Gaggenau Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksveiledning Käyttöohje VI 461, VI 491. Induktionshäll Induktionskogetop Induksjonstopp Induktiokeittotaso

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Gaggenau Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksveiledning Käyttöohje VI 461, VI 491. Induktionshäll Induktionskogetop Induksjonstopp Induktiokeittotaso"

Transkript

1 Gaggenau Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksveiledning Käyttöohje VI 461, VI 491 Induktionshäll Induktionskogetop Induksjonstopp Induktiokeittotaso

2 Innehållsförteckning 3 Indholdsfortegnelse 17 Innholdsfortegnelse 31 Sisällysluettelo 45 2

3 Innehållsförteckning Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar 4 Orsaker till skador 5 Miljöskydd 6 Miljövänlig avfallshantering 6 Råd för energibesparing 6 Induktionstillagning 6 Fördelar med induktionstillagning 6 Lämpliga kokkärl 6 Din nya apparat 8 Induktionshällen 8 Manöverfältet 8 Touchknappar 9 Vred 9 Restvärmeindikator 9 Kokzoner 9 Specialtillbehör 10 Ställa in hällen 10 Ställa in effektläge 10 Slå från apparaten 10 Tillagningstabell 11 Boosterfunktion 12 Timer 12 Ställa in tid 12 När den inställda tiden har gått ut 13 Korrigera tiden 13 Avsluta i förtid 13 Säkerhetsavstängning 13 Överhettningsskydd 13 Skötsel och rengöring 14 Spishäll 14 Spishällens ram 14 Rengöring av kontrollytan 14 Vad gör jag om ett fel uppstår? 15 Normalt ljud under apparatens funktion 16 Kundservice 16 Utförligare information om produkter, tillbehör, reservdelar och service hittar du på Internet: och onlineshop: 3

4 ã=säkerhetsanvisningar Läs anvisningen noggrant! Spara bruks- och monteringsanvisningen för framtida bruk och eventuella kommande ägare. Kontrollera apparaten efter uppackning. Anslut inte en transportskadad apparat. Kontakta kundtjänst och lämna skriftlig anmälan, i annat fall förfaller rätten till ersättning. Vid installation måste de medföljande monteringsanvisningarna följas. Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk. Enheten är bara avsedd för tillagning av mat och dryck. Håll enheten under uppsikt vid användning. Använd bara enheten inomhus. Enheten är inte avsedd för användning med extern timer eller fjärrkontroll. Barn under 8 år och personer med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala färdigheter, eller som saknar erforderliga erfarenheter eller kunskaper, får endast använda enheten under överinseende av en annan person som ansvarar för säkerheten eller om de får lära sig hur man använder enheten säkert och vilka risker som finns. Låt inte barn leka med enheten. Barn som ska rengöra eller använda enheten bör vara över 8 år, och då endast under uppsikt. Barn under 8 år bör hållas på avstånd från både enheten och anslutningskabeln. Brandrisk! Varma oljor och fetter kan snabbt börja brinna. Lämna aldrig varma oljor och fetter utan uppsikt. Släck inte elden med vatten. Slå av kokzonen. Kväv elden med ett lock, brandfilt eller liknande. Brandrisk!! Brandrisk!! Kokzonerna blir mycket varma. Lägg aldrig brännbara föremål på hällen. Förvara inget på hällen. Enheten blir varm. Förvara aldrig brännbara föremål eller sprayflaskor i lådan direkt under hällen. Risk för brännskador!! Det blir mycket varmt på och runt kokzonerna, särskilt vid hällinfattningen. Rör aldrig vid de heta ytorna. Håll barnen på avstånd. Risk för bränn skador!! Kokzonen blir varm, men indikeringen fungerar inte. Slå av automatsäkringen eller skruva ur proppen i proppskåpet. Kontakta service. Risk för bränn skador! Föremål av metall blir snabbt mycket varma om de ligger på hällen. Lägg aldrig metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock direkt på hällen. Risk för bränn skador! Slå alltid av hällen med hjälp av reglagen efter varje användning. Vänta inte på att hällen slås av automatiskt då kärl inte finns. Risk för stötar!! Reparationer som inte är fackmässigt gjorda är farliga. Det är bara servicetekniker utbildade av tillverkaren som får göra reparationer och byta skadade anslutningar. Är enheten trasig, dra ur sladden eller slå av säkringen i proppskåpet. Kontakta service! Risk för stötar! Risk för stötar! Risk för stötar!! Risk för stötar om fukt tränger in! Använd aldrig högtryckstvätt eller ångrengöring! En trasig enhet innebär risk för stötar. Slå aldrig på en trasig enhet. Dra ur sladden eller slå av säkringen i proppskåpet. Kontakta service! Sprickor och hack i glaskeramiken innebär risk för stötar. Slå av automatsäkringen eller skruva ur proppen i proppskåpet. Kontakta service. Faror med elektromagnetism! Denna apparat överensstämmer med normerna för säkerhet och elektromagnetisk överensstämmelse. Trots det, ska personer som har en pacemaker eller insulinpump avstå från att använda apparaten. Det är omöjligt att garantera att 100 % av sådana anordningar som finns på marknaden uppfyller de gällande bestämmelserna för elektromagnetisk kompatibilitet och att de inte producerar störningar som kan påverka dess korrekta funktion. Dessutom är det möjligt att personer med en annan typ av anordningar, som hörselapparater, upplever obehag. 4

5 Risk för fel! Hällen är utrustad med en fläkt nertill. Om det finns en låda under spishällen, ska du inte förvara små föremål eller pappersföremål i den, eftersom de vid en eventuell insugning, kan förstöra fläkten eller negativt påverka dess effekt. Mellan lådans innehåll och fläktens inlopp ska du lämna ett minimiavstånd på 2 cm. Risk för skador! Vid tillagning i vattenbad kan både hällen och kärlet spricka på grund av överhettning. Det kärl som sänks ned i vattnet får inte vidröra botten i det vattenfyllda kärlet. Använd endast värmetåliga kärl. Risk för personskador!! Vätska mellan kokzon och kastrull kan få den att plötsligt hoppa till. Se till så att kokzon och kastrullbotten är torra. Orsaker till skador Obs! Kokkärl med skrovlig botten kan repa spishällen. Placera aldrig tomma kärl på kokzonerna. De kan skadas. Placera inte varma kärl ovanpå manöverpanelen, indikatorzonerna eller spishällens ram. De kan skadas. Om hårda eller spetsiga föremål faller på spishällen kan de leda till skador. Aluminiumfolie och plastkärl smälter om de placeras på en varm kokzon. Vi rekommenderar inte användning av skyddsplåtar på spishällen. Allmän vy I följande tabell indikeras de vanligaste skadorna: Skador Orsak Åtgärd Fläckar Spill Ta omedelbart bort livsmedel som spills med hjälp av en glasskrapa. Olämpliga rengöringsprodukter Använd endast rengöringsprodukter som är avsedda för spishällar. Repor Salt, socker och sand Använd inte spishällen som bricka eller bänkskiva. Den skrovliga undersidan av kärlen Kontrollera kokkärlen. kan skada spishällen Missfärgningar Olämpliga rengöringsprodukter Använd endast rengöringsprodukter som är avsedda för spishällar. Kärlets yta Lyft på grytor och stekpannor för att byta plats på dem. Matthet Socker, ämnen med ett högt sockerinnehåll Ta omedelbart bort livsmedel som spills med hjälp av en glasskrapa. 5

6 Miljöskydd Induktionstillagning Packa upp apparaten och se till att förpackningsmaterialet återvinns på miljövänligt sätt. Miljövänlig avfallshantering Råd för energibesparing Den här apparaten uppfyller kraven i Direktivet om rester från elektriska och elektroniska apparater RAEE 2002/96/CE. Direktivet anger regler för återvinning och återanvändning av apparater om används över hela Europa Sätt alltid rätt lock på kokkärlen. Vid matlagning utan lock fyrdubblas energiförbrukningen. Använd ett glaslock för att kunna se rätten utan att behöva lyfta på locket. Använd kokkärl med tjock och plan botten. En ojämn botten ökar energiförbrukningen. Kokkärlens diameter bör överensstämma med kokzonens storlek. Annars uppstår en energislösning. Observera: Tillverkare av kokkärl anger ofta en viss diameter för kokkärlet. Detta mått är i allmänhet större än bottens diameter. Välj kokkärl med en storlek som är anpassad till mängden livsmedel som ska tillagas. Ett stort kokkärl som bara är halvfullt förbrukar mycket energi. Använd inte för mycket vatten. På så sätt sparar man energi och alla vitaminer och mineralier i grönsakerna bibehålls. Välj en lägre effektläge. Fördelar med induktionstillagning Induktionstillagning förutsätter en radikal förändring gentemot traditionella uppvärmningstyper och värmen genereras direkt i kokkärlet. Därför har den många fördelar: Tidsbesparing vid tillagning och stekning; uppvärmning direkt av kokkärlet. Man sparar energi. Lättare skötsel och rengöring. Mat som kokar över bränns inte vid så snabbt. Värme- och säkerhetskontroll; hällen tillför eller stänger av strömmen omedelbart då du trycker på kontrollen. Induktionskokzonen gör att värmen kan fördelas om man tar bort kokkärlet utan att först ha stängt av zonen. Lämpliga kokkärl Ferromagnetiska kokkärl Endast lämpliga kokkärl för induktionstillagning med ferromagnetiska kärl, får användas om de består av: emaljerat stål gjutjärn specialkärl för induktionstillagning av rostfritt stål. För att ta reda på om kokkärlen är lämpliga, kontrollera att de dras till magneten. 6

7 Andra kärl som lämpar sig för induktionstillagning Det finns andra typer av specialkärl för induktionstillagning vars botten inte är helt ferromagnetisk. Då du använder stora kokkärl med en mindre ferromagnetisk diameter, värms endast det ferromagnetiska området, vilket innebär att värmefördelningen kanske inte blir jämn. Kärl med inlägg av aluminium i basen reducerar det ferromagnetiska området, vilket innebär att den tillförda värmen kan bli mindre eller leda till detekteringsproblem. För att uppnå goda kokresultat, rekommenderas det att kärlets ferromagnetiska diameter ska anpassas till kokzonens storlek. Om kärlet inte har detekterat någon kokzon, kontrollera det på en zon med en lite mindre diameter. Tomma kokkärl eller kärl med en tunn botten Värm inte upp tomma kokkärl och använd inte kokkärl med en tunn botten. Kokhällen är utrustat med ett invändigt säkerhetssystem, men ett tomt kokkärl kan värmas så snabbt att funktionen "automatisk avaktivering" inte har tid att reagera och kan höja temperaturen avsevärt. Kokkärlets botten kan skrapa och skada hällens glasyta. I så fall ska du inte vidröra kokkärlet utan stänga av kokzonen. Om den inte fungerar efter avkylning, kontakta Serviceavdelningen. Kokkärlsdetektering Varje kokzon har en minsta kärldetektionsgräns som varierar enligt kokkärlets material. Därför ska du använda kokzonen som bäst passar kokkärlets diameter. Olämpliga kokkärl Använd aldrig kokkärl av: normalt tunt stål glas lergods koppar aluminium Inget kokkärl på kokzonen eller olämplig storlek på kokkärlet Om du inte har ställt något kokkärl på den valda kokzonen, om kokkärlet är av olämpligt material eller inte är av rätt storlek, blinkar kokzonsindikeringen 90 sekunder. Om kokzonen inte kan identifiera något lämpligt kokkärl slås den automatiskt från. Kokzonsindikeringen lyser fortfarande kontinuerligt, lysringen bakom vredet blinkar. 7

8 Din nya apparat Här lär du känna din nya apparat och får du information om tillbehöret. Induktionshällen Manöverfältet VI 491 VI 461 8

