Vedtak i namnesak 2014/8 Skara-/Skaga- Gol kommune

Like dokumenter
Oppstart av namnesak 2017/288 Blilie mfl. i Øystre Slidre kommune

Oppstart av namnesak 2018/357 Bergaskreda mfl. i Luster kommune

Dykkar ref.: Vår ref. Dato: Ark.:

Saksnr. utval Utval Møtedato 119/19 Formannskapet Handsaming av klage frå Kartverket på adressenamn vedtatt i formannskapet

Lova skal sikre omsynet til samiske og kvenske stadnamn i samsvar med nasjonalt lovverk og internasjonale avtalar og konvensjonar.

Vedtak i namnesak 2016/1 - Herdla, Håpolden m.fl. - Askøy kommune

Melding om vedtak i sak 3/2010, Harstad kommune

Deres ref.: Vår ref. Dato: Sak/dok.: 06/ Ark.:

Melding om vedtak, sak 12/2014, Fauske kommune

NORSK LOVTIDEND Avd. I Lover og sentrale forskrifter mv. Utgitt i henhold til lov 19. juni 1969 nr. 53.

KLAGENEMNDA FOR STADNAMNSAKER

Navnesak 2015/01 - Vedtak av skrivemåten for stedsnavn i Evje og Hornnes kommune Strauman m.fl.

SAKSFRAMLEGG. Saksgang. Utvalg Møtedato Utvalgssak Hovedutvalg oppvekst og kultur

Melding om vedtak i sak 2013/3, Tjønna/Tjørna/Kjønna i Skånland kommune

Lov om stadnamn iverksetting av lova og konsekvensar for det offentlege

Melding om vedtak i sak 2019/137, Biggánjárga og andre navn i Unjárgga gielda Nesseby kommune

VANYLVEN KOMMUNE Servicetorget

Saksnr. Dok-ID Arkivkode Sakshandsamar Dato: 12/639 12/5927 L32 RIF Vedlagt følgjer Høyanger kommune sin uttale til høyringsframlegget.

Høyring om endring i forskrift om stadnamn

Navnesak 2016/ Omgjøringsvedtak Tjønnøya/Kjønnøya i Bamble kommune.

Vedtak i namnesak 2015/3 - Finnøy kommune

Fastsett av Kultur- og kyrkjedepartementet 1. juni 2007 med heimel i lov 18. mai 1990 nr.11 om stadnamn m.m. 13 første ledd.

Navnesak 2015/15 - Vedtak av skrivemåten for stedsnavn i Farsund kommune Buleg m.fl.

Navnesak 2012/02 Birkenes og Kristiansand kommuner - Avklaring av skrivemåten for stedsnavnet Topdal/Tovdal/Tofdal - Melding om vedtak

Navnesak 2013/05 - Vedtak av skrivemåten for stedsnavnene Horne, Raudstøl og Lislevann i Evje og Hornnes kommune

Vedtak i navnesak 1992/01 - Mjølemonen - Gjenopptaking

Forskrift om stadnamn

Melding om vedtak i sak 2018/221 (opphavlig saksnummer 2016/14), Reinforsen, Langvatnet og andre navn i Rana kommune

Vedtak i navnesak 2015/08 - Langebergsheia og Mannfallsnuten i Birkenes kommune

Navnesak 2016/ Vedtak av skrivemåten for stedsnavn i Marnardal kommune Bjeddan m.fl.

Melding om vedtak i sak 5/2014, Målselv kommune

Navnesak 2016/03 - Vedtak av skrivemåten for stedsnavn i Marnardal kommune Skoland m.fl.

Deres ref.: Vår ref. Dato: Sak/dok: 11/ Ark.:

Melding om vedtak i sak 2018/330, samiske stedsnavn i Skånland kommune

Saksframlegg. Saksnr Utvalg Type Dato 019/18 Kommunestyret PS

Oppstart av namnesak 2018/345 Namn kring Smørstabbrean mfl. i Lom kommune

Melding om vedtak i sak 2018/196, bru- og anleggsnavn i Narvik kommune

Saksframlegg. Saksnr Utvalg Type Dato 018/18 Kommunestyret PS

Kulturdepartementet. Postboks 8030 Dep Oslo. Høyring forslag om endringar i stadnamnlova

