STYRETS ERKLÆRING OM FASTSETTELSE AV LØNN OG ANNEN GODTGJØRELSE TIL LEDENDE ANSATTE TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING 2015



Like dokumenter
STYRETS ERKLÆRING OM FASTSETTELSE AV LØNN OG ANNEN GODTGJØRELSE TIL LEDENDE ANSATTE TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING 2016

AQUA BIO TECHNOLOGY ASA


STYRETS ERKLÆRING OM FASTSETTELSE AV LØNN OG ANNEN GODTGJØRELSE TIL LEDENDE ANSATTE

THE BOARD OF DIRECTORS STATEMENT REGARDING THE DETERMINATION OF SALARIES AND OTHER COMPENSATION TO THE MANAGEMENT

ERKLÆRING OM LØNN OG ANNEN GODTGJØRELSE TIL SELSKAPETS LEDENDE ANSATTE

ADDENDUM SHAREHOLDERS AGREEMENT. by and between. Aker ASA ( Aker ) and. Investor Investments Holding AB ( Investor ) and. SAAB AB (publ.

VEDLEGG 2 TIL INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

ERKLÆRING OM LØNN OG ANNEN GODTGJØRELSE TIL SELSKAPETS LEDENDE ANSATTE

Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo. 14. oktober 2005 kl 12:00

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING ORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation

THE NOMINATION COMMITTEE S RECOMMENDATIONS TO THE ANNUAL GENERAL MEETING 2018

3. APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

Liite 2 A. Sulautuvan Yhtiön nykyinen yhtiöjärjestys

Navn Adresse Postnummer og sted

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

Innkalling til ordinær generalforsamling i Global Rig Company ASA 20. juni 2013.

Prosjektet Digital kontaktinformasjon og fullmakter for virksomheter Digital contact information and mandates for entities

The Board of Directors proposes that the general meeting pass the following resolution:

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

INSTRUKS FOR VALGKOMITEEN I AKASTOR ASA (Fastsatt på generalforsamling i Akastor ASA (tidligere Aker Solutions ASA) 6. mai 2011)

(Notification of attendance Proxy documents: English version follows below)

Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00.

Location: Keiser Wilhelmsgt 23B, N-6003 Ålesund, Norway.

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING RE: NOTICE OF ORDINARY GENERAL MEETING

NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING ORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation

THE NOMINATION COMMITTEE S RECOMMENDATIONS TO THE ANNUAL GENERAL MEETING 2019

Til aksjeeierne i Northern Logistic Property ASA. To the shareholders of Northern Logistic Property ASA. Oslo, 24. april Oslo, 24 April 2008

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

Møteseddel/forhåndstemme Undertegnede vil delta på ordinær generalforsamling den 2. mai 2012 og avgi stemme for:

Innstilling fra valgkomiteen til ekstraordinær generalforsamling 12. februar 2008

Requirements regarding Safety, Health and the Working Environment (SHWE), and pay and working conditions

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING

SAK 4: PÅ DAGSORDEN: STYRETS ERKLÆRING OM LØNN OG ANNEN GODTGJØRELSE TIL LEDENDE ANSATTE

1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA 3 ELECTION OF A PERSON TO SIGN THE MINUTES

Sykehuset Innlandet HF Styremøte SAK NR ERKLÆRING OM LEDERNES ANSETTELSESVILKÅR. Forslag til VEDTAK:

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRMAN FOR THE MEETING

To our shareholders Attached is notice of ordinary General Meeting in Global Rig Company ASA June 19 th 2014.

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINARY GENERAL MEETING EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation:

6350 Månedstabell / Month table Klasse / Class 1 Tax deduction table (tax to be withheld) 2012

Vedlegg 4 Forslag til reviderte vedtekter

(Notification of attendance Proxy documents: English version follows below)

Location: Keiser Wilhelmsgt 23B, N-6001 Ålesund, Norway.

NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN AGRINOS AS INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I AGRINOS AS

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING 1. ÅPNING AV MØTET OG REGISTERERING AV FREMMØTE

Navn Adresse Postnummer og sted

Minutes of Annual General Meeting in PetroMENA ASA. Protokoll for ordinær generalforsamling i PetroMENA ASA OFFICE TRANSLATION

TIL AKSJEEIERE I GC RIEBER SHIPPING ASA TO THE SHAREHOLDERS OF INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING

Referat fra ordinær generalforsamling i Trolltech ASA avholdt 29. mai 2007 kl i Auditorium A2 030, Handelshøyskolen BI,

SUMMONS OF ANNUAL GENERAL MEETING OF OSLO BØRS VPS HOLDING ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I OSLO BØRS VPS HOLDING ASA

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING 2008

Til aksjeeierne i Panoro Energy ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING

2A September 23, 2005 SPECIAL SECTION TO IN BUSINESS LAS VEGAS

17. desember 2015 kl December 2015 at (CET) 4. FORSLAG OM ENDRING AV VEDTEKTENE 5 4 PROPOSAL FOR CHANGE OF ARTICLES OF ASSOCIATIONS 5

INNKALLING TIL GENERALFORSAMLING

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

Til aksjonærene i / for the shareholders in RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA SUMMONS FOR AN INNKALLING TIL ORDINARY GENERAL MEETING

UNIVERSITETET I OSLO ØKONOMISK INSTITUTT

Til aksjeeierne i Panoro Energy ASA NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

Stipend fra Jubileumsfondet skoleåret

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING INKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING 1. OPENING OF THE GENERAL MEETING AND REGISTERING THE ATTENDEES

English text is an office translation. In the case of discrepancies the Norwegian version shall prevail.

AURORA LPG HOLDING ASA FULLMAKT. STYRELEDER LEIV ASKVIG (eller den han bemyndiger)

Søker du ikke om nytt frikort/skattekort, vil du bli trukket 15 prosent av utbetalingen av pensjon eller uføreytelse fra og med januar 2016.

NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING ORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation:

SAK 4: PÅ DAGSORDEN: STYRETS ERKLÆRING OM LØNN OG ANNEN GODTGJØRELSE TIL LEDENDE ANSATTE

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ORDINARY GENERAL MEETING

NORTHERN LOGISTIC PROPERTY ASA NORTHERN LOGISTIC PROPERTY ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERAL FORSAMLING MINUTES FROM ORDINARY GENERAL MEETING

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING 4 STYREVALG 4 ELECTION TO THE BOARD OF DIRECTORS *** ***


Styret Helse Sør-Øst RHF 19. april 2012

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

INDEPENDENT OIL & RESOURCES ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING 25. JUNI 2008 * * * PROTOCOL FROM ORDINARY GENERAL MEETING 25 JUNE 2008

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. Office translation:

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

Årsregnskapet og styrets beretning ble The annual accounts and the Board of

SUMMONS OF ANNUAL GENERAL MEETING OF OSLO BØRS VPS HOLDING ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I OSLO BØRS VPS HOLDING ASA

PETROLEUMSPRISRÅDET. NORM PRICE FOR ALVHEIM AND NORNE CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL SHELF 1st QUARTER 2016

ORG NR ORG NO INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF

FORSLAG OM KAPITALNEDSETTELSE I PROPOSED REDUCTION OF SHARE CAPITAL IN. ALADDIN OIL & GAS COMPANY ASA (Business Registration No.

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

Til aksjonærene i Master Marine AS. To the shareholders of Master Marine AS. INNKALLING TIL GENERAL-FORSAMLING I MASTER MARINE AS ( Selskapet )

Til aksjeeierne i PCI Biotech Holding ASA. To the shareholders of PCI Biotech Holding ASA NOTICE OF ORDINARY GENERAL MEETING

VEDTEKTER FOR ELECTROMAGNETIC GEOSERVICES ASA. (Sist endret den 16 september 2013) 1 Navn

agenda: 1. Valg av møteleder 1. Election of a person to chair the Meeting

1. APNING OG FORTEGNELSE OVER MØTENDE AKSJEEIERE

3 Godkjennelse av innkalling og dagsorden 3 Approval of the Notice and the agenda for the General Meeting

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING (OFFICE TRANSLATION)

To the shareholders of Nordic Heavy Lift ASA. Til aksjonærene i Nordic Heavy Lift ASA NOTICE OF ORDINARY GENERAL MEETING

The Annual General Meeting of AGR Group ASA (the Company ) was held on Friday 23 May 2014 at 10:00 at Karenlyst Allé 4, Oslo, Norway.