9 Indikeringar Ø Kokzonsindikator Indikatorn lyser kontinuerligt: Kokzonen är påslagen och värms upp. Indikatorn blinkar: Kokkärlet godkänns inte. Ž Boosterfunktion Indikatorn lyser kontinuerligt: Boosterfunktionen är aktiv. Indikatorn blinkar: Boosterfunktionen inte förfogbar. Timer och felindikering Touchknappar Timer Vred Du kan välja mellan 12 effektlägen och boosterfunktion. A Aktivera timern/bekräfta Öka tiden Minska tiden 1 lägsta effektläge 12 högsta effektläge Ž boosterfunktion Touchknappar När du berör en symbol aktiveras motsvarande funktion. Anvisningar Inställningarna förblir oförändrade om du samtidigt berör flera fält. På så sätt kan du torka upp mat som kokat över i inställningsområdet. Om du berör flera touchknappar samtidigt avges en signal. Ta bort eventuell överkokt mat eller metalliska föremål från manöverpanelen. Vreden är utrustade med en lysande ring med olika indikeringsmöjligheter: Lysringen lyser kontinuerligt Lysringen blinkar långsamt Lysringen blinkar snabbt Restvärmeindikator Kokzonen är påslagen och värms upp. Restvärmeindikeringen aktiv. Det föreligger en störning. Kontrollera felindikeringen på manöverfältet. Restvärmeindikatorn visar att en kokzon fortfarande är varm. Berör inte kokzonen sålänge som lysringen omkring vredet blinkar, även om kokzonen redan är frånslagen. Kokzoner $ enkel kokzon ð ò Använd alltid kokkärl i lämplig storlek Kokzon med två kretsar Kokzon med tre kretsar Kokzonens yttre kretsar aktiveras automatiskt när man sätter dit ett kokkärl av motsvarande storlek. Använd bara kokkärl som är lämpliga för induktionsmatlagning, se avsnittet "Laga mat med induktion - kokkärl" 9

10 Specialtillbehör Ställa in hällen Följande tillbehör kan du beställa hos din fackhandlare: VA VA VA Kombilist för kombination med andra Vario apparater i serien 400 vid planmontering Kombilist för kombination med andra Vario apparater i serien 400 vid planmontering med lock/utjämningslist Kombilist för kombination med andra Vario apparater i serien 400 vid ovanpåliggande montering Det här kapitlet beskriver hur du ställer in kokzonerna. Inställningstabellen innehåller effektlägen och tillagningstider för olika maträtter. Ställa in effektläge 1 Tryck in vredet och vrid till önskat effektläge (1-12 och boosterfunktion). Motsvarande kokzonsindikator på hällen blinkar. VA Kombilist för kombination med andra Vario apparater i serien 400 vid ovanpåliggande montering med lock/ utjämningslist VA VA Apparatförlängning 60 cm för utjämning av djupet hos flera varioapparater Apparatförlängning 90 cm för utjämning av djupet hos flera varioapparater Använd tillbehöret endast enligt anvisningarna. Tillverkaren bär inget ansvar, om tillbehöret används på fel sätt. 2 Sätt på lämpligt kokkärl inom 90 sekunder. Om en kastrull inte går att avkänna slås kokzonen automatiskt från. För att sätta igång kokzonen igen vrider man vredet till 0 och ställer in effektläget på nytt. 3 När en kokzon värms upp lyser kokzonsindikatorn och lysringen bakom vredet kontinuerligt. Anvisning: Kokzonernas yttre värmekretsar kopplas till automatiskt när ett kokkärl av motsvarande storlek placeras på hällen. Slå från apparaten För att slå från hällen vrider du alla vred till läge 0. När en kokzon fortfarande är varm blinkar restvärmeindikatorn långsamt i vredets ring tills kokzonen har svalnat. 10

11 Tillagningstabell I nedanstående tabell får du några exempel. Tillagningstiderna beror på matvarornas beskaffenhet, vikt och kvalitet. Därför är avvikelser möjliga. Anvisning: Vid tillagning av gryträtter eller flytande maträtter som soppor, såser eller drycker kan dessa obemärkt upphettas för snabbt och koka över eller spruta upp. Av denna anledning rekommenderas en långsam upphettning på lämpligt effektläge under ständig omrörning. Effektläge Tillagningsmetod Exempel 12 Koka upp Vatten Bryna kött Hetta upp fett, vätskor Koka upp soppor, såser Blanchera grönsaker Steka kött, potatis, 8-6 Steka fisk 8-7 Grädda mjölrätter, äggrätter Sjuda utan lock pasta, vätskor 7-6 Bryna mjöl, lök Rosta mandel, skorpmjöl Smälta späck Koka ihop buljong, såser 6-5 Sjuda utan lock knödel, kroppkakor, sopptillbehör, soppkött, pocherade ägg 5-4 Sjuda utan lock kokkorv 6-5 Tillaga med ånga grönsaker, potatis, fisk Koka i kort spad grönsaker, frukt, fisk Steka och sjuda under lock rullader, stek, grönsaker 4-3 Steka och sjuda under lock gulasch 5-4 Sjuda med stängt lock soppor, såser 4-3 Tina upp djupfrysta varor 4-3 Låta svälla ris, baljväxter Låta stelna äggrätter 2-1 Värma upp/hålla varm soppor, gryträtter, grönsaker i sås Smälta smör, choklad 11

12 Boosterfunktion Timer Med denna funktion upphettas stora mängder vatten snabbare än med effektläget 12. Boosterfunktionen höjer kortvarigt den valda kokzonens högsta effekt. Denna funktion står till förfogande för alla kokzoner om den andra kokzonen av samma grupp inte är i drift (se bilden). Påslagning: Tryck in vredet för den önskade kokzonen och vrid till läget Ž. Symbolen Ž visas i den valda kokzonens kokzonsdisplay. En signalton ger besked om att boosterfunktionen har aktiverats. Använd timern som en äggklocka. Du kan ställa in en tid på upp till 90 minuter. Anvisning: Timern tjänar inte till automatisk frånslagning av kokzonen. Ställa in tid Timern styrs genom att man berör touchknapparna på hällen. Varje beröring av en touchknapp bekräftas med en signalton. Timern är klar för användning när minst en kokzon är aktiv. 1 Slå på minst en kokzon för att aktivera touchknappen Š. 2 Berör touchknappen Š. Indikeringen och touchknapparna A är aktiverade. 3 Ställ in önskad tid genom att kort beröra touchknapparna A Frånslagning: Vrid vredet till ett annat valfritt effektläge. Symbolen Ž slocknar i kokzonsdisplayen. Om boosterfunktionen inte står till förfogande kan den inte heller väljas. Symbolen Ž i kokzonsdisplayen blinkar till i 2 sekunder och slocknar sedan. Anvisning: Under vissa omständigheter kopplas boosterfunktionen automatiskt från för att skydda hällens elektroniska komponenter mot överhettning. Boosterfunktionen kopplas inte in automatiskt igen när den åter står till förfogande. Ställ först vredet på ett annat valfritt effektläge och välj därefter boosterfunktionen på nytt. Tips: Berör touchknapparna A litet längre för att ändra inställningen uppåt eller neråt snabbare. Anvisning: Om man inte har gjort någon inställning efter 15 sekunder kopplas timern automatiskt från. 4 Berör touchknappen Š för att bekräfta och starta timern. Om bekräftelsen inte sker inom 15 sekunder sätts timern automatiskt igång. En signal hörs och tiden kan avläsas i displayen. Timern fortsätter att gå även efter frånslagning av kokzonen, dvs. tills den inställda tiden har gått ut. 12

13 När den inställda tiden har gått ut En signalton ger besked om att den inställda tiden har gått ut. Indikatorn blinkar långsamt. Berör touchknappen Š. Indikeringen slocknar och ljudsignalen upphör. Efter tre minuter tystnar signaltonen automatiskt. Indikeringen och Š fortsätter att blinka tills touchknappen Š berörs eller tills man vrider på ett vred. Korrigera tiden 1 Berör touchknappen Š och ställ in ny tid. 2 Berör touchknappen Š en gång till för att aktivera den ändrade tiden. Avsluta i förtid Berör touchknapp Š, ändra tiden till och bekräfta. Tips: Håller du touchknappenš nertryckt litet längre, raderas den återstående tiden och indikeras. Säkerhetsavstängning För din egen säkerhets skull är apparaten utrustad med en säkerhetsavstängning. Beroende på vilket effektläge du valt kopplas uppvärmningsprocessen från efter en viss tid, om du inte gjort någon ny inställning under denna tid. Effektläge 1 till 6 4 timmar 7 3 timmar 8 och 9 2 timmar 10 till 12 och boosterfunktion 1 timme En signal hörs när tiden gått ut. Kokzonsindikatorn lyser fortfarande kontinuerligt. Lysringen bakom det aktiverade vredet blinkar snabbt. Ställ vredet på 0. Därefter kan du ta apparaten i bruk precis som vanligt igen. Överhettningsskydd Frånkoppling efter Vid överhettning styr apparaten automatiskt hällens effekt för att skydda de elektroniska komponenterna. Lindrig överhettning: Apparaten minskar effekten. Så snart som kokzonen har svalnat tillräckligt fortsätter den automatiskt i det valda effektläget. En signalton bekräftar att alla effektlägen åter står till förfogande. Kraftig överhettning: Kokzonen slås från automatiskt. En akustisk signal utlöses. Felmeddelande eller visas i timerns display. Den belysta ringen bakom ett eller flera vred blinkar snabbt. Ta bort kokkärlet från kokzonen. När felmeddelandet slocknar och en signal hörs har kokzonen svalnat tillräckligt. Vrid vredet till 0. Ställ sedan som vanligt in önskat effektläge. 13

14 Skötsel och rengöring Råden och varningarna i detta kapitel hjälper dig att rengöra och underhålla spishällen på bästa sätt. Spishäll Spishällens ram För att undvika skador på spishällens ram, följ dessa råd: Använd enbart varmt vatten med lite diskmedel. Använd aldrig vassa eller slipande produkter. Använd inte hällskrapan. Rengöring Rengör hällen efter varje användning. På så sätt undviks fastbrända matrester. Rengör inte kokhällen förrän den är tillräckligt kall. Använd endast rengöringsprodukter som är avsedda för spishällar. Följ anvisningarna på förpackningen. Använd aldrig: Rengöring av kontrollytan Använd enbart varmt vatten med lite diskmedel. Använd inte rengöringsprodukter som innehåller slipämnen eller frätande ämnen. Använd inte glasskrapor. Annars kan kontrollytan skadas. Citron och vinäger lämpar sig inte för att rengöra kontrollytan. De kan leda till att matta fläckar uppstår. Slipande produkter Starka rengöringsmedel, såsom ugnsrengöringsmedel eller fläckborttagningsmedel Svampar med en slipande yta Högtrycks- eller ångrengöringsapparater Hällskrapa Avlägsna fastbrända rester med en hällskrapa. 1 Ta bort skyddet från skrapan. 2 Rengör hällens yta med eggen. Skrapa inte hällens yta med skrapans hölje, då det kan repa ytan. ã Fara för skador! Eggen är mycket vass. Var försiktig så att du inte skär dig. Använd skyddet när skrapan inte används. Skadade eller defekta blad ska genast bytas ut. Skötsel Använd ett medel som bevarar och skyddar spishällen. Följ anvisningarna på förpackningen. 14