SAKSUTGREIING ETNE KOMMUNE

Lov om stadnamn. Geovekstsamling i Lakselv, Aud-Kirsti Pedersen, stadnamnansvarleg for Nord-Noreg

Vedtak i navnesak 2015/06 - Kvennhusmonen og Skoretjønn i Birkenes kommune

Høyringsfråsegn frå Språkrådet om framlegg til endring av lov om stadnamn

Bydelsutvala i Sandnes v/britt Sandven

Navnesak 2018/133 Reaisvuonna og andre stedsnavn i Sør- Varanger kommune

Dykkar ref: Vår ref Sakshand: Arkivkode: Dato:

10/ /K2-L32//AEM

Stedsnavn, adresser og skilting. Gjennomgang av lovverk, bestemmelser og rutiner for offentlige etater

Forskrift for namnsetjing, adressering og adresseforvaltning i Sogndal kommune

Forskrift for namnsetjing, adressering og adresseforvaltning. Førde kommune

Detaljregulering for Hovden høyfjellshotell og Hovdestøylen (planid ) - klagehandsaming av endring av planen

Tre vegnamnsaker i Voss kommune. Tilråding.

Forskrift for namnsetjing, adressering og adresseforvaltning, Bremanger kommune, Sogn og Fjordane

HORNINDAL KOMMUNE Sakspapir SAKSGANG Styre, råd, utval m.m. Møtedato Saksnr.: Saksbehandlar Utval for utvikling

VINDAFJORD KOMMUNE SAKSPAPIR

Høringsnotat - Oppfølging av Stortingets dokument nr. 8:58 ( ): Forslag til endring i lov om stadnamn

Saksframlegg Valle kommune

Oppstart av navnesak 2019/209 Stokksund i Åfjord kommune og relaterte navn

Skuleåret 2017/2018.

Kapittel 5. Klage på vurdering (Opplæringslova 2-3 tredje ledd, 3-4 første ledd, 4A-4 femte ledd)

Fjell kommune Arkiv: 566 Saksmappe: 2017/ /2018 Sakshandsamar: Janne Byrkjeland Dato: SAKSDOKUMENT

Tiltak på gnr. 113 bnr. 6 - bustadhus m/garasje. Klage på vedtak om garasjeplassering i d-sak 427/24.

Melding om vedtak. Saka vart drøfta

SAKSFRAMLEGG. Sakshandsamar: Thomas Winther Leira Arkivsak: 2012/1169 Løpenr.: 10878/2014. Utvalsaksnr. Utval Møtedato Samfunnsutvalet

Sakspapir. Saksnr Utvalg Type Dato 095/16 Formannskapet PS /16 Kommunestyret PS

Adressering vs. stedsnavn

Sprog i Norden. Stadnamnnormering i Noreg. Kilde: Sprog i Norden, 2008, s

Søknad om løyve til sal av alkohol gruppe 1 (Alkoholhaldig drikk 2.5% < 4,5% alk) jf. Alkoholloven av 2.juni 1989 nr.27

Eiendom : Gbnr. 20/51

ENDELEG TILSYNSRAPPORT

Fra Forskrift til Opplæringslova:

Lokal forskrift for namnsetjing, adressering og adresseforvaltning i Aurland Kommune

Søknad om skjenkeløyve jf. Alkoholloven av 2.juni 1989 nr.27

KLAGE PÅ FYLKESUTVALSVEDTAK 211/11 AVVISNINGSVEDTAK - SKRIVEMÅTEN AV NAMN PÅ TUNNEL

Oppstart av navnesak 2/2017, Deanu gielda Tana kommune

STATENS KARTVERK MELDING OM NAVNEVEDTAK I TJELDSUND KOMMUNE. Tjeldsund kommune 9444 HOL I TJELDSUND

Utval Møtedato Utval Saksnr Plan- og miljøutvalet

Høyringsnotat. 1 Hovudinnhaldet i høyringsnotatet. 2 Gjeldande rett og bakgrunnen for framlegget OREIGNINGSLOVA 4 SÆRSKILT TVANGSGRUNNLAG

EIGEDOMSSKATTEVEDTEKTER FOR EID KOMMUNE

MØTEINNKALLING. Utval for tekniske saker og næring

Overdraging av fallrettane i Huldefossen, Førde kommune, til Sogn og Fjordane Energi AS

