Fortellinger fra kjøkkenbenken



Like dokumenter
Vi som går kjøkkenveien

Kunne du velge land da du fikk tilbudet om gjenbosetting? Hvorfor valgte du Norge? Nei, jeg hadde ingen valg.

Fortelling 3 ER DU MIN VENN?

Kultur og samfunn. å leve sammen. Del 1

DA MIRJAM MÅTTE FLYTTE TIL KAIRO

MANN Jeg snakker om den gangen ved elva. MANN Den første gangen. På brua. Det begynte på brua.

DONORBARN PÅ SKOLEN. Inspirasjon til foreldre. Storkklinik og European Sperm Bank

Bjørn Ingvaldsen. Far din

INT. BRYGGA. SENT Barbro har nettopp fått sparken og står og venter på brygga der Inge kommer inn med siste ferja. INGE BARBRO INGE BARBRO INGE

Refleksjonskort for ledere, medarbeidere og brukere/pårørende

Hvorfor blir det færre og færre elever på noen skoler enn på andre?

SAMISK BARNEOPPDRAGELSE Derfor blir samiske barn mer selvstendige

Et lite svev av hjernens lek

Intervjuguide, tuberkuloseprosjektet Drammen

Hva gikk fortellingene ut på? Var det «skrekkhistorier», vanskelige fødsler eller «gladhistorier»? Fortell gjerne som eksempel.

Tor Fretheim. Kjære Miss Nina Simone

Til et barn. - Du er en jente som kan virke stille, men jeg tror at det er et fyrverkeri der inne

Gjennom lydmuren. Jeg har alltid folt meg litt i min egen lille boble. Om a leve med nedsatt horsel. Forsiden

Ordenes makt. Første kapittel

Sjømannskirkens ARBEID

Undersøkelse om familiepraksis og likestilling i innvandrede familier for Fafo

Preken 6. april påskedag I Fjellhamar Kirke. Kapellan Elisabeth Lund

Det barn ikke vet har de vondt av...lenge Gjør noe med det, og gjør det nå!

NORDEN I BIO 2008/09 Film: Kjære gjester (Island 2006) Norsk tekst

DIANA Vil du hjelpe meg med matvarene? DAVID Okay. DIANA Tomatene ser fine ut... Har du sett dem? David? DAVID Hva er Gryphon?

MARIE Det er Marie. CECILIE. (OFF) Hei, det er Cecilie... Jeg vil bare si at Stine er hos meg. MARIE

MIN SKAL I BARNEHAGEN

Velg å være ÆRLIG. Forstå at jeg ikke er Gud R I G J O R T VALG 1. Sannhetens valg. Bønn til sannhetens valg

Det ingen tror skjer om kvinnelige overgripere. Tone Bremnes

Kapittel 11 Setninger

Det står skrevet i evangeliet etter Markus, i det 1. kapittel

SPØRSMÅL TIL BARN / UNGDOM

Originaltittel: Brida 1990, Paulo Coelho 2008, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Kari og Kjell Risvik

Besøk til flyktninghjem i Khartoum

DEN GODE VILJE av Ingmar Bergman

Barn som pårørende fra lov til praksis

Kjell Østby, fagkonsulent Larvik læringssenter

Informasjon til foreldre om ekteskap Hva skal foreldre bestemme?

Hva kan bidra til å styrke vår emosjonelle utvikling, psykiske helse og positive identitet?

Vold. i et kjønnsperspektiv

KoiKoi: Ritkompendiet

Prosjekt for styrking av selvfølelse og selvtillit for barn i lokallaget ved Lørenskog dysleksiforening.

Per Arne Dahl. Om å lete etter mening

PALE Jeg er her. Ikke vær redd. PALE Ikke vær redd. Jeg er klin edru. ANNA Jeg er litt full. Hvordan kom du deg inn?