15 Vad gör jag om ett fel uppstår? När ett fel uppstår handlar det oftast om ett mindre fel som är lätt att åtgärda. Innan du kontaktar kundtjänst bör du försöka lösa problemet med hjälp av följande tabell. Fel Åtgärd Hällen fungerar inte. Kokzonsindikeringen lyser kontinuerligt, lysringen bakom vredet blinkar Hällen har slagits från. Lysringen kring vredet blinkar snabbt. Hällen har slagits från. Lysringen omkring vredet blinkar. och siffror/ š och siffror/ och siffror / Š Kontrollera husets säkring till apparaten. Kontrollera med hjälp av andra elektroniska apparater om ett strömavbrott föreligger. Apparaten är felaktigt ansluten. Kontrollera att anslutningskabeln till manöverpanelen sitter rätt. Kastrullavkänningen godkänner inte kokkärlet. Ta reda på om kokkärlet är magnetiskt (använd magnet). Kontrollera om kokkärlet har tillräckligt stor diameter. Vrid vredet/n till 0. Sätt på kokzonen som vanligt igen. Kokzonens vred har inte ställts in på en längre tid. Säkerhetsavstängningen har aktiverats. Vrid vredet/n till 0. Sätt på kokzonen som vanligt igen. Apparaten är för het. Avläs felmeddelandet i manöverfältet. Efter ett strömavbrott på mer än 25 sekunder förblir apparaten av säkerhetsskäl frånslagen. Vrid vredet/n till 0. Sätt på kokzonen som vanligt igen. Apparaten är för het och kokzonen har stängts av. Ta bort kastrullen från kokzonen. Ställ vredet på 0 och låt apparaten svalna. Blinkar vredet igen efter påslagningen, slå från kokzonen och låt den svalna ytterligare. Ett fel på elektroniken föreligger. Skilj apparaten från strömförsörjningen via husets säkring eller huvudströmbrytaren i säkringsskåpet. Vänta några sekunder och slå sedan på apparaten igen. Är indikeringen fortfarande densamma, bryt apparatens strömtillförsel från nätet genom att koppla från husets säkring. Anlita kundservicen. Apparaten har ett internt funktionsfel. Skilj apparaten från strömförsörjningen via husets säkring eller huvudströmbrytaren i säkringsskåpet. Vänta några sekunder och slå sedan på apparaten igen. Visas samma indikering igen, bryt apparatens strömtillförsel från nätet genom att koppla från husets säkring. Anlita kundservicen. Apparaten är för het och en kokzon har stängts av. Ta bort kastrullen från kokzonen. Ställ alla vred på 0. slocknar när apparaten har svalnat tillräckligt. Ställ eventuellt in ett nytt effektläge. Om funktionsfelet fortfarande är kvar, anlita kundservicen. Elspänningen stämmer inte. Kontakta Din elleverantör ƒ/ Apparaten är för het och kokzonen har slagits från. Ta bort kastrullen från kokzonen. Ställ alla vred på 0. Felmeddelandet slocknar när apparaten har svalnat tillräckligt. Ställ sedan eventuellt in ett nytt effektläge. Om funktionsfelet fortfarande är kvar, anlita kundservicen. * Ställ aldrig ett varmt kokkärl på timerns touchknappar. 15

16 Normalt ljud under apparatens funktion Induktionsuppvärmningsteknologin baserar sig på bildandet av elektromagnetiska fält som gör att värmen genereras direkt i kärlets bas. Dessa kan generera ljud eller vibrationer så som beskrivs nedan, beroende på kärlets konstruktion: Ett djupt buller som en transformator Detta ljud hörs vid tillagning med en hög effektläge. Orsaken till det är energimängden som överförs från spishällen till kokkärlet. Detta ljud försvinner eller försvagas då du minskar effektlägen. Kundservice Om din apparat behöver repareras finns vår kundservice till för dig. Vi hittar alltid en passande lösning, även för att du ska slippa onödiga besök av tekniker. Ange produktnumret (E-nr.) och tillverkningsnumret (FD-nr.) när du ringer upp oss, så att vi kan ge dig kvalificerad hjälp. Typskylten med nummerna finner du på apparatens undersida. Här kan du fylla i data för din apparat och telefonnumret till din kundservice, så att du har dem nära till hands om de skulle behövas. Ett lågt väsande ljud Detta ljud genereras då kokkärlet är tomt. Ljudet försvinner då du tillsätter vatten eller livsmedel i kokkärlet. E-nr. Kundservice O FD-nr. Knastrande ljud Detta ljud hörs i kärlen som består av flera olika överlappande material. Ljudet beror på vibrationer som hörs i ytorna som sammanför olika överlappande material. Detta ljud kommer från kärlet. Mängden och tillagningssättet för livsmedlen kan variera. Ett högt väsande ljud Ljuden hörs framför allt i kokkärl som består av olika överlappande material, så snart som man aktiverar maximal uppvärmningseffekt och samtidigt i båda kokzonerna. Dessa ljus försvinner eller försvagas så snart som effekten minskas. Ljud från fläkten Observera: Ett besök av kundserviceteknikern är inte kostnadsfritt om apparaten använts på fel sätt, inte ens under garantitiden. Olika länders kontaktuppgifter hittar du i bifogad förteckning över Serviceställen. Reparationsuppdrag och råd vid fel S local rate Lita på tillverkarens kunnande. Då vet du att det är utbildade servicetekniker som gör reparationen med originalreservdelar till din vitvara. För en lämplig användning av det elektroniska systemet, ska spishällen användas med en kontrollerad temperatur. Därför är spishällen utrustad med en fläkt som sätts igång efter detekteringen av temperaturen med hjälp av olika effektlägen. Fläkten kan även fungera per inerti, efter att ha stängt av spishällen om den detekterade temperaturen fortfarande är för hög. Ljuden som beskrivs är normala, utgör del av induktionsteknologin och indikerar inte något fel. 16

17 Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Sikkerhedsanvisninger 18 Årsager til skader 19 Beskyttelse af miljøet 20 Bortskaffelse af affald på en miljøvenlig måde 20 Råd om energibesparelse 20 Induktionstilberedning 20 Fordele ved induktionstilberedning 20 Egnet kogegrej 20 Deres nye apparat 22 Induktionskogetoppen 22 Betjeningspanelet 22 Sensortaster 23 Betjeningsknap 23 Restvarmeindikering 23 Kogezoner 23 Specialtilbehør 24 Indstille kogesektionen 24 Effekttrinet indstilles 24 Slukke for apparatet 24 Indstillingstabel 25 Booster-funktion 26 Minutur 26 Tidsperioden indstilles 26 Når tidensperioden er udløbet 27 Rette tidsperioden 27 Afslutte før tiden 27 Sikkerhedsafbryder 27 Overophedningssikring 27 Vedligeholdelse og rengøring 28 Kogesektion 28 Kogesektionens ramme 28 Rengøring af betjeningspanelet 28 I tilfælde af fejl 29 Normal lyd fra apparatet under brug 30 Kundeservice 30 Der findes yderligere oplysninger om produkter, tilbehør, reservedele og services på internettet: og Online-Shop: 17

18 ã=sikkerhedsanvisninger Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Opbevar brugs- og montagevejledningen samt apparatpasset til senere brug eller til kommende ejere af apparatet. Kontroller apparatet efter udtagning af emballagen. Hvis der er opstået skader under transporten, må du ikke tilslutte apparatet. Kontakt vores serviceafdeling med en skriftlig beskrivelse af skaderne, da du ellers mister retten til enhver form for erstatning. Dette apparat skal installeres i henhold til medfølgende monteringsvejledning. Dette apparat er udelukkende beregnet til anvendelse i private husholdninger. Apparatet må udelukkende anvendes til tilberedning af madretter og drikkevarer. Apparatet skal være under opsigt, når det er i drift. Anvend kun apparatet indendørs. Dette apparat er ikke beregnet til brug med et eksternt tidsur eller en fjernbetjening. Dette apparat kan benyttes af børn fra en alder af 8 år og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsigt af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de farer og risici, der kan være forbundet med brugen af apparatet. Børn må ikke bruge apparatet som legetøj. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, med mindre de er over 8 år gamle og er under opsigt. Børn, som er under 8 år, skal altid befinde sig på sikker afstand af apparatet og dets tilslutningsledning. Brandfare! Varm olie og fedtstof kan hurtigt blive antændt. Lad aldrig varm olie eller fedtstof være uden opsigt. Sluk aldrig ild med vand. Sluk for kogezonen. Kvæl forsigtigt flammerne med et låg, et brandtæppe eller lignende. Bran dfare! Kogezonerne bliver meget varme. Læg aldrig brændbare genstande på kogesektionen. Opbevar ikke genstande på kogesektionen. Apparatet bliver meget varmt. Opbevar ikke brændbare genstande eller spraydåser i skuffen direkte under kogesektionen. Fare for forbrænding! Kogezonerne og deres omgivelser, især kogesektionens ramme, bliver meget varme. Rør aldrig ved fladerne, når de er varme. Hold børn på sikker afstand. Fare for forbrænding! Kogezonen varmer, men indikatoren fungerer ikke Slå sikringen i sikringsskabet fra. Kontakt kundeservice. Fare for forbrænding! Genstande af metal bliver hurtigt meget varme på induktionskogesektionen. Læg aldrig genstande af metal, som f.eks. knive, skeer, gafler eller låg på kogesektionen. Fare for brandskader! Efter hver brug skal du altid afbryde kogefelterne med betjeningsknapperne. Vent ikke, til kogesektionen afbrydes automatisk på grund af manglende kogegrej. Fare for elektrisk stød! Fagligt ukorrekte reparationer er farlige. Reparationer må kun udføres af en kundeservicetekniker, der er uddannet af os. Det samme gælder udskiftning af tilslutningsledninger. Træk netstikket ud af kontakten, eller slå sikringen fra i sikringsskabet, hvis apparatet er defekt. Kontakt kundeservice. Fare for elektrisk stød! Indtrængende fugtighed kan forårsage et elektrisk stød. Anvend aldrig højtryksrenser eller dampstråler. Fare for elektrisk stød! Et defekt apparat kan forårsage et elektrisk stød. Tænd aldrig for et defekt apparat. Træk netstikket ud af kontakten, eller slå sikringen fra i sikringsskabet. Kontakt kundeservice. Fare for elektrisk stød! Knæk eller brud i glaskeramikken kan forårsage elektrisk stød. Slå sikringen i sikringsskabet fra. Kontakt kundeservice. Brandfare! 18

19 Elektromagnetiske farer! Apparatet opfylder normerne for sikkerhed og elektromagnetisk kompatibilitet. Personer med pacemaker eller insulinpumper bør dog ikke betjene apparatet. Det er ikke muligt at garantere, at 100 % af disse anordninger, der måtte findes på markedet, opfylder de gældende bestemmelser vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet og således ikke forårsager forstyrrelser, som kan påvirke deres funktion. Det er også muligt, at personer med andre slags apparater, såsom høreapparater, kan opleve et vist ubehag. Fare for skader! Denne kogesektion er udstyret med en blæser nederst. Hvis kogesektionen er udstyret med en skuffe nederst, må du ikke opbevare små genstande eller genstande af papir i den, da de kan ødelægge blæseren og påvirke afkølingen negativt, hvis de suges ind. Der bør være en afstand på mindst 2 cm imellem blæserens lufttilførsel og indholdet i skuffen. Fare for tilskadekomst! Ved tilberedning i vandbad kan kogesektionen og gryden springe på grund af overophedning. Beholderen i vandbadet må ikke være i direkte berøring med bunden i den vandfyldte gryde. Der må kun anvendes varmebestandige beholdere. Fare for tilskadekomst! Hvis der er væske mellem grydebund og kogezone, kan gryden pludselig hoppe på kogezonen. Sørg for, at både kogezone og grydebund altid er tørre. Årsager til skader Pas på! Kogegrej med en ru bund kan ridse kogesektionen. Sæt aldrig tomt kogegrej på kogefelterne. Der kan opstå skader. Stil ikke varmt kogegrej på afbryderpanelet, indikatorzonen eller kanten af kogesektionen. Der kan opstå skader. Hvis tunge eller spidse genstande falder ned på kogepladen, kan den tage skade. Sølvpapir og kogegrej af plastik smelter, hvis det anbringes på et varmt kogefelt. Det anbefales ikke at bruge hætter på kogesektionen. Skader Årsag Afhjælpning Generel oversigt I følgende tabel kan du se de hyppigste skader: Pletter Fastbrændte madvarer Fjern straks fastbrændte madrester med en skraber egnet til glas. Uegnede rengøringsmidler Brug kun rengøringsmidler, der er velegnet til kogefeltet. Ridser Salt, sukker og sand Brug ikke kogesektionen som bræt eller bord. Kogegrej med ru bund kan lave ridser Kontrollér kogegrejet. i kogesektionen Misfarvninger Uegnede rengøringsmidler Brug kun rengøringsmidler, der er velegnet til kogefeltet. Overfladen på kogegrejet Løft gryder og pander, når du fylder dem. Mathed Sukker og emner med højt sukkerindhold Fjern straks fastbrændte madrester med en skraber egnet til glas. 19

