Swegon CASA Smart W3 W4 W5 W9. Bruksanvisning. Bedienungsanleitung. Smart_W_d-u1/020217

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Swegon CASA Smart W3 W4 W5 W9. Bruksanvisning. Bedienungsanleitung. Smart_W_d-u1/020217"

Transkript

1 Swegon CASA Smart W3 W4 W5 W9 Bruksanvisning NO FI Bedienungsanleitung DE Smart_W_d-u1/020217

2 CASA W3/W4 Smart CASA W5 Smart CASA W9 Smart Husk å bytte filter to ganger om året! Med tanke på ventilasjonsaggregatets funksjon er det viktig å sørge for at filtrene er rene. Bruk bare Swegons originalfilter. Mer om filterbytte i avsnittet Service. Utskiftingsfilter fra nettet:

3 Innhold Viktig informasjon Generelt Igangkjøring Styring av ventilasjonssystemet Smart kontrollpanel Styring for kjøkkenhette Bruk Smart kontrollpanel Beskrivelse av kontrollpanelet Menystruktur Igangkjøring av panelene Smart-funksjoner Hovedmeny Innstilling av oppvarming på Econo-modellen Manuelt bypasspjeld Alarmer og feilsøking Alarm Feilsøking Service Servicepåminnelse Åpning av aggregatet Filter Aggregatets innvendige flater Kondensvannavlop Varmeveksler og vifter Beskyttelsesfunksjoner Komponentliste og tilbehør W3/W Komponentliste og tilbehør W NO 8. Komponentliste og tilbehør W Garantivilkår OBS! Håndbokens originalspråk er finsk. Norskspråklig installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsveiledning finner du på adressen www. swegonhomesolutions.no (Verktøy > Finn PDF W3/W4/W5/W9 ) Med forbehold om endringer. 3

4 ! Viktig informasjon NO Kun godkjent personell Installasjon, konfigurasjon og igangkjøring skal kun utføres av godkjent personell. Standarder og krav For at utstyret skal fungere riktig må gjeldende nasjonale standarder og bestemmelser vedrørende installasjon, konfigurasjon og igangkjøring følges. På finner du dokumentet "Prosjekteringsanvisning boligventilasjon» (under Verktøy > Finn PDF), der kravene til elektrisk effekt, lyd, luftmengder og kanalsystemer er angitt. Måling og elektriske arbeider Ved eventuelle spenningstester, målinger av isolasjonsmotstand eller andre tiltak som kan skade følsomt elektronisk utstyr, skal kjøkkenhetten kobles fra strømnettet. Overspenningsvern Vi anbefaler at alle ventilasjonsaggregater med Smart-automatikk utstyres med overspenningsvern. Jordfeilbryter Det er ikke sikkert at en jordfeilbryter fungerer feilfritt i kombinasjon med aggregatet, fordi aggregatets regulerings- og styringsutstyr kan forårsake lekkasjestrømmer. Gjeldende bestemmelser skal følges i forbindelse med den elektriske installasjonen. Åpning av aggregatet for service Sørg alltid for at spenningstilførselen er brutt før inspeksjonsdøren åpnes. Vent i noen minutter før inspeksjonsdøren åpnes, slik at viftene rekker å stanse og eventuelle luftvarmere får avkjølt seg. Innenfor døren til strømskapet er det ingen deler som brukeren kan vedlikeholde selv. Service av disse delene skal overlates til servicepersonale. Aggregatet må ikke startes på nytt før årsaken til feilen er fastslått, og servicepersonalet har utført service på det. Separat avtrekksluft (bypass for kjøkken) Vær oppmerksom på at den separate avtrekksluftkanalen går forbi varmegjenvinningen, og at bruk av denne påvirker aggregatets årsvirkningsgrad. Den separate avtrekksluftkanalen skal bare brukes mens matlaging pågår, og den ordinære avtrekksventilen i kjøkkenet skal kobles til aggregatets avtrekksluftkanal. Econo-modellene (vannvarmet luftvarmer) Aggregater av Econo-modellen skal utstyres med avstengingsspjeld, slik at den vannvarmede luftvarmeren ikke kan fryse ved et eventuelt strømbrudd. Tørking av vask På grunn av den høye luftfuktigheten må du ikke koble en tørketrommel med avtrekk eller et tørkeskap til systemet. Vi anbefaler derimot bruk av en kondenstørketrommel uten kanaltilkobling. Kondensering I perioder med lav utetemperatur synker aggregatets overflatetemperatur cirka 12 C. Avhengig av fuktinnholdet i luften som omgir aggregatet, kan fukt kondensere på overflaten. Tenk på eventuell kondens når du velger innredning som skal monteres i nærheten av aggregatet. 4

5 1. Generelt Ventilasjonssystemets oppgave er å produsere frisk inneluft og fjerne utslipp og fukt. Boligen skal ha en kontinuerlig og tilstrekkelig luftveksling for å sikre et behagelig inneklima og unngå fuktskader på bygningskonstruksjonen. Aggregatet skal kun stanses mens servicearbeid pågår. 1.1 Igangkjøring Godkjent personell skal stille inn ventilasjonsaggregatets luftmengder ved hjelp av måleutstyr. Dimensjoneringskurver for vifteeffekter er å finne i installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsanvisningen på (Verktøy > Finn PDF: W3/ W4/W5/W9 ). Viftehastighetene i aggregatets forskjellige driftsmoduser stilles inn ved hjelp av et Smart-kontrollpanel. Aggregatet må ikke brukes uten filter og bare med filter som er anbefalt av Swegon. Aggregatet må ikke settes i drift før alt arbeid som innebærer store mengder slipestøv eller annet smuss, er ferdig. Det første filterbyttet skal utføres tre måneder etter igangkjøringen, og de påfølgende med seks måneders mellomrom. Det første utskiftingsintervallet er kortere, fordi byggestøv og bygningens større fuktighetsbelastning de første månedene kan føre til at filtrene tiltettes tidligere enn normalt. 1.2 Styring av ventilasjonssystemet Viftene kan styres til fire driftsmoduser fra et Smart-kontrollpanel eller til tre driftsmoduser fra en kompatibel Swegon CASA kjøkkenhette: Forsering = Høy luftmengde, som brukes når ventilasjonsbehovet øker, f.eks. i forbindelse med matlaging, badstubad, dusj eller tørking av vask. Hjemme = normal luftmengde. Garanterer at det er tilstrekkelig med inneluft i boligen, og at det står bra til med byggkonstruksjonen. Borte = Lav luftmengde. Reduserer energiforbruket når det er lite ventilasjonsbehov i boligen. På reise = Svært lav luftmengde og lavere tilluftstemperatur. Brukes når boligen står tom og er uten fuktbelastning. (Kan bare velges fra et Smart-kontrollpanel.) Smart kontrollpanel Alle funksjonene til aggregatet kan styres, og innstillingene kan endres ved hjelp av et Smart-kontrollpanel. Når spenningen tilkobles, starter ventilasjonsaggregatet i standard driftsmodus, f.eks. Hjemme. Etter et eventuelt strømavbrudd starter aggregatet i den driftsmodusen som var aktiv før strømbruddet, men ikke i forseringsmodus Styring for kjøkkenhette Når innstillingene av viftemodusene er utført ved hjelp av kontrollpanelet, blir funksjonene nedenfor tilgjengelige fra kjøkkenhettens kontrollpanel Valg av aggregatets viftehastighet. Som hastighet for ventilasjonsaggregatet kan man velge mellom driftsmodusene Borte, Hjemme og Forsering. Tiden for forseringshastigheten er innstilt til 60 minutter, og hastigheten går deretter tilbake til innstillingen Hjemme. 2. Angivelse av viftehastighet. Signallampen angir viftehastigheten som benyttes i ventilasjonsaggregatet. Fra venstre til høyre angir lampene vifteinnstillingene Borte, Hjemme og Forsering. 3. Styring av kjøkkenhettens spjeld. Tiden som spjeldet holdes åpent, kan stilles til 30, 60 eller 120 minutter. Hvert trykk øker tiden med ett trinn, og ved det fjerde trykket lukkes spjeldet. 4. Angivelse av spjeldåpning. Antall signallamper angir hvor lang åpnetid som er valgt for spjeldet. Spjeldet er lukket hvis ingen lamper lyser. 1 lampe = 30 minutter 2 lamper = 60 minutter 3 lamper = 120 minutter 5. Styring av kjøkkenhettens belysning. NO Med forbehold om endringer. 5

6 2. Bruk NO Smart kontrollpanel Kontrollpanelet er utstyrt med fargeskjerm og tre berøringsknapper. Når panelet ikke er i bruk, inntar det hvilemodus. Forsinkelsestid, skjermens lysstyrke og hvilket innhold som skal vises på skjermen i hvilemodus, kan velges av brukeren. Kontrollpanelet går ut av hvilemodus når en av knappene berøres. Kontrollpanelet har en innebygd temperaturgiver som kan benyttes til måling av romtemperaturen Beskrivelse av kontrollpanelet 1. Visning av klokkeslett. 2. Visning av romtemperatur. 3. Symbolet for Smart-funksjonene. Dette symbolet angir hva som skjer når man trykker på knappen under symbolet. I den viste situasjonen åpnes menyen for Smart-funksjoner. Når derimot peisfunksjonen eller en annen tilsvarende funksjon er i bruk, er det symbolet for den aktiverte funksjonen som vises her. Med enda et tastetrykk stopper den aktiverte funksjonen. 4. Visning av driftsmodusen som er i bruk. Symbolet angir hvilken hastighet ventilasjonsaggregatet arbeider med. Hvis en av Smart-automatikkfunksjonene er i bruk, vises symbolet for den aktuelle funksjonen her. 5. Symbolet for hovedmenyen. Dette symbolet angir hva som skjer når man trykker på knappen under symbolet. I den viste situasjonen åpnes hovedmenyen. 6. Opp-knapp. Knappens funksjon er avhengig av kontrollpanelets driftsmodus. I startmodus utfører knappen den funksjonen som angis av symbolet over knappen. På menybildet benyttes knappen til å flytte markøren oppover, og i innstillingsmodusen øker man den aktuelle verdien med knappen. Hvis knappen holdes inntrykt på menybildet, flyttes markøren til starten av menyen (tilbakegang) Valgknapp. Knappens funksjon er avhengig av kontrollpanelets driftsmodus. I startmodus bytter knappen aggregatets driftsmodus. På menybildet benyttes knappen til å aktivere innstillingen som er markert med markøren, og som skal endres, og for å bekrefte en utført innstilling. Hvis knappen holdes inntrykt på menybildet, går skjermbildet tilbake til startmodus. Hvis knappen holdes inntrykt på menyen Smart-funksjoner, åpnes den valgte funksjonen for innstilling. 8. Ned-knapp. Knappens funksjon er avhengig av kontrollpanelets driftsmodus. I startmodus utfører knappen den funksjonen som angis av symbolet over knappen. På menybildet benyttes knappen til å flytte markøren nedover, og i innstillingsmodusen reduserer man den aktuelle verdien med knappen. Hvis knappen holdes inntrykt på menybildet, flyttes markøren til slutten av menyen

7 2.2 Menystruktur Smart-funksjoner Smart-funksjoner Peisfunksjon Automatisk Hjemme/Borte/Forsering På reise Luftfuktighetsautomatikk Funksjon for kjøkkenhette Driftsmodus Autom. luftkvalitetsstyring Funksjon for sentralstøvsuger Temperaturforsering Smartfunksjoner Forseringstid 60 min Hovedmeny Alarm Peisfunksjon På reise Forsering kjøkkenhette Forsering sentralstøvsugar Automatisk Hjemme/Borte/Fors. Sommerdrift forsering Automatisk fuktstyring Forsering varme Autom. luftkvalitetsstyring Slå av Funksjonene som vises på menyen "Smartfunksjoner", varierer avhengig av ventilasjonsaggregatets utstyrsnivå og hvilke valg som er gjort i igangkjøringsfasen. Temperatur Display Diagnostikk Ukeprogrammering Informasjon Innstillinger 17 C Innholdet på menyen "Innstillinger" er beskrevet i installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsveiledningen. NO Med forbehold om endringer. 7

8 2.3 Igangkjøring av panelene Når Smart-kontrollpanelet tas i bruk for første gang, starter det opp i igangkjøringsmodusen. Det første som vises på skjermen, er valg av språk. Man kan bla i språkalternativene med opp- og nedknappen. Det ønskede språket tas i bruk ved et trykk på valgknappen. Grunninnstillinger Klokkeslett Dag Display-ID Godta 10:26 Mandag 1 Menyen Grunninnstillinger vises når man har valgt språk. Hvis tid og ukedag allerede er innstilt i systemet, kan man godkjenne innstillingene med valgknappen. Hvis opplysningene mangler eller er feil, bør man stille dem inn. Hvis systemet allerede har et panel med Display-ID 1, må man gi det andre panelet verdien 2. FORSERINGSTID Funksjonen for driftsmodusen Forsering kan justeres ved at forseringsperiodens lengde settes til 30, 60 eller 120 minutter. Også kontinuerlig forsering er mulig. Hvis kontinuerlig forsering velges, stanser forseringsmodusen til driftsmodusen endres fra kontrollpanelet. PÅ REISE Bruker du funksjonen På reise når boligen står tom i lengre tid, kan du redusere ventilasjonsaggregatets energiforbruk. For funksjonen På reise kan du velge ønsket reduksjon av viftehastighetene i forhold til Borte-modusen (maks. 20 %) og ønsket reduksjon av tilluftstemperaturen (maks. 2 C). Når funksjonen På reise er aktivert, er ekstern kjøling ikke tillatt. NO 2.4 Smart-funksjoner Funksjonene som vises på menyen Smartfunksjoner, varierer avhengig av ventilasjonsaggregatets utstyrsnivå og hvilke valg som er gjort i igangkjøringsfasen. Her beskrives imidlertid samtlige Smart-funksjoner. Fra menyen Smart-funksjoner kan man aktivere en funksjon ved å trykke på valgknappen når markøren befinner seg ved den ønskede funksjonen. Hvis valgknappen holdes inntrykt, får man tilgang til funksjonens innstillinger. Noen av funksjonene er såkalte bakgrunnsfunksjoner. Disse har en valgrute ved siden av seg på menyen, der man kan se om funksjonen er i bruk eller ikke. Du kan avbryte alle Smart-forseringer ved å trykke på en valgknapp. Funksjonen forblir imidlertid aktiv, og når vilkårene oppfylles, vil forseringen fungere normalt igjen. Modell W03VR05SL00A og W03VL05SL00A av W3-aggregatet har ikke peisfunksjon, kjøkkenhettefunksjon eller sentralstøvsugerfunksjon. PEISFUNKSJON Den smarte peisfunksjonen gjør det lettere å tenne på peisen og bidrar til å sikre ren forbrenning. Problemer med for dårlig trekk i en åpen peis oppstår helst om høsten, når det er liten temperaturforskjell på inne- og uteluften, og skorsteinen er kald. Peisfunksjonen senker avtrekksviftens hastighet og øker tilluftsviftens hastighet. Dette gir et midlertidig overtrykk i boligen mens man tenner opp i peisen, og danner dermed trekk i skorsteinen. Etter den første fasen går peisfunksjonen over til vedlikeholdsmodus og kompenserer behovet for forbrenningsluft. Funksjonen kan avbrytes fra kontrollpanelet. Valgbare innstillinger for peisfunksjonen er ønsket driftstid for funksjonen (maks. 60 min.) og ønsket forskjell i viftehastighet (maks. 50 %). Hvis det oppstår problemer med skorsteinstrekken ved tenning av peisen, kan man øke prosentverdien noe fra standardverdien. 8