Lisa besøker pappa i fengsel

(Vi har spurt om lov før vi har tatt bilde av de eldre)

Pedagogisk arbeid med tema tristhet og depresjon i småskolen

En eksplosjon av følelser Del 2 Av Ole Johannes Ferkingstad

Livet til det lykkelige paret Howie og Becca blir snudd på hodet når deres fire år gamle sønn dør i en ulykke.

SEX, LIES AND VIDEOTAPE av Steven Soderbergh

BLUE ROOM SCENE 3. STUDENTEN (Anton) AU PAIREN (Marie) INT. KJØKKENET TIL STUDENTENS FAMILIE. Varmt. Hun med brev, han med bok. ANTON Hva gjør du?

I november 1942 ble 17 norske jøder i Bergen arrestert av norsk politi og deportert til Auswitzch. Ingen av disse vendte hjem i live.

Oppfølging av ungdom som utsettes for sosial kontroll

MARIETTA Melody! Å, det er deg! Å, min Gud! Det er barnet mitt! Endelig fant jeg deg! MARIETTA Lovet være Jesus! Å, mine bønner er endelig besvart!

Deborah Borgen. Ta tak i livet ditt før noen andre gjør det

Det står skrevet i evangeliet etter Johannes i det 10. Kapittel:

PROSJEKT: «Det flyvende teppe» Våren 2015.

PEDAGOGISK TILBAKEBLIKK

Sorg kan skade. - Om ungdom som opplever traumatiske dødsfall. Birgitte Gjestvang, Gestaltterapeut MNGF, Oslo Gestaltsenter, journalist/ forfatter

Kjønn i skolens rådgiving et glemt tema?

PEDAGOGISK TILBAKEBLIKK

FORELDRE- OG LÆRERVEILEDNING

Eventyr og fabler Æsops fabler

Kristina Ohlsson. Glassbarna. Oversatt av Elisabeth Bjørnson

Arven fra Grasdalen. Stilinnlevering i norsk sidemål Julie Vårdal Heggøy. Oppgave 1. Kjære jenta mi!

KRISTIN OUDMAYER. Du er viktigere enn du tror

Eventyr og fabler Æsops fabler

Kvinne 30, Berit eksempler på globale skårer

Ordet ble menneske. Tekst: Håvard Kjøllesdal

Hvordan få til den gode samtalen. Mestringsenheten 12.desember 2012 Randi Mossefinn

PEDAGOGISK TILBAKEBLIKK

ALLEMED. Hva gjør vi bra? Sko til besvær. Nasjonal dugnad mot fattigdom og utenforskap blant barn og unge

ROBERT Frank? Frank! Det er meg. Å. Heisann! Er Frank inne? HANNE Det er ikke noen Frank her. ROBERT Han sa han skulle være hjemme.

Ingen vet hvem jeg egentlig er. Hjelperens møte med skammens kjerne - ensomheten

«Ja, når du blir litt større kan du hjelpe meg,» sa faren. «Men vær forsiktig, for knivene og sylene mine er svært skarpe. Du kunne komme til å

ANITA forteller. om søndagsskolen og de sinte mennene

For å dekke behovet for pleiepersonell p i fremtiden trenger vi også flere menn i

NFSS Trondheim mars 2014 Presentasjon av masteroppgaven Snart Voksen

Å lykkes i kulturmøte med særlig vekt på foreldresamarbeid. Daniella Maglio og Barbro Kristine Vågen PP-tjenesten i Stavanger.

misunnelig diskokuler innimellom

Verboppgave til kapittel 1

Transkribering av intervju med respondent S3:

Å få henge som en. - kreativ skriving for eldre mennesker

I tidligere har jeg skrevet om hvor stor betydning undervisning om ekteskap for shanfolket er. Og jeg har igjen sett hvor viktig dette er.