20 Beskyttelse af miljøet Induktionstilberedning Udpak apparatet, og bortskaf emballagen på en miljøvenlig måde. Bortskaffelse af affald på en miljøvenlig måde Råd om energibesparelse Apparatet overholder direktivet om bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater WEEE 2002/96/EU. Direktivet definerer rammen for genindvinding og genbrug af apparater, der bruges i hele det europæiske område. Sæt altid det rigtige låg på kogegrejet. Ved tilberedning uden låg forøges energiforbruget fire gange. Anvend et glaslåg for at kunne holde øje med retten uden at skulle løfte låget. Brug kogegrej med flad, tyk bund. En rund bund forøger energiforbruget. Diameteren på bunden af kogegrejet bør svare til størrelsen på kogefeltet. I modsat fald kan der opstå energispild. Bemærk: Producenten plejer at angive kogegrejets øverste diameter. Denne er generelt større end bundens diameter. Vælg kogegrej af en størrelse, der passer til den mængde fødevarer, som du vil tilberede. Stort kogegrej, der kun er halvt fyldt, bruger meget energi. Kog med kun lidt vand. Dermed sparer du energi, og alle vitaminer og mineraler i grøntsagerne bevares. Vælg et lavere styrketrin. Fordele ved induktionstilberedning Induktionstilberedning forudsætter en radikal ændring i forhold til traditionelle opvarmningsmetoder, og varmen genereres direkte i kogegrejet. Derfor har det mange fordele: Tidsbesparelse ved kogning og stegning; opvarmning direkte af kogesektionen. Energibesparelse. Enklere rengøring og vedligeholdelse. Spildte madrester brænder ikke så hurtigt fast. Varmekontrol og sikkerhed; kogefeltet tilfører eller afbryder strømmen, så snart du trykker på knappen. Induktionskogefeltet sikrer, at varmen kan fordeles, når du fjerner kogegrejet uden at have slukket for kogefeltet først. Egnet kogegrej Ferromagnetisk kogegrej Kun kogegrej, der er egnet til induktionstilberedning med ferromagnetiske beholdere, må bruges, hvis det består af: emaljeret stål støbejern specialbeholdere til induktionstilberedning i rustfrit stål. Kontrollér, om kogegrejet drages mod magneten. Hvis det gør, er det egnet. 20

21 Andet egnet kogegrej til induktion Der findes andre former for specielt kogegrej til induktion, hvis bund ikke er helt ferromagnetisk. Ved anvendelse af stort kogegrej, der har et ferromagnetisk område med en mindre diameter, opvarmes kun det ferromagnetiske område, hvorved varmefordelingen kan være ujævn. Kogegrej med aluminiumsområder indføjet i bunden mindsker det ferromagnetiske område, hvorved varmetilførslen kan formindskes, eller der kan opstå problemer med at identificere kogegrejet. For at opnå gode tilberedningsresultater anbefales det, at diameteren på kogegrejets ferromagnetiske område tilpasses kogefeltets størrelse. Hvis kogegrejet ikke kan identificeres i et kogefelt, prøv da i det felt, hvis diameter er en størrelse mindre. Tomt kogegrej eller kogegrej med tynd bund Opvarm ikke tomt kogegrej, og brug ikke kogegrej med tynd bund. Kogesektionen er udstyret med et internt sikkerhedssystem, men tomt kogegrej kan opvarmes så hurtigt, at funktionen automatisk afbrydelse" ikke kan nå at reagerer på høje temperaturer. Kogegrejets bund kan ridse og ødelægge kogefeltets overflade. I så fald skal du ikke røre ved kogegrejet, men slukke for kogefeltet. Hvis den ikke virker efter at være blevet kølet af, skal du kontakte serviceafdelingen. Kogegrejsdetektering Hvert kogefelt har en mindste detekteringsgrænse for kogefeltet, som varierer efter kogegrejets materiale. Derfor skal du bruge det kogefelt, som passer bedst til kogegrejets diameter. Uegnet kogegrej Anvend aldrig kogegrejet af: normalt tyndt stål glas ler kobber aluminium Ikke noget kogegrej på kogezonen eller kogegrejet har ikke den passende størrelse Når der ikke sættes noget kogegrej på den valgte kogezone, kogegrejet består af et ikke egnet materiale eller ikke har den passende størrelse, blinker kogezonens indikator i 90 sekunder. Hvis der så ikke registreres noget kogegrej, slås kogezonen automatisk fra. Kogezonens indikator lyser stadigvæk permanent, ringlyset bag betjeningsknappen blinker. 21

22 Deres nye apparat Her lærer De Deres nye apparat at kende og får informationer vedr. tilbehøret. Induktionskogetoppen Betjeningspanelet VI 491 VI

23 Indikatorer Betjeningsknap Ø Kogezonens indikator Lyser permanent: Kogezonen er slået til og opvarmer. Blinker: Kogegrej ikke registreret. Ž Booster-funktion Lyser permanent: Booster-funktion aktiv. Blinker: Booster-funktion ikke til rådighed. Minutur og fejlindikator Sensortaster minutur A Sensortaster Minuturet aktiveres/bekræftes Tidsperioden sættes op Tidsperioden sættes ned Når De berører et symbol, aktiveres den pågældende funktion. Anvisninger Indstillingerne forbliver uforandret, når De berører flere felter samtidigt. På den måde kan De tørre madvarer af, der er kogt over. Når flere sensortaster aktiveres samtidigt, høres et akustisk signal. Fjern madvarer, der evt. er kogt over, eller metalliske genstande fra betjeningspanelet. De kan vælge mellem 12 effekttrin og boosterfunktionen. 1 laveste effekttrin 12 højeste effekttrin Ž Booster-funktion Betjeningsknapperne har en oplyst ring med forskellige indikeringsmuligheder: Den oplyste ringe lyser permanent Den oplyste ring blinker langsomt Den oplyste ring blinker hurtigt Restvarmeindikering Kogezonen er slået til og opvarmer. Restvarmeindikering aktiv. Der er opstået en fejl. Check fejlindikatoren på betjeningspanelet. Restvarmeindikeringen indikerer en kogezone, som stadigvæk er varm. Kogezonen må ikke berøres, så længe den oplyste ring rundt om betjeningsknappen stadigvæk blinker, selv om kogezonen allerede er slukket. Kogezoner $ enkel kogezone ð ò Brug altid kogegrej af passende størrelse Tokreds-kogezone Trekreds-kogezone Kogezonens yderste zoner aktiveres automatisk, når der sættes kogegrej med en tilsvarende størrelse på. Brug kun kogegrej, der er egnet til induktionskogetoppe, se afsnit Lave mad med induktion - kogegrej" 23

24 Specialtilbehør Indstille kogesektionen Følgende tilbehør kan De bestille via Deres forhandler: VA VA VA Kombiliste til kombination med yderligere Vario-apparater fra serien 400 ved planforsænket montering Kombiliste til kombination med yderligere Vario-apparater fra serien 400 ved planforsænket montering med afdækningslåg/udligningsliste Kombiliste til kombination med yderligere Vario-apparater fra serien 400 ved montering oven på I dette kapitel får De at vide, hvordan De indstiller kogezonerne. I indstillingstabellen kan De se effekttrin og tilberedningstider for forskellige retter. Effekttrinet indstilles 1 Betjeningsknappen trykkes ind og drejes til det ønskede effekttrin (1-12 og booster-funktion). Den pågældende kogezones indikator på kogetoppen blinker. VA Kombiliste til kombination med yderligere Vario-apparater fra serien 400 ved montering oven på med afdækningslåg/udligningsliste VA VA Apparatforlængelse 60 cm til at udligne dybden ved flere Varioapparater Apparatforlængelse 90 cm til at udligne dybden ved flere Varioapparater Benyt tilbehøret kun som angivet. Producenten er ikke ansvarlig, hvis tilbehøret anvendes forkert. 2 Sæt egnet kogegrej inden for 90 sekunder på kogezonen. Når der ikke registreres nogen gryde, slås kogezonen automatisk fra igen. For igen at tage kogezonen i drift, skal betjeningsknappen drejes til 0 og effektrinet skal indstilles på ny. 3 Når kogezonen opvarmer, lyser både kogezonens indikator og den oplyste ring bag betjeningsknappen permanent. Bemærk: De yderste zoner tilkobles automatisk, når der sættes kogegrej med en tilsvarende størrelse på. Slukke for apparatet For at slukke for kogetoppen skal alle betjeningsknapper drejes til 0. Restvarmeindikeringen i den oplyste ring af en stadigvæk varm kogezone blinker langsomt, indtil kogezonen er afkølet. 24

25 Indstillingstabel I den følgende tabel finder De nogle eksempler. Tilberedningstiderne er afhængige af madvarernes art, vægt og kvalitet. Derfor er afvigelser mulige. Bemærk: Under tilberedning af gryderetter eller væskeholdige retter som supper, sovser eller drikkevarer kan disse ubemærket opvarmes for hurtigt og løbe over eller sprøjte væk. Derfor anbefales en gradvis opvarmning på et passende effekttrin, mens De permanent rører rundt. Varmetrin Tilberedningsmetode Eksempler 12 Ankoge Vand Brune Kød Opvarme Fedt, væsker Opkoge Supper, sovser Blanchere Grøntsager Stege Kød, kartofler 8-6 Stege Fisk 8-7 Bage Melspiser, æggeretter Henkoge i åben gryde Pasta, væsker 7-6 Svitse Mel, løg Riste Mandler, rasp Smelte Flæsk Reducere Fonder, sovser 6-5 Småkoge i åben gryde Melboller, suppeboller, suppekød, pocherede æg 5-4 Småkoge i åben gryde Wienerpølser 6-5 Dampe Grøntsager, kartofler, fisk Dampe Grøntsager, frugt, fisk Grydestege Roulader, stege, grøntsager 4-3 Grydestege Gullasch 5-4 Viderekoge med lukket låg Supper, sovser 4-3 Optø Dybfrostvarer 4-3 Udbløde Ris, bælgfrugter Stivne Æggeretter 2-1 Opvarme/varmholde Supper, gryderetter, grøntsager i sovs Smelte Smør, chokolade 25