Vedtak i namnesak 2016/6 Reigstad/Reistad m.fl. - Osterøy kommune

BUDSJETT OG SKULESTRUKTUR

SAMNANGER KOMMUNE MÅLBRUKSPLAN

Nærøyfjorden landskapsvernområde - melding om vedtak - gjennoppføring av tilbygg på stølshuset på Åsen

Referanser: Saksbehandlar: Dato: Dykkar: Larissa Dahl Avslag på søknad om dispensasjon - gbnr 38/2 frådeling av tomt for 2 naust Refskar

Namning av vegar i Fræna Kommune

ENDELEG TILSYNSRAPPORT. Kommunalt tilskot til godkjente ikkje-kommunale barnehagar Krav til sakshandsaming. Samnanger kommune

Innst. 323 L. ( ) Innstilling til Stortinget fra familie- og kulturkomiteen. 1. Sammendrag. Prop. 105 L ( )

Adresseføresegner, Sund kommune

Forskrift for namnsetjing, adressering og adresseforvaltning i Vik Kommune

Rettsleg grunnlag grunnskoleopplæring for vaksne

(Leikarringen vart skipa 14. november Lov og styringsføresegner sist endra )

ENDELEG TILSYNSRAPPORT

INFORMASJON TIL TILTAKSHAVAR OG SØKJAR 30. juni 2015

Revisjon av retningslinjer for protokollkomiteen i Kyrkjemøtet

Stølsheimen landskapsvernområde - melding om vedtak - enkel tilrettelegging av sti mellom Vatnane og Åsedalen

Vedtak i navnesak 2017/57 - Aggevatn(et) m.fl.

PLANPROGRAM. Plan for fysisk aktivitet, idrett, friluftsliv og folkehelse Balestrand kommune Leikanger kommune Sogndal kommune

Endring av hjortevald nr. 217 og 301

Transkript:

GOL KOMMUNE Gamlevegen 4 3550 GOL Dykkar ref.: Vår ref.: Dato: Sak/dok.: 06/04069-335 29.06.2019 Ark.: 326.12 Vedtak i namnesak 2014/8 Skara-/Skaga- Gol kommune Kartverket har i dag gjort vedtak om skrivemåten av fylgjande stadnamn i Gol kommune: Skarahovda (høgd) Skarahøgdi og Skagahøgdi vert sette som avslegne namneval Skaga (gard 23) Skaga (bruk 23/1) Skagastølen (seter/støl) på Lauvsetstølan, namnetype endra frå fritidsbustad Skagastølen (bruk 35/23) Skagastølen (bruk 35/37) Skagastølen (setervoll) namnetype endra frå gamal busetjingsplass Nedstedokk med Skagastølen (bruk 23/54) Skagavollen (seter/støl) på Lauvsjø Skagavollen (bruk 23/23) Skaran (seter/støl) fellesnamn for Haugstadskaran og Rudningsskaran Haugstadskaran (seter/støl) vedtaket gjeld namnevalet og etterlekken -skaran Haugstadskaran (bruk 22/3) vedtaket gjeld namnevalet og etterlekken -skaran Rudningsskaran (seter/støl) vedtaket gjeld namnevalet og etterlekken -skaran Rudningsskaran (bruk 24/14) vedtaket gjeld namnevalet og etterlekken -skaran Skaraåsen (ås) Skarabakken (bruk 50/20) namnetype endra frå fritidsbustad til bruk Vedtaket er gjort med heimel i 5 tredje ledd i lov om stadnamn. For Skaraåsvegen er kommunen vedtaksmynde. Skaga fell bort som namn på bruk 23/190. Der det er vedteke både eit hovudnamn og eit undernamn, er det hovudnamnet som vil visast i kartet. Bakgrunn Kartverket reiste hausten 2014 namnesak for namnet Skarahovda/Skarahøgdi/Skagahøgdi. For å avklara denne saka, var det samstundes naudsynt å ta med i saka primærnamna Skaga (gnr. 23), Skaran (seter) og andre namn avleidde av desse namna. Saka vart reist for å avklara rett skrivemåte for offentleg bruk. Me beklagar at saka har teke lang tid. Kartverket Oslo Besøksadresse: Storgata 33 A, Oslo Postadresse: Postboks 600 Sentrum, 3507 Hønefoss Telefon: 32 11 80 00 Telefax: 32 11 85 11 E-post: post@kartverket.no Organisasjonsnummer: 971 040 238