9 FUNKSJON FOR KJØKKENHETTE Funksjonen for kjøkkenhette balanserer ventilasjonen når kjøkkenhetten benyttes, bidrar til å hindre at det oppstår for stort undertrykk og forbedrer kjøkkenhettens oppfangingsevne. Funksjonen starter automatisk når du åpner spjeldet i en kompatibel kjøkkenhette og er aktiv så lenge spjeldet er åpent. Funksjonen kan også startes fra et Smartkontrollpanel og er deretter aktiv i det innstilte intervallet (maks. 120 minutter). Instruksjoner for igangkjøring og innstilling finner du i installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsveiledningen. I innstillingsmenyen indikerer verdien A+ nu det aktuelle karbondioksidnivået. Du stiller inn funksjonen ved å angi grenseverdiene for Hjemme og Borte. Du kan fastsette en passende Hjemme-grenseverdi ved å lese av A+ nu -verdien i menyen når et normalt antall personer befinner seg i boligen. Ventilasjonsnivået økes hvis Hjemmegrenseverdien reduseres. På tilsvarende måte kan du fastsette Borte-grenseverdien ved å lese av A+ nu -verdien når boligen har vært tom i flere timer. Aggregatet går over til Borte-modus tidligere hvis du øker Borte-grenseverdien. Hvis det virker som om ventilasjonsaggregatet reagerer for raskt på endringer i karbondioksidnivået, kan du øke filtreringsverdien. FUNKSJON FOR SENTRALSTØVSUGER Funksjon for sentralstøvsuger bidrar til å balansere ventilasjonen ved bruk av sentralstøvsuger, hindrer at det oppstår for stort undertrykk og forbedrer vaskeresultatet. Et koblingssignal kan kobles til ventilasjonsaggregatets signalinngang, slik at funksjonen aktiveres automatisk når sentralstøvsugeren startes. Du kan også starte funksjonen fra et Smartkontrollpanel. Funksjonen er da aktiv i den innstilte perioden (maks. 120 minutter). Med innstillingen for kompensering (maks. 50 %) kan du justere funksjonens effektivitet. AUTOMATISK HJEMME/BORTE/FORSERING Funksjonen er bare tilgjengelig på modeller som er utstyrt med karbondioksidgiver. Automatikken styrer ventilasjonens luftmengde trinnløst etter karbondioksidnivået i boligen. Automatisk Hjemme/Borte/Fors. A+ nu 950 ppm Hjemmegrense Bortegrense Filtering tid 900 ppm 600 ppm 1 min LUFTFUKTIGHETSAUTOMATIKK Funksjonen er kun tilgjengelig på modeller som er utstyrt med fuktgiver. Funksjonen forserer ventilasjonen etter den normale fuktbelastningen en person forårsaker, f.eks. når en dusj gir ekstra fuktighet i boligen. Dersom boligens relative fuktighetsnivå er over 60 % i en lengre periode, skal de innstilte luftmengdene økes og årsaken til det høye fuktighetsnivået utredes. Automatisk fuktstyrning RH nu 30 % Forseringsgrense Max forseringsgrense Bastuebegrensning 5 % + RH 30 % + RH Bastueforsering 5 % I innstillingsmenyen indikerer verdien RH nu det aktuelle fuktighetsnivået. Luftfuktighetsautomatikken måler døgnmiddelverdien for avtrekksluften og sammenligner den med den aktuelle verdien. Ventilasjonen forseres trinnløst når fuktigheten har steget tilsvarende som grenseverdien for forsering. NO Med forbehold om endringer. 9

10 NO Ved badstubad forseres ventilasjonen med den innstilte verdien ved at den automatiske badstubegrensningen aktiveres. Funksjonen forhindrer variasjoner i viftehastigheten mens badstuen er i bruk. SOMMERDRIFT FORSERING Sommerdrift På varme sommerdager tar varmeveksleren vare på den svale inneluften og kjøler ned den innkommende uteluften. Om natten går luften forbi varmeveksleren, og boligen kjøles ned med frisk uteluft. Innstillingene for automatisk sommerdrift kan finjusteres fra sommerdriftmenyen. Sommerdrift Min.grense utelufttemperatur 14 C Romtemperatur startgrense 22 C Kjøling (tilluft) 80% For sommerdrift angir du hvilke grenseverdier for utetemperatur og romtemperatur som må overskrides for at funksjonen skal kobles inn. Uteluften må dessuten være svalere enn luften i rommet. Ved sommerdrift er det mulig å forsere ventilasjonen ved å aktivere forsert sommerkjøling fra menyen for Smart-funksjoner. Den forserte sommerkjølingen gjør det mulig å bruke nedkjølingshastigheten når de innstilte grenseverdiene er nådd. Hvis du vil begrense forseringsfunksjonen, kan du angi i ukeprogrammet at nedkjølingshastigheten kun skal kunne brukes til bestemte tider. AUTOM. LUFTKVALITETSSTYRING Funksjonen er kun tilgjengelig på modeller utstyrt med luftkvalitetsautomatikk. Luftkvalitetsautomatikken forserer ventilasjonen trinnløst basert på inneluftens kvalitet. AQ nu Autom. luftkvalitets styrning Forseringsgrense Maks. forseringsgrense Følsomhet 620 ppm 800 ppm 1400 ppm 1 min Verdien AQ nu på innstillingsmenyen viser det aktuelle luftkvalitetsnivået. Du stiller inn funksjonen ved å angi forseringsgrensen der du vil at forsering av ventilasjonen skal starte, og ved hvilken verdi du vil at ventilasjonsaggregatet skal oppnå maksimal forsering. Du finner passende verdier ved å ta utgangspunkt i verdien AQ nu, som vises på menyen. Hvis det virker som om ventilasjonsaggregatet reagerer for raskt på endringer i luftkvaliteten, kan du øke filtreringstiden. TEMPERATURFORSERING Funksjonen er kun tilgjengelig i kombinasjon med sommerdrift og luftvarmer for varme/ kjøling. Funksjonen forserer ventilasjonen trinnløst når det er behov for å varme opp / kjøle ned luften i rommet. Forcering varme Varmeforsterkning 5% Kjøleforsterkning Aktiv i borte-modus 5% Forsterkningsverdien for varme og kjøling angis på innstillingsmenyen. Funksjonen forserer ventilasjonen basert på differansen mellom romtemperaturen og den innstilte verdien, slik at et avvik på én grad utløser en forsering i henhold til forsterkningsverdien. Forseringen begrenses dersom tilluften er for varm eller for kald. Fra menyen kan du også velge om funksjonen skal være aktiv i Borte-modus eller ikke. 10

11 AVSTENGING Du kan slå av aggregatet ved å velge Slå av på menyen Smart-funksjoner. Ventilasjonen bør kun slås av når det skal utføres service. Dette alternativet er derfor ofte skjult ved for eksempel bruk i eiendomsselskaper. 2.5 Hovedmeny ALARM Denne menyen er tom når aggregatet fungerer normalt. Hvis det er en aktiv feiltilstand i systemet, vises en tilhørende alarmtekst på denne menyen (se 3.1, Alarm ). Hvis det har forekommet en forstyrrelse i systemet, men denne har forsvunnet, viser menyen en melding som kan kvitteres. En aktiv alarm kan ikke kvitteres (se 3.1, Alarm ). TEMPERATUR Innstillingen for tilluftstemperatur kan kun brukes på modeller som er utstyrt med luftvarmer for ettervarme. Brukeren stiller inn ønsket verdi for tilluftens minimumstemperatur, og aggregatet forsøker å oppnå denne så sant det er mulig. Swegon anbefaler at tilluftstemperaturen stilles inn på grader C, og fabrikkinnstillingen er 17 C, noe som er tilstrekkelig for trekkfri ventilasjon. Tilluftstemperaturen bør være 3 4 C lavere enn romtemperaturen, slik at tilluften blander seg godt med luften i rommet. Når du skal stille inn tilluftstemperaturen, bør du tenke på følgende: En høy temperaturinnstilling øker aggregatets strømforbruk. En lav temperaturinnstilling, f.eks. 14 C, kan forårsake kondensansamling i systemet. Ventilasjonsaggregatet klarer ikke å kjøle tilluften uten en luftkjøler (kanalbatteri), som fås som tilbehør. Igangkjøring og innstilling av den eksterne luftvarmeren/-kjøleren som er tilgjengelig som ekstrautstyr, er beskrevet i installasjons-, drifts- og vedlikeholdsanvisningen for luftvarmeren/-kjøleren. DISPLAY Innstillingene som defineres fra denne menyen, er tidsinnstillinger, med unntak av skjerminnstillingene. Språk Display Standby lysstyrke Vis klokke Vis romtemperatur Finjustering romtemperatur Innstillbare egenskaper er: Språk. Standby lysstyrke. Ved å justere denne verdien kan man påvirke hvor mye skjermens lysstyrke endres ved overgang til hvilemodus. Hvis verdien stilles inn på 10, dempes ikke lysstyrken i det hele tatt. Vis klokke. Velges hvis klokkeslettet skal vises på startbildet. Vis romtemperatur. Velges hvis romtemperaturen skal vises på startbildet. Finjustering romtemperatur. Hvis temperaturen som skjermen har målt, avviker fra verdien fra en temperaturgiver som er plassert på et annet sted i samme rom, kan temperaturgiveren kalibreres ved endring av finjusteringsverdien. Display ID. Hvis to paneler installeres i systemet, skal den ene gis ID-verdien 1 og den andre ID-verdien 2. Du kan ikke bruke to paneler med samme ID-nummer i systemet. Klokkeslett. Dag. 5 0,0 C Display ID 1 Klokkeslett 10:26 Dag Mandag Skermbeskytter Forsinkelse skjermbeskytter 60s Tillbakestill displayet til fabrikkinnst. NO Med forbehold om endringer. 11

12 NO Skjermbeskytter. Hvis alternativet Brukes IKKE velges for Skjermbeskytter, slokker skjermen, og Smart-funksjonenes og hovedmenyens symboler forsvinner. Hvis Funksjon velges, vises et symbol som tilsvarer aggregatets driftsmodus. Forsinkelse Skjermbeskytter. Verdien for Forsinkelse skjermbeskytter definerer hvor raskt skjermen går i hvilemodus hvis man ikke trykker på en knapp. Tilbakestill displayet til fabrikkinnstillinger. DIAGNOSTIKK Fra denne menyen kan man kontrollere data med tilknytning til ventilasjonsaggregatets funksjon. Diagnostikken består av følgende deler: Servicepåminnelse. Servicepåminnelse Servicepåminnelse Serviceintervall 6 mnd. Nestr service 6,0 mnd. Tilbakestill teller Fra denne menyen angir du om servicepåminnelsen skal være i bruk eller ikke, og bestemmer også lengden på serviceintervallet. På menyen vises også den gjenstående tiden før neste service. Telleren kan nullstilles hvis man utfører service på aggregatet før tiden for serviceintervallets er nådd. Temperatur. Temperatur Uteluft -12,2 C Tilluft før ettervarme 11,8 C Tilluft 16,9 C Avtrekksluft 22,3 C Avkast -0,2 C Romsluft 21,8 C Display 21,8 C Vannbatteri 23,0 C Hvilke temperaturverdier som vises på menyen, avhenger av hvilke givere som benyttes i aggregatet. Smart-funksjoner. Smart funksjoner A+ 830 ppm AQ 770 ppm RH 41 % 3 AH 11,8 g/m AH grenseverdi 12,6 g/m 3 A+ styring -3 % RH styring 0 % AQ styring 4 % Smart styring 1 % Hvilke verdier som vises på menyen, avhenger av hvilke Smart-givere som benyttes i aggregatet. Måleverdiene kommer fra Smart-giverne, og AH-grenseverdien er en innstilt grense for absolutt fuktighet for luftfuktighetsautomatikken, der forseringen starter. Styringsinformasjonen viser hvor mye de forskjellige Smart-automatiseringssignalene forserer ventilasjonen i Hjemme-modus. Verdien Smart-styring viser den totale forseringen for samtlige Smart-funksjoner. Smart-målinger: CO2, RH og VOC. Absoluttverdiene i måleresultatet påvirker ikke hvor godt reguleringen fungerer. Viftehastigheter. Viftehastigheter Styring tilluftsvifte Tilluftsvifte Styring avtrekksvifte Avtrekksvifte 60 % 1200 RPM 60 % 1200 RPM På menyen vises prosentverdiene for styring av aggregatets vifter og viftenes rotasjonshastigheter. 12

13 Oppvarming og kjøling. Oppvarming og kjøling Effekt ettervarme Innstilling tilluft Tilluftstemperatur Sommerkjøling Status forvarmer På menyen vises den utstyrte effekten til luftvarmeren for varme/kjøling, tilluftsinnstillingen og tilluftstemperaturen. Menyen inneholder dessuten angivelser for sommerkjøling og forvarming. Avriming. Avriming Avriming Driftstatus for automatisk avriming. Ekstern styring. Extern styring Forsering Borte Undertykkskompensering Peis Filtervakt DDC-viftestyring DDC-temperaturstyring 0 % 17 C 17 C Menyen inneholder statusangivelser for eksterne styrefunksjoner. UKEPROGRAM Aggregatets funksjon kan styres med høyst fire forskjellige ukeprogrammer. Ukeprogrammering I bruk Program 1 Program 2 Program 3 Program 4 Program 1 Status Temperatur Starttid Stopptid Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Lørdag Søndag Borte Borta 17 C 07:00 16:00 For hvert program kan man velge ønsket driftsmodus og temperatur. For hvert program definerer man tidsgrenser og ukedager for når programmet skal brukes. Ved å velge Borte-modus kan du deaktivere Smart-funksjonene i en bestemt periode, f.eks. om natten. NO Med forbehold om endringer. 13

14 INFORMASJON OM AGGREGATET Informasjon Modell W3 Aggregatversjon 2.0b144 Parametereversjon 1.0 Displayversjon 1.5b191 Når neste oppvarmingssesong begynner, lukker du bypassluken slik at låsepinnen havner over det lille hullet. Vinterstillingen er indikert på aggregatet med et snøfnuggmerke. NO 2.6 Innstilling av oppvarming på Econo-modellen Du stiller inn Econo-modellens vannvarmede luftvarmer for ettervarme ved hjelp av en termostat som ligger inni aggregatet. Termostatens nivåer tilsvarer følgende temperaturer: * (5 (6 = = = = = = = 8 C 11 C 14 C 17 C 20 C 23 C) 26 C) Sammen med W5-ventilasjonsaggregatet kan du bruke en separat vannbåren luftvarmer som monteres i en kanal. Luftvarmeren kjøres i gang og stilles inn ved hjelp av et Smart-kontrollpanel. Igangkjøring og innstilling er beskrevet i installasjons-, drifts- og vedlikeholdsanvisningen for luftvarmeren. Den kanalmonterte luftvarmeren er ekstrautstyr: SDHW16033W. 2.7 Manuelt bypasspjeld W3/W4-aggregatet kan også fås med manuelt sommerbypasspjeld for varmeveksleren. Bypass forbi varmeveksleren er en innebygd funksjon i aggregatet som benyttes for å forhindre varmegjenvinning på varme sommerdager. Du tar bypass i bruk ved å åpne bypasspjeldet i avtrekksluftkammeret. Det gjør man ved å dra i låsepinnens ring og vri spjeldets hevearm til nederste stilling. Når spjeldet er åpent, er den elektriske luftvarmeren for ettervarme deaktivert. Vinter Sommer! Viktig Frostbeskyttelsesfunksjon I kaldt vær kan det samle seg is i varmeveksleren hvis avtrekksluften er fuktig. En beskyttelsesfunksjon reduserer da automatisk hastigheten på tilluftsviften. Under slike forhold er det altså normalt at viftehastigheten varierer. Under visse forhold er det normalt at det danner seg små mengder is i ventilasjonsaggregatet.! 14