26 Booster-funktion Minutur Med denne funktion opvarmes store mængder vand endnu hurtigere end med effektrinet 12. Boosterfunktionen forøger i kort tid maksimalydelsen af den udvalgte kogezone. Denne funktion står til rådighed for alle kogezoner, såfremt den anden kogezone i samme gruppe ikke er i drift (se billede). Brug minuturet som et æggeur. De kan indstille en tidsperiode på op til 90 minutter. Bemærk: Minuturet er ikke beregnet til at slukke kogezonen automatisk. Tidsperioden indstilles Minuturet styres ved at berøre sensortasterne på kogetoppen. Hver berøring af en sensortast bekræftes ved en signaltone. Minuturet er klar til brug, når mindst én kogezone er aktiv. Tænde: Betjeningsknappen for den ønskede kogezone trykkes ned og drejes til position Ž. Symbolet Ž vises i den udvalgte kogezones indikator. En signaltone viser, at booster-funktionen er blevet aktiveret. 1 Sensortasten Š aktiveres ved at der tændes for mindst én kogezone. 2 Berør sensortasten Š. Indikator og sensortaster A er aktiverede. 3 Ved kort at berøre sensortasterne A indstilles den ønskede tidsperiode. Slukke: Betjeningsknappen drejes til et hvilket som helst andet effekttrin. Symbolet Ž i kogezonens indikator går ud. Når booster-funktionen ikke står til rådighed, kan den ikke vælges. Symbolet Ž blinker i 2 sekunder i kogezonens indikator og går derefter ud. Bemærk: I visse tilfælde slås booster-funktionen automatisk fra for at beskytte elektroniske komponenter i kogetoppen mod overophedning. Booster-funktionen tændes ikke automatisk, når den igen står til rådighed. Betjeningsknappen skal først drejes til et hvilket som helst andet effekttrin, og derefter vælges booster-funktionen på ny. Tips: Hold fingeren på sensortasterne A for at forandre indikeringen hurtigere opad eller nedad. Bemærk: Når der ikke foretages nogen indtastning efter 15 sekunder, slås minuturet automatisk fra. 4 For at bekræfte og starte minuturet berøres sensortasten Š. Når bekræftelsen ikke sker inden for 15 sekunder, begynder tidsperioden automatisk at udløbe. Et signal høres og indikatoren viser den udløbende tidsperiode. Minuturet løber videre, selv om kogezonen er blevet slået fra, indtil den indstillede tidsperiode er udløbet. 26

27 Når tidensperioden er udløbet En signaltone indikerer, at den indstillede tidsperiode er udløbet. Indikatoren blinker langsomt. Berør sensortasten Š. Indikatoren slukkes og signaltonen går ud. Efter tre minutter går signaltonen automatisk ud. Indikatorerne og Š blinker fortsat, indtil sensortasten Š berøres eller en betjeningsknap aktiveres. Rette tidsperioden 1 Berør sensortasten Š og indstil tidsperioden på ny. 2 Berør sensortasten Š igen for at aktivere den ændrede tidsperiode. Afslutte før tiden Sensortasten Š berøres, tidsperioden ændres til og bekræftes. Sikkerhedsafbryder Til Deres sikkerhed er apparatet udstyret med en sikkerhedsafbryder. Afhængig af det indstillede effekttrin slås opvarmningsforløbet for en vis tid fra, hvis der ikke sker nogen betjening i løbet af denne tid. Effekttrin Slås fra efter 1 til 6 4 timer 7 3 timer 8 og 9 2 timer 10 til 12 og boosterfunktion 1 time En signaltone indikerer, når tidsperioden er udløbet. Kogetoppens indikator lyser stadigvæk permanent. Den oplyste ring bag den aktiverede betjeningsknap blinker hurtigt. Drej betjeningsknappen til 0, så kan De tage apparatet i drift som sædvanlig. Tips: Hvis du holder sensortasten Š nede i længere tid, slettes den resterende tid og der vises. Overophedningssikring Ved overophedning styrer apparatet selvstændigt kogetoppens ydelse for at beskytte de elektroniske komponenter. Svag overophedning: Apparatet reducerer effekttrinet. Så snart kogezonen er afkølet nok, bruges automatisk det valgte effekttrin igen. Ein signaltone indikerer, at alle effekttrin igen står til rådighed. Stærk overophedning: Kogezonen slås automatisk fra. Et akustisk signal høres. Fejlmeldingen eller vises i minuturets display. Den oplyste ring bag en eller flere betjeningsknapper blinker hurtigt. Tag kogegrejet fra kogezonen. Når fejlmeldingen går ud og der høres et signal, er kogezonen tilstrækkeligt afkølet. Drej betjeningsknappen til 0. Indstil derefter det ønskede effektrin, som De plejer at gøre. 27

28 Vedligeholdelse og rengøring Råd og vejledning, der omtales i dette kapitel, tjener som hjælp til rengøring og optimal vedligeholdelse af kogesektionen Kogesektion Rengøring Rengør kogesektionen efter hver madlavning. På denne måde undgås det, at madrester brænder sig fast. Rengør ikke kogesektionen, før den er tilstrækkelig afkølet. Brug kun rengøringsmidler, der er velegnet til kogesektioner. Overhold angivelserne, der findes på produktets emballage. Kogesektionens ramme For at undgå skader på kogesektionens ramme skal du overholde følgende angivelser: Brug kun varmt vand med en smule sæbe Brug ikke skarpe eller slibende produkter Brug ikke glasskraberen Rengøring af betjeningspanelet Brug kun varmt vand med en smule sæbe Brug ikke rengøringsmiddel med slibemiddel eller ætsende middel. Brug ikke glasskrabere. I så fald kan betjeningspanelet blive ødelagt. Citron og eddike er ikke egnet til rengøring af betjeningspanelet. De kan efterlade pletter. Brug aldrig: Slibende produkter Aggressive rensemidler som ovnspray og pletfjerningsmidler Svampe med slibende overflade Højtryksrensere eller damprensere Glasskraber Fjern vanskeligt snavs med en glasskraber. 1 Tag sikringen af skraberen 2 Rengør kogesektionens overflade med kniven. Rengør ikke kogesektionens overflade med bunden af skraberen, da overfladen kan blive ridset. ã Glasskraber! Kniven er meget skarp. Fare for snitsår. Beskyt kniven, når den ikke bruges. Udskift øjeblikkeligt kniven, når den udviser tegn på skader. Vedligeholdelse Anvend et middel til vedligeholdelse og beskyttelse af kogesektionen. Overhold råd og vejledning på emballagen. 28

29 I tilfælde af fejl Når der opstår en fejl, plejer det at dreje sig om en lille fejl, der er let at rette. Før du kontakter Serviceafdelingen, skal du forsøge at rette fejlen ved hjælp af den følgende tabel. Fejl Foranstaltning Kogetoppen fungerer ikke. Kogezonens indikator lyser permanent, ringlyset bag betjeningsknappen blinker Kogezonen er blevet slukket. Den oplyste ring rundt om betjeningsknappen blinker hurtigt. Kogezonen er blevet slukket. Den oplyste ring bag betjeningsknappen blinker. og tal/ š og tal/ og tal / Š Kontrollér husets sikring for apparatet. Tjek vha. andre elektroniske apparater, om der foreligger et strømsvigt. Apparatet er tilsluttet forkert. Lad kontrollere, om forbindelseskablet til betjeningspanelet sidder korrekt. Gryderegistreringen registrerer intet kogegrej. Check, om kogegrejet er magnetisk (benyt hertil en magnet). Check, om kogegrejets diameter er tilstrækkelig stor. Drej betjeningsknappen til 0. Tænd kogezonen igen som sædvanlig. Kogezones betjeningsknap er ikke blevet bevæget i længere tid. Sikkerhedsafbryderen er blevet aktiveret. Drej betjeningsknappen til 0. Tænd kogezonen igen som sædvanlig. Apparatet er for varmt. Læs fejlmeldingen på betjeningspanelet. Efter et strømsvigt, der varer mere end 25 sekunder, forbliver apparatet af sikkerhedsgrunde slukket. Drej betjeningsknappen til 0. Tænd kogezonen igen som sædvanlig. Apparatet er for varmt og kogezonen er blevet slukket. Tag gryden fra kogestedet. Drej betjeningsknappen til 0 og lad apparatet afkøle. Blinker betjeningsknappen igen, efter at kogezonen er blevet tændt, skal De slukke for kogezonen og lade den afkøle. Der er en fejl i elektronikken. Adskil apparatet via husets sikring eller sikkerhedsafbryderen i sikringskassen fra strømforsyningen. Vent i nogle sekunder og tænd igen for apparatet. Hvis indikeringen vises igen, skal apparatet adskilles fra elnettet via husets sikring. Ring efter kundeservicen. Der er opstået en intern funktionsfejl i apparatet. Adskil apparatet via husets sikring eller sikkerhedsafbryderen i sikringskassen fra strømforsyningen. Vent i nogle sekunder og tænd igen for apparatet. Hvis indikeringen vises igen, skal apparatet adskilles fra elnettet via husets sikring. Ring efter kundeservicen. Betjeningspanelet er for varmt og kogezonen er blevet slukket. Tag gryden fra kogezonen. Drej alle betjeningsknapper til 0. går ud, når apparatet er tilstrækkelig afkølet. Indstil derefter i givet fald et nyt effekttrin. Ring efter kundeservicen, når fejlfunktionen vedvarer. Forsyningsspændingen passer ikke. Tag kontakt til din elleverandør ƒ/ Kogetoppen er for varm og kogezonen er blevet slukket. Tag gryden fra kogezonen. Drej alle betjeningsknapper til 0. Fejlmeldingen går ud, når kogetoppen er tilstrækkelig afkølet. Indstil derefter i givet fald et nyt effekttrin. Ring efter kundeservicen, når fejlfunktionen vedvarer. * Sæt ikke varmt kogegrej på minuturets sensortaster. 29

Gaggenau Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksveiledning Käyttöohje VI 414. Induktionswok Induktionswok Induksjonswok Induktiowokki

Gaggenau Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksveiledning Käyttöohje VI 414. Induktionswok Induktionswok Induksjonswok Induktiowokki Gaggenau Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksveiledning Käyttöohje VI 414 Induktionswok Induktionswok Induksjonswok Induktiowokki Innehållsförteckning 3 Indholdsfortegnelse 17 Innholdsfortegnelse 31 Sisällysluettelo

Detaljer

Din bruksanvisning NEFF T52T51X2

Din bruksanvisning NEFF T52T51X2 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1 Stenella Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1 Svenska Svenska Din nya elektroniska personvåg är konstruerad för att på ett riktigt sätt visa din viktökning eller minskning

Detaljer

PIE6..R1.E. [sv] Bruksanvisning...22 [fi] Käyttöohje...32. [da] Brugsanvisning...2 [no] Bruksveiledning... 12 *9000308781* 9000308781

PIE6..R1.E. [sv] Bruksanvisning...22 [fi] Käyttöohje...32. [da] Brugsanvisning...2 [no] Bruksveiledning... 12 *9000308781* 9000308781 PIE6..R1.E [da] Brugsanvisning...2 [no] Bruksveiledning... 12 [sv] Bruksanvisning...22 [fi] Käyttöohje...32 *9000308781* 9000308781 Indholdsfortegnelse Råd og vejledning om sikkerhed... 2 Sikkerhedsanvisninger...2

Detaljer

1.Brug kun varmeren når fødderne er korrekt monteret, eller beslaget er solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt

Detaljer

75191 Språkleken. Rekommenderas från 4 år och uppåt.

75191 Språkleken. Rekommenderas från 4 år och uppåt. 75191 Språkleken Syftet med detta spel är att skapa kommunikations situationer där barnen måste lära sig att använda beskrivande ord och på detta sätt utveckla sitt språk och språkförståelse. Inlärningsdelar:

Detaljer

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper 721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.

Detaljer

Din bruksanvisning BOSCH PKD875T92 http://no.yourpdfguides.com/dref/3572541

Din bruksanvisning BOSCH PKD875T92 http://no.yourpdfguides.com/dref/3572541 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er 1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt der er angivet i de

Detaljer

Din bruksanvisning BOSCH PKC877T01 http://no.yourpdfguides.com/dref/3547156

Din bruksanvisning BOSCH PKC877T01 http://no.yourpdfguides.com/dref/3547156 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

EHH3320FOK. ZH 炉 架 用 户 手 册 2 DA Kogesektion Brugsanvisning 19 NO Platetopp Bruksanvisning 36 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 54

EHH3320FOK. ZH 炉 架 用 户 手 册 2 DA Kogesektion Brugsanvisning 19 NO Platetopp Bruksanvisning 36 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 54 EHH3320FOK ZH 炉 架 用 户 手 册 2 DA Kogesektion Brugsanvisning 19 NO Platetopp Bruksanvisning 36 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 54 2 www.electrolux.com 内 容 1. 安 全 信 息... 3 2. 安 全 说 明... 4 3. 产 品 说 明... 5

Detaljer

Kogesektion Kokesone EH...FE... da Brugsanvisning...3 no Bruksveiledning...24

Kogesektion Kokesone EH...FE... da Brugsanvisning...3 no Bruksveiledning...24 Kogesektion Kokesone EH...FE... da Brugsanvisning...3 no Bruksveiledning...24 2 Ø = cm gn i n s i dab r da Indholdsfortegnelse 8 Brugsbetingelser......................... 4 { Hyppigt stillede spørgsmål

Detaljer

Behandling og vedligeholdelse. Behandling og vedlikehold. Behandling och underhåll. Træ/alu Tre/aluminium Trä/alu

Behandling og vedligeholdelse. Behandling og vedlikehold. Behandling och underhåll. Træ/alu Tre/aluminium Trä/alu Behandling og vedligeholdelse Behandling og vedlikehold Behandling och underhåll Træ/alu Tre/aluminium Trä/alu VIGTIG! Start med at læse denne vejledning! VIKTIG! Start med å lese denne veiledningen! VIKTIGT!

Detaljer

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04 FLEXIT SL4 94278-06 2013-04 ART.NR.: 98737 98739 Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart Omstillingsvejledning Omstilling ecotec plus /3, ecotec pro /3 fra naturgas- til propangasdrift omstillingssæt art.nr. 0020010641 Henvisninger vedrørende dokumentationen De følgende henvisninger er en

Detaljer

Apparatets typeskilt fastklæbes her. Dette skilt er placeret oven på apparatet.

Apparatets typeskilt fastklæbes her. Dette skilt er placeret oven på apparatet. Apparatets typeskilt fastklæbes her Dette skilt er placeret oven på apparatet. Hav produktionskoden (PCODE) og det fuldstændige varenummer (ITEMNR) parat, når De kontakter kundeserviceafdelingen. 700002002100

Detaljer

P A N E L O V N E L E L E M E N T - P A N E L H E A T E R M A N U A L 4 5 0 1 4 0 4 5 0 1 4 1 4 5 0 1 4 2

P A N E L O V N E L E L E M E N T - P A N E L H E A T E R M A N U A L 4 5 0 1 4 0 4 5 0 1 4 1 4 5 0 1 4 2 P A N E L O V N E L E L E M E N T - P A N E L H E A T E R M A N U A L 4 5 0 1 4 0 4 5 0 1 4 1 4 5 0 1 4 2 GSA PANELOVNER MANUAL NORSK INNHOLD: 1. SIKKERHETSINSTRUKSER 2. INSTALLASJON 3. SPESIFIKASJONER

Detaljer

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ DANSK VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA SPRØJTE

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ DANSK VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA SPRØJTE INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ DANSK (certolizumab pegol) VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA SPRØJTE Veiledningen er hentet fra EMA (European Medicines Agency)

Detaljer

Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android.

Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android. Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android. SVENSKA/NORSK Version 1.0.1 Step 1. Ladda ner mobilapplikationen. Ladda ner från Apple Appstore eller Google Play. Sök på Broadlink eller

Detaljer

SKOTØRKER SKOTORK - SHOE DRYER MANUAL

SKOTØRKER SKOTORK - SHOE DRYER MANUAL GSA SKOTØRKER SKOTØRKER SKOTORK - SHOE DRYER NORSK MANUAL 450182 NORSK GSA SKOTØRKER NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk og ta vare på den for eventuell fremtidig bruk. Apparatet

Detaljer

408-084. Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter

408-084. Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter 408-084 Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie

Detaljer

Sol & Vindvakt ASA. Inkoppling av Sol & Vindvakt:

Sol & Vindvakt ASA. Inkoppling av Sol & Vindvakt: Sol & Vindvakt ASA Inkoppling av Sol & Vindvakt: Avståndet mellan motor och Sol & Vindvakt måste vara minst 30 cm. Apparater som använder samma frekvens kan störa Sol & Vindvaktens funktion Endast en Sol

Detaljer

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09 94278-07 2014-09 SL4 Monteringsveiledning Rotorkassett / Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett / Rotorrem och borstlist ART.NR.: 98737 98739 ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ SVENSK INSTRUKTIONER FÖR ATT FÖRBEREDA OCH GE EN INJEKTION AV CIMZIA

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ SVENSK INSTRUKTIONER FÖR ATT FÖRBEREDA OCH GE EN INJEKTION AV CIMZIA INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ SVENSK (certolizumab pegol) INSTRUKTIONER FÖR ATT FÖRBEREDA OCH GE EN INJEKTION AV CIMZIA Veiledningen er hentet fra EMA (European Medicines Agency)

Detaljer

WELLINO. Behåll instruktionerna som framtida referens. Bath Deluxe önskar dig trevliga spa upplevelser.

WELLINO. Behåll instruktionerna som framtida referens. Bath Deluxe önskar dig trevliga spa upplevelser. BADKAR Monterings- och användarmanual BADEKAR Installations- og brugervejledning BADEKAR Monterings- og brukerveiledning 08.08.2016 WELLINO www.bathdeluxe.com WELLINO Tack för att du köpt en Bath Deluxe

Detaljer

BRUGSANVISNING: BARNESTOL MIDI

BRUGSANVISNING: BARNESTOL MIDI BRUGSANVISNING: BARNESTOL MIDI DK Gruppe: 0 + 1 Vægt: 0 18 kg. Alder: Nyfødt op til ca. 4 år Vigtigt: Gem denne brugsanvisning ALMEN INFORMATION - For at opnå størst sikkerhed for deres barn, bedes denne

Detaljer

IT 620 TF DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...30 IOAA-726 / 8053294 (02.2013/1)

IT 620 TF DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...30 IOAA-726 / 8053294 (02.2013/1) IT 620 TF DK NO Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...30 IOAA-726 / 8053294 (02.2013/1) Tillykke med din nye GRAM induktionskogeplade DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager induktionspladen

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK HÖGKLASSIG NO DANSK 4 NORSK 27 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Produktbeskrivelse 8 Daglig brug 10 Fleksibelt induktionsområde 12 Råd og tip 16 Vedligeholdelse og

Detaljer

SIC60NOG DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...29

SIC60NOG DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...29 SIC60NOG DK NO Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...29 Tillykke med din nye induktionskogeplade DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager induktionspladen i brug. Gør dig fortrolig med induktionskogeplade

Detaljer

16330095 / 16330096 / 16330100

16330095 / 16330096 / 16330100 16330095 / 16330096 / 16330100 DK INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom

Detaljer

Bruksanvisning för elmätare

Bruksanvisning för elmätare Bruksanvisning för elmätare Artikelnummer 406-102 2010-03-24 Läs bruksanvisningen noggrant innan användning SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Anslut inte elmätaren om strömmen överstiger 16 A. Se till att elmätaren

Detaljer

Tips & Idéer. Stjärnor/Stjerner

Tips & Idéer. Stjärnor/Stjerner Tips & Idéer Stjärnor/Stjerner 600228 Stjärnor/Stjerner SE Till en stjärna behöver du 12 remsor. Stjärnan görs i 2 delar som sedan flätas ihop. DK Til en stjerne skal du bruge 12 stjernestrimler. Stjernen

Detaljer

IN 6065 TF DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...33 IOAA-649 (05.2012/1)

IN 6065 TF DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...33 IOAA-649 (05.2012/1) IN 6065 TF DK NO Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...33 IOAA-649 (05.2012/1) KÆRE KUNDE, DK Din Gram-kogeplade kombinerer nem brug med god effekt. Når du har læst instruktionerne, vil det ikke være

Detaljer

Din bruksanvisning WHIRLPOOL 70123026 http://no.yourpdfguides.com/dref/4968088

Din bruksanvisning WHIRLPOOL 70123026 http://no.yourpdfguides.com/dref/4968088 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Bruksanvisning... 2 Bruksanvisning... 19 Brugervejledning... 36 Käyttö ohjeet... 53. sv no da fi. www.siemens-home.com

Bruksanvisning... 2 Bruksanvisning... 19 Brugervejledning... 36 Käyttö ohjeet... 53. sv no da fi. www.siemens-home.com sv no da fi Bruksanvisning... 2 Bruksanvisning... 19 Brugervejledning... 36 Käyttö ohjeet... 53 Siemens - Electrogeräte GmbH Carl - Wery - Straße 34 81739 München Cod. 9000348443 D www.siemens-home.com

Detaljer

Montering, drift og vedlikehold NO/DK BRUKERVEILEDNING Installation, drift och underhåll SVENSK BRUKSANVISNING

Montering, drift og vedlikehold NO/DK BRUKERVEILEDNING Installation, drift och underhåll SVENSK BRUKSANVISNING Montering, drift og vedlikehold NO/DK BRUKERVEILEDNING Installation, drift och underhåll SVENSK BRUKSANVISNING Art No.: 305cm: 372941 366cm: 372943/45 426cm: 372947/49 305cm & 366 cm & 426 cm STUDSMATTA

Detaljer

Gaggenau Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksveiledning Käyttöohje VP 414. Teppan Yaki

Gaggenau Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksveiledning Käyttöohje VP 414. Teppan Yaki Gaggenau Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksveiledning Käyttöohje VP 414 Teppan Yaki Innehållsförteckning 3 Indholdsfortegnelse 14 Innholdsfortegnelse 24 Sisällysluettelo 34 2 Innehållsförteckning Bruksanvisning

Detaljer

VÅFFELJÄRN VAFFELJERN VAFFELJERN W

VÅFFELJÄRN VAFFELJERN VAFFELJERN W VÅFFELJÄRN VAFFELJERN VAFFELJERN 800 1000 W SE Våffeljärn Läs bruksanvisningen noga och följ grundläggande säkerhetsinstruktioner vid användning av elektriska apparater innan våffeljärnet används för att

Detaljer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Växthus L. Drivhus L. Item. No. 6230-1042

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Växthus L. Drivhus L. Item. No. 6230-1042 Bruksanvisning / Bruksanvisning Växthus L rivhus L S NO Item. No. 60-04 S Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Växthus L

Detaljer

PKB6..F17., PKD6..F17., PKF6..F17., PKF6..F17G, PKF65.F17., PKF67.F17., PKN6..F17., PKG6..F17. Kokesone Häll Keittotaso Kogesektion

PKB6..F17., PKD6..F17., PKF6..F17., PKF6..F17G, PKF65.F17., PKF67.F17., PKN6..F17., PKG6..F17. Kokesone Häll Keittotaso Kogesektion PKB6..F17., PKD6..F17., PKF6..F17., PKF6..F17G, PKF65.F17., PKF67.F17., PKN6..F17., PKG6..F17. Kokesone Häll Keittotaso Kogesektion [no] Bruksveiledning...3 [sv] Bruksanvisning...15 [fi] Käyttöohje...

Detaljer

SIKKERHEDSFORSKRIFTER

SIKKERHEDSFORSKRIFTER 16330088/ 16330089 DK MIKROBØLGEOVN MED GRILL... 2 SE MIKROVÅGSUGN MED GRILLFUNKTION...13 NO MIKROBØLGEOVN MED GRILL... 24 FI MIKROAALTOUUNI, JOSSA GRILLITOIMINTO... 35 UK MICROWAVE OVEN WITH GRILL...