Juridisk grunnlag Ved fastsetjing av skrivemåten av stadnamn er hovudregelen at det skal takast utgangspunkt i den nedervde, lokale uttalen, og at namnet skal normerast etter gjeldande rettskrivingsprinsipp, jf. 4 fyrste ledd i lov om stadnamn. Skrivemåten skal vera praktisk og ikke skyggja for meiningsinnhaldet i namnet, jf. 1 fyrste ledd. I utfyllande reglar om skrivemåten av norske stadnamn er det gjeve nærmare reglar om normering av stadnamn. Det må takast omsyn til det som er registrert i Sentralt stadnamnregister (SSR) frå før, normeringspraksisen i området og skrifttradisjonen for namnet saka gjeld. Lokale ynske frå dei som har uttalerett skal spela inn, og serskilt ynsket til eigaren skal vektleggjast når saka gjeld bruksnamn, og skrivemåten som eigaren ynskjer ligg innanfor regelverket. Me presiserer at lov om stadnamn regulerer offentleg bruk av stadnamn. Privatpersonar og bedrifter som ikkje er heileigde av det offentlege, er difor ikkje pålagde å fylgja vedtekne skrivemåtar. Vedtak som gjeld stadnamn får ikkje fylgjer for skrivemåten av slektsnamn, og slektsnamn skal heller ikkje påverka skrivemåten av stadnamn. Skarahovda/Skarahøgdi/Skarahøgde/Skagahøgdi/Skagahøgde (høgd) Embrik Rudningen opplyser i eit høyringssvar at tidlegare eigar av heimstølen hans, Ola Håkon Rudningen, og tidlegare generasjonar konsekvent har omtalt dette hovda som Skarahovda. Rudningen skriv vidare at andre eldre folk seier det same. Ola Håkon Rudningen har sjølv sendt eit eige høyringssvar, og han skriv òg at han aldri har høyrt noko anna namn enn Skarahovda på denne fjellformasjonen. Både Embrik Rudningen og Olav Håkon Rudningen presiserer at det er ein meiningsskilnad mellom ei høgd og eit hovda. Olav H. Rudningen skriv at eit hovda er ei høgd der det syner loddrett fjell. Garden Skaga har etter det Embrik Rudningen kjenner til, ikkje noko med dette hovda å gjera. Namnet er skrive Skagahøgdi i Norge1:50 000 frå 1982, 1993, 2001 og 2009. I økonomisk kartverk frå 1973 er namnet skrive Skarahøgdi. I namnesak 2016/2 vart endinga -ahovda vedteken 16.10.2017 på grunnlag av eit tilsvarande høyringsinnspel frå Embrik Rudningen, men det vart ikkje teke stilling til førelekken Skar-/Skag- den gongen. Både Embrik Rudningen og Olav Håkon Rudningen vil ha skrivemåten Skarahovda, sjå ovanfor. Stadnamntenesta skriv at høgda ligg rett nordvest for setra Skaran/Skaro, og at ho vel har namn etter den. Dei viser elles til tilrådinga dei gav om Skarahovda i namnesak 2016/2, og dei står ved denne tilrådinga. Som nemnt ovanfor, vart endinga -ahovda vedteken i 2017 på grunnlag av Embrik Rudningen sine uttaleopplysningar. Me finn heller ikkje grunn til å tvila på det han og Olav H. Rudningen skriv om uttalen av førelekken i namnet. Bruken av Skara- finn me att i økonomisk kartverk Skarahøgdi, sjølv om etterlekken der er feil. Namnelekkane hovda og høgd har vorte blanda saman i ein del stadnamn i Gol, og ein må rekna med at det er snakk om feilnormeringar, der ein ikkje har kjent att namnelekken hovde der hallingmålet har uttalen /hövde/ eller /hövda/, men feiltolka det som ordet høgd. Når det gjeld Skaga-/Skara-, er det skjønleg at det har vorte litt forvirring, for både Skaga, Skagastølen og Skaro/Skaran ligg i nærleiken, og då har det vore lett for at ein kunne tru at gardsnamnet Skaga låg - 2 -