DECLARATION ON THE DETERMINATION OF EMPLOYEE BENEFITS FOR SENIOR EXECUTIVES

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I WR ENTERTAINMENT ASA NOTICE OF AN ORDINARY GENERAL MEETING IN WR ENTERTAINMENT ASA

Sted: Thon Conference Oslofjord, Sandviksveien 184, 1300 Sandvika

Oslo, 7 May Åpning av generalforsamlingen ved styrets leder 1. Opening of the general meeting by the chairman of the board

Appendix 1 A. Proposals to the Extraordinary General Meeting of Shareholders of the Merging Company

Innkalling til ordinær generalforsamling i Badger Explorer ASA

Transkript:

English office translation. In case of conflict the Norwegian version shall prevail. STYRETS ERKLÆRING OM FASTSETTELSE AV LØNN OG ANNEN GODTGJØRELSE TIL LEDENDE ANSATTE TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING 2015 THE BOARD OF DIRECTORS STATEMENT ON THE STIPULATION OF PAY AND OTHER REMUNERATION OF EXECUTIVE PERSONNEL TO THE ANNUAL GENERAL MEETING 2015 1. Generelt Denne erklæringen er utarbeidet av styret i Havyard Group ASA ("Selskapet") i henhold til allmennaksjeloven 6-16a, for behandling i ordinær generalforsamling 21.mai 2015. 1. General This statement has been prepared by the board of directors of Havyard Group ASA (the Company ) in accordance with the Norwegian Public Limited Liability Companies Act Section 6-16a, for consideration by the annual general meeting on 21 May 2015. 2. Hovedprinsipper for Selskapets lederlønnspolitikk Lederlønningene i Selskapet og konsernselskaper fastsettes ut fra følgende hovedprinsipper: Lederlønnen skal være konkurransedyktig og egnet til å tiltrekke og beholde dyktige ledere. Lønningene (summen av godtgjørelse som mottas) skal normalt ligge rundt gjennomsnittet av lederlønninger for tilsvarende ledere i sammenlignbare virksomheter. Lederlønningene skal til enhver tid fastsettes under tilbørlig hensyn til Selskapets økonomiske situasjon, og skal fastsettes på et nivå som kan forsvares ut fra Selskapets stilling. Lederlønnen skal være motiverende og sammensatt slik at den motiverer for ekstra innsats for forbedring av virksomheten og 2. Main principles for the Company s policy for the remuneration of executive personnel The remuneration of executive personnel in the Company and group companies is stipulated on the basis of the following main principles: The remuneration of executive personnel shall be competitive and capable of attracting and retaining capable executive personnel. The remuneration (sum of payment received) should normally be about the average for the remuneration of executive personnel in corresponding positions in comparable enterprises. When stipulating the remuneration of executive personnel, due consideration must at all times be given to the Company's financial situation, and the remuneration shall be set at a level that is justifiable in relation to the Company's position. The remuneration of executive personnel shall be motivating and structured in such a way that it stimulates extra effort to