15 3. Alarmer og feilsøking 3.1. Alarm Eventuelle forstyrrelser i ventilasjonsaggregatets funksjon indikeres med symboler på øvre rad på hovedskjermen. Hvis det er en aktiv alarm i systemet, går skjermen ut av hvilemodus og inntar full lysstyrke, og den gjenopptar deretter ikke hvilemodusen så lenge alarmen er aktiv. Symbolet for en aktiv alarm er. Tilstanden som har forårsaket alarmen, fremgår av punktet "Alarm" på hovedmenyen. En såkalt info-alarm,, blir stående på skjermen når den aktive feiltilstanden opphører. Info-alarmen kvitteres fra punktet "Alarm" på hovedmenyen. Status Alarm Tiltak T1 T8 giverfeil Kontakt et servicefirma. Aggregatet går i begrenset driftsmodus. Feil ved ettervarmeren Feil ved forvarmeren Frostrisiko for vannvarmet luftvarmer Feil ved tilluftsviften Feil ved avtrekksviften Kontaktfeil Ekstern nødstopp/ brannalarm Intern feil Servicepåminnelse Filtervakt Kontroller overtemperaturvernet. Kontakt et servicefirma. Kontroller overtemperaturvernet. Kontakt et servicefirma. Pass på at det vannbårne oppvarmingssystemets sirkulasjonspumpe er i gang, og at vannet til aggregatets varmebatteri er tilstrekkelig varmt. Kontakt et servicefirma. Kontakt et servicefirma. Start om aggregatet. Kontakt servicebedriften hvis feilen vedvarer. Alarmen forsvinner automatisk når den eksterne nødstoppen eller brannalarmen opphører. Ingen info-alarm fortsetter å vises. Start om aggregatet. Kontakt servicebedriften hvis feilen vedvarer. Aggregatet går i begrenset driftsmodus. Gjennomfør service på aggregatet og kvitter servicepåminnelsen. Bytt filter og tilbakestill filtervakten. NO 3.2 Feilsøking Et ventilasjonssystem er en helhet bestående av flere systemkomponenter som alle påvirker systemets funksjon. En funksjonsfeil i ventilasjonen kan skyldes en hvilken som helst del av ventilasjonssystemet eller systemets installasjon. Dersom det i forbindelse med en kontroll (se sjekklisten som er vedlagt installasjons-, igangkjørings og vedlikeholdsanvisningen) blir funnet funksjonsfeil på aggregatet i aggregatets garantiperiode (to år), kan du registrere dem i tilbakemeldingsskjemaet som du finner på På det samme nettstedet finner du også veiledninger, servicevideoer og svar på vanlige spørsmål. Hvis det oppstår et problem med eller feil på ventilasjonssystemet etter garantiperioden (to år), kontakter du en av de autoriserte servicepartnerne våre, som du finner på www. swegonhomesolutions.no, serviceavdelingen i borettslaget ditt eller en annen servicebedrift med kompetanse på ventilasjonsanlegg. Med forbehold om endringer. 15

16 NO 4. Service 4.1 Servicepåminnelse Servicepåminnelsen aktiveres med forhåndsinnstilte tidsintervaller, og -symbolet vises på kontrollpanelskjermen. Som fabrikkinnstilling er servicepåminnelsen ikke i drift. Den kan settes i drift under hovedmenyens punkt Di agnostikk / Servicepåminnelse. Anbefalt serviceintervall for ventilasjonsaggregatet er seks måneder. Når servicen er utført, nullstiller man servicepåminnelsen fra punktet Alarm på hovedmenyen. Hvis du utfører service før alarmen går, kan du kvittere servicepåminnelsen fra menyen Diagnostikk > Servicepåminnelse. 4.2 Åpning av aggregatet Bryt matespenningen til aggregatet ved å trekke ut støpselet fra stikkontakten før servicetiltak påbegynnes. Vent i noen minutter før aggregatets inspeksjonsdør åpnes, slik at viftene rekker å stanse og eventuelle luftvarmere får avkjølt seg. På W3- og W4-aggregatene er det en låsebolt på kanten av døren, og døren er hengslet. Inspeksjonsdøren åpnes ved å vri låsebolten med en skrutrekker. Det er en låsebolt i overkant av W5- aggregatets dør. Inspeksjonsdøren åpnes ved å vri låsebolten med en skrutrekker. Støtt døren i overkant med den andre hånden når du åpner den. Vipp døren mot deg i overkant, og løft den deretter vekk. Døren veier ca. 11 kg. På W9-aggregatet er det to låsebolter, og dørene er hengslet. Inspeksjonsdørene åpnes ved å vri låseboltene med en skrutrekker. 4.3 Filter Filtrene skal byttes minst hver sjette måned. Filtrene kan trenge hyppigere rengjøring eller utskifting i boliger med mye støv, eller hvis det er mye forurensning i uteluften. I en ny bolig vil det være fukt etter byggeperioden, og filtrene kan bli skitne raskere enn normalt. Derfor skal du skifte filter for første gang bare rundt tre måneder etter at ventilasjonsaggregatet ble tatt i drift. Aggregatet må ikke brukes uten filter. Bruk bare filter som er anbefalt av Swegon. Dette er viktig, fordi filtre med helt likt utseende kan ha svært ulike trykktap og ulik filtreringsevne. Hvis feil filter benyttes, er det ikke sikkert at ventilasjonsaggregatet fungerer som tiltenkt. Kontroller i komponentlisten at riktig filter er valgt Aggregatets innvendige flater Rengjør aggregatets innvendige flater med støvsuger eller en fuktig klut ved behov. 4.5 Kondensvannavløp Forsikre deg samtidig om at kondensvannavløpet i bunnen av aggregatet ikke er tett. Kontroller funksjonen ved å helle en skvett vann på bunnen av aggregatet. 4.6 Varmeveksler og vifter Aggregatets varmeveksler skal etterses minst én gang i året med tanke på generell tilstand og renhold. På W3-, W4- og W9-aggregatene demonteres varmeveksleren ved å trekke den ut. På W5-aggregatet må du først trekke av varmevekslerens tetningsplate (bilde W5, punkt 4) før du kan trekke ut varmeveksleren og inspisere den. Rengjør varmeveksleren med en myk børste, støvsuger eller rennende vann ved behov. Ikke bruk rengjøringsmidler som virker etsende på aluminium. Varmevekslerens kanaler skal være tørre før varmeveksleren settes tilbake på plass i aggregatet. Viftenes tilstand og renhet skal kontrolleres minst annethvert år. Hvis det samler seg smuss i viftene, kan det påvirke ventilasjonsaggregatets funksjon. Det kan samle seg fett og støv på avtrekksviftens viftehjul og på veggene i aggregatets viftekammer, spesielt hvis avtrekksluften fra kjøkkenhetten går direkte gjennom ventilasjonsaggregatet (W3/W4). Du finner anvisninger for demontering av viftene i installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsveiledningen. Hvis det har samlet seg merkbart mye smuss på viftenes viftehjul, bør rengjøringen overlates til en fagperson. 16

17 CASA W3/W4 Smart CASA W5 Smart Tilluftsfilter 2. Avtrekksfilter 3. Varmeveksler 4. Luftvarmer forvarme 5. Luftvarmer ettervarme 3 5 Tilbakestillingsknapp for overtemperaturvernet på ettervarmerens luftvarmer i W3/W4(bare modeller med elektrisk luftvarmer) 1. Tilluftsfilter 2. Avtrekksfilter 3. Varmeveksler 4. Varmevekslerens tetningsplate 5. Kondensvannavløp 6. Luftvarmer forvarme 7. Luftvarmer ettervarme 8. Tilluftsviftens festeplate (bak luftvarmeren for forvarme) 9. Avtrekksviftens festeplate NO Tilbakestillingsknapp for overtemperaturvernet på forvarmerens luftvarmer i W3/W4. Med forbehold om endringer. 17

18 CASA W9 Smart Tilluftsfilter 2. Avtrekksfilter 3. Varmeveksler 4. Tilluftsvifte 5. Avtrekksvifte NO! Viktig Ved rengjøring av kontrollpaneler må man passe på å ikke endre innstillingene for tillufts- og avtrekksventilene. Ventilene er stilt inn i forbindelse med igangkjøringen av ventilasjonssystemet.! En godkjent person stiller inn viftehastighetene i henhold til nasjonale bestemmelser, i forbindelse med igangkjøringen av ventilasjonssystemet. Man bør ikke endre luftmengdene på egen hånd, fordi det kan forstyrre systemfunksjonen. 18

19 5. Beskyttelsesfunksjoner Varmevekslerens frostbeskyttelse Varmeveksleren er utstyrt med en pålitelig avrimingsfunksjon som garanterer kontinuerlig og balansert ventilasjon i boligen, selv ved ekstreme forhold. Hvis det er fare for at varmeveksleren kan fryse, kobles forvarmeren inn, viftehastighetene endres etter behov og den varme avtrekksluften forhindrer frost i varmeveksleren. Temperaturgiver Hvis det blir oppdaget en giverfeil, går aggregatet i begrenset driftsmodus for å hindre at det oppstår skader på aggregatet. Funksjonene tilknyttet den aktuelle giveren deaktiveres, og aggregatet fungerer så godt som mulig. Aggregatet fungerer normalt igjen straks feilen er rettet. Elektrisk luftvarmer Et automatisk overtemperaturvern kobler fra luftvarmeren hvis det oppstår en feil. Vernet tilbakestilles automatisk når luftvarmeren kjøles ned. Overtemperaturvernet med manuell tilbakestilling tilbakestilles med en trykknapp som er plassert inne i aggregatet. Trykknappens plassering i aggregatet er markert med en sirkel på bildene til venstre. Hvis du kjenner et knepp når du trykker på knappene, er overtemperaturvernet tilbakestilt. Alarmen Ettervarmerfeil vises på skjermen dersom overtemperaturvernet utløses. Alarmen forsvinner når feilen kvitteres. Viftenes overtemperaturvern Viftene har et overtemperaturvern som gjør at de stanser hvis temperaturen blir for høy. Viftene stanser også hvis det oppstår en alvorlig funksjonsfeil i aggregatet. Overopphetingsvernet tilbakestilles automatisk når temperaturen synker eller funksjonsfeilen utbedres. Econo-modellens vannvarmede luftvarmer Econo-modellene har en temperaturgiver som beskytter den vannvarmede luftvarmeren mot frost. Alarmen Frostfare vannbatteri vises på skjermen dersom temperaturen i den vannvarmede luftvarmeren synker for lavt, men aggregatet fortsetter å gå som normalt. Hvis luftvarmerens temperatur synker ytterligere, stoppes aggregatet slik at luftvarmeren ikke fryser. Når luftvarmerens temperatur har steget tilstrekkelig, starter aggregatet igjen, og en såkalt info-alarm,, vises i panelet. Info-alarmen kvitteres fra punktet Alarm på hovedmenyen.! Viktig Frostbeskyttelsesfunksjon I kaldt vær kan det samle seg is i varmeveksleren hvis avtrekksluften er fuktig. En beskyttelsesfunksjon reduserer da automatisk hastigheten på tilluftsviften. Under slike forhold er det altså normalt at viftehastigheten varierer. Under visse forhold er det normalt at det danner seg små mengder is i ventilasjonsaggregatet.! NO Med forbehold om endringer. 19

20 6. Komponentliste og tilbehør W3/W NO 1. Temperaturgiver 2. Viftepakke (W3, R-modellen): - Tilluftsvifte: PEC119L - Avtrekksvifte: PEC119R Viftepakke (W3, L-modellen): - Tilluftsvifte: PEC119R - Avtrekksvifte: PEC119L Viftepakke (W4, R-modellen): - Tilluftsvifte: PWEC175L - Avtrekksvifte: PEC119R Viftepakke (W4, L-modellen): - Tilluftsvifte: PWEC175R - Avtrekksvifte: PEC119L 3. Luftvarmer forvarme 1000 W: Luftvarmer forvarme 500 W: ** 4. Luftvarmer ettervarme: Kretskort EC: Dørkontakt: Filtersett: W304FS 8. Varmeveksler: Dør: DPW100RL 10. Spjeldmotor: Luftvarmer ettervarme (Econo, R-modellen): Luftvarmer ettervarme (Econo, L-modellen): Tilbehør, montering Filtersett F7 + 2 x G3: W304FS Smart kontrollpanel: SC10* Modulærkabel 20 m: PMK20* Veggfeste: PW080SAT* Takmonteringsramme (W3): PW080KA Takmonteringsramme (W4): PW100KA Monteringsramme med diffusjonssperre (W3): PR080YP Monteringsramme med diffusjonssperre (W4): PR100YP Kondensvannslange: CDH3* Vannlås: UVL *) Inkludert *) W4-modeller W04VR05S110A W04VL05S110A W04VREES110A W04VLEES110A **) W3-modeller W03VR05SL00A W03VL05SL00A 20

21 7. Komponentliste og tilbehør W Temperaturgiver 2. Smart kontrollpanel: SC10 3. Modulærkabel 20 m: PMK20 4. Viftepakke: FW5 5. Luftvarmer forvarme: Luftvarmer ettervarme: Kretskort EC: Filtersett: W05FS 9. Varmeveksler: Dør: DW5RL 11. Spjeldmotor: Dobbel triac-bryter: Dørkontakt: Kondensvannslange: CDH3 15. Veggfeste: W05WMB Tilbehør, montering Filtersett F7, G3 + varmebestandig filter: W05FS Smart kontrollpanel: SC10 Modulærkabel 20 m: PMK20 Takmonteringsramme (R/L): W05CMB Sokkel: W05FMB Monteringsramme med diffusjonssperre (R/L): W05PP Vannlås: UVL NO Med forbehold om endringer. 21

22 8. Komponentliste og tilbehør W NO Temperaturgiver 2. Smart kontrollpanel: SC10 3. Modulærkabel 20 m: PMK20 4. Viftepakke: F230W 5. Luftvarmer ettervarme: Kretskort EC: Dørkontakt: Filtersett: 102W23SS 9. Varmeveksler: Dør, høyre, innv. lås: DW230R1 Dør, venstre, ingen lås: DW230L1 11. Triac-regulator: Luftvarmer forvarme: Luftvarmer ettervarme (Econo, R-modellen): B230R Luftvarmer ettervarme (Econo, L-modellen): B230L 14. Sokkel: 10223J 15. Spjeldmotor: Kondensvannslange: CDH Tilbehør, montering Filtersett F7 + 2 stk. G3: 102W23SS Smart kontrollpanel: SC10 Modulærkabel 20 m: PMK20 Vannlås: UVL 22

23 Utførelsen av ventilasjonssystemet avhenger av valgt tilbehør. Følgende tilbehør er tilgjengelig: Tilbehør, styreteknikk Smart-kontrollpanel (SC10). Smartkontrollpanel med Exxact-ramme. Smart-kontrollpanel (SC10). Smartkontrollpanel med Jussi-ramme. Forseringstimer (105TK). En trykknapp som kan installeres på ønsket sted, og som kan brukes til å aktivere Forsering. Fuktighetsgiver (117KKH).Giveren registrerer når den relative luftfuktigheten overstiger den innstilte grenseverdien, og aktiverer Forsering. Peisfunksjonsomkobler (102TKC). En trykknapp som kan installeres f.eks. ved siden av den åpne peisen, og som brukes til å aktivere peisfunksjonen. Tilstedeværelsesgiver (102LT). Giveren registrerer bevegelser i boligen og øker viftehastigheten til Forsering-modusen. CO 2 -giver (117HDL). Automatikken styrer ventilasjonens styrke trinnløst etter karbondioksidnivået i boligen. Undertrykkskompensering (117PK2). Med en separat giver (som f.eks. registrerer trykkdifferansen) gis det signal om å iverksette kompensering for luftmengden når det oppstår undertrykk i boligen som følge av bruk av en kjøkkenvifte, takvifte eller sentralstøvsuger. Overvåking (DDC). Visse funksjoner kan styres fra et boligovervåkingssystem. En nærmere beskrivelse finnes i den tekniske anvisningen. Modbus. Gjør det mulig å koble ventilasjonsaggregatet til en boligautomasjonssystem. Omkobler Hjemme/Borte. En omkobler som vanligvis installeres inntil ytterdøren og starter modusen Borte. Omkobleren kan være en standardomkobler av valgfri type. Fabrikkmontert Smart-tilbehør Luftfuktighetsautomatikk. En intelligent funksjon forserer ventilasjonen når luftfuktigheten øker. Automatisk Hjemme/Borte/Forsering. Funksjonen styrer ventilasjonens styrke trinnløst basert på karbondioksidnivået i boligen. Autom. luftkvalitetsstyring + luftfuktighetsautomatikk. Funksjonen forserer ventilasjonen basert på VOC-nivået i boligen. Kontrollpanel SC10 CO 2 -giver 177HDL NO Fuktgiver 117KKH Med forbehold om endringer. 23