til grunn. Uttaleopplysningane som har kome fram i denne saka, viser likevel at det må vera stølsnamnet Skaro/Skaran som er primærnamn, slik Stadnamntenesta skriv. Skarahovda vert fastsett i samsvar med lokale ynske og Stadnamntenesta si tilråding, jf. 4 fyrste ledd i lov om stadnamn. Skaga (gard 23) Gardsnamnet vert uttalt /ska`ga/, jf. bokverket Norske Gaardnavne (NG) av Oluf Rygh. Denne uttalen vert stadfest i heradsregisteret, der /ska:`ga/ er ført opp som uttale. I NG står det at namnet kjem av gamalnorsk skagi framstikkende odde og dialektordet skagje ein høg framragande ting, og det vert lagt til at garden ligg lunt under eit framspringande fjell. Namnet er skrive Skaga i 1886-, 1905-, 1950-matrikkelen og i gjeldande matrikkel. Namnet har òg skrivemåten Skaga i alle utgåver av Norge 1:50 000 frå 1952, 1982, 1993, 2001 og 2009, og i økonomisk kartverk frå 1973. Det kom ingen lokale høyringssvar i saka, men kommunen nyttar skrivemåten Skaga i samband med at dei uttalar seg om andre namn i denne saka. Dei stadfester at Skagastølen (bruk 35/23) på Lauvset og Skagavollen (bruk 23/23) på Lauvsjø har historisk tilknyting til garden Skaga (gard 23), og difor bør ha ein skrivemåte i samsvar med gardsnamnet. Skagastølen (35/23) høyrde ifylgje kommunen til bruk 23/28 Skaga. Kommunen har lagt ved kopi av bygdebøkene der dette går fram. Stadnamntenesta tilrår Skaga i samsvar med uttalen av namnet. Skrivemåten Skaga synest å vera uomstridd, og skrifttradisjonen er eintydig. Kommunen har kommentert den eine av dei to stadene der det heiter Skagastølen, nemleg den som ligg på Lauvsetstølan (bruk 35/23). Det verkar godtgjort at både den og Skagavollen på Lauvsjø (bruk 23/23) har tilknyting til garden Skaga (gard 23) ut frå det kommunen har vist til i bygdebøkene. Når det gjeld Skagavollen (bruk 23/23) og setervollen som òg heiter Skagastølen (på bruk 23/54), ser ein i tillegg av sjølve gardsnummeret at desse eigedomane har ei tilknyting til garden Skaga. Skaga vert fastsett som skrivemåte på gard 23 i samsvar med uttalen og Stadnamntenesta si tilråding, jf. 4 fyrste ledd i lov om stadnamn. I samsvar med dette får namnet på stølen og bruk 23/23 på Lauvsjø skrivemåten Skagavollen. Stølen og bruk 35/23 på Lauvsetstølan får skrivemåten Skagastølen, og namnet på setervollen på bruk 23/54 får òg skrivemåten Skagastølen. I sjølve bruksnamnet Nedstedokk med Skagastølen vart skrivemåten av det fyrste namnet, Nedstedokk, vedteke i 2017. Med dette vert òg skrivemåten av namnet Skagastølen vedteke. Skaran/Skaro (seter/støl) Namnet på bruk 22/3 er ført opp med oppslagsforma Skarene og uttalen /ska`ró/ i Norske Gaardnavne (NG). Der står det at det er ei seter på Skaraåsen, og at namnet kjem av dativ flt. av gamalnorsk skǫr avsats i ei bergside. I heradsregistreret har namnet oppslagsforma Skarann sr, og der står det at namnet har uttalen /ska:`radn/. I seternamnregisteret står Skaravollen på Skaraåse som namneform både under bruk 31/4 Juven, som har vore eigar av 22/3, og under bruk 23/15 (truleg feil for 23/18 Rudningen, som har vore eigar av bruk 24/14). - 3 -