Selskapets resultater. Hovedelementet i lederlønningene skal være fastlønn, men det kan gis variable tilleggsytelser av en slik art at det virker motiverende på ledernes innsats for Selskapet. Variable ytelser skal være rimelige ut fra Selskapets resultat det aktuelle året. De variable ytelsene skal være knyttet til faktorer som den enkelte har mulighet til å påvirke. Lønnssystemet bør stimulere til innsats som gir resultater utover den enkeltes ansvarsområde. En del av den samlede kompensasjonen kan også skje i form av aksjer i Selskapet. Lønnssystemet skal være forståelig og akseptabel både internt i Selskapet og eksternt. Lønnssystemet skal ikke være uforholdsmessig vanskelig å forklare for allmennheten og skal ikke medføre uforholdsmessig kompleksitet for administrasjon. Lønnssystemet skal være fleksibelt slik at tilpasning kan skje når behovene endres. For å kunne tilby konkurransedyktig lønn må Selskapet ha et fleksibelt lønnssystem med rom for spesialtilpasninger. Lønnssystemet må åpne for at det kan avtales spesialløsninger som er tilpasset de enkelte lederes særlige behov. improve the Company's operation and profit performance. The main element in the remuneration of executive personnel shall be a fixed salary, but variable additional benefits that are capable of motivating executive personnel to make an extra effort for the Company may be granted. Variable benefits must be reasonable in relation to the Company's profit performance in the year in question. The variable benefits shall be linked to factors that it is possible for the individual to influence. The pay system should stimulate efforts that produce results over and above the individual's area of responsibility. Part of the total remuneration can also be given in the form of shares in the Company. The pay system shall be understandable and acceptable both within the Company and externally. The pay system shall not be unduly difficult to explain to the general public and should not be unreasonably complex to manage. The pay system shall be flexible so that it can be adapted to changing needs. In order to be able to offer competitive remuneration, the Company must have a flexible pay system with room for special adaptations. The pay system must allow for special solutions to be agreed that are adapted to the particular needs of each executive. 3. Prinsipper for ytelser som kan gis i tillegg til fastlønn Utgangspunktet for lønnsfastsettelsen er det samlede nivået av basislønn og andre ytelser. Dette nivået skal være konkurransedyktig, men ikke lønnsledende. Basislønnen skal normalt være hovedelementet i ledernes lønn. Nedenfor kommenteres de enkelte ytelser som benyttes mer spesifikt. Når noe annet ikke fremgår nedenfor, skal det ikke gjelde spesielle vilkår, rammer eller 3. Principles relating to benefits that can be granted in addition to fixed salary The basis for the stipulation of pay is the sum total of basic salary and other benefits. The remuneration level shall be competitive, but the Company shall not be a wage leader. The basic salary shall normally be the main element of the remuneration of executive personnel. Possible individual benefits are specified in more detail below. Unless otherwise stated in the following, no

tildelingskriterier for de nevnte godtgjørelsene. particular terms, limits or award criteria shall apply to the benefits mentioned. Opsjons- bonusprogram Styret vil foreslå for den ordinære generalforsamlingen 2015 at Selskapet etablerer et opsjons- bonusprogram for de ansatte. Programmet foreslås å være todelt der (A) en bonusordning fordeles mellom (i) konsernbonus som gjelder for alle ansatte og (ii) individuell bonus som gjelder for ledergruppene og nøkkelpersoner. Formålet med bonusordningen vil være å bygge opp under, og fremme, helhetstenking, samt bidra til økt motivasjon på en slik måte at konsernet når sine målsetninger. Bonusordningen vil være prestasjonsrettet og forankret i målbare forhold som den ansatte kan påvirke, og vil inneholde en fastsatt maksimalstørrelse. Del (B) av programmet gjelder et aksjekjøpsprogram for alle ansatte i Norge, hvoretter ansatte gis rabattordninger ved aksjekjøp. Tilbudet om aksjekjøp foreslås å gis hver vår innenfor et forhåndsdefinert tidsintervall. Pensjons- og forsikringsordninger Det er ikke inngått avtaler om førtidspensjonering. Selskapet kan imidlertid inngå slike avtaler i fremtiden. Selskapet er pliktig til å ha tjenestepensjonsordning etter lov om obligatorisk tjenestepensjon. Selskapets pensjonsordninger tilfredsstiller kravene i loven. Ledende ansatte deltar i Selskapets tjenestepensjonsordning. Ledende ansatte skal normalt ha pensjonsordninger som sikrer dem en pensjonsutbetaling som står i forhold til lønnsnivået de har i arbeid. Ledende ansatte inngår i de forsikringsprogrammer som til enhver tid er gjeldende for de ledende ansatte i Selskapet. Share option bonus programme The board of directors will submit a proposal to the annual general meeting 2015 that the Company establish a share option bonus programme for employees. The proposal is for a two-part programme consisting of (A) a bonus scheme divided between (i) a collective bonus for all personnel, and (ii) an individual bonus for the management teams and key personnel. The purpose of the bonus scheme will be to support and promote an overall perspective and help to boost motivation in such a way that the group achieves its objectives. The bonus scheme will be performance-related and linked to measurable factors that the employee can influence, and a maximum amount will be set. Part (B) of the programme is a share purchase programme for all employees in Norway, whereby discounts will be given to employees in connection with share purchases. It is proposed that employees will be offered an opportunity to buy shares every spring within a pre-defined time interval. Pension and insurance schemes No early retirement agreements have been entered into. However, the Company may enter into such agreements in the future. The Company is obliged to have an occupational pension scheme pursuant to the Norwegian Act relating to Mandatory Occupational Pensions. The Company's pension schemes meet the requirements of the Act. Executive personnel are covered by the Company's occupational pension scheme. Executive personnel shall normally have pension plans that ensure that their pension payments will be proportional to their pay level while in work. Executive personnel are covered by the insurance schemes in place at all times for executive personnel in the Company.