24 Garantivilkår GARANTIGIVER Swegon ILTO Oy Asessorinkatu 10, S:t Karins GARANTITID Produktet har to (2) års garanti regnet fra innkjøpsdato. GARANTIENS OMFANG Garantien omfatter konstruksjons-, produksjons- eller materialfeil samt følgefeil på selve produktet, som oppstår i garantitiden og som er meldt til produsenten eller fastslått av garantigiveren eller en representant for garantigiveren. Feilene som er beskrevet ovenfor, utbedres ved at produktet gjøres funksjonsdyktig. GENERELLE BEGRENSNINGER I GARANTIEN Garantigiverens ansvar er begrenset i henhold til disse garantivilkårene, og garantien dekker ikke skader på person og eiendom. Muntlige tilsagn utover garantiavtalen er ikke bindende for garantigiveren. BEGRENSNINGER I GARANTIANSVAR Denne garantien gis under forutsetning av at produktet brukes på vanlig måte eller under sammenlignbare omstendigheter til det formålet det er tiltenkt, og at bruksanvisningen følges. Garantien omfatter ikke feil som skyldes: --transport av produktet --uvøren bruk eller overbelastning av produktet -- unnlatelse av å følge anvisninger for installasjon, drift, vedlikehold eller stell --feil installasjon av produktet eller feil plassering på bruksstedet -- forhold som er utenfor garantigiverens kontroll, f.eks. for store spenningsvariasjoner, lynnedslag, brann eller andre skadetilfeller -- reparasjoner, vedlikehold eller konstruksjonsendringer som er foretatt av uautorisert servicepartner -- garantien omfatter heller ikke feil som ut ifra et funksjonssynspunkt er ubetydelige, f.eks. overfladiske riper -- deler som gjennom håndtering eller normal slitasje er utsatt for større feilrisiko enn normalt, f.eks. lamper, glass-, porselens-, papir- og plastdeler samt sikringer, omfattes ikke av garantien -- garantien omfatter ikke innstillinger, informasjon om bruk, vedlikehold, service eller rengjøring som normalt er beskrevet i bruksanvisningen, eller arbeid som skyldes at brukeren ikke har fulgt advarsler eller installasjonsanvisninger, eller utredning av dette. KOSTNADER I GARANTITIDEN Den autoriserte servicepartneren belaster ikke kunden for reparasjoner, utskiftede deler, reparasjonsarbeid, transport i forbindelse med reparasjon eller reisekostnader som faller innenfor garantien. NO Dette forutsetter imidlertid følgende: --De defekte delene skal leveres til den autoriserte servicepartneren. -- Reparasjonen skal påbegynnes og utføres innenfor vanlig arbeidstid. For hastereparasjoner eller reparasjoner som utføres utenom vanlig arbeidstid, kan den autoriserte servicepartneren fakturere ekstra kostnader. Hvis feilen kan innebære en helserisiko eller føre til betydelige økonomiske skader, vil den likevel bli utbedret umiddelbart uten ekstra kostnader. -- Servicebil eller offentlig transport som går i henhold til rutetabell (båt, fly eller snøkjøretøy regnes ikke som offentlig transport), kan benyttes ved reparasjon av produktet eller ved utskifting av defekte deler. -- Demonterings- og installasjonskostnader for utstyr som er fastmontert på brukerstedet, skal ikke betraktes som unormale. TILTAK NÅR FEIL BLIR OPPDAGET Hvis det blir oppdaget en feil i garantitiden, skal kunden umiddelbart melde fra til forhandleren eller til en autorisert servicepartner ( eller legge inn feilen og kontaktopplysningene sine i tilbakemeldingsskjemaet på Angi hvilket produkt (produktmodell, typebetegnelse på garantikortet eller typeskiltet, serienummer) det gjelder, og beskriv feilen så nøyaktig som mulig samt forklar under hvilke omstendigheter feilen oppsto. Hvis det er risiko for at feilen kan forårsake følgeskader i miljøet, skal aggregatet stoppes umiddelbart. En forutsetning for at garantien skal gjelde, er at produsenten eller produsentens representant får mulighet til å besiktige feilene som oppgis i garantikravet, før reparasjonsarbeidet begynner. Det er også en forutsetning for garantireparasjon at kunden på tilfredsstillende måte kan vise at garantien er gyldig (= kjøpskvittering). Når garantiperioden er utløpt, vil eventuelle garantikrav som ikke er lagt fram skriftlig før garantiperiodens utløp, være ugyldige. Swegon ILTO Oy, Asessorinkatu 10, FIN S:t Karins,

25 NO Med forbehold om endringer. 25

26 CASA W3/W4 Smart CASA W5 Smart CASA W9 Smart Ein Filterwechsel muss zweimal pro Jahr ausgeführt werden! Für eine optimale Funktionsweise des Lüftungsgeräts sollte stets auf saubere Filter geachtet werden. Verwenden Sie ausschließlich Swegon-Originalfilter. Weitere Informationen zum Filterwechsel entnehmen Sie dem Abschnitt Service. Ersatzfilter aus dem Internet:

27 Inhalt Wichtige Informationen Allgemeines Inbetriebnahme Steuerung des Lüftungssystems Smart-Bedieneinheit Steuerung mit der Dunstabzugshaube Verwendung Smart-Bedieneinheit Beschreibung der Bedieneinheit Menüstruktur Inbetriebnahme der Bedieneinheit Smart-Funktionen Hauptmenü Einstellung der Erwärmung beim Econo-Modell Manuelle Bypassklappe Alarme und Fehlersuche Alarme Fehlersuche Service Serviceerinnerung Öffnen des Geräts Filter Innenflächen des Geräts Kondenswasserablauf Wärmetauscher und Ventilatoren Schutzfunktionen Komponentenverzeichnis und Zubehör W3/W Komponentenverzeichnis und Zubehör W Komponentenverzeichnis und Zubehör W Garantiebedingungen DE HINWEIS! Die ursprüngliche Handbuchsprache ist Finnisch. Eine Installations-, Inbetriebnahme- und Wartungsanleitung auf Deutsch finden Sie unter: (Toolbox > PDF-Suchmaschine W3/W4/W5/W9 ) Änderungen vorbehalten. 27

28 DE! Wichtige Informationen Nur befugtes Personal Installation, Konfiguration und Inbetriebnahme dürfen nur von befugtem Personal ausgeführt werden. Bestimmungen und Anforderungen Damit das Gerät korrekt funktioniert, müssen die geltenden nationalen Bestimmungen und Vorschriften bezüglich Installation, Konfiguration und Inbetriebnahme befolgt werden. Unter der Adresse (Toolbox > PDF- Suchmaschine) finden Sie eine Lüftungsprojektierungsanleitung mit den Anforderungen an elektrische Leistung, Geräuschentwicklung, Luftvolumenströme und Kanalsystem. Messung und Elektroarbeiten Bei Spannungsprüfungen, Isolationswiderstandsmessungen oder anderen Maßnahmen, durch die die empfindliche elektronische Ausrüstung beschädigt werden kann, muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Überspannungsschutz Wir empfehlen, dass alle Lüftungsgeräte mit Smart-Automatik mit einem Überspannungsschutz versehen werden. FI-Schutzschalter Es ist nicht sicher, dass ein FI- Schutzschalter in Kombination mit dem Gerät fehlerfrei funktioniert, da die Regel- und Steuerausrüstungen des Geräts Kriechströme verursachen können. Bei der Elektroinstallation sind die geltenden Bestimmungen zu beachten. Öffnen des Geräts zu Servicezwecken Stellen Sie vor dem Öffnen der Inspektionstür stets sicher, dass die Spannungszufuhr unterbrochen ist. Warten Sie einige Minuten, bevor Sie die Inspektionstür öffnen, damit die Ventilatoren zum Stillstand kommen und sich Lufterhitzer abkühlen können. Innerhalb des Geräts gibt es keine Teile, mit Ausnahme der Filter, die der Anwender selbst warten kann. Servicearbeiten an diesen Teilen sind von Servicepersonal durchzuführen. Das Gerät darf erst dann neu gestartet werden, wenn das Servicepersonal den Gerätefehler gefunden und behoben hat. Separate Abluft (Bypass für Küche) Beachten Sie, dass der separate Abluftkanal die Wärmerückgewinnung umgeht und dass sich dessen Nutzung auf den Jahreswirkungsgrad des Geräts auswirkt. Der separate Abluftkanal darf nur für die Dunstabzugshaube verwendet werden. Der normale Abluftauslass in der Küche ist mit dem Abluftkanal des Geräts zu verbinden. Econo-Modelle (wasserbasierter Lufterhitzer) Geräte aus der Econo-Modellreihe sind mit einer bauseitigen Absperrklappe zu versehen, damit der wasserbasierte Lufterhitzer bei einem Stromausfall nicht einfrieren kann. Trocknen von Wäsche Aufgrund des hohen Feuchtigkeitsgehalts dürfen ein Wäschetrockner mit Abluft oder ein Trockenschrank nicht an das System angeschlossen werden. Dahingegen empfehlen wir den Einsatz eines kondensierenden Wäschetrockners ohne Kanalanschluss. Kondensatisolierung Wenn niedrige Außentemperaturen herrschen, sinkt die Oberflächentemperatur des Geräts auf ca. 12 C. Je nach Feuchtigkeitsgehalt in der Umgebungsluft des Geräts kann auf dessen Oberfläche Feuchtigkeit kondensieren. Berücksichtigen Sie eine etwaige Kondensation, wenn Sie sich für eine Einrichtung entscheiden, die in der Nähe des Geräts angebracht werden soll. 28

29 1. Allgemeines Die Aufgabe des Lüftungssystems besteht darin, frische Raumluft zu erzeugen sowie Emissionen und Feuchtigkeit abzuleiten. Um ein angenehmes Raumklima sicherzustellen und Feuchtigkeitsschäden an der Gebäudekonstruktion zu vermeiden, benötigen Wohnräume einen kontinuierlichen und ausreichenden Luftaustausch. Der Gerätebetrieb sollte nur für Servicearbeiten unterbrochen werden. 1.1 Inbetriebnahme Fachpersonal muss die Luftvolumenströme des Lüftungsgeräts mithilfe von Messgeräten einstellen. Auslegungsdiagramme für die Ventilatorleistungen sind in der Installations-, Inbetriebnahme- und Wartungsanleitung unter enthalten (Toolbox > PDF-Suchmaschine W3/W4/ W5/W9 ). Die Ventilatordrehzahlen in den verschiedenen Betriebspositionen des Geräts werden mithilfe einer Smart-Bedieneinheit eingestellt. Das Gerät darf nicht ohne Filter betrieben werden. Im Gerät dürfen nur Filter genutzt werden, die von Swegon empfohlen wurden. Das Gerät darf erst in Betrieb genommen werden, nachdem alle Arbeiten, bei denen Staub anfällt, beendet und die Verunreinigungen beseitigt wurden. Der erste Filterwechsel muss drei Monate nach der Inbetriebnahme erfolgen. Danach muss alle 6 Monate ein Filterwechsel stattfinden. Das erste Wechselintervall ist kürzer, da in den ersten Monaten Baustaub und eine höhere Feuchtigkeitsbelastung im Gebäude zu einer rascheren Filterverschmutzung als normal führen können. 1.2 Steuerung des Lüftungssystems Die Ventilatoren können über eine Smart- Bedieneinheit in vier Betriebspositionen oder über eine kompatible Swegon CASA- Dunstabzugshaube in drei Betriebspositionen genutzt werden: Boost = Ein hoher Luftvolumenstrom, der bei erhöhtem Lüftungsbedarf verwendet wird, z.b. beim Kochen, Saunieren, Duschen oder Wäschetrocknen. Anwesend = Normaler Luftvolumenstrom. Stellt sicher, dass eine ausreichend frische Raumluft in der Wohnung vorhanden ist und dass optimale Bedingungen für die Gebäudestruktur vorliegen. Abwesend = Niedriger Luftvolumenstrom. Reduziert den Energieverbrauch bei geringem Lüftungsbedarf in der Wohnung. Verreist = Sehr niedriger Luftvolumenstrom und niedrige Zulufttemperatur. Findet Verwendung, wenn die Wohnung leersteht und keine Feuchtigkeitsbelastung vorliegt. (Auswahl nur über eine Smart-Bedieneinheit möglich.) Smart-Bedieneinheit Mithilfe der Smart-Bedieneinheit lassen sich alle Gerätefunktionen steuern und alle Einstellungen ändern. Wenn der Strom eingeschaltet wird, startet das Lüftungsgerät in der Standardbetriebsart, z.b. Anwesend. Nach einem eventuellen Stromausfall startet das Gerät in derselben Betriebsart wie vor dem Stromausfall, jedoch nicht in der Boost-Position. DE Änderungen vorbehalten. 29

30 1.2.2 Steuerung mit der Dunstabzugshaube Nachdem die Einstellungen für die Ventilatorpositionen per Bedieneinheit vorgenommen wurden, sind die folgenden Funktionen über das Bedienfeld der Dunstabzugshaube verfügbar DE 1. Festlegung der Ventilatordrehzahl für das Gerät. Für die Drehzahl des Lüftungsgeräts stehen folgende Betriebspositionen zur Auswahl: Abwesend, Anwesend und Boost. Die Betriebsdauer für die Boost-Drehzahl ist auf 60 min eingestellt. Danach wird auf die Anwesend-Drehzahl zurückgeschaltet. 2. Anzeige der Ventilatordrehzahl. Die Signallampe zeigt die Ventilatordrehzahl an, die im Lüftungsgerät verwendet wird. Lampenanzeige für die Ventilatordrehzahl von links nach rechts: Abwesend, Anwesend und Boost. 3. Klappensteuerung für die Dunstabzugshaube. Die Klappenöffnungsdauer für die Dunstabzugshaube kann auf 30, 60 oder 120 min eingestellt werden. Jeder Tastendruck erhöht die Öffnungsdauer um eine Stufe. Beim vierten Tastendruck wird die Klappe geschlossen. 4. Anzeige der Klappenöffnung. Die Anzahl der Signallampen gibt die gewählte Öffnungsdauer für die Klappe an. Leuchtet keine Lampe, ist die Klappe geschlossen. 1 Lampe = 30 min 2 Lampen = 60 min 3 Lampen = 120 min 5. Beleuchtungssteuerung für die Dunstabzugshaube. 30