Stølsnamnet er skrive Skarann sr i gradteigskart frå 1925, 1954, 1958, 1960 og 1973, og i fyrste utgåva av Norge 1:50 000 (N50) frå 1952. I seinare utgåver av N50 frå 1982, 1993, 2001 og 2009 er Skaro nytta om stølen på 22/3 og Rudningsstølen på 24/14. I økonomisk kartverk frå 1973 er Skaran nytta om stølen på 22/3 og Rudningsstølen om stølen på 24/14. Namnet på bruk 22/3 er skrive Skarene i 1886- og 1905-matrikkelen, og Haugstadskarene i 1950- matrikkelen og i gjeldande matrikkel. I bygdeboka vert Haukstadskaradn og Haukstad-Skaradn nytta. Forma Joloskaran (venteleg uttalt /jo:`loska:radn/), som Olav H. Rudningen nemner etter far sin nedanfor, står ikkje i nokon skriftlege kjelder me har funne, men ein må rekna med at namnet kjem av Nijordo (Nedjordene), eit lokalt namn på bruk 31/4 Juven, som eig stølseigedomen. Namnet på bruk 24/14 er skrive Botteskarene i både 1886- og 1905-matrikkelen, 1950- matrikkelen og i gjeldande matrikkel. I bygdebokene vert både Nivstad-Skaradn, Bøtte-Skaradn og Rudningsskaradn nytta som namn. Embrik Rudningen, eigar av bruk 24/14, skriv i eit høyringssvar at han meiner namnet på 24/14 bør vera Rudningskarane, og han legg til at siste e-en i namnet ikkje vert uttalt. På ulike kart står det Rudningsvollen og Rudningsstølen, men etter det han kjenner til er det Rudningskarane som vert nytta mest på folkemunne, og han veit at den namneforma har vorte nytta av dei to føregåande generasjonane på garden 23/18, som han no er eigar av. I matrikkelen i dag står Botteskarene som namn på bruk 24/14, og det kjem av at bruk 28/21 Botn (Botten) var eigar av 24/14 fram til siste del av 1800-talet. Han peikar på at gardsnummeret (24) på denne stølseigedomen tyder på at han ikkje alltid har høyrt til Botn, noko som viser at det òg tidlegare har vore tradisjon for namnebyte i samband med eigarskifte. Det er to vollar i området, 24/14 og 22/3, og Embrik Rudningen har den oppfatninga at båe på folkemunne vert kalla Skaran, men med namnet på hovudgardsbruket fyrst i namnet. Olav Håkon Rudningen stadfester dette, og skriv at dei to heimstølane fremst på Skaraåsen båe heiter Skaran. Rudningsskaran ligg inst, og den har han ått tidlegare. Haugstadskaran ligg fremst, og han opplyser at far hans, som var fødd i 1908 og var gjætlegut der, kalla denne vollen for Joloskaran (med tjukk l). Stadnamntenesta tilrår skrivemåten Skaran i samsvar med uttalen og lokale ynske. Uttalen /ska:`ro/ og /ska:`radn/ stadfester at det må vera ordet skor f. berghylle som ligg til grunn for dette namnet, slik det står Norske Gaardnavne, og ikkje ordet skard, som ville ha gjeve ein uttale med tjukk l i dette området og e-ending i staden for -adn-ending i bunden form fleirtal. Hallingmålet er tradisjonelt eit dativsmål, og formene /ska:`radn/ og /ska:`ro/, som båe er dokumenterte lokalt, viser at både nominativsforma og dativsforma har vore i bruk i nyare tid. Dette ser ein i praksis på s. 36 i Boka om Gol 4, der det står «nedafor Skaradn» i nominativ, men «av Skaro» og «under Skaro» i dativ. Høyringssvara og uttaleopplysninga i heradsregisteret kan tyda på at det er nominativsforma som i dag står sterkast i dette namnet. I utfyllande reglar om skrivemåten av norske stadnamn står det i punkt 5 at namn som opphavleg var dativsformer, bør halda på dativsendinga. Men dette må nok tolkast slik at det er meint namn med dativsforma som eineform i talemålet, jf. det som stod i punkt 3.1.b.iv i den gamle rettleiinga til forskrifta: «Når dativforma er - 4 -