Detaljer

GN 2100-TC. Bruksanvisning

GN 2100-TC. Bruksanvisning GN 2100-TC NORSK:... side 2 Hodesett med telespole 1. Hovedbøyle Duo 2. Hodesett med telespole 3. Hodesett med høyttaler 4. Øreplate med pute 5. Mikrofonarm 6. Mikrofon 1 SVENSKA:... sid 5 Headset med

Detaljer

Informasjon til brukeren på svensk. Information till användaren

Informasjon til brukeren på svensk. Information till användaren Informasjon til brukeren på svensk Flutiform 50 mikrogram/5 mikrogram per dose, inhalasjonsaerosol, suspensjon Flutiform 125 mikrogram/5 mikrogram per dose, inhalasjonsaerosol, suspensjon Flutiform 250

Detaljer

Manual för WMR-250 inbyggnadsmottagare med universaldimmer

Manual för WMR-250 inbyggnadsmottagare med universaldimmer Manual för WMR-250 inbyggnadsmottagare med universaldimmer En unik universell trådlös mottagare för inbyggnad med dimmerfunktion för fjärrstyrning av b.l.a dimbara 230V LED lampor, lågenergilampor, glödlampor

Detaljer

DANSK 4 NORSK 18 SUOMI 32 SVENSKA 47

DANSK 4 NORSK 18 SUOMI 32 SVENSKA 47 OTROLIG DK NO FI SE Se sista sidan i denna bruksanvisning för en komplett lista över IKEA:s utsedda Auktoriserade serviceverkstäder och motsvarande nationella telefonnummer. DANSK 4 NORSK 18 SUOMI 32

Detaljer

Brugsanvisning DK Induktionskogeplade. Bruksanvisning NO Induksjonsplatetopp. Bruksanvisning SE Induktionshäll

Brugsanvisning DK Induktionskogeplade. Bruksanvisning NO Induksjonsplatetopp. Bruksanvisning SE Induktionshäll Brugsanvisning DK Induktionskogeplade Bruksanvisning NO Induksjonsplatetopp Bruksanvisning SE Induktionshäll Käyttöohje FIN Keraaminen induktiokeittotaso KBIP600 INDHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER...

Detaljer

IN 6001 T DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...28 IOAA-647 (11.2011/1)

IN 6001 T DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...28 IOAA-647 (11.2011/1) IN 6001 T DK NO Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...28 IOAA-647 (11.2011/1) Tillykke med din nye GRAM induktionskogeplade Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager induktionspladen i brug.

Detaljer

Brugsanvisning DK Induktionskogeplade. Bruksanvisning NO Induksjonsplatetopp. Bruksanvisning SE Induktionshäll WIP30-2

Brugsanvisning DK Induktionskogeplade. Bruksanvisning NO Induksjonsplatetopp. Bruksanvisning SE Induktionshäll WIP30-2 Brugsanvisning DK Induktionskogeplade Bruksanvisning NO Induksjonsplatetopp Bruksanvisning SE Induktionshäll WIP30-2 INDHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER... 3 BESKRIVELSE AF KOGEPLADEN... 5 TEKNISKE

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK MIRAKULÖS NO DANSK 4 NORSK 28 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 6 Installation 8 Produktbeskrivelse af apparatet 9 Før ibrugtagning 10 Daglig brug 11 Mikrobølgefunktion

Detaljer

Brugsanvisning DK Glaskeramisk induktionskogeplade (S. 2 16) Bruksanvisning NO Keramisk induksjonsplatetopp (S. 17 32)

Brugsanvisning DK Glaskeramisk induktionskogeplade (S. 2 16) Bruksanvisning NO Keramisk induksjonsplatetopp (S. 17 32) Brugsanvisning DK Glaskeramisk induktionskogeplade (S. 2 16) Bruksanvisning NO Keramisk induksjonsplatetopp (S. 17 32) Bruksanvisning SE Keramisk induktionshäll (S. 33 47) Käyttöohje FIN Keraaminen induktiokeittotaso

Detaljer

IN 6084 TF DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...32 IO-HOB-0063 / ( /2)

IN 6084 TF DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...32 IO-HOB-0063 / ( /2) IN 6084 TF DK NO Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...32 IO-HOB-0063 / 8062807 (08.2015/2) Tillykke med din nye GRAM induktionskogeplade DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager induktionspladen

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK GRÄNSLÖS NO DANSK 4 NORSK 29 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 6 Installation 9 Produktbeskrivelse 10 Før ibrugtagning 10 Daglig brug 11 Mikrobølgefunktion 13 Urfunktioner

Detaljer

HHB630FNK. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 NO Platetopp Bruksanvisning 22

HHB630FNK. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 NO Platetopp Bruksanvisning 22 HHB630FNK DA Kogesektion Brugsanvisning 2 NO Platetopp Bruksanvisning 22 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE...

Detaljer

NO Bruksanvisning 2 Platetopp SV Bruksanvisning 20 Inbyggnadshäll QHI6401X

NO Bruksanvisning 2 Platetopp SV Bruksanvisning 20 Inbyggnadshäll QHI6401X NO Bruksanvisning 2 Platetopp SV Bruksanvisning 20 Inbyggnadshäll QHI6401X 2 INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON...3 2. SIKKERHETSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 7 4. DAGLIG BRUK... 8 5. RÅD OG TIPS...11

Detaljer

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA FERDIGFYLT AUTOCLICKS PENN PÅ DANSK (certolizumab pegol)

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA FERDIGFYLT AUTOCLICKS PENN PÅ DANSK (certolizumab pegol) INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA FERDIGFYLT AUTOCLICKS PENN PÅ DANSK (certolizumab pegol) VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA FYLDT AUTOCLICKS PEN Veiledningen er hentet

Detaljer

Vedligeholdelsestips

Vedligeholdelsestips Vedligeholdelsestips INDHOLD 3 Vedligeholdelsestips til Treadmills 4 Vedligeholdelsestips til Ascent Trainers & Ellipticals 5 Vedligeholdelsestips til Bikes 6 Vedligeholdelsestips til ClimbMills 7 Vedligeholdelsestips

Detaljer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer GSA SKOTØRKER SKOTØRKER Skotork - Shoe dryer NORSK M A N U A L 4 5 0 1 8 0 GSA SKOTØRKER INTRODUKSJON Vennligst les alle anvisningene før du tar i bruk den nye støvel- og skotørkeren. Vi anbefaler at du

Detaljer

Type CIP CIP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 45

Type CIP CIP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 45 Type CIP 56550 CIP 56550 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 45 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit

Detaljer

Artic vinkelkapad. Hylla / Hylle / Hylde. Hylla / Hylle / Hylde. Hyllfäste / Hyllefeste

Artic vinkelkapad. Hylla / Hylle / Hylde. Hylla / Hylle / Hylde. Hyllfäste / Hyllefeste 1 Hylla lämplig för montering av styrskena Hylle som passer for installasjon av styreskinne Hylder egnet til montering af styreskinner Vattenpass/Vater/ Vaterpas Börja med att montera inredningen Inredningen

Detaljer

ES 80. Bruksanvisning Brugsanvisning. Norsk Dansk

ES 80. Bruksanvisning Brugsanvisning. Norsk Dansk Norsk Dansk Bruksanvisning Brugsanvisning ES 80 Les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene før du begynner å bruke maskinen! Læs brugermanualen og sikkerhedsanvisningerne inden maskinen tages i brug!

Detaljer

KKI T KKI T

KKI T KKI T KKI 6044-90 T KKI 6144-90 T DK NO Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...31 IOAA-798 / 8059372 (04.2017 / v3) Tillykke med din nye GRAM induktionskogeplade DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før

Detaljer

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

IKE64441FB. DA Brugsanvisning 2 Kogesektion NO Bruksanvisning 21 Platetopp USER MANUAL

IKE64441FB. DA Brugsanvisning 2 Kogesektion NO Bruksanvisning 21 Platetopp USER MANUAL IKE64441FB DA Brugsanvisning 2 Kogesektion NO Bruksanvisning 21 Platetopp USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE...7

Detaljer

GSA TERRASSEVARMER NORSK T E R R A S S E V A R M E R T E R A S S V Ä R M A R E P A T I O H E A T E R M A N U A L

GSA TERRASSEVARMER NORSK T E R R A S S E V A R M E R T E R A S S V Ä R M A R E P A T I O H E A T E R M A N U A L GSA TERRASSEVARMER TERRASSEVARMER T E R A S S V Ä R M A R E P AT I O H E AT E R M A N U A L 4 5 0 0 5 0 NORSK GSA TERRASSEVARMER TEKNISKE DATA Modell NSQ-03 Spenning 230V-50Hz Effekt 2000 W Art.nr. 450050

Detaljer

CFH-9A TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE PATIO HEATER BRUKSANVISNING. Art. no. 450160

CFH-9A TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE PATIO HEATER BRUKSANVISNING. Art. no. 450160 CFH-9A TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE PATIO HEATER BRUKSANVISNING 1 Art. no. 450160 N TEKNISKE DATA Modell CFH-9A Maks. effekt 900W Nettilkobling 230V-50Hz ALLMENNE FORSKRIFTER Ovnen må ikke tilkobles dersom

Detaljer

IKK93431FB. NO Bruksanvisning 2 Platetopp SV Bruksanvisning 19 Inbyggnadshäll USER MANUAL

IKK93431FB. NO Bruksanvisning 2 Platetopp SV Bruksanvisning 19 Inbyggnadshäll USER MANUAL IKK93431FB NO Bruksanvisning 2 Platetopp SV Bruksanvisning 19 Inbyggnadshäll USER MANUAL 2 www.aeg.com INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON... 2 2. SIKKERHETSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE...7 4. DAGLIG

Detaljer

Positionsstol Neapel 2-pack

Positionsstol Neapel 2-pack Bruksanvisning / Bruksanvisning Positionsstol Neapel 2-pack Posisjonsstol Neapel 2-pakk SE NO Item. No. 6020-1173, 6020-1174 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen

Detaljer

IN 7084 TFI. (DK) Betjeningsvejledning...2 (NO) Bruksanvisning IO-HOB-0431 / ( / v5)

IN 7084 TFI. (DK) Betjeningsvejledning...2 (NO) Bruksanvisning IO-HOB-0431 / ( / v5) IN 7084 TFI (DK) Betjeningsvejledning...2 (NO) Bruksanvisning...34 IO-HOB-0431 / 8069499 (08.2017 / v5) - 2 - Tillykke med din nye GRAM induktionskogeplade DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du

Detaljer

Sidobord Marstrand Sidebord Marstrand

Sidobord Marstrand Sidebord Marstrand Bruksanvisning / Bruksanvisning Sidobord Marstrand Sidebord Marstrand SE NO Item. No. 6010-1163 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering

Detaljer

EHH6340FOK... NO INDUKSJONSKOKETOPP BRUKSANVISNING 2 SV INDUKTIONSHÄLL BRUKSANVISNING 17

EHH6340FOK... NO INDUKSJONSKOKETOPP BRUKSANVISNING 2 SV INDUKTIONSHÄLL BRUKSANVISNING 17 EHH6340FOK...... NO INDUKSJONSKOKETOPP BRUKSANVISNING 2 SV INDUKTIONSHÄLL BRUKSANVISNING 17 2 www.electrolux.com INNHOLD SIKKERHETSINFORMASJON.................................................... 3 PRODUKTBESKRIVELSE........................................................

Detaljer

QHIB650P. NO Bruksanvisning 2 Platetopp SV Bruksanvisning 19 Inbyggnadshäll USER MANUAL

QHIB650P. NO Bruksanvisning 2 Platetopp SV Bruksanvisning 19 Inbyggnadshäll USER MANUAL QHIB650P NO Bruksanvisning 2 Platetopp SV Bruksanvisning 19 Inbyggnadshäll USER MANUAL 2 INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON... 3 2. SIKKERHETSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE...7 4. DAGLIG BRUK...9

Detaljer

Bruksanvisning... 23. Käyttöohje... 43 Bruksveiledning... 63 HC622213U

Bruksanvisning... 23. Käyttöohje... 43 Bruksveiledning... 63 HC622213U [da] [sv] [fi] [no] Brugsanvisning...3 Bruksanvisning... 23 Käyttöohje... 43 Bruksveiledning... 63 HC622213U Fritstående komfur HC622213U Spis HC622213U Vapaasti seisova liesi HC622213U Komfyr HC622213U

Detaljer

7944_KK_UVN_0215.indd 1 2015-04-08 11:25:38

7944_KK_UVN_0215.indd 1 2015-04-08 11:25:38 7944_KK_UVN_0215.indd 1 2015-04-08 11:25:38 Bruksanvisning - svenska...sida 4-21 Brugsanvisning - dansk...side 22-39 Bruksanvisning - norsk...side 40-57 Käyttöohjeet - suomi...sivu 58-75 Instructions of

Detaljer

NEO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE

NEO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE NEO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE NO/DK: side 1 8 SV: sida 9 16 FI: sivu 17 24 GB/AU: page 25 32 1 5 2 3 4 6 7 1 Indikator for dagsenking 2 Ønsket Temperatur 3 Indikator for varmeavgivelse 4 Indikator

Detaljer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125 Bruksanvisning / Bruksanvisning Bord Bord Madrid SE NO Item. No. 6010-1125 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Bord

Detaljer

WST-916. Manual! Installation! 1. Skruva eller tejpa upp mottagaren på väggen.! 2. Tryck dit ramen.! 3. Tryck dit knappen.!

WST-916. Manual! Installation! 1. Skruva eller tejpa upp mottagaren på väggen.! 2. Tryck dit ramen.! 3. Tryck dit knappen.! WST-916 Manual WST-916 Envägs väggsändare med timer. En trådlös envägs strömbrytare som enkelt placeras på vägg med medföljande skruvar eller dubbelhäftande tejp. Fungera både med på/av mottagare och dimmer

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK GRÄNSLÖS NO DANSK 4 NORSK 29 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 6 Installation 8 Produktbeskrivelse af apparatet 9 Før ibrugtagning 10 Daglig brug 11 Mikrobølgefunktion

Detaljer

PIN...F... Kogesektion Keittotaso Kokesone Häll. [da] Brugsanvisning...3 [fi] Käyttöohje...19. [no] Bruksveiledning... 35 [sv] Bruksanvisning...

PIN...F... Kogesektion Keittotaso Kokesone Häll. [da] Brugsanvisning...3 [fi] Käyttöohje...19. [no] Bruksveiledning... 35 [sv] Bruksanvisning... PIN...F... Kogesektion Keittotaso Kokesone Häll [da] Brugsanvisning...3 [fi] Käyttöohje...19 [no] Bruksveiledning... 35 [sv] Bruksanvisning... 51 PIN...F... 2 Ø = cm Indholdsfortegnelse[da] Brugsanvisning

Detaljer

PIF70NOG DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning IO-HOB-0186 / ( / v1)

PIF70NOG DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning IO-HOB-0186 / ( / v1) PIF70NOG DK NO Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...31 IO-HOB-0186 / 8065514 (12.2016 / v1) Tillykke med din nye POINT induktionskogeplade DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager induktionskogepladen

Detaljer

EHH6340FOK... NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 2 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 17

EHH6340FOK... NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 2 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 17 EHH6340FOK...... NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 2 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 17 2 www.electrolux.com INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON............................................... 3 2. SIKKERHETSANVISNINGER................................................

Detaljer

R1 99901-20052010 SWING

R1 99901-20052010 SWING R1 99901-20052010 SWING A B C D E F G x 9 K3-08001 Ø12x60 x 15 K3-04030 Ø10 (Ø20) 9 K3-06003 Ø10x60 x 11 H2-20505 x 11 H2-20506 x 12 K3-04095 A16 (Ø26) H I J K L M x 11 R1-63500 M16x40 0 22,5 x 1 H3-35920

Detaljer

Utsidesnät Adrenalin Pro 366/426 cm Utsidenett Adrenalin Pro 366/426 cm

Utsidesnät Adrenalin Pro 366/426 cm Utsidenett Adrenalin Pro 366/426 cm Bruksanvisning / Bruksanvisning Utsidesnät Adrenalin Pro 366/426 cm Utsidenett Adrenalin Pro 366/426 cm Vi rekommenderar att alltid använda säkerhetsnät och kantskydd till Rustas studsmattor. Vi anbefaler

Detaljer

QHI8506P NOBruksanvisning 2 SV Bruksanvisning 18

QHI8506P NOBruksanvisning 2 SV Bruksanvisning 18 QHI8506P NOBruksanvisning 2 SV Bruksanvisning 18 2 www.husqvarna-electrolux.no INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON.................................................. 3 2. SIKKERHETSANVISNINGER...................................................

Detaljer

KKI T DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...30 IOAA-758 / ( /2)

KKI T DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...30 IOAA-758 / ( /2) KKI 3432-90 T DK NO Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...30 IOAA-758 / 8056940 (07.2014/2) Tillykke med din nye GRAM induktionskogeplade DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager induktionspladen

Detaljer

NO Bruksanvisning 2 Platetopp SV Bruksanvisning 21 Inbyggnadshäll QHI6540P

NO Bruksanvisning 2 Platetopp SV Bruksanvisning 21 Inbyggnadshäll QHI6540P NO Bruksanvisning 2 Platetopp SV Bruksanvisning 21 Inbyggnadshäll QHI6540P 2 INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON...3 2. SIKKERHETSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 7 4. DAGLIG BRUK... 8 5. RÅD OG TIPS...12

Detaljer

HK634200FB. NO Bruksanvisning 2 Platetopp SV Bruksanvisning 19 Inbyggnadshäll USER MANUAL

HK634200FB. NO Bruksanvisning 2 Platetopp SV Bruksanvisning 19 Inbyggnadshäll USER MANUAL HK634200FB NO Bruksanvisning 2 Platetopp SV Bruksanvisning 19 Inbyggnadshäll USER MANUAL 2 www.aeg.com INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON...3 2. SIKKERHETSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 7 4. DAGLIG

Detaljer

DIT640FR. DA Brugsanvisning 2 Kogesektion NO Bruksanvisning 21 Platetopp SV Bruksanvisning 40 Inbyggnadshäll USER MANUAL

DIT640FR. DA Brugsanvisning 2 Kogesektion NO Bruksanvisning 21 Platetopp SV Bruksanvisning 40 Inbyggnadshäll USER MANUAL DIT640FR DA Brugsanvisning 2 Kogesektion NO Bruksanvisning 21 Platetopp SV Bruksanvisning 40 Inbyggnadshäll USER MANUAL 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...5

Detaljer

Brukerveiledning på svensk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Brukerveiledning på svensk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Brukerveiledning på svensk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Bruksanvisning Dymista125 mikrogram + 50 mikrogram/sprayning

Detaljer

EHL7640FOK... NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 2 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 18

EHL7640FOK... NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 2 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 18 EHL7640FOK...... NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 2 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 18 2 www.electrolux.com INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON............................................... 3 2. SIKKERHETSANVISNINGER................................................

Detaljer

INSEKTSGARDIN ROLLO FÖR FÖNSTER

INSEKTSGARDIN ROLLO FÖR FÖNSTER INSEKTSGARDIN ROLLO FÖR FÖNSTER lundbergs.com Ø3, Ø4 mm Tejp teip, ca. 30 mm bred Ph 2 1x RHP304 (1x) RHP422 (1x) RHP421 (1x) RHP302 (2x) 3,5x28 (8x) RHP411 (1x) RHA655 (2x) RHP581 (1x) RHP332 (2x) RHP582

Detaljer

HKB670F. NO Platetopp Bruksanvisning 2 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 21

HKB670F. NO Platetopp Bruksanvisning 2 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 21 HKB670F NO Platetopp Bruksanvisning 2 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 21 2 www.electrolux.com INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON...3 2. SIKKERHETSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 7 4. DAGLIG BRUK...

Detaljer

1-Ventil. 2-Kontrol Panel. 3-Front Glas. 4-Alufilter. 5-Belysning

1-Ventil. 2-Kontrol Panel. 3-Front Glas. 4-Alufilter. 5-Belysning CV 1200 CENTRAL DK: Emhætte til centralventilation - Brugsvejledning Side 2 SE: Köksfläkt för centralventilation Bruksanvisning Sida 6 NO: Ventilatorhette til sentralventilasjon - Bruksanvisning Side 10

Detaljer

FDV Kappa fra DinBox

FDV Kappa fra DinBox FDV Kappa fra DinBox Funksjon og kvalitet, også for øyet. Det kan vi garantere! Gratulerer med valget av kappromsinnredning. Kapprumsinnredningen er noe av det første man ser når man kommer inn i et rom

Detaljer

IKB84431IB. DA Brugsanvisning 2 Kogesektion NO Bruksanvisning 21 Platetopp USER MANUAL

IKB84431IB. DA Brugsanvisning 2 Kogesektion NO Bruksanvisning 21 Platetopp USER MANUAL IKB84431IB DA Brugsanvisning 2 Kogesektion NO Bruksanvisning 21 Platetopp USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE...7

Detaljer

653-067 DK SE NO FI UK DE PL

653-067 DK SE NO FI UK DE PL 653-067 DK SE NO FI UK DE PL Mekanisk mikrobølgeovn...2 Mekaniskt styrd mikrovågsugn...5 Mekanisk mikrobølgeovn...8 Mekaaninen mikroaaltouuni...11 Mechanical microwave oven...14 Mechanisches Mikrowellengerät...17

Detaljer

Indbygningsovn HBG3414.0S Innebygd stekeovn HBG3414.0S Kalusteisiin sijoitettava uuni HBG3414.0S Inbyggnadsugn HBG3414.0S

Indbygningsovn HBG3414.0S Innebygd stekeovn HBG3414.0S Kalusteisiin sijoitettava uuni HBG3414.0S Inbyggnadsugn HBG3414.0S Indbygningsovn HBG3414.0S Innebygd stekeovn HBG3414.0S Kalusteisiin sijoitettava uuni HBG3414.0S Inbyggnadsugn HBG3414.0S [da] Brugsanvisning...3 [no] Bruksveiledning...26 [fi] Käyttöohje... 49 [sv] Bruksanvisning...

Detaljer

Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Forberedelse af sprayen Dymista 137 mikrogram/50 mikrogram

Detaljer

Veiledning Bruksanvisning

Veiledning Bruksanvisning Veiledning Bruksanvisning DE LONGHI S.p.A. Via L. Seitz, 47 31100 Treviso Italia Les veiledningen og sikkerhetsinstruksene nøye før du begynner å bruke maskinen! Läs noga igenom den här bruksanvisningen

Detaljer

http://ikea-club.com.ua VÄRMA

http://ikea-club.com.ua VÄRMA VÄRMA DK NO FI SE DANSK 4 NORSK 22 SUOMI 40 SVENSKA 59 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Oplysninger om sikkerhed 4 Beskrivelse af produktet 6 Betjeningspanel 8 Daglig brug 8 Rengøring og vedligeholdelse 16

Detaljer

QHC 6504. Induktionsglaskeramiskkogezone. Brugsanvisning Bruksanvisning. Induktionshäll i glaskeramik

QHC 6504. Induktionsglaskeramiskkogezone. Brugsanvisning Bruksanvisning. Induktionshäll i glaskeramik QHC 6504 Brugsanvisning Bruksanvisning Induktionsglaskeramiskkogezone Induktionshäll i glaskeramik 2 Kjære kunde Takk for at du valgte et av våre høykvalitetsprodukter. Med dette produktet vil du oppleve

Detaljer