Undervisningsopplegg til txt 2015 Tidsinnstilt

II TEKST MED OPPGAVER

JERRY Hva vil du gjøre da? EMMA Jeg vet faktisk ikke hva vi gjør lenger, det er bare det. EMMA Jeg mener, denne leiligheten her...

Minoriteters møte med helsevesenet

Maria var ikke akkurat noen gammal jomfru. Hun var en veldig ung jomfru. Kanskje bare år.

Sjømannskirkens ARBEID

Tipsene som stanser sutringa

OPPGAVEHEFTE FOR ELEVER I VIDEREGÅENDE SKOLE

Olweusprogrammet. Situasjonsspill i klassemøtene. Annike Løkås/Tiurleiken skole og Oslo Olweusteam

Du har selv kraften i deg til å endre livet ditt. Sammen med andre i en selvhjelpsgruppe kan du trene på å hente frem dine skjulte ressurser.

Den internasjonale sommerskole Universitetet i Oslo

Hva gjorde du i hjemlandet ditt? Gikk du på skole? Jeg var liten da jeg måtte forlate Bhutan. Jeg var ikke gammel nok til å begynne på skole.

Oversatt: Sverre Breian. SNOWBOUND Scene 11

LoveGeistTM Europeisk datingundersøkelse Lenge leve romantikken! - 7 av ti single norske kvinner foretrekker romantiske menn

MIN FAMILIE I HISTORIEN

CLAUDIA og SOPHIE møtes for å diskutere det faktum at Claudia har et forhold til Sophies far, noe Sophie mener er destruktivt for sin mor.

Transkript:

Tekst og foto: Linda Luna-Ruud Konsulent ved Norsk Maritimt Museum Fortellinger fra kjøkkenbenken Den kvinnelige tradisjonsbærer I NFL-nytt 59 ble vi kjent med flere II I NFL-nytt 59 ble vi kjent med flere bebo på Romsås i Oslo da jeg presenterte hovedtrekkene i min masteroppgave fra 2012 Vi som går kjøkkenveien- En smak av det flerkulturelle kjøkken på Romsås (Luna: 2012). Der møtte vi blant annet Blanca, Jorge, Azmera og Haddy som alle var representanter for sin kultur i Norge og på Romsås. I forbindelse med kulturminnedagen 9. september 2013 markerte vi ved Kulturvernforbundet 100års jubileet for kvinners stemmerett i Norge. I den forbindelse ble jeg spurt om å holde et innlegg, og det var igjen på tide å hilse på informantene. Dette innlegget belyser høydepunktene fra foredraget som for anledningen tok for seg kvinnen som tradisjonsbærer. Fra kjøkkenbenken Et kjøkken er ikke bare et kjøkken. Faktisk kan det å slippe andre inn på kjøkkenet sitt, for enkelte, være nesten like intimt som å slippe fremmede inn på soverommet. Her kunne det ligge spor etter en god husmor eller dårlig husmor. Selv om mine informanter var villige til å dele erfaringer og historier, var ikke alltid veien inn på kjøkkenet alltid like enkel. Jeg kunne ofte kjenne på motstanden for å komme inn på kjøkkenet, fordi det gjerne var lagt ned mer arbeid i stua for å gjøre den presentabel for gjester og besøkende. Flere lurte på hvorfor jeg absolutt ville inn på kjøkkenet, når vi like gjerne kunne sitte mer komfortabelt i stua og prate. Kjøkkenet var for flere en kulisse, der råvarer ble bearbeidet omformet til ferdige matvarer. På kjøkkenet gjøres natur om til kultur. 24