Etterlønnsordninger Selskapets administrerende direktør bør normalt ha en avtale som ivaretar Selskapets behov for å kunne be konsernsjefen fratre umiddelbart dersom dette anses å være i Selskapets interesse. Etterlønnsordningen må derfor være tilstrekkelig gunstig til at administrerende direktøren aksepterer en avtale om redusert oppsigelsesvern. Det kan inngås avtaler om etterlønn også for andre ledere, for å ivareta Selskapets behov for til enhver tid å sikre at sammensetningen av ledere er i overensstemmelse med Selskapets behov. Slike avtaler vil kun være bindende i den utstrekning det er tillatt i henhold til arbeidsmiljøloven. Naturalytelser Lederne kan tildeles naturalytelser som er vanlige for sammenlignbare stillinger, så som fri telefon, bærbar pc, fri bredbåndsoppkobling, aviser, firmabil/bilordning og fergekort. Det gjelder ingen særskilte begrensninger for hva slags naturalytelser som kan avtales. Andre ytelser Det kan benyttes andre variable elementer i godtgjørelsen eller tildeles andre særskilte ytelser enn det som er nevnt ovenfor, dersom dette anses formålstjenlig for å tiltrekke seg og/eller beholde en leder. Det gjelder ingen særskilte begrensinger for hva slags andre ytelser som kan avtales. Selskapet har ytet lån til noen av de ledende ansatte. Selskapets policy er å holde antall lån til ansatte på et minimum, og ytelse av slike lån fordrer styrets godkjennelse. Rentebetingelsene tilsvarer normrentesatsen som fastsettes av Finansdepartementet. Severance pay The Company's CEO should normally have an agreement that addresses the Company's need to be able to ask the CEO to resign with immediate effect if this is deemed to be in the Company's interest. The severance pay must therefore be sufficiently generous for the CEO to accept an agreement for reduced protection against dismissal. Severance pay agreements can also be entered into with other executive personnel to address the Company's need to ensure that the composition of executive personnel meets the Company's needs at all times. Such agreements will only be binding to the extent that they are permitted under the Norwegian Working Environment Act. Payments in kind Executive personnel can receive payments in kind that are common for comparable positions, such as free use of a telephone, a laptop, free broadband subscription, newspapers, a company car/car allowance and ferry card. No special limitations apply to the types of payments in kind that can be agreed. Other benefits It is possible to use other variable remuneration elements or grant other special benefits than those mentioned above if this is deemed expedient in order to attract and/or retain an executive. No special limitations apply to what type of other benefits can be agreed. The Company has furnished loans to some executive personnel. The Company's policy is to keep the number of loans to employees to a minimum, and such loans require the board of directors' approval. The interest terms correspond to the normal interest rate stipulated by the Ministry of Finance.

4. Lederlønnsfastsettelse i andre selskaper i Havyard-konsernet Andre selskaper i Havyard-konsernet skal følge hovedprinsippene for Selskapets lederlønnspolitikk slik disse er beskrevet i punkt 2. Det er et mål å koordinere lønnspolitikken og de ordningene som benyttes for variable ytelser i hele konsernet. 4. Stipulation of remuneration of executive personnel in other companies in the Havyard Group Other companies in the Havyard Group shall comply with the main principles of the Company's executive remuneration policy as described in Section 2. Coordinating the remuneration policy and variable benefits schemes throughout the group is a goal. 5. Redegjørelse for lederlønnspolitikk og virkninger av avtaler om godtgjørelse i foregående regnskapsår Lederlønnspolitikken i Selskapet for regnskapsåret 2014 er blitt gjennomført i henhold til de retningslinjer for fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse som beskrevet ovenfor. 5. Statement on executive remuneration policy and the effects of remuneration agreements in the preceding financial year The Company's executive remuneration policy for the financial year 2014 was implemented in accordance with the guidelines for the stipulation of pay and other remuneration described above. Fosnavåg, 23.april 2015 Fosnavåg, 23 April 2015 Styret i Havyard Group ASA The board of directors of Havyard Group ASA