31 2. Verwendung 2.1 Smart-Bedieneinheit Die Bedieneinheit verfügt über ein Farbdisplay und drei Touch-Tasten. Wird die Bedieneinheit nicht verwendet, wechselt sie in den Standby- Modus. Die entsprechende Verzögerungszeit sowie Displayhelligkeit und Anzeige im Standby-Modus können vom Benutzer festgelegt werden. Beim Berühren einer Taste wird der Standby-Modus der Bedieneinheit deaktiviert. Die Bedieneinheit besitzt einen integrierten Temperaturfühler, mit dem die Raumtemperatur gemessen werden kann Beschreibung der Bedieneinheit 1. Anzeige der Uhrzeit. 2. Anzeige der Raumtemperatur. 3. Symbol für Smart-Funktionen. Das Symbol gibt an, welcher Vorgang stattfindet, wenn die Taste unter dem Symbol betätigt wird. In der dargestellten Situation wird das Menü für die Smart-Funktionen aufgerufen. Wenn stattdessen z.b. die Feuerstättenfunktion oder eine andere entsprechende Funktion aktiv ist, erscheint das Symbol für die aktivierte Funktion. Durch eine weitere Tastenbetätigung wird die aktivierte Funktion angehalten. 4. Anzeige der verwendeten Betriebsart. Das Symbol zeigt an, mit welcher Drehzahl das Lüftungsgerät arbeitet. Wenn eine der Smart-Automatikfunktionen genutzt wird, erscheint hier das Symbol für die betreffende Funktion. 5. Symbol für das Hauptmenü. Das Symbol gibt an, welcher Vorgang stattfindet, wenn die Taste unter dem Symbol betätigt wird. In der dargestellten Situation wird das Hauptmenü aufgerufen. 6. Auf-Taste. Die Tastenfunktion richtet sich nach der Betriebsart der Bedieneinheit. In der Ausgangsstellung führt die Taste die Funktion aus, die durch das darüber befindliche Symbol gekennzeichnet wird. In der Menüansicht wird die Taste genutzt, um den Cursor nach oben zu bewegen. Im Einstellungsmodus wird mit der Taste der aktuelle Wert erhöht. Wird die Taste in der Menüansicht gedrückt gehalten, springt der Cursor zum Anfang des Menüs. 7. Auswahltaste. Die Tastenfunktion richtet sich nach der Betriebsart der Bedieneinheit. In der Ausgangsstellung schaltet die Taste zwischen den Gerätebetriebsarten um. In der Menüansicht wird die Taste genutzt, um die per Cursor markierte Änderungseinstellung zu aktivieren und um eine vorgenommene Einstellung zu bestätigen. Wird die Taste in der Menüansicht gedrückt gehalten, kehrt die Anzeige in die Ausgangsstellung zurück. Wird die Taste im Menü Smart-Funktionen gedrückt gehalten, öffnet sich die gewählte Funktion und kann eingestellt werden. 8. Ab-Taste. Die Tastenfunktion richtet sich nach der Betriebsart der Bedieneinheit. In der Ausgangsstellung führt die Taste die Funktion aus, die durch das darüber befindliche Symbol gekennzeichnet wird. In der Menüansicht wird die Taste genutzt, um den Cursor nach unten zu bewegen. Im Einstellungsmodus wird mit der Taste der aktuelle Wert verringert. Wird die Taste in der Menüansicht gedrückt gehalten, springt der Cursor zum Ende des Menüs. 5 DE Änderungen vorbehalten. 31

32 2.2 Menüstruktur Smart-Funktionen Smart-Funktionen Feuerstättenfunktion Anwesend/Abwesend/Boost -Automatik Verreist Luftfeuchtigkeitsautomatik Funktion für Dunstabzugshaube Betriebsart Luftqualitätsautomatik Funktion für Zentralstaubsauger Temperatur-Boost Smart Funktionen Boost Zeit 60 min Hauptmenu Alarm DE Feuerstättenfunktion Verreist Dunstabzugshaubenfunktion Zentralstaubsaugerfunktion Automatisch Anwesend/Abwe. Sommerkühlung Boost Automatische RH Regelung Temperatur Boost Automatische Luftqualitätsrege. Ausschalten Die Funktionsanzeige im Menü Smart- Funktionen richtet sich nach dem Ausstattungsgrad des Lüftungsgeräts sowie den Optionen, die während der Inbetriebnahme ausgewählt wurden. Temperatur Anzeige Diagnose Wochenprogramm Information Einstellungen 17 C Die Einträge im Menü Einstellungen werden in der Installations-, Inbetriebnahme- und Wartungsanleitung beschrieben. 32

33 2.3 Inbetriebnahme der Bedieneinheit Wenn eine Smart-Bedieneinheit erstmalig verwendet wird, startet diese im Inbetriebnahmemodus. Zunächst erscheint eine Sprachauswahl auf dem Display. Per Auf- und Ab-Taste kann zwischen den Sprachoptionen gewechselt werden. Drücken Sie beim gewünschten Eintrag die Auswahltaste, um die betreffende Sprache zu verwenden. Start Einstellungen Zeit Tag Anzeige ID Annehmen 10:26 Montag 1 Nach der Sprachauswahl wird das Menü Starteinstellungen angezeigt. Wenn Zeit und Wochentag bereits im System eingestellt sind, können die Werte mit der Auswahltaste bestätigt werden. Wenn Angaben fehlen oder inkorrekt sind, müssen diese Werte eingestellt werden. Wenn im System bereits eine Bedieneinheit mit der Anzeige ID 1 vorhanden ist, muss der nächsten Bedieneinheit der Wert 2 zugewiesen werden. 2.4 Smart-Funktionen Die Funktionsanzeige im Menü Smart- Funktionen richtet sich nach dem Ausstattungsgrad des Lüftungsgeräts sowie den Optionen, die während der Inbetriebnahme ausgewählt wurden. Hier werden alle Smart-Funktionen beschrieben. Um die Einträge im Menü Smart- Funktionen zu aktivieren, drücken Sie die Auswahltaste, wenn sich der Cursor an der gewünschten Option befindet. Wird die Auswahltaste gedrückt gehalten, können Sie auf die Funktionseinstellungen zugreifen. Bei einigen Funktionen handelt es sich um so genannte Hintergrundfunktionen. Neben diesen zeigt im Menü ein Auswahlfeld an, ob die jeweilige Funktion aktiv ist oder nicht. Alle Smart-Boost-Funktionen können durch Drücken der Auswahltaste vorübergehend deaktiviert werden. Die Funktion an sich bleibt jedoch aktiviert und wenn die Bedingungen erfüllt sind, funktioniert der Boost wieder normal. An den Modellen W03VR05SL00A und W03VL05SL00A des W3- Geräts sind Feuerstättenfunktion, Funktion für Dunstabzugshaube und Zentralstaubsaugerfunktion nicht verfügbar. BOOST-ZEIT Die Funktion für die Betriebsart Boost lässt sich anpassen, indem die Boost-Dauer auf 30, 60 oder 120 min gestellt wird. Es ist auch eine dauerhafte Nutzung der Boost-Funktion möglich. Bei einer dauerhaften Nutzung der Boost-Funktion bleibt das Lüftungsgerät so lange im Boost-Modus, bis die Betriebsart über die Bedieneinheit geändert wird. VERREIST Indem bei einer länger leerstehenden Wohnung die Funktion Verreist genutzt wird, lässt sich der Energieverbrauch des Lüftungsgeräts senken. Für die Funktion Verreist kann im Vergleich zur Abwesend-Position eine gewünschte Absenkung der Ventilatordrehzahl (max. 20%) sowie eine gewünschte Senkung der Zulufttemperatur (max. 2 C) festgelegt werden. Bei aktivierter Funktion Verreist ist keine externe Kühlung zulässig. FEUERSTÄTTENFUNKTION Die intelligente Feuerstättenfunktion erleichtert das Anzünden des Feuers und unterstützt eine saubere Verbrennung. Probleme mit zu geringem Zug in einem Ofen entstehen meist im Herbst, wenn der Temperaturunterschied zwischen Innen- und Außenluft niedrig und der Schornstein kalt ist. Die Feuerstättenfunktion reduziert die Abluftventilatordrehzahl und erhöht die Zuluftventilatordrehzahl. Dies erzeugt beim Anzünden des Feuers einen DE Änderungen vorbehalten. 33

34 DE vorübergehenden Überdruck in den Räumen und sorgt auf diese Weise für einen Zug im Schornstein. Nach der ersten Phase wechselt die Feuerstättenfunktion in den Erhaltungszustand und gleicht den Bedarf an Verbrennungsluft aus. Die Funktion lässt sich über die Bedieneinheit deaktivieren. Zu den Optionen für die Feuerstättenfunktion gehören die gewünschte Betriebszeit (max. 60 min) und die gewünschte Drehzahldifferenz für den Ventilator (max. 50%). Wenn beim Anzünden des Feuers Probleme mit dem Schornsteinzug auftreten, kann der Prozentwert leicht über den Standardwert angehoben werden. FUNKTION FÜR DUNSTABZUGSHAUBE Die Funktion für die Dunstabzugshaube dient als Ausgleich, wenn die Dunstabzugshaube eingesetzt wird. So wird verhindert, dass ein hoher Unterdruck entsteht. Gleichzeitig wird die Absaugleistung der Dunstabzugshaube verbessert. Die Funktion startet automatisch, wenn sich die Klappe in einer kompatiblen Dunstabzugshaube öffnet. Die Funktion bleibt so lange aktiv, bis sich die Klappe schließt. Die Funktion kann ebenfalls über eine Smart- Bedieneinheit gestartet werden. In diesem Fall ist sie für die Dauer der eingestellten Zeit aktiv (max. 120 min). Siehe Installations-, Inbetriebnahme- und Wartungsanleitung für Hinweise zu Inbetriebnahme und Einstellung. FUNKTION FÜR ZENTRALSTAUBSAUGER Die Funktion für Zentralstaubsauger unterstützt eine ausgeglichene Lüftung bei der Verwendung von Zentralstaubsaugern. Sie verhindert einen zu hohen Unterdruck und optimiert das Reinigungsergebnis. Es kann ein Anschlusssignal mit dem Signaleingang des Lüftungsgeräts verbunden werden, damit die Funktion beim Starten des Zentralstaubsaugers automatisch aktiviert wird. Die Funktion kann ebenfalls über eine Smart- Bedieneinheit gestartet werden. Die Funktion ist in diesem Fall für die Dauer der eingestellten Zeit aktiv (max. 120 min). Über die Einstellung für die Kompensation (max. 50%) kann die Effizienz der Funktion geregelt werden. ANWESEND/ABWESEND/BOOST-AUTOMATIK Die Funktion ist nur an Modellen mit Kohlendioxidfühler verfügbar. Die Automatik regelt den Luftvolumenstrom der Lüftung stufenlos anhand des Kohlendioxidgehalts in der Wohnung. Automatisch Anwesend/Abwe. A+ Wert 950 ppm Zuhause Grenze Abwesend Grenze Filterzeit 900 ppm 600 ppm 1 min Im Einstellungsmenü zeigt der A+ Wert den aktuellen Kohlendioxidgehalt an. Zur Einstellung der Funktion werden die Grenzwerte für Anwesend und Abwesend festgelegt. Um einen geeigneten Anwesend-Grenzwert festzulegen, kann der A+ Wert im Menü abgelesen werden, wenn sich eine normale Anzahl von Personen in der Wohnung befindet. Das Lüftungsniveau erhöht sich bei einer Reduzierung des Anwesend-Grenzwerts. Der Abwesend- Grenzwert lässt sich entsprechend festlegen, indem der A+ Wert abgelesen wird, wenn die Wohnung mehrere Stunden leergestanden hat. Das Gerät schaltet früher in die Abwesend-Position, wenn der Abwesend- Grenzwert erhöht wird. Wenn es scheint, als ob das Lüftungsgerät zu schnell auf Änderungen des Kohlendioxidgehalts reagiert, kann die Filterzeit erhöht werden. LUFTFEUCHTIGKEITSAUTOMATIK Die Funktion ist nur an Modellen mit Feuchtigkeitsfühler verfügbar. Die Funktion steigert die Lüftung anhand der normalen 34

35 Feuchtigkeitsbelastung, die durch eine Person entsteht, z.b. wenn eine Dusche einer Wohnung zusätzliche Feuchtigkeit zuführt. Wenn der relative Feuchtigkeitswert einer Wohnung längere Zeit über 60% liegt, müssen die eingestellten Luftvolumenströme erhöht und die Ursache für den hohen Feuchtigkeitswert ermittelt werden. Automatische RH Regelung RH Wert 30 % Boost Grenze Voll Boost Grenze Sauna Funktion 5 % + RH 30 % + RH Sauna Boost 5 % Im Einstellungsmenü zeigt der RH Wert den aktuellen Feuchtigkeitswert an. Die Luftfeuchtigkeitsautomatik misst den Tagesdurchschnitt in der Abluft und vergleicht diesen mit dem aktuellen Wert. Die Lüftung wird stufenlos intensiviert, wenn die Luftfeuchtigkeit ebenso hoch wie der Boost- Grenzwert gestiegen ist. Beim Saunieren wird die Lüftung um den eingestellten Wert erhöht, indem die automatische Saunabegrenzung aktiviert wird. Die Funktion verhindert Schwankungen der Ventilatordrehzahlen beim Saunieren. BOOST-SOMMERKÜHLUNG Sommerbetrieb An heißen Sommertagen nutzt der Wärmetauscher die Kühle der Innenraumluft, um die einströmende Außenluft abzukühlen. In der Nacht wird die Luft am Wärmetauscher vorbeigeleitet und die Wohnung mit frischer Außenluft gekühlt. Die Einstellungen für den automatischen Sommerbetrieb können im Menü für den Sommerbetrieb angepasst werden. Sommerkühlung Boost Außentemperaturgrenze 14 C Raumtemperatur Start Grenze 22 C Kühlung (Zuluft) 80% Für den Sommerbetrieb werden Grenzwerte für Außen- und Raumtemperatur definiert, bei deren Überschreitung die Funktion aktiviert wird. Zudem muss die Außenluft kühler als die Raumluft sein. Bei einem Sommerbetrieb kann die Lüftung intensiviert werden, indem über das Menü für Smart-Funktionen die Boost-Sommerkühlung aktiviert wird. Durch die Boost-Sommerkühlung kann die Abkühlgeschwindigkeit genutzt werden, wenn die eingestellten Grenzwerte erreicht wurden. Um die Boost-Funktion zu begrenzen, kann die Abkühlgeschwindigkeit per Wochenprogramm nur für bestimmte Zeiten zugelassen werden. LUFTQUALITÄTSAUTOMATIK Die Funktion ist nur an Modellen mit Luftqualitätsautomatik verfügbar. Die Luftqualitätsautomatik intensiviert die Lüftung stufenlos anhand der Innenraumluftqualität. AQ-Wert Automatische Luftqualitätsreg. Boost Grenze Vollboost Grenze Filterzeit 620 ppm 800 ppm 1400 ppm 1 min Im Einstellungsmenü zeigt der AQ-Wert das aktuellen Luftqualitätsniveau an. Zur Einstellung der Funktion wird eine Boost- Grenze angegeben, bei der eine Intensivierung der Lüftung beginnen soll. Außerdem wird eine Vollboost-Grenze definiert, bei der das Lüftungsgerät einen maximalen Boost erreichen soll. Geeignete Werte lassen sich mithilfe des AQ-Werts im Display ermitteln. DE Änderungen vorbehalten. 35

36 DE Wenn es scheint, als ob das Lüftungsgerät zu schnell auf Änderungen des Luftqualitätsniveaus reagiert, kann die Filterzeit erhöht werden. TEMPERATUR-BOOST Die Funktion ist nur in Kombination mit einer Sommerkühlung und einem Lufterhitzer für Heizung/Kühlung verfügbar. Die Funktion erhöht die Lüftung stufenlos, wenn die Raumluft erwärmt oder gekühlt werden muss. Boost Temperatur Heizung Verstärkung 5% Kühlung Verstärkung 5% Verwenden in Abwesend Modus Über das Einstellungsmenü lassen sich die Verstärkungswerte für Heizung und Kühlung festlegen. Die Funktion steigert die Lüftung anhand der Differenz zwischen Raumtemperatur und Einstellungswert, wobei ein Grad Abweichung einen Boost gemäß dem Verstärkungswert ausmacht. Der Boost wird begrenzt, wenn die Zuluft zu warm oder zu kalt ist. Über das Menü lässt sich ebenfalls festlegen, ob die Funktion in der Abwesend-Position aktiv sein soll. AUSSCHALTEN Zum Ausschalten des Geräts kann die Option Ausschalten im Menü Smart- Funktionen genutzt werden. Die Lüftung sollte nur zu Servicezwecken ausgeschaltet werden. Aus diesem Grund kann die Ausschaltoption beim Einsatz in Wohnanlagen ausgeblendet werden. funktioniert. Wenn im System ein aktiver Fehler vorliegt, erscheint in diesem Menü ein zugehöriger Alarmtext (siehe 3.1, Alarme ). Lag zwischenzeitlich eine Systemstörung vor, erscheint in diesem Menü eine Meldung, die bestätigt werden kann. Ein aktiver Alarm kann nicht bestätigt werden (siehe 3.1, Alarme ). TEMPERATUR Die Zulufttemperatureinstellung ist nur bei Modellen mit Lufterhitzer für Nachheizung nutzbar. Der Benutzer stellt den gewünschten Minimaltemperaturwert der Zuluft ein, den das Gerät während der Heizsaison zu erreichen versucht. Swegon empfiehlt eine Zulufttemperatur von C. Die Werkseinstellung beträgt 17 C. Dies reicht für eine zugfreie Lüftung aus. Die Zulufttemperatur sollte 3-4 C unter der Raumtemperatur liegen, damit sich die Zuluft gut mit der Raumluft vermischt. Folgendes ist bei der Einstellung der Zulufttemperatur zu beachten: Eine hohe Temperatureinstellung erhöht auch den Stromverbrauch des Geräts. Eine niedrige Temperatureinstellung, z.b. 14 C, kann dazu führen, dass sich Kondenswasser im System sammelt. Das Lüftungsgerät kann die Zuluft nicht ohne Luftkühler (Kanalregister; Zubehör) kühlen. Inbetriebnahme und Einstellung des externen Lufterhitzers/Luftkühlers (als Zusatzausstattung erhältlich) werden in der Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung für den Lufterhitzer/ Luftkühler beschrieben. 2.5 Hauptmenü ALARME Dieses Menü ist leer, wenn das Gerät normal 36

37 ANZEIGE Über dieses Menü werden Zeit- und Bildschirmeinstellungen vorgenommen. Sprache Anzeige Helligheit Standby Uhr anzeigen Raumtemparatur anzeigen Raumtemperatur Anpassung Display Nummer Zeit Tag 5 0,0 C 10:26 Montag Bildschirmschoner Verzögerung Bildschirmschoner 60s Anzeige Einstellungen zurücksetz. Verfügbare Optionen: Sprache. Helligkeit Standby. Mit diesem Wert bestimmen Sie, wie stark die Bildschirmhelligkeit bei einem Wechsel in den Standby-Modus gesenkt werden soll. Beim Wert 10 wird die Helligkeit nicht verringert. Uhr anzeigen. Hier legen Sie fest, ob die Uhr auf dem Startbildschirm angezeigt werden soll. Raumtemperatur anzeigen. Hier legen Sie fest, ob die Raumtemperatur auf dem Startbildschirm angezeigt werden soll. Raumtemperatur Anpassung. Wenn die vom Display gemessene Temperatur z.b. von einem Temperaturfühler abweicht, der an einer anderen Position im selben Raum angebracht ist, kann der Temperaturfühler durch eine Anpassung kalibriert werden. Displaynummer. Bei der Installation von zwei Bedieneinheiten im System muss einer die Nummer 1 und der anderen die Nummer 2 zugewiesen werden. Es können nicht zwei Bedieneinheiten mit derselben Nummer in einem System eingesetzt werden. Zeit. 1 Tag. Bildschirmschoner. Bei deaktiviertem Bildschirmschoner wird der Bildschirm schwarz und die Symbole für die Smart- Funktionen sowie das Hauptmenü sind nicht mehr sichtbar. Bei Auswahl von Funktion erscheint ein Symbol, das der Betriebsart des Geräts entspricht. Verzögerung Bildschirmschoner. Mit dem Wert für Verzögerung Bildschirmschoner wird festgelegt, wann der Bildschirm in den Standby-Modus wechseln soll, nachdem keine Taste mehr betätigt wurde. Anzeigeeinstellungen zurücksetzen. DIAGNOSE Über dieses Menü können Daten kontrolliert werden, die relevant für die Funktion des Lüftungsgeräts sind. Es bestehen folgende Diagnosemöglichkeiten: Serviceerinnerung. Serviceerinnerung Serviceerinnerung Service Interval Nächster Service Zähler zurücksetzen 6 M 6,0 M Über dieses Menü wird festgelegt, ob eine Serviceerinnerung aktiv sein soll oder nicht. Außerdem wird die Länge des Serviceintervalls in Monaten definiert. Im Menü wird zudem die verbleibende Zeit bis zum nächsten Service angegeben. Der Zähler kann zurückgesetzt werden, wenn vor Ablauf des Serviceintervalls ein Service am Gerät ausgeführt wird. DE Änderungen vorbehalten. 37

38 DE Temperatur. Temperatur Außenluft Zuluft vor Nachheizer Zuluft Abluft Fortluft Raumluft Anzeige Wasser Heizkörper -12,2 C 11,8 C 16,9 C 22,3 C -0,2 C 21,8 C 21,8 C 23,0 C Die im Menü angezeigten Temperaturwerte richten sich nach den Fühlern, die im Gerät verwendet werden. Smart-Funktionen. Smart Funktionen A+ 830 ppm AQ 770 ppm RH 41 % AH 3 11,8 g/m AH Sollwert 12,6 g/m 3 A+ Regelung -3 % RH Regelung 0 % AQ Regelung 4 % Smart Steuerung 1 % Die im Menü angezeigten Werte richten sich nach den Smart-Fühlern, die im Gerät verwendet werden. Die Messwerte werden von den Smart-Fühlern übermittelt und der AH-Grenzwert ist eine für die Luftfeuchtigkeitsautomatik eingestellte Grenze für die absolute Luftfeuchtigkeit, bei der ein Boost einsetzt. Die Steuerungsinformationen zeigen an, wie viele verschiedene Smart- Automatiksignale die Lüftung in der Anwesend-Position steigern. Der Wert Smart-Steuerung gibt Auskunft über die gesamte Boost-Wirkung aller Smart- Funktionen. Smart-Messungen: CO2, RH und VOC. Absolutwerte im Messergebnis beeinflussen nicht, wie gut die Regelung funktioniert. Ventilatordrehzahlen. Ventilator Drehzahl Zuluft Ventilator Steuerung Zuluft Ventilator 1200 RPM Abluft Ventilator Steuerung 60 % Abluft Ventilator Im Menü erscheinen die Prozentwerte für die Steuerung der Geräteventilatoren und die Ventilatordrehzahlen. Heizen und Kühlen. Heizen und Kühlen Nachheizer Leistungssteuerung 0 % Nachheizer Sollwert Zulufttemperatur Sommerkühlung Vorheizer Status Im Menü wird die ausgesteuerte Leistung zum Lufterhitzer für Heizung/Kühlung, die Zulufteinstellung und die Zulufttemperatur angezeigt. Außerdem enthält das Menü Anzeigen für Sommerkühlung und Vorheizung. Frostschutz. Frostschutz Frostschutz Betriebszustand für automatische Enteisung. 60 % 1200 RPM 17 C 17 C 38

39 Externe Steuerung. Boost Externe Steuerung Abwesend Unterdruckkompensation Feuerstelle Filterüberwachung DDC-Ventilatorsteuerung DDC-Temperaturregelung Das Menü enthält Anzeigen für den Status externer Steuerfunktionen. WOCHENPROGRAMM Die Gerätefunktion kann mit bis zu vier Wochenprogrammen gesteuert werden. Wochenprogramm in Gebrauch Für jedes Programm kann die gewünschte Betriebsart und Temperatur festgelegt werden. Für jedes Programm werden Zeitgrenzen und Wochentage festgelegt, an denen das Programm genutzt werden soll. Durch Auswahl der Abwesend-Position können die Smart-Funktionen in einem gewünschten Zeitraum deaktiviert werden, z.b. nachts. INFORMATIONEN ZUM GERÄT Information Model Geräte Version Parameter Version Anzeigen Version W3 2.0b b191 Programm 1 Programm 2 Programm 3 Programm 4 Programm 1 Status Temperatur Start Zeit Stop Zeit Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Abwesend Abwesend 17 C 07:00 16:00 DE Änderungen vorbehalten. 39

40 2.6 Einstellung der Erwärmung beim Econo-Modell Der wasserbasierte Lufterhitzer für die Nachheizung wird am Econo-Modell mit einem Thermostat eingestellt, der sich im Gerät befindet. Die Einstellungsstufen des Thermostats entsprechen den folgenden Temperaturen: * (5 (6 = = = = = = = 8 C 11 C 14 C 17 C 20 C 23 C) 26 C) Winter Zusammen mit dem W5-Lüftungsgerät kann ein separater wasserbasierter Lufterhitzer mit Kanalmontage genutzt werden. Der Lufterhitzer wird mithilfe einer Smart-Bedieneinheit in Betrieb genommen und eingestellt. Inbetriebnahme und Einstellung werden in der Installations-, Betriebsund Wartungsanleitung für den Lufterhitzer beschrieben. Der kanalmontierte Lufterhitzer ist eine Zusatzausstattung: SDHW16033W. Sommer DE 2.7 Manuelle Bypassklappe Das W3/W4-Gerät ist ebenfalls mit einer manuellen Sommer-Bypassklappe für den Wärmetauscher erhältlich. Der Bypass am Wärmetauscher ist eine integrierte Gerätefunktion, die verwendet werden kann, um eine Wärmerückgewinnung bei hohen Temperaturen im Sommer zu verhindern. Der Bypass wird genutzt, indem die Bypassklappe in der Abluftkammer geöffnet wird. Dazu ziehen Sie am Ring des Sperrstifts und drehen den Klappenhebel in seine untere Stellung. Bei geöffneter Klappe ist der elektrische Lufterhitzer für die Nachheizung deaktiviert. Zu Beginn der nächsten Heizsaison schließen Sie die Bypassklappe, sodass der Sperrstift in der vorgesehenen Öffnung positioniert wird. Der Wintermodus wird im Gerät mit einem Schneeflockensymbol gekennzeichnet.! Wichtig Frostschutzfunktion Ist die Abluft unter kalten Witterungsbedingungen feucht, kann es zur Eisbildung kommen. Eine Schutzfunktion reduziert dann automatisch die Drehzahl des Zuluftventilators. Unter diesen Bedingungen ist es völlig normal, dass die Ventilatordrehzahlen variieren. Unter bestimmten Bedingungen ist es normal, dass sich im Wärmetauscher geringe Eismengen bilden können.! 40

41 3. Alarme und Fehlersuche 3.1. Alarme Eventuelle Funktionsstörungen des Lüftungsgeräts werden durch Symbole in der oberen Zeile des Startbildschirms angezeigt. Wenn im System ein aktiver Alarm vorliegt, verlässt der Bildschirm den Standby-Modus und leuchtet mit maximaler Helligkeit. So lange der Alarm aktiv ist, wechselt der Bildschirm nicht mehr zurück in den Standby-Modus. Symbol für einen aktiven Alarm:. Die Alarmursache kann unter Alarme im Hauptmenü abgelesen werden. Ein so genannter Infoalarm,, wird auch dann noch auf dem Bildschirm angezeigt, wenn die Ursache nicht mehr vorliegt. Der Infoalarm kann über die Option Alarme im Hauptmenü bestätigt werden. Status Alarm Maßnahme T1...T8 Fühlerfehler Wenden Sie sich an ein Serviceunternehmen. Das Gerät arbeitet in der begrenzten Betriebsart. Nachheizungsfehler Kontrollieren Sie den Übertemperaturschutz. Wenden Sie sich an ein Serviceunternehmen. Vorheizungsfehler Kontrollieren Sie den Übertemperaturschutz. Wenden Sie sich an ein Serviceunternehmen. Frostgefahr wasserbasierter Lufterhitzer Fehler Zuluftventilator Stellen Sie sicher, dass die Umwälzpumpe des wasserbasierten Heizungssystems läuft und dass das Wasser für das Heizregister des Geräts ausreichend warm ist. Wenden Sie sich an ein Serviceunternehmen. Fehler Abluftventilator Kontaktfehler Externer Notstopp/ Feueralarm Interner Fehler Serviceerinnerung Filterwächter Wenden Sie sich an ein Serviceunternehmen. Starten Sie das Gerät neu. Wenden Sie sich an ein Serviceunternehmen, wenn der Fehler weiterhin besteht. Der Alarm wird automatisch ausgeblendet, wenn der externe Notstopp oder Feueralarm nicht mehr vorhanden ist. Anschließend wird kein Infoalarm angezeigt. Starten Sie das Gerät neu. Wenden Sie sich an ein Serviceunternehmen, wenn der Fehler weiterhin besteht. Das Gerät arbeitet in der begrenzten Betriebsart. Führen Sie einen Geräteservice durch und bestätigen Sie die Serviceerinnerung. Tauschen Sie den Filter aus und setzen Sie den Filterwächter zurück. DE Änderungen vorbehalten. 41

42 3.2 Fehlersuche Ein Lüftungssystem ist eine Gesamtanlage, die mehrere Systemkomponenten umfasst, die sich allesamt auf die Systemfunktion auswirken. Eine Funktionsstörung in der Lüftung kann durch eine beliebige Komponente des Lüftungssystems oder durch die Systeminstallation verursacht werden. Liegen im Garantiezeitraum (2 Jahre) eines Geräts nach einer Kontrolle (siehe Kontrollliste in der Installations-, Inbetriebnahme- und Wartungsanleitung) Funktionsstörungen am Gerät vor, können diese im Feedback-Formular auf der Website registriert werden. Auf derselben Website befinden sich Anleitungen, Service-Videos und häufig gestellte Fragen. Besteht nach der Garantiezeit (2 Jahre) ein Problem mit dem oder ein Defekt am Lüftungssystem, wenden Sie sich an unser Netzwerk mit autorisierten Serviceunternehmen unter an die Serviceabteilung Ihrer Immobiliengesellschaft oder ein anderes Serviceunternehmen, das Lüftungsreparaturen ausführen kann. 4. Service 4.1 Serviceerinnerung Die Serviceerinnerung wird in vorgegebenen Zeitintervallen ausgegeben und das -Symbol erscheint auf dem Display der Bedieneinheit. In der Werkseinstellung ist die Serviceerinnerung nicht aktiv. Sie kann im Hauptmenü unter Diagnose/ Serviceerinnerung aktiviert werden. Als Serviceintervall für das Lüftungsgerät werden 6 Monate empfohlen. Nach ausgeführtem Service wird die Serviceerinnerung über den Eintrag Alarme im Hauptmenü zurückgesetzt. Wird ein Service ausgeführt, bevor der Alarm ausgegeben wird, kann die Serviceerinnerung über das Menü Diagnose/Serviceerinnerung bestätigt werden. 4.2 Öffnen des Geräts Unterbrechen Sie vor jeglichen Servicearbeiten die Stromzufuhr zum Gerät, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Warten Sie einige Minuten, bevor Sie die Inspektionstür des Geräts öffnen, damit die Ventilatoren zum Stillstand kommen und sich Lufterhitzer abkühlen können. In W3- und W4-Geräten befindet sich ein Sicherungsriegel an der Türkante und die Tür ist an Scharnieren aufgehängt. Zum Öffnen der Inspektionstür drehen Sie den Sicherungsriegel mit einem Schlitzschraubendreher. DE Oben an der Tür des W5-Geräts befindet sich ein Sicherungsriegel. Zum Öffnen der Inspektionstür drehen Sie den Sicherungsriegel mit einem Schlitzschraubendreher. Stützen Sie die Tür beim Öffnen mit der anderen Hand an der Oberkante. Kippen Sie die Türoberkante zu sich heran und heben Sie anschließend die Tür heraus. Die Tür wiegt etwa 11 kg. W9-Geräte besitzen zwei Sicherungsriegel und die Türen sind an Scharnieren aufgehängt. Zum Öffnen der Inspektionstüren drehen Sie die Sicherungsriegel mit einem Schlitzschraubendreher. 42

43 4.3 Filter Ein Filterwechsel muss mindestens alle 6 Monate erfolgen. In Wohnumgebungen mit hohem Staubaufkommen oder wenn die Außenluft große Schmutzmengen enthält, müssen die Filter möglicherweise häufiger gereinigt und gewechselt werden. Neue Wohnräume enthalten Restfeuchtigkeit aus der Bauphase und die Filter können deutlich schneller als normal verschmutzt werden. Der erste Filterwechsel sollte daher etwa 3 Monate nach der Inbetriebnahme des Lüftungsgeräts erfolgen. Das Gerät darf nicht ohne Filter betrieben werden. Im Gerät dürfen nur von Swegon empfohlene Filter verwendet werden. Dies ist wichtig, da Filter mit exakt identischem Aussehen und Größe deutlich abweichende Druckverluste und Filtrierleistungen aufweisen können. Bei Einsatz falscher Filter kann es zu einer unvorhergesehenen Funktionsweise des Lüftungsgeräts kommen. Kontrollieren Sie anhand des Komponentenverzeichnisses, ob der korrekte Filter ausgewählt wurde. 4.4 Innenflächen des Geräts Bei Bedarf sind die Innenflächen des Geräts mit einem Staubsauger oder einem feuchten Tuch zu reinigen. 4.5 Kondenswasserablauf Stellen Sie sicher, dass der Kondenswasserablauf am Boden des Geräts nicht zugesetzt ist. Kontrollieren Sie die einwandfreie Funktion durch Ausgießen von etwas Wasser auf den Geräteboden. 4.6 Wärmetauscher und Ventilatoren Sauberkeit und Zustand der Wärmetauscher im Gerät müssen mindestens einmal pro Jahr kontrolliert werden. An W3-, W4- und W9-Geräten wird der Wärmetauscher durch Herausziehen entnommen. An W5-Geräten wird zunächst das Dichtungsblech des Wärmetauschers (Abb. W5, Pos. 4) herausgezogen. Danach kann der Wärmetauscher zwecks Inspektion herausgezogen werden. Reinigen Sie den Wärmetauscher bei Bedarf mit einer weichen Bürste, einem Staubsauger oder mit fließendem Wasser. Verwenden Sie nur milde Reinigungsmittel, die kein Aluminium angreifen. Die Wärmetauscherkanäle müssen trocken sein, bevor der Wärmetauscher erneut im Gerät montiert wird. Reinheit und Zustand der Ventilatoren müssen mindestens alle 2 Jahre kontrolliert werden. Schmutz, der sich in den Ventilatoren ansammelt, kann die Funktionsweise des Lüftungsgeräts beeinträchtigen. Insbesondere wenn die Abluft von der Dunstabzugshaube direkt durch das Lüftungsgerät (W3/W4) strömt, können sich Fett und Staub auf den Laufrädern des Abluftventilators sowie an den Wänden in der Ventilatorkammer des Geräts sammeln. Hinweise zur Ventilatordemontage entnehmen Sie der Installations-, Inbetriebnahmeund Wartungsanleitung. Wenn sich eine übermäßig große Schmutzmenge auf den Ventilatorlaufrädern angesammelt hat, sollte eine Reinigung von Fachpersonal ausgeführt werden.! Wichtig Beim Reinigen von Bedieneinheiten dürfen keine Einstellungen für die Zu- und Abluftauslässe geändert werden. Die Luftauslässe wurden bei der Inbetriebnahme des Lüftungssystems eingestellt. Die Ventilatordrehzahlen werden bei der Inbetriebnahme des Lüftungssystems von einer qualifizierten Person gemäß den nationalen Bestimmungen eingestellt. Die Luftvolumenströme dürfen nicht selbsttätig angepasst werden. Andernfalls kann die Funktionsweise des Systems beeinträchtigt werden.! DE Änderungen vorbehalten. 43

44 CASA W3/W4 Smart CASA W5 Smart Zuluftfilter 2. Abluftfilter 3. Wärmetauscher 4. Lufterhitzer Vorheizung 5. Lufterhitzer Nachheizung 3 5 Reset-Taste für den Übertemperaturschutz am Lufterhitzer für die Nachheizung in W3/W4(nur Modelle mit elektrischem Lufterhitzer) 1. Zuluftfilter 2. Abluftfilter 3. Wärmetauscher 4. Dichtungsblech des Wärmetauschers 5. Kondenswasserablauf 6. Lufterhitzer Vorheizung 7. Lufterhitzer Nachheizung 8. Befestigungsblech des Zuluftventilators (hinter dem Lufterhitzer für Vorheizung) 9. Befestigungsblech des Abluftventilators DE Reset-Taste für den Übertemperaturschutz am Lufterhitzer für die Vorheizung in W3/W

45 CASA W9 Smart Zuluftfilter 2. Abluftfilter 3. Wärmetauscher 4. Zuluftventilator 5. Abluftventilator DE Änderungen vorbehalten. 45

Swegon CASA Smart W3 W4 W5 W9. Bruksanvisning. Bedienungsanleitung. Smart_W_e-u2/221117

Swegon CASA Smart W3 W4 W5 W9. Bruksanvisning. Bedienungsanleitung. Smart_W_e-u2/221117 Swegon CASA Smart W3 W4 W5 W9 Bruksanvisning NO FI Bedienungsanleitung DE Smart_W_e-u2/221117 CASA W3/W4 Smart CASA W5 Smart CASA W9 Smart Husk å skifte filter to ganger i året! Med tanke på ventilasjonsaggregatets

Detaljer

Swegon CASA ILVA transformator med separat omkobler (I-T-IY) Anvisninger for montering, drift og vedlikehold

Swegon CASA ILVA transformator med separat omkobler (I-T-IY) Anvisninger for montering, drift og vedlikehold Swegon CASA ILVA transformator med separat omkobler (I-T-IY) Anvisninger for montering, drift og vedlikehold Innhold Installasjon, drift og vedlikehold For installatører og servicepersonell 1. Monteringsanvisning...

Detaljer

Swegon CASA Classic KTAP

Swegon CASA Classic KTAP 125257 / 20110204 Swegon CASA Classic KTAP Anvisninger for montering, drift og vedlikehold Innhold Monteringsanvisning... 3 Bruk... 4 Vedlikeholdsanvisning... 4 Tekniske data... 6 OBS! Håndbokens originalspråk

Detaljer

Swegon CASA ILVA styreenhet (I-T-ILY) Anvisninger for montering, drift og vedlikehold

Swegon CASA ILVA styreenhet (I-T-ILY) Anvisninger for montering, drift og vedlikehold Swegon CASA ILVA styreenhet (I-T-ILY) Anvisninger for montering, drift og vedlikehold Innhold Bruk For brukeren 1. Bruk... 3 Innhold Installasjon, drift og vedlikehold For installatører og servicepersonell

Detaljer

Swegon CASA Classic KTA. Anvisninger for montering, drift og vedlikehold

Swegon CASA Classic KTA. Anvisninger for montering, drift og vedlikehold 20110204 Swegon CASA Classic KTA Anvisninger for montering, drift og vedlikehold Innhold Monteringsanvisning... 3 Bruk... 4 Vedlikeholdsanvisning... 4 Tekniske data... 6 OBS! Håndbokens originalspråk er

Detaljer

Swegon CASA Roof. Monteringsanvisning

Swegon CASA Roof. Monteringsanvisning Swegon CASA Roof Monteringsanvisning Innhold Monteringsanvisning Montering av undertakets gjennomføringstetning.4 Gjennomføring for tegltak... 5 Gjennomføring for platetak med plan plate... 6 Gjennomføring

Detaljer

125436/ Swegon CASA PRE. Premium-styreteknikk, bruks- og serviceveiledning samt elektrotekniske funksjoner

125436/ Swegon CASA PRE. Premium-styreteknikk, bruks- og serviceveiledning samt elektrotekniske funksjoner 125436/20111214 Swegon CASA PRE Premium-styreteknikk, bruks- og serviceveiledning samt elektrotekniske funksjoner Innhold Bruk... 3 Vedlikeholdsveiledning... 4 Elektrotekniske funksjoner... 5 2 www.swegon.com/casa

Detaljer

Swegon CASA Smart R3 R5. Bruksanvisning. Bedienungsanleitung. Smart_R_c-u2/140217

Swegon CASA Smart R3 R5. Bruksanvisning. Bedienungsanleitung. Smart_R_c-u2/140217 Swegon CASA Smart R3 R5 Bruksanvisning NO FI Bedienungsanleitung DE Smart_R_c-u2/140217 CASA R3 Smart CASA R5 Smart Husk å bytte filter to ganger om året! Med tanke på ventilasjonsaggregatets funksjon

Detaljer

Swegon CASA SWING PRE/ROCK PRE for veggmontering

Swegon CASA SWING PRE/ROCK PRE for veggmontering 125478/20120412 Swegon CASA SWING PRE/ROCK PRE for veggmontering Installasjon og tekniske data Swing-Rock_a_NO-m Innhold Installering... 3 Tekniske data... 7 2 www.swegon.com Med forbehold om endringer.

Detaljer

Det nye og mer intelligente ventilasjonssystemet

Det nye og mer intelligente ventilasjonssystemet Det nye og mer intelligente ventilasjonssystemet Smart måler CO 2 - og fuktighetsnivået innendørs ved hjelp av innebygde sensorer og kan i tillegg reagere på sterke og ubehagelige lukter. 2 Behovet for

Detaljer

Swegon Home Solutions CASA. W5 Smart. Installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsveiledning. W5_c_NO-t

Swegon Home Solutions CASA. W5 Smart. Installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsveiledning. W5_c_NO-t Swegon Home Solutions CASA W5 Smart Installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsveiledning W5_c_NO-t Innhold Montering, drift og vedlikehold for konstruktør, installatør og servicepersonell Viktig informasjon...

Detaljer

Swegon Home Solutions CASA. W9 Smart. Installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsveiledning. W9_e_NO-t

Swegon Home Solutions CASA. W9 Smart. Installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsveiledning. W9_e_NO-t Swegon Home Solutions CASA W9 Smart Installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsveiledning W9_e_NO-t Innhold Montering, drift og vedlikehold for konstruktør, installatør og servicepersonell Viktig informasjon...

Detaljer

CASA. R2 Smart. Luftbehandlingsaggregat med roterende varmeveksler

CASA. R2 Smart. Luftbehandlingsaggregat med roterende varmeveksler CASA R2 Smart Luftbehandlingsaggregat med roterende varmeveksler For eneboliger, boligblokker og fritidsboliger opptil 14 m 2. Aggregatets maksimale luftmengde er 218 m3/h, og varmevekslerens temperaturvirkningsgrad

Detaljer

Swegon Home Solutions CASA. W9 Smart. Installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsveiledning. W9_c_NO-t

Swegon Home Solutions CASA. W9 Smart. Installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsveiledning. W9_c_NO-t Swegon Home Solutions CASA W9 Smart Installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsveiledning W9_c_NO-t Innhold Montering, drift og vedlikehold for konstruktør, installatør og servicepersonell Viktig informasjon...

Detaljer

Swegon Home Solutions CASA. W4 Smart. Installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsveiledning. W4_c_NO-t

Swegon Home Solutions CASA. W4 Smart. Installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsveiledning. W4_c_NO-t Swegon Home Solutions CASA W4 Smart Installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsveiledning W4_c_NO-t Innhold Montering, drift og vedlikehold for konstruktør, installatør og servicepersonell Viktig informasjon...

Detaljer

Swegon Home Solutions CASA. W5 Smart. Installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsveiledning. W5_a_NO-t

Swegon Home Solutions CASA. W5 Smart. Installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsveiledning. W5_a_NO-t Swegon Home Solutions CASA W5 Smart Installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsveiledning W5_a_NO-t Innhold Montering, drift og vedlikehold for konstruktør, installatør og servicepersonell Viktig informasjon...

Detaljer

Swegon Home Solutions CASA. W4 Smart. Installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsveiledning. W4_e_NO-t

Swegon Home Solutions CASA. W4 Smart. Installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsveiledning. W4_e_NO-t Swegon Home Solutions CASA W4 Smart Installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsveiledning W4_e_NO-t Innhold Montering, drift og vedlikehold for konstruktør, installatør og servicepersonell Viktig informasjon...

Detaljer

Swegon CASA 400M. Varmegjenvinningsaggregat med krysstrøms platevarmeveksler, BOLIGVENTILASJON

Swegon CASA 400M. Varmegjenvinningsaggregat med krysstrøms platevarmeveksler, BOLIGVENTILASJON Swegon CASA 400M Varmegjenvinningsaggregat med krysstrøms platevarmeveksler Varmegjenvinningsaggregat med krysstrøms platevarmeveksler, for eneboliger, rekkehus og fritidsboliger under 160 m². Er også

Detaljer

Piccolo - det lille energisparende aggregatet

Piccolo - det lille energisparende aggregatet VENTILASJON PÅ NATURENS VILK ÅR SIDEN 1983 0-220 m³/h Piccolo - det lille energisparende aggregatet Piccolo ON -modeller I en leilighet eller en liten bolig er det ofte vanskelig å plassere et ventilasjonsaggregat.

Detaljer

Swegon CASA ROCK PRE/SWING PRE 90 I for kjøkkenøy

Swegon CASA ROCK PRE/SWING PRE 90 I for kjøkkenøy 125479/20120412 Swegon CASA ROCK PRE/SWING PRE 90 I for kjøkkenøy Installasjon og tekniske data Swing-Rock-I_a_NO-m Innhold Installering... 3 Tekniske data... 8 2 www.swegon.com Med forbehold om endringer.

Detaljer

Swegon CASA W130 EC. Anvisninger for montering, drift og vedlikehold

Swegon CASA W130 EC. Anvisninger for montering, drift og vedlikehold Swegon CASA W130 EC Anvisninger for montering, drift og vedlikehold Innhold Bruk For brukeren Viktig informasjon 3 Styring fra Premium-kjøkkenhette 4 Styring fra Premium-kontrollpanel 4 Filterbytte 5 Alarm

Detaljer

Swegon CASA W100 EC, versjon B

Swegon CASA W100 EC, versjon B Swegon CASA W100 EC, versjon B Anvisninger for montering, drift og vedlikehold W100B_f_NO-m Innhold Anvisninger for montering, drift og vedlikehold 1. Viktig informasjon... 3 2. Hurtigveiledning... 4 2.1

Detaljer

Swegon CASA PRE. Kjøkkenhetter for Premium styreteknikk BOLIGVENTILASJON. Kjøkkenhetter for styring av Premium ventilasjonsaggregat

Swegon CASA PRE. Kjøkkenhetter for Premium styreteknikk BOLIGVENTILASJON. Kjøkkenhetter for styring av Premium ventilasjonsaggregat Swegon CASA PRE Kjøkkenhetter for Premium styreteknikk Kjøkkenhetter for styring av Premium ventilasjonsaggregat God osoppfangingsevne. Stillegående. Elektrisk timerspjeld. Enkel rengjøring. Classic-modellenes

Detaljer

Swegon CASA 400M. Anvisninger for installasjon, drift og vedlikehold

Swegon CASA 400M. Anvisninger for installasjon, drift og vedlikehold Swegon CASA 400M Anvisninger for installasjon, drift og vedlikehold Innhold Drift For brukeren Viktig informasjon... 3 Filterbytte... 4 Installasjon, drift og vedlikehold For installatører og servicepersonell

Detaljer

Swegon CASA W80 EC. Anvisninger for montering, drift og vedlikehold. Versjon B, 1028W_c-m

Swegon CASA W80 EC. Anvisninger for montering, drift og vedlikehold. Versjon B, 1028W_c-m Swegon CASA W80 EC Anvisninger for montering, drift og vedlikehold Versjon B, 1028W_c-m Innhold Bruksanvisning For brukeren Viktig informasjon... 3 Styring fra en Premium-kjøkkenhette... 4 Styring fra

Detaljer

Swegon CASA 1000. Varmegjenvinningsaggregat med krysstrøms platevarmeveksler BOLIGVENTILASJON

Swegon CASA 1000. Varmegjenvinningsaggregat med krysstrøms platevarmeveksler BOLIGVENTILASJON Swegon CASA 1000 Varmegjenvinningsaggregat med krysstrøms platevarmeveksler Varmegjenvinningsaggregat med krysstrøms platevarmeveksler for eneboliger, kontor- og forretningslokaler, barnehager, skoler

Detaljer

KOMPAKT ReGO Ventilasjonsaggregater styresystem C4 Installasjons- og driftsmanual

KOMPAKT ReGO Ventilasjonsaggregater styresystem C4 Installasjons- og driftsmanual KOMPAKT ReGO Ventilasjonsaggregater styresystem C4 Installasjons- og driftsmanual Innholdsfortegnelse 1. INSTALLASJONSMANUAL...4 1.1. Tilkobling av strømtilførsel...4 1.2. Montering av kontrollpanel...4

Detaljer

Brukermanual AHU-400 BR

Brukermanual AHU-400 BR Brukermanual AHU-400 BR For å kunne åpne frontluken finner du en nøkkel for låsene i esken sammen med følgende dokumenter og braketter. Oppbevar denne nøkkelen på et sted så den er ute av rekkevidde for

Detaljer

DVCompact. Kompaktaggregat

DVCompact. Kompaktaggregat Kompaktaggregat -NO 14-04-2011V.A002 1 Systeminnstillinger Generelt Systemairs aggregater testes på fabrikken før levering. Automatikken er fabrikkinnstilt, og et testdokument følger aggregatleveransen.

Detaljer

Swegon CASA W100. Ventilasjonsaggregat med motstrøms platevarmeveksler, BOLIGVENTILASJON

Swegon CASA W100. Ventilasjonsaggregat med motstrøms platevarmeveksler, BOLIGVENTILASJON Swegon CASA W1 Ventilasjonsaggregat med motstrøms platevarmeveksler Ventilasjonsaggregat med motstrøms platevarmeveksler, for eneboliger, leiligheter og fritidsboliger under 2 m².også egnet for renoveringsobjekter.

Detaljer

Swegon CASA W80 EC, versjon B

Swegon CASA W80 EC, versjon B Swegon CASA W80 EC, versjon B Anvisninger for montering, drift og vedlikehold W80B_e_NO-m Innhold Anvisninger for montering, drift og vedlikehold 1. Advarsler og anmerkninger... 3 2. Hurtigveiledning...

Detaljer

Swegon CASA 270 K. Varmegjenvinningsaggregat med krysstrøms platevarmeveksler, BOLIGVENTILASJON

Swegon CASA 270 K. Varmegjenvinningsaggregat med krysstrøms platevarmeveksler, BOLIGVENTILASJON Swegon CASA 270 K Varmegjenvinningsaggregat med krysstrøms platevarmeveksler Varmegjenvinningsaggregat med krysstrøms platevarmeveksler, for eneboliger, leiligheter og fritidsboliger under 140 m². Er også

Detaljer

Swegon Home Solutions CASA. R5 Smart. Installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsveiledning. R5_b_NO-t

Swegon Home Solutions CASA. R5 Smart. Installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsveiledning. R5_b_NO-t Swegon Home Solutions CASA R5 Smart Installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsveiledning R5_b_NO-t Innhold Montering, drift og vedlikehold for konstruktør, installatør og servicepersonell Viktig informasjon...

Detaljer

CASA. R9 Smart. Topptilkoblet aggregat som bruker lite areal

CASA. R9 Smart. Topptilkoblet aggregat som bruker lite areal CASA R9 Smart Topptilkoblet aggregat som bruker lite areal Kompakt aggregat (1080 x 788 x 1 mm, Ø2 mm) med roterende varmeveksler som passer til større eneboliger, kontor, butikker osv. (871 m3/h, 0 m2).

Detaljer

Swegon CASA W230. Ventilasjonsaggregat med motstrøms platevarmeveksler BOLIGVENTILASJON

Swegon CASA W230. Ventilasjonsaggregat med motstrøms platevarmeveksler BOLIGVENTILASJON Swegon CASA W230 Ventilasjonsaggregat med motstrøms platevarmeveksler Ventilasjonsaggregat med motstrøms platevarmeveksler for eneboliger, kontor- og forretningslokaler, barnehager, skoler og lignende

Detaljer

DOMEKT ReGO Ventilasjonsaggregater styresystem C4 Installasjons- og driftsmanual

DOMEKT ReGO Ventilasjonsaggregater styresystem C4 Installasjons- og driftsmanual DOMEKT ReGO Ventilasjonsaggregater styresystem C4 Installasjons- og driftsmanual Innholdsfortegnelse 1. INSTALLASJONSMANUAL...4 1.1. Tilkobling av strømtilførsel...4 1.2. Montering av kontrollpanel...4

Detaljer

CASA R15-H Smart. Horisontalt aggregat med roterende varmeveksler

CASA R15-H Smart. Horisontalt aggregat med roterende varmeveksler CASA R15-H Smart Horisontalt aggregat med roterende varmeveksler Kompakt aggregat (1100 x 980 x 790 mm, Ø315 mm) med roterende varmeveksler som passer utmerket til butikker, kontor, konferanserom osv.

Detaljer

Swegon CASA R120. Ventilasjonsaggregat med roterende varmeveksler BOLIGVENTILASJON

Swegon CASA R120. Ventilasjonsaggregat med roterende varmeveksler BOLIGVENTILASJON Swegon CASA R120 Ventilasjonsaggregat med roterende varmeveksler Ventilasjonsaggregat for eneboliger, leiligheter og fritidsboliger under 230 m 2. Aggregatet har en roterende varmeveksler. Også egnet for

Detaljer

Swegon CASA W80. Ventilasjonsaggregat med motstrøms platevarmeveksler, BOLIGVENTILASJON

Swegon CASA W80. Ventilasjonsaggregat med motstrøms platevarmeveksler, BOLIGVENTILASJON Swegon CASA W80 Ventilasjonsaggregat med motstrøms platevarmeveksler Ventilasjonsaggregat med motstrøms platevarmeveksler, for eneboliger, leiligheter, rekkehus og fritidsboliger under 170 m². Også egnet

Detaljer

Swegon CASA W100, versjon B

Swegon CASA W100, versjon B Swegon CASA W100, versjon B Anvisninger for montering, drift og vedlikehold. For installatør og servicepersonell. W100B_c_NO-t Innhold Montering, drift og vedlikehold for installatør og servicepersonell.

Detaljer

Swegon Home Solutions CASA. R3 Smart. Installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsveiledning. R3_d_NO-t

Swegon Home Solutions CASA. R3 Smart. Installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsveiledning. R3_d_NO-t Swegon Home Solutions CASA R3 Smart Installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsveiledning R3_d_NO-t Innhold Montering, drift og vedlikehold for konstruktør, installatør og servicepersonell Viktig informasjon...

Detaljer

CASA. W3 Smart. Perfekt for små luftmengder

CASA. W3 Smart. Perfekt for små luftmengder CASA W3 Smart Perfekt for små luftmengder Boligaggregat med motstrømsvarmeveksler (597 x 599 x 493 mm, Ø125 mm). Brukes med fordel ved små luftmengder uten risiko for tilbakeføring av fuktighet til leiligheten

Detaljer

Swegon CASA R85, versjon B

Swegon CASA R85, versjon B Swegon CASA R85, versjon B Montering, drift og vedlikehold for installatør og servicepersonell. R85B_c_NO-t Innhold Montering, drift og vedlikehold for installatør og servicepersonell. Viktig informasjon...

Detaljer

Swegon CASA W100 EC. Anvisninger for montering, drift og vedlikehold. Versjon B, 10210W_c-m

Swegon CASA W100 EC. Anvisninger for montering, drift og vedlikehold. Versjon B, 10210W_c-m Swegon CASA W100 EC Anvisninger for montering, drift og vedlikehold Versjon B, 10210W_c-m Innhold Bruksanvisning For brukeren Viktig informasjon... 3 Styring fra en Premium-kjøkkenhette... 4 Styring fra

Detaljer

CD Betjeningspanel Service Menu

CD Betjeningspanel Service Menu Menu D2074874-NO 25-04-2012V.A003 Innhold 1 Drift... 1 1.1 Beskrivelse av grensesnitt... 1 1.1.1 Betjeningspanel... 1 2 Symboler i displayet... 2 3 Oversikt over servicemeny... 3 3.1 Innstilling av tillufttemperatur...

Detaljer

SmartDial. Trådløs. Bruksanvisning. -no. Dokument oversatt fra engelsk 2014-04-22 A001

SmartDial. Trådløs. Bruksanvisning. -no. Dokument oversatt fra engelsk 2014-04-22 A001 Trådløs Dokument oversatt fra engelsk -no 2014-04-22 A001 Innhold 1 Produktbeskrivelse... 1 2 Retningslinjer for installasjon... 2 3 Drift... 2 4 Beskrivelse av grensesnitt... 3 4.1 Displaysymboler...

Detaljer

Oppstartprosedyre for. Ensy AHU-aggregater

Oppstartprosedyre for. Ensy AHU-aggregater Oppstartprosedyre for Ensy AHU-aggregater Opplysninger finnes på dataskilt inne i aggregatet. Dette skiltet viser f.eks. AHU 400 BH Aggregattype: AHU Serie nr: 010. / Dato for oppstart første gang: Hvor

Detaljer

CASA. W9 Smart. Ett aggregat til flere boliger

CASA. W9 Smart. Ett aggregat til flere boliger The new more intelligent indoor climate CASA W9 Smart Ett aggregat til flere boliger Boligaggregat ( x 594 x 1312 mm, Ø mm) med ytelse for å ventilere flere boliger med samme aggregat (828 m3/h, m2). Passer

Detaljer

Brukermanual. Samsung Mini 4 Way kassett AVXCM**/TH***EAV*/MH***FM**

Brukermanual. Samsung Mini 4 Way kassett AVXCM**/TH***EAV*/MH***FM** Brukermanual Samsung Mini 4 Way kassett AVCM**/TH***EAV*/MH***FM** 07.11.2008 Innhold Sikkerhetsanvisninger... Side 2 Oversikt innedel... Side 4 Vedlikeholdsintervaller... Side 4 Beskyttelsesfunksjoner

Detaljer

CASA Smart. Kompakt aggregat med høye ytelser

CASA Smart. Kompakt aggregat med høye ytelser CASA R5 Smart Kompakt aggregat med høye ytelser Boligaggregat med roterende varmeveksler (598 x 6 x 597 mm, Ø16 mm) for eneboliger og større leiligheter (432 m3/h, 24 m2). Utstyrt med en femte kanaltilkobling

Detaljer

Swegon CASA R85. Ventilasjonsaggregat med roterende varmeveksler BOLIGVENTILASJON

Swegon CASA R85. Ventilasjonsaggregat med roterende varmeveksler BOLIGVENTILASJON Swegon CASA R85 Ventilasjonsaggregat med roterende varmeveksler Ventilasjonsaggregat for eneboliger, leiligheter og fritidsboliger under 170 m 2. Aaggregatet har en roterende varmeveksler. Også egnet for

Detaljer

Swegon CASA Ventilasjonsaggregat

Swegon CASA Ventilasjonsaggregat Swegon CASA Ventilasjonsaggregat www.swegon.no Intelligent fuktautomatikk som standard! Hvordan er inneklimaet hjemme hos deg? Markedets mest avanserte fuktautomatikk er fra og med 01.03.2019 standard

Detaljer

something new in the air E4T643

something new in the air E4T643 something new in the air E4T643 E4T643 4.1 Smart touch elektronisk panel med modulering ved faste hastigheter Denne kontrollen regulerer romtemperaturen helt uten eksterne givere, i fire viftehastigheter

Detaljer

Romtermostatens brukerveiledning. For brukeren. Romtermostatens brukerveiledning. geotherm VWL 45/1 VWL 65/1 VWL 75/1 VWL 125/1 VWL 155/1

Romtermostatens brukerveiledning. For brukeren. Romtermostatens brukerveiledning. geotherm VWL 45/1 VWL 65/1 VWL 75/1 VWL 125/1 VWL 155/1 Romtermostatens brukerveiledning For brukeren Romtermostatens brukerveiledning geotherm VWL 451 VWL 651 VWL 751 VWL 1251 VWL 1551 NO INNHOLDSFORTEGNELSE HVORDAN BRUKE APPARATET DITT 1 Bruk av apparatet...2

Detaljer

Falcon S3. Falcon S3 Kryss Falcon Energy S3 TT. med elektronisk automatikk og patentert termovakt* VENTILASJONSAGGREGATER MED VARMEGJENVINNING

Falcon S3. Falcon S3 Kryss Falcon Energy S3 TT. med elektronisk automatikk og patentert termovakt* VENTILASJONSAGGREGATER MED VARMEGJENVINNING Falcon S3 Kryss Falcon Energy S3 TT med elektronisk automatikk og patentert termovakt* Falcon S3 Kryss L venstremodell: Art. nr. 14350 Nobb nr. 23376429 Falcon S3 Kryss R høyremodell: Art. nr. 14351 Nobb

Detaljer

BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING

BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER NO BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING MONTERINGSANVISNING BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT VARMEAPPARATER FOR KJØRETØYER

Detaljer

111570N-04 2014-06 CS60. Veiledning for tilkobling og konfigurering Styreautomatikk

111570N-04 2014-06 CS60. Veiledning for tilkobling og konfigurering Styreautomatikk 0N-0 0-0 CS0 Veiledning for tilkobling og konfigurering Styreautomatikk Tilkoblinger CU0. Kretskortlayout Art.nr. Art.nr. P Art.nr. P P P Art.nr. P P P P P P P P P P P Tilkoblinger til styrepaneler Kontakt

Detaljer

110191N-07 2011-02 CI 50. Monterings-/Brukerveiledning Styrepanel

110191N-07 2011-02 CI 50. Monterings-/Brukerveiledning Styrepanel 110191N-07 2011-02 CI 50 Monterings-/Brukerveiledning Styrepanel 2 5 4 3 2 Montering Styringen består av et styrepanel (fig. 1) og en 12 meter lavvoltsledning. Styringspakken følger vedlagt i aggregatet.

Detaljer

CASA. R7-H Smart. Horisontalt aggregat med roterende varmeveksler

CASA. R7-H Smart. Horisontalt aggregat med roterende varmeveksler CASA R7-H Smart Horisontalt aggregat med roterende varmeveksler Kompakt aggregat (930 x 655 x 571 mm, Ø200 mm) med roterende varmeveksler som passer for eneboliger, kontor eller konferanserom osv. (749

Detaljer

Swegon CASA R120. