Originaltittel: Manuscrito encontrado em Accra Paulo Coelho Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Grete Skevik



Like dokumenter
Originaltittel: O Vencedor está Só 2008, Paulo Coelho 2009, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Kari og Kjell Risvik

Originaltittel: Brida 1990, Paulo Coelho 2008, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Kari og Kjell Risvik

This edition was published by arrangements with Sant Jordi Asociados, Barcelona, Spain. All rights reserved.

Originaltittel: The white queen 2011, Philippa Gregory 2012, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Guro Dimmen

Originaltittel: Na magrem do Rio Pedra en sentei e chorei 1994, Paulo Coelho 2002, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo

Originaltittel: Onze Minutos 2003, Paulo Coelho 2003, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Anne Elligers

Originaltittel: O Zahir 2005, Paulo Coelho 2005, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Bård Kranstad. Omslagsdesign: Bazar Forlag

Originaltittel: As Valkírias 1992, Paulo Coelho 2010, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Grete Skevik

Utgitt etter avtale med Sant Jordi Asociados Agencia Literaria S.L., Barcelona

Originaltittel: Das Lied der Maori. 2008, Bastei Lübbe AG, Köln 2014, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Ute Neumann

MAGISK OPPRYDDING OVERSATT AV SIGRID HESJEVOLL

Originaltittel: The Lady og the Rivers 2015, Philippa Gregory Limited 2015, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Guro Dimmen

Originaltittel: Manual do guerreiro da luz 1997, Paulo Coelho 2003, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Bård Kranstad

På sporet av Jesus. Øveark

Bibelen for barn presenterer. Noah og Storflommen

Bibelen for barn. presenterer. Noah og Storflommen

Yuval Noah Harari SAPIENS. En kort historie om menneskeheten. Oversatt av Lene Stokseth, MNO

Originaltittel: Adultério 2014, Paulo Coelho 2014, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Grete Skevik

Originaltittel: Digital Fortress 1998, Dan Brown 2005, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Peter A. Lorenzen

Gyldendal Norsk Forlag AS utgave, 3. opplag 2006 ISBN: Omslagsdesign: Designlaboratoriet

Per Arne Dahl. Om å lete etter mening

Bibelen for barn presenterer.

Jesu fødsel. Bibelen for barn. presenterer

Jesu fødsel. Bibelen for barn presenterer

Vi synger pinsedagens høytidsvers på nr. 228: O lue fra Guds kjærlighet.

Himmelen, Guds herlige hjem

Himmelen, Guds herlige hjem

Bibelen for barn presenterer. Himmelen, Guds herlige hjem

Originaltittel: El mundo amarillo 2008, Albert Espinosa 2015, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Kari og Kjell Risvik

Ann Kristin Medalen. Luther Forlag

Originaltittel: O Demônio e a Srta. Prym 2000, Paulo Coelho 2002, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Anne Elligers

Tusen millioner. Grunnbok A Grunnbok B Oppgavebok. B ok m ål

Følge Jesus. i lydighet

Misjonsbefalingene. 7. juni 2015

7 TING JESUS LÆRTE OM GT:

Originaltittel: Der Ruf des Kiwis 2009, Bastei Lübbe GmbH & Co. KG, Köln 2015, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Ute Neumann

dem ved veikanten. (Matt 21,19) Men dette fikentreet var plantet i en vingård og hadde dermed fått ekstra god pleie. Det er tydelig at Jesus tenker

Konfirmantsamling 6 JESUS

Bibelforskning om Jesus

Da Jesus tok imot barna, tok han imot disse små menneskene som fortsatt liknet på de menneskene Skaperen hadde drømt at

Alterets hellige Sakrament.

Den hellige messe. I den hellige messe vil vi: tilbe Gud, lovprise Gud, takke Gud for alle hans velgjerninger, sone for våre synder.

Last ned Thomasevangeliet - Søren Giversen. Last ned

2 Peters brev. Altså dette var en av de menigheter som Paulus hadde skrevet brev til.

Lesninger - Apostelen Paulus' omvendelse (25. januar) Lesning Apg 22,3 16 Kom, la deg døpe, påkall Jesu navn og få dine synder tvettet av!

Bibelen for barn. presenterer. Den første påsken

Konfirmantsamling 5 GUD

TROSBEKJENNELSEN INNLEDNING TIL LEDEREN DEL 1: DIN HVERDAG DEL 2: «STEM MED FØTTENE»

Originaltittel: Noen blir tilbake Solveig Bøhle Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Omslagsdesign: Sanna Sporrong Form

Hvis det så blir noen pressede situasjoner, med stress og viktige avgjørelser, da trer personligheten enda tydeligere fram

Nyhetsbrev fra stiftelsen TO SKO Mars/ april 2012

FØLGE JESUS MED HODET

DEN GNOSTISKE JESUS. Evangeliet ifølge Thomas, Judas, Maria og Filip

Last ned Maria Magdalenas evangelium. Last ned

Felleskap SHEKINAH HERLIGHETEN

Originaltittel: O diario de um Mago 1987, Paulo Coelho 2006, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Kari og Kjell Risvik

Originaltittel: , Bernard Cornwell 2015, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Børge Lund

Tore Kransberg til et helt nytt liv!

Foto: Marie Saxegaard

2. søndag i åpenbaringstiden, 2018

Moderne jenter Page 1 Tuesday, March 7, :20 PM 1 Moderne jenter

tirsdag 2. oktober 12 Hvor Bibelen kom fra

Last ned Jesus - Tor Åge Bringsværd. Last ned. Last ned e-bok ny norsk Jesus Gratis boken Pdf, ibook, Kindle, Txt, Doc, Mobi

HENRY D. THOREAU. Oversatt av Erik Bystad Med illustrasjoner av Einar Sigstad. Etterord av Thure Erik Lund

Johannes 14,15-21 Dersom dere elsker meg, holder dere mine bud. Og jeg vil be min Far, og han skal gi dere en annen talsmann, som skal være hos dere

LÆRER: For en smart gutt! Tenk at du bare er 12 år og kan stille så kloke spørsmål!

troen er for de svake For opptak:

Det står skrevet i evangeliet etter Johannes i kapittel 13.

Ordet ble menneske. Tekst: Håvard Kjøllesdal

FORBØNN FOR BORGERLIG INNGÅTT EKTESKAP

Originaltittel: Veronika Decide Morrer 1998, Paulo Coelho 2005, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Anne Elligers

Sosial mestring i barnegrupper

Jesus og Bibelen.notebook. November 28, Pakt: ordet pakt betyr avtale eller overenskomst

Originaltittel: A bruxa de Portobello 2006, Paulo Coelho 2007, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Kari og Kjell Risvik

Store ord i Den lille bibel

Preken 7. s i treenighetstiden. 12. juli 2015 i Fjellhamar kirke. Kapellan Elisabeth Lund

Bibelen for barn presenterer.

Preken 4. juni 2017 Pinsedag Kapellan Elisabeth Lund

New York. Nådehilsen Nåde være med dere og fred fra Gud, vår Far og Herren, Jesus Kristus.

Det teologiske fakultet

kristen i Saudi-Arabia?

Dåp i hovedgudstjeneste Vedtatt av Kirkemøtet Gjelder fra 1. s. i advent 2011 og tas i bruk senest 1. s. i advent 2012.

Vår Skaper, Frelser og Livgiver, vi ber deg: opplys vår. forstand, omskap våre hjerter, og gi oss en levende tro så din

Prekentekst: Lukas 13, Lesetekst: Jer 18,1-10.

DA MIRJAM MÅTTE FLYTTE TIL KAIRO

4. søndag i fastetiden, 2. april 2017

Originaltittel: Sarah's key 2006, Éditions Héloise d'ormesson 2008, 2011 Bazar Forlag Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo

Alle henvendelser om rettigheter til denne bok stiles til: Front Forlag AS Tilrettelagt for ebok av eboknorden as

Småbarnas BIBEL- FORTELLINGER. Gjenfortalt av Anne de Graaf Illustrert av José Pérez Montero LUNDE FORLAG

Sankthans 2017 (25. juni) Tekst: Luk 1,5-17 Det var Sankthans i går, eller Jonsok som man sier mange steder i landet. Vi feirer dagen til minne om

Jesus har større makt enn pornografien og åndelige krefter

Last ned Freud og det fremmede - Edward W. Said. Last ned

Knut A. Braa. Den lange veien hjem. Pirat FORLAGET

KORSET OG. En bok om symboler. SOMMERFUGLEN Tekst av Kristin Molland Norderval/Illustrasjoner av Björk Bjarkadottir

Julepreken 2016 på gudstjeneste for barn og litt større folk

DRAUM OM HAUSTEN av Jon Fosse Scene for mann og kvinne. Manuset får du kjøpt på

Gud en pappa som er glad i oss Smurfene

Den største og beste gaven

Maria var ikke akkurat noen gammal jomfru. Hun var en veldig ung jomfru. Kanskje bare år.

Det står skrevet i evangeliet etter Johannes i det 10. Kapittel:

Transkript:

Originaltittel: Manuscrito encontrado em Accra Paulo Coelho Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo Oversatt av Grete Skevik Omslagsdesign: Bazar Forlag Materialet i denne utgivelsen er omfattet av åndsverkslovens bestemmelser. Uten særskilt avtale med Bazar Forlag AS er enhver eksemplarframstilling og tilgjengeliggjøring kun tillatt i den utstrekning det er hjemlet i loven eller gjennom avtale med Kopinor, interesseorganisasjonen for rettighetshavere til åndsverk. Utnyttelse i strid med lov eller avtale kan medføre erstatningsansvar eller inndragning, og kan straffes med bøter og fengsel. ISBN: 9788280875693 Produsert av Newcomlab S.L.L., Madrid www.bazarforlag.com

Å Maria, unnfanget uten synd, be for oss som vender oss til deg. Amen.

Til Vår Frue av Den mytiske rosen, som takk for miraklet, og til Mônica Antunes, som aldri har ødslet bort sine velsignelser.

Jerusalems døtre, gråt ikke over meg; gråt over dere selv og deres barn. LUKAS

Forord og hilsen I desember 1945 fant to brødre, idet de søkte et sted å hvile, en leirkrukke full av pergamentinnbundne papyrusark i en hule i Hamrat Dom-området i Øvre Egypt. I stedet for å melde fra til de lokale myndighetene slik loven tilsa bestemte de seg for å selge dem stykkevis på antikvitetsmarkedet, for ikke å vekke myndighetenes oppmerksomhet. Guttenes mor var redd for at de skulle påvirkes av onde krefter og brente flere av de nyoppdagede papyrusarkene. Året etter røk brødrene i tottene på hverandre, av grunner som ikke ble nedfelt i historien. Moren la skylden på de onde kreftene og ga manuskriptene til en prest, som solgte ett av dem til Koptisk Museum i Kairo. Der fikk pergamentene navnet de bærer den dag i dag: Nag Hammadi-manuskriptene (en referanse til byen som ligger nærmest hulen hvor de ble funnet). En av ekspertene på museet, religionshistorikeren Jean Doresse, forsto viktigheten av funnet, og nevnte det for første gang i en publikasjon fra 1948. Etter hvert begynte de andre pergamentene å dukke opp på svartebørsmarkedet. De egyptiske styresmaktene skjønte fort viktigheten av funnet, og forsøkte å forhindre at manuskriptene ble ført ut av landet. Like etter revolusjonen i 1952 ble størsteparten av materialet overrakt Koptisk Museum i Kairo og erklært som egyptisk nasjonalarv. Kun én

tekst unnslapp og dukket opp i et belgisk kunstantikvariat. Det ble gjort utallige mislykkede forsøk på å selge den i New York og Paris, og i 1951 ble den til slutt kjøpt av C.G. Jung-instituttet. Etter den berømte psykoanalytikerens død ble pergamentbindet, kjent under navnet Codex Jung, ført tilbake til Kairo, hvor de rundt tusen sidene og fragmentene av Nag Hammadi-manuskriptene er samlet. * * * Papyrusarkene som ble funnet, er greske oversettelser av skrifter som ble nedtegnet mellom slutten av det første århundret i vår tidsregning og år 180 e.kr., og består av en samling skrifter som også er kjent som De apokryfe evangelier, ettersom de ikke står i Bibelen slik vi kjenner den i dag. Av hvilken grunn? I år 170 e.kr. kom en gruppe biskoper sammen for å avgjøre hvilke tekster som skulle inngå i Det nye testamentet. Kriteriet var enkelt: Alt som kunne bekjempe datidens kjetteri og doktrinære splittelser skulle tas med. De valgte de nåværende evangeliene, brevene og alt som på et vis «hang sammen», kan vi si, med den sentrale ideen de holdt for å være kristendommen. Bispenes møte og listen over bøkene som ble godkjent, er nevnt i den lite kjente Muratoriske Kanon. De andre bøkene, i likhet med dem som ble funnet i Nag Hammadi, ble utelatt fordi de inneholdt tekster skrevet av kvinner (som Maria Magdalenas evangelium) eller fordi de fremstilte en Jesus som var klar over sin guddommelige misjon, noe som skulle gjøre hans lidelser og død mindre smertefulle.

* * * I 1947 oppdaget den engelske arkeologen Sir Walter Wilkinson et annet manuskript i nærheten av Nag Hammadi, denne gang skrevet på tre språk: arabisk, hebraisk og latin. Ettersom han kjente til loven som beskyttet slike funn i området, sendte han teksten til antikvitetsavdelingen i Det egyptiske museet i Kairo. Svaret lot ikke vente på seg; det fantes minst 155 kopier av dokumentet i omløp i verden (tre av dem tilhørte museet) og alle var så å si identiske. Tester med C-14-metoden (som brukes for å kunne tidfeste organisk materiale) viste at pergamentet var relativt nytt muligens skrevet i år 1307 e.kr. Det var ikke vanskelig å spore kilden til byen Accra, langt fra det egyptiske territorium. Dermed var det ingen restriksjoner mot å ta manuskriptet ut av landet, og Sir Wilkinson fikk skriftlig tillatelse av den egyptiske regjering til å bringe det til England (Ref. 1901/317/IFP- 75, datert 23. november 1974). * * * Jeg ble kjent med sønnen til Sir Walter Wilkinson i julen 1982, i Porthmadog i Sør-Wales. Jeg husker at han den gang nevnte manuskriptet som faren hadde funnet, men ingen av oss viet saken større oppmerksomhet. Vi har holdt kontakten i alle år siden, og jeg har truffet ham et par ganger under besøk i hans hjemland for å promotere bøkene mine. Den 30. november 2011 mottok jeg en kopi av teksten som han hadde nevnt under vårt første møte. Jeg gjengir den her.

Jeg skulle så gjerne begynne disse linjene med å skrive: «Når jeg nå er kommet til livets ende, overlater jeg alt jeg har lært på mine vandringer her på jorden, til de som kommer etter meg. La det komme alle til nytte.»

Men det er dessverre ikke sant. Jeg er bare 21 år, jeg har foreldre som har gitt meg kjærlighet og utdannelse, og en kone som jeg elsker og som også elsker meg men i morgen kommer livet til å skille oss. Da drar vi av gårde for at hver av oss skal kunne søke egne veier, sin skjebne og sin måte å møte døden på. For vår familie er det i dag 14. juli 1099. For familien til min barndomsvenn Jakob, som jeg pleide å leke sammen med her i Jerusalems gater, er vi i år 4859 han pleier alltid å skjemte og si at den jødiske religionen er eldre enn min. For den aktede Ibn al-athir, som har viet sitt liv til å prøve å skrive ned en historie som nå nærmer seg slutten, er året 492 snart over. Vi er ikke enige om tidsregningen, heller ikke om måten å tilbe Gud på, men ellers har vi hatt et riktig godt vennskap. For en uke siden holdt våre ledere et møte. De franske troppene er uendelig mye sterkere og bedre utrustet enn våre egne. Vi fikk alle et valg: forlate byen eller kjempe til døden, for vi kommer ganske sikkert til å tape. De fleste har bestemt seg for å bli. Muslimene er nå samlet i Al-Aqsa-moskeen, jødene har valgt å samle sine soldater i Mihrab Dawud og de kristne, som er spredt i mange bydeler, har fått i oppdrag å forsvare den sørlige delen av byen. På utsiden kan vi allerede se angrepstårn bygget av treverk fra skip som de har demontert spesielt for dette formålet. Etter fiendens troppebevegelser å dømme, tror vi de kommer til å angripe i morgen