eineform, bør ho brukast.» Dativsforma Skaro er ikkje eineform i dette namnet, og det må difor vera ope for å velja nominativsforma Skaran, slik det er ynske om lokalt. I Gol er det normeringspraksis for fleirtalsendinga -an i bunden form der rettskrivinga har -ane og talemålet har /-adn/, og skrivemåten vert difor fastsett i samsvar med det, jf. punkt 4.3.1 i utfyllande reglar om skrivemåten av norske stadnamn: «Ein kan elles nytte 4.3.1 -an(e) når dialektuttalen er -an(e), -ain(e), -æn(e), -æin [o.l.].» Skaran vert fastsett som skrivemåte i samsvar med lokale ynske og Stadnamntenesta si tilråding, jf. 4 i lov om stadnamn. Rudningsskaran/Rudningsstølen/Botteskaran/Botteskarene/Nifstadskaran (seter/støl og bruk 24/14) Embrik Rudningen peikar på gardsnummeret på bruk 24/14 peikar mot tidlegare namneskifte på denne stølsvollen. Det vert stadfest av bruken av Nivstadskaradn i bygdeboka, som viser at Botteskaran heller ikkje er det opphavlege namnet. Det er tradisjon for slike namneskifte på stølseigedomar etter kvart som dei byter eigar, og Kartverket vurderer at det må vera rom for tilsvarande namnebyte i offentleg bruk når det nyare namnet òg har vorte ein del av den lokale stadnamntradisjonen, og det er ynskt av eigaren. Dette opnar òg 3 andre ledd i lov om stadnamn opp for: «Eit nedervd stadnamn kan berre bytast ut med eit anna namn som er på same språk, og som har tradisjon som namn på det same namneobjektet.» I samsvar med ynsket til eigaren og lokal talemålstradisjon vert Rudningsskaran fastsett som namn på både stølen og bruk 24/14. Rudningsstølen, Botteskaran og Nifstadskaran vert sette som historiske namn i Sentralt stadnamnregister (SSR). Haugstadskaran/Jordoskaran/Skaran (seter/støl og bruk 22/3) Ut frå høyringssvara og bruken i bygdebøkene synest det å vera Haugstadskaran som i dag er i vanleg bruk lokalt om stølen på bruk 22/3, sjølv om dette namnet eigentleg knyter seg til eit tidlegare eigarbruk. Stølen vart ifylgje bygdeboka på eit tidspunkt overdregen frå Nordigarden Haugstad (bruk 22/1) til Juven (bruk 31/4). Ut frå eigartilhøva kunne Jordoskaran høvt betre, jf. det lokale namnet Nijordo på bruk 31/4, men det ser ikkje ut til at namnet Jordoskaran er i bruk lenger i dag. Det usamansette namnet Skaran bør setjast av til fellesnamn på stølane Haugstadskaran og Rudningsskaran, slik dei lokale høyringssvara og den lokale bruken ser ut til å peika mot. Haugstadskaran vert fastsett som namn på både stølen og bruk 22/3. Jordoskaran og Skaran vert der sette som historiske namn i Sentralt stadnamnregister (SSR). Skaraåsen/Skardaåsen (ås) Embrik Rudningen opplyser at skrivemåten Skaraåsen ligg nærmast uttalen. Det ligg ikkje føre nokon uttaleopplysningar med lydskrift for namnet, men i ein merknad i Sentralt stadnamnregister (SSR) står det at det ikkje er tjukk l-uttale i dette namnet. Namnet står ikkje i gradteigskart, økonomisk kartverk eller i fyrste utgåva av Norge 1:50 000, men i seinare utgåver av Norge 1:50 000 er namnet skrive Skardaåsen. I seternamnregisteret er mange stølsnamn førde opp frå dette området med presiseringa «på Skaraåse». Bygdeboka brukar konsekvent Skara- som namneform (Skaraåsen/Skaraåse). - 5 -