Rundt forrige århundreskifte var skillet mellom fasade og kulisse tydelig, selv i små leiligheter i indre Oslo by. Det å ha en stue på stas var ikke uvanlig, og ofte var soverom og kjøkken i ett. Da den første drabantbyutbyggelsen tok til i etterkrigstiden, var idealene bolig til folket. Kritikken i etterkant gikk ut på at særlig kjøkkenene ikke var store nok til å imøtekomme den nye teknologien som var i ferd med å bli allemannseie. Da blokkene på Romsås ble bygget på begynnelsen av 1970-tallet, var det i en tid der den moderne arkitekturen omfavnet individet i masseprodusert skala, og presenterte et klart svar på det som var galt med tidligere byggeprosjekter. I de nye leilighetene var det gjort plass til moderne husholdningsløsninger, slik som vaskemaskin og oppvaskmaskin. Ditt kjøkken skulle ikke behøve å se ut som naboens, og med enkle midler skulle man kunne dele av stue og kjøkken etter eget behov. I dag er ikke uvanlig med åpne kjøkkenløsninger, og skillet mellom kulisse og fasade er blitt mindre tydelig. Likevel kan vi være enige om at kjøkkenet og ikke minst kjøkkenarbeidet i lange tider har vært kvinnens domene. En flerkulturell sammensetning Det flerkulturelle Romsås oppstår i en skjæring i tiden der arbeidsinnvandringen var stor, (etter 1967 og utover 1970-tallet). Dette var en tid der denne gruppen bodde under kummelige forhold i indre Oslo øst og falt utenfor boligkooperasjonssystemet OBOS. Stiftelsen Flyktningeboliger kjøpte opp leiligheter blant annet på Romsås. Senere flyttet arbeidsinnvandrerne som hadde jobbet seg oppover, inn i de store leilighetene på Romsås og på den måten oppstod en ny type innvandreraristokrati. I dag er Romsås en multikulturell konstellasjon, der flere mennesker med ulik bakgrunn finner en ny samfunnsstruktur som passer for de fleste som bor her. De jeg intervjuet var en sammensatt gruppe flerkulturelle familier. Definisjonen for gruppen var at representantene skulle ha en tilknytning til det flerkulturelle, enten gjennom partner eller ektefelle, eller at informanten selv hadde en annen etnisk eller kulturell bakgrunn enn norsk. Alle utenom en, var barnefamilier med små eller store barn. Tradisjonsoverføringsaspektet kommer tydeligst frem i intervjuene der informantene hadde små barn, fordi barneoppdragelse og faste rutiner preger dagliglivet. For eksempel hadde både Azmera og Haddy små barn i barnehage og skolealder. Barneoppdragelsen inneholdt tydelige elementer av bevisstgjøring av kulturell tilhørighet. Det er tydelig at foreldrenes behov for å føre kulturen videre er tilstede og viktig, og i praksis skjer dette gjennom moren. Kvinnen som tradisjonsbærer Feltarbeidet bar tydelig preg av at det var kvinnene som i stor grad holdt orden i hjemmet og rådet over hvilke verdier som ble ført videre til neste generasjon. Det første vi legger merke til når vi kommer på besøk til noen er de fysiske omgivelsene, det materielle. Når det gjelder materiell kultur synes dette gjennom gjenstander i hjemmet. Hjem assosieres gjerne med en følelse av trygghet og tilhørighet, en følelse som i stor grad skapes gjennom interiør, dekorasjon og individuell smak. Hos mange av dem jeg besøkte var det særlig gjenstander hentet fra hjemlandet som fanget min oppmerksomhet. For informantene selv var gjenstandene en påminner og en kulturell markør for opprinnelseskulturen. Kulturelle markører er også synlige i 25

barneoppdragelsen, i læring, ved religiøse høytider, men også i hverdagens rutiner og ritualer. Jeg fikk inntrykk av at kvinnene var bevisste på det ansvaret de var pålagt og at de aktivt måtte opprettholde hjemkulturen for ikke å miste den. Under intervjuene med kvinnene snakket vi mye om det kvinnelige imperativ og de forventningene og ansvaret som kvinnene er underlagt. Det å kunne lage god mat er viktig for en kvinne, men kunnskapen er også spesielt viktig som kulturell markør. Det er nemlig mange elementer innbakt i kulturelle matskikker. For det første forteller både Azmera og Blanca hvordan matlagingskunnskapen var forventet av dem som kvinner. Forventningene fra deres mødre og samfunnet de vokste opp i, la tydelige føringer for deres kjønn. Vi husker også hvordan Haddy fortalte at hun selv begynte i ung alder å lage ris til storfamilien: Da jeg var ti år begynte jeg å koke ris. Da jeg var tolv, tretten, fjorten år så begynte jeg å lage litt forskjellige sauser sammen med risen til storfamilien. [Vi var] ca tretti eller tjuefem personer ( ) (Haddy) I neste moment forteller hun hvordan hun ville ført kunnskapen videre, dersom hun hadde hatt en datter. Men hvis jeg hadde hatt en jente, hadde jeg lært henne hvordan du gjør alt. Men ikke guttene. Jentene må lære det. Jeg lærte av min mor, tante og storesøstre. Vi er syv stykker og en bror. (Haddy) Det kvinnelige imperativ, at du skal, og du må, er sterk knyttet til hjemkulturens egne forventninger til kvinnen som tradisjonsbærer. Dersom ikke kompetansen stod til forventningene, kunne det slå tilbake på deres egne mødre og læremestere. På Romsås er kvinnene tydelige på at det handler om kunnskap og kompetanse og ikke ukritisk nedarving. Kvinnene begrunner sine valg med at de aktivt går inn for en tradering av den kunnskapen de selv besitter, nettopp for å holde det gode ved kulturen ved lag. De forholder seg ikke lenger til den forrige generasjonens strenge normer, men ønsker likevel å opprettholde viktige kulturmarkører. Flere kulturforskere har poengtert at det er liten mening i opprettholdelsen og videreføringen av gamle skikker og forestillinger. Det viktige er å leve i nuet og ikke la seg binde av gammeldagse holdninger. Jeg mener dette gjelder i kulturer som ikke er truet, innenfor et homogent samfunn og enhetlig kultur. I denne sammenheng må vi legge dette til grunn for de mennesker som kanskje har en problematisk fortid i eget hjemland. For mennesker der opprinnelseslandet er i interne konflikter, blir behovet for å ta vare på de minnene, den gode maten og de gode skikkene, en viktig handling. I slike kontekster blir ønsket om å bevare opprinnelseskulturen desto 26

viktigere. Det var særlig som Blanca spissformulerte dette da jeg snakket med henne om mat og kulturoverføring: mat er en del av [menneskers identitet]. Det er viktig uansett hvor de flytter at du bevarer litt av [matkulturen], selv om man har en tendens til å miste litt. Du mister alt hvis du vil Den gjør mennesket i fremtiden, sterk, for du vet at du har så mange raser i deg, at du har en identitet som er [fra] familien, ikke bare fra ditt eget land, men fra din egen familie fra ditt eget hjem. (Blanca) Kjennetegn på den flerkulturelle matlagingen. Men det er også andre kjennetegn ved den flerkulturelle matlagingen enn at det tradisjonelt sett er kvinner som står bak. Tidsklemma er et begrep som mange forholder seg til og som preger hverdagen til mange familier. Å lage mat fra bunnen av er blitt et statusmerke i dagens samfunn. Halvfabrikat er for mange det som kjennetegner den moderne norske maten og er ment til å forkorte arbeidsbyrden hos konsumenten, og for mange er dette noe som løser tidsklemma i hverdagen. Den har også bidratt til å redusere kunnskapsgrunnlaget hos konsumenten; både den praktiske kunnskapen og kunnskapen om ingredienser, mengder og smak. Når det skal lages tradisjonsmat blir tidsklemma satt til side, til fordel for mat som er laget fra bunnen av. For eksempel hadde Azmera begynt flere dager i forveien med forberedelsene til besøket mitt da hun skulle lage det tradisjonelle brødet injera. Dette er en slags pannekakerøre som skal stå og gjære i opptil tre dager. Hos Blanca hadde grytene med kjøtt stått og kokt i fire timer allerede, før jeg troppet opp. Det er tydelig at det legges ned store ressurser for å skaffe de riktige ingrediensene. Det er ikke alt som kan kjøpes på Rema. Denne problematikken løses ved at man spør venner og kjente på reise om de kan ta med enkelte varer med hjem til Norge. Det er også mulig å bestille spesielle råvarer fra innvandrerbutikken på Romsås. Å ta turen ned til Grønland på jakt etter riktige ingredienser er også et alternativ for flere. Men varetilfanget følger årstiden, innhøstig og etterspørsel. Så selv om man etter mange år i Norge har lært seg å finne erstatninger, blir resultatet likevel ikke det samme. Den sanselige matlagingen Å lage mat med kroppslige mål drar selvsagt kjensel på gamle målenheter vi kjenner fra tidligere og berører langt flere bruksområder enn matlaging. Begreper som alen, fot og tomme kjenner vi igjen, og disse har sine røtter i kroppslige enheter. Kvinnene jeg besøkte hadde godt etablerte kroppsmål som de forholdt seg til. En håndfull ble brukt som mål for å koke ris, og like ofte ble det brukt en klype av ditt og klype av datt. Matlagingskunnskapen er en form for kroppsliggjort kunnskap, som i hovedsak er ubevisste 27

handlinger, som over tid er blitt inkorporert gjennom erfaring. Det er denne innkorporerte erfaringen som gjorde at flere av kvinnene ikke hadde noen konkrete oppskrifter som de forholdt seg til når de laget tradisjonell mat. De visste hvordan det skulle gjøres. Mannen på kjøkkenet det er gammeldags, men det er jo damene som lager mest mat. Men det er ikke det samme som før.( ) Jeg sier til mannen min, dette er ikke 1800-tallet (Azmera) I dette sitatet poengterer Azmera det innlysende, nemlig at vi ikke lever på 1800-tallet. Vi lever i et samfunn der også mannen krever å få ta del i matlagingen, også i hverdagen. Og for mange er dette uunnværlig for at hverdagen skal gå opp. Kvinner i dag ofte sin hovedbeskjeftigelse utenfor hjemmet, og hennes arbeidsoppga- Foto: Leif Ørnelund, Oslo Museum Oslobilder.no (BY-SA)( ver er ikke lenger bare knyttet til å holde et rent og ryddig hjem. Så selv om dette innlegget var en kommentar til markeringen av kvinners stemmerett i hundre år, så kommer jeg ikke utenom mannens inntog på kjøkkenet. Vi har sett hvordan informantene forteller om klare kjønnsroller knyttet til matlaging fra da de vokste opp. Mannen til en av mine kvinnelige informanter kunne fortelle at det å lage mat strittet imot hans kulturelle mannsrolle. I hans kultur var mannens involvering i matlagingen knyttet til grovarbeid slik som slakting av dyr. Da han kom til Norge inntok han kjøkkenbenken fordi han hadde et behov for å lage den maten han savnet fra hjemlandet. Ikke bare trengte han ikke å forsvare at han likte å lage mat, hans norske kone forventet det av ham. Avsluttende betraktninger Vi har sett eksempler på hvordan mat er en viktig meningsbærer av tradisjon og kultur. Selv om man ofte kan anta at flerkulturelle kvinner er gammeldagse fordi mange fastholder sin plass på kjøkkenet, er det snarere slik at kvinner er bevisste sin matkulturelle arv og kulturell hybriditet der de står med et bein i hver kultur. De er tradisjonsbærere av kultur og gjør matlaging til kulturell praksis. Mat er ikke bare mat, det er også blitt et møtepunkt for modernitet og tradisjon, og for mange også et minne om en opprinnelseskultur som ofte er langt unna. 28