LESEVERKSTEDET Damm forlag Oversatt til Bliss symbolspråk Hanefar Leseverkstedet En serie på 18 lettlesbøker fra Damm forlag Oversatt til Bliss symbolspråk av Astri Holgersen Tilrettelagt av Trøndelag kompetansesenter ved Jørn Østvik Mormor har høner.
Om Leseverkstedet Leseverkstedet fra Damm forlag består av 18 lettlesbøker beregnet på barn som nettopp har lært å lese. Bøkene har tre vanskegrader. De gule er enklest og inneholder tekster som består av korte, lydrette ord. De blå har noe vanskeligere tekst og noen høyfrekvente ikke lydrette ord. De røde er litt mer utfordrende, men tekstene er fortsatt enkle og lettforståelige. Det er seks bøker på hvert nivå. Bøkene er skrevet av Gunn Ballangrud og har tydelige illustrasjoner i farger. Illustrasjonene er ved Øyvind Tingleff. Heftene kan brukes sammen med Leseboka. Vi lærer å lese (ISBN 82-920-5207-0 BM / ISBN 82-920-5238-0 NYN). Alle bøkene er på 16 sider. De har formatet 14,5 x 21 cm og er heftet. ISBN bokmål er 82-04-08572-9. Om oversettelsen Leseverkstedet er etter tillatelse fra Damm forlag oversatt til Bliss symbolspråk av Astri Holgersen. Bliss-oversettelsen er tilrettelagt av Trøndelag kompetansesenter ved Jørn Østvik. Originaltekstene er ikke forandret. Dette medfører at symbolsynonymer er satt i anførselstegn. Eksempel: I originalteksten står det ruslet. I oversettelsen er i stedet Bliss-symbolet for å gå brukt, men ordbildet ruslet er satt i anførselstegn under Bliss-symbolet. Alle ord i anførselstegn er synonymer til det oversatte og standardiserte Bliss-symbolet i dataprogrammet Bliss for Windows og i Bliss ordboka. Til hver bok i serien følger en snakketavle. Snakketavla inneholder standardiserte symboler, og står på siste side i dette dokumentet. Forslag til bruk av Bliss-oversettelsen Hovedhensikten med Bliss-oversettelsen er å bidra til at barn som kommuniserer med Bliss kan bruke litteratur som de andre barna i klassen bruker. Her er noen forslag til hvordan Blissteksten til lettlesbøkene kan brukes: Blissteksten er skrevet som en fortløpende fortelling og kan brukes som en vanlig lesebok. Kontroller at innholdet er forstått ved aktiv bruk av snakketavla. Lettlesbøkene er små og vanskelig å bruke for de som har dårlig motorikk. Skjær opp heftene i ryggen og legg hver side i en plastlomme i A5 format, og sett sidene i en ringperm. Da varer bøkene lenge og kan tørkes av og holdes rene. (Dette kan gjøre bøkene mer robuste hos barn som sikler). Blissteksten kan også klippes opp i setninger og limes over orginalteksten, eller på eget ark som legges i plastlommer. Klipp opp Bliss-setningene i enkeltsymboler og la Blissbrukeren lage setningen som passer til bildet i boka. Dersom det er behov for å endre størrelsen på Blisstegnene i oversettelsen kan oversettelsen forminskes/ forstørres ved bruk av kopimaskin, eller ved å endre skaleringsprosenten når Bliss-oversettelsen skrives ut på papir fra programmet Adobe Acrobat Reader på datamaskinen. For øyepekere: Hver Bliss-setning kan også organiseres på en øyepeketavle. Bliss-oversettelsen står forløpende fra side 3. Forslag til bruk av snakketavla Her er noen forslag til hvordan snakketavla kan brukes i klassen og som kan inkludere Bliss-brukeren i samtale om lettlesbøkene. Laminer snakketavla og bruk den aktivt til å spørre Bliss-brukeren om innholdet og bildene i bøkene. Klipp snakketavla opp i enkeltsymboler. Trekk en snor tvers over klasserommet. Kjøp noen klyper og merk dem i ordklassenes farger og heng symbolkortene opp med god avstand, slik at barnet bruker øynene til å indikere svar og stille spørsmål. Symbolene for JA, NEI, VET IKKE bør ha sin faste plass på snakketavle og bør alltid være tilgjengelig for Blissbrukeren uten for stor motorisk anstrengelse. (Kreftene skal brukes på læring). Symbolforklaringer: - feltet inneholder fraser, hjelpesymboler, og indikatorer. - feltet inneholder symboler for personer. - feltet inneholder handlingsord. - feltet inneholder adjektiver og adverb (vurderingsord). - feltet inneholder substantiver. Snakketavla står på side 11. Om Bliss symbolspråk Bliss-symboler er et visuelt system av symboler hvor ord og begreper representeres av logiske bilder i stedet for bokstaver. Systemets struktur setter brukeren i stand til ved hjelp av et lite antall basissymboler å utvikle et symbolforråd av ubegrenset størrelse. Systemet er utviklet som et middel for internasjonal kommunikasjon og publisert i boka Semantography av Charles Bliss, utgitt i 1949. Systemets enkle geometriske former, med en logisk struktur, tillater alle grader av kommunikasjon, fra barnets ett ords setninger til fullt utbygde grammatikalske strukturer.
Hanefar Mormor har høner. Hønene legger egg. Mormor har ti høner. Leseverkstedet fra Damm forlag - Boken Hanefar oversatt til Bliss Side 3
Alle hønene legger egg. Mormor får ti egg om dagen av hønene sine. Mormor har bare en hane. Den passer på hønene. Leseverkstedet fra Damm forlag - Boken Hanefar oversatt til Bliss Side 4
Hanen kan "gale". Den "galer" når sola står opp. Hanen legger ikke egg. Men mormor sier bare vent til du har lært å lese. Leseverkstedet fra Damm forlag - Boken Hanefar oversatt til Bliss Side 5
Da legger hanen egg. Er det sant? sier Hanne Lin. Vi får se sier mormor. Hanne Lin vil lære å lese. Hun øver og øver. Leseverkstedet fra Damm forlag - Boken Hanefar oversatt til Bliss Side 6
Så en dag kan Hanne Lin vise mormor at hun kan lese. Mormor hører at Hanne Lin kan lese. "Å, så fint" sier hun. "La oss" se om hanen Leseverkstedet fra Damm forlag - Boken Hanefar oversatt til Bliss Side 7
vil legge et egg til deg nå som du kan lese. Mormor og Hanne Lin går til huset der hanen og hønene bor. Leseverkstedet fra Damm forlag - Boken Hanefar oversatt til Bliss Side 8
"Hos" noen av hønene ligger det egg. Hanne Lin ser etter "hos" hanen. Det ligger et egg hos hanen! Å se mormor hanen kan legge egg! roper Hanne Lin. Leseverkstedet fra Damm forlag - Boken Hanefar oversatt til Bliss Side 9
Ja nå som du kan lese kan hanen legge egg sier mormor. Hanne Lin tar det fine egget. Hun synes mormor ser litt "lur ut". Leseverkstedet fra Damm forlag - Boken Hanefar oversatt til Bliss Side 10
Snakketavle til Hanefar ja vet ikke nei frø jente legge sant lyd mormor gå rar stige lære bort, undervise strikke hus høne øve lese lenestol sol rope se dag bok passe på, beskytte tak egg hanen Leseverkstedet fra Damm forlag - Boken Hanefar oversatt til Bliss Side 11