Både Embrik Rudningen og Ola Håkon Rudningen meiner at Skaraåsen er rett namneform. Ola H. skriv at det er namn på fjellplatået (åsen) som ligg mellom hovuddalføret og Hemsedal-dalføret. Stadnamntenesta skriv at åsen ligg ved setra Skaran, og at han vel har namn etter den. Dei tilrår difor Skaraåsen i samsvar med Skaran og lokale ynske. Namneforma Skara- i genitiv er i samsvar med det ein ville venta i ei samansetning der namnet Skaran/Skaro står i ei samansetning, og det verkar rimeleg at stølsnamnet Skaran, som ligg i byrjinga av denne åsen, har gjeve namn til heile åsen. Alle opplysningar som har kome fram i saka tyder på at det er Skaraåsen som er rett namneform på staden, og ikkje Skardaåsen. Skaraåsen vert fastsett som skrivemåte i samsvar med lokale høyringssvar og Stadnamntenesta si tilråding, jf. 4 fyrste og andre ledd i lov om stadnamn. Skarabakken (bruk 50/20) Det ligg ikkje føre uttaleopplysningar, men i bygdeboka står det at bruket, som er eit tidlegare husmannsplass, no vert kalla Skarabakken. Skarabakken står òg som namneform i matrikkelen i dag, og det er nytta i økonomisk kartverk frå 1973. Det kom ingen høyringssvar i saka. Stadnamntenesta tilrår Skarabakken. Namnet har ikkje nokon direkte tilknyting til dei andre namna, men vart teke med i saka sidan det har likelydande førelekk. Namneforma Skara- tyder på at det er ordet skor f. berghylle som ligg til grunn her òg, på same måte som i Skaran og Skaraåsen. Alternativet ville ev. vera ordet skard. Skard- står i nokre andre samansetningar i Gol, t.d. Skardhøgde og Skardmyran, og ser vanlegvis ikkje ut til å ha binde-a i samansetningar. Skarabakken vert fastsett som skrivemåte i samsvar med innarbeidd skrivemåte og det sannsynlege opphavet til namnet, jf. 4 fyrste ledd i lov om stadnamn. Kunngjering Kommunen skal syta for at vedtaket vert gjort kjent for dei partane i kommunen som har klagerett etter 10 fyrste ledd i lova, og som ikkje er adressatar i dette brevet. For vedtak som gjeld bruksnamn, skal kommunen sende melding direkte til eigarane av bruk som vert påverka av vedtaket. Bruksnamn Etter lov om stadnamn har grunneigaren rett til å fastsetja skrivemåten av namn på eige bruk dersom han kan dokumentera at skrivemåten har vore i offentleg bruk som bruksnamn (på offentleg kart, på skilt, i matrikkelen, skøyte e.l.), jf. 6 andre ledd i lov om stadnamn. Dersom grunneigaren ynskjer ein annan skrivemåte enn den Kartverket har vedteke, kan han senda krav om det til Kartverket og leggja ved gyldig dokumentasjon. Dersom kravet vert godteke, er det framleis Kartverket som formelt vedtek skrivemåten. Bruk av vedtekne skrivemåtar Me vil minna om reglane i stadnamnlova om plikt til å bruka vedtekne skrivemåtar, jf. 9, serskilt fyrste setning, som har denne ordlyden: Når skrivemåten av eit stadnamn er fastsett etter denne lova - 6 -

og ført inn i stadnamnregisteret, skal han brukast av eige tiltak av dei som er nemnde i 1 tredje ledd. Det vil seia organ for stat, fylkeskommune og kommune og selskap som det offentlege eig fullt ut. Når same namnet er brukt om ulike namneobjekt på same staden, skal skrivemåten i primærfunksjonen som hovudregel vera retningsgjevande for skrivemåten i dei andre funksjonane. Dersom dette vedtaket vert ståande utan at det vert påklaga, legg me difor til grunn at kommunen vedtek same skrivemåten i ev. adressenamn og adressetilleggsnamn der namnet vert nytta. Kommunen sender relaterte adressenamnvedtak til Kartverket på vanleg måte, slik at me kan leggja namna inn i Sentralt stadnamnregister (SSR). Klage Etter 10 i lov om stadnamn kan vedtak om skrivemåten påklagast av dei som etter 5 fyrste ledd bokstav a til c har rett til å ta opp saker om skrivemåten av stadnamn. Klagefristen er tre veker frå meldinga om vedtaket er komen fram til mottakaren. Dersom meldinga skjer med offentleg kunngjering, tek klagefristen til frå den dagen vedtaket vert kunngjort fyrste gongen. Dei som har klagerett, har rett til å sjå saksdokumenta, som er arkiverte hjå vedtaksorganet. Det er høve til å søkja om utsett iverksetjing av vedtaket til klagefristen er ute eller klaga er avgjord. Ei eventuell klage skal sendast til Kartverket med kopi til kommunen. Klaga skal grunngjevast, og grunngjevinga må omtala alle namn eller namneledd klaga gjeld. Når ein reiser ei klagesak, gjeld dei same sakshandsamingsreglane som for namnesaker elles. Dersom vedtaket vert oppretthalde, sender Kartverket saka vidare til ei serskild klagenemnd oppnemnd av Kulturdepartementet. Venleg helsing Tor Ivar S. Majercsik fylkeskartsjef Erlend Trones stadnamnansvarleg Dokumentet vert sendt utan underskrift. Det er godkjent i samsvar med interne rutinar. Kopi Språkrådet - 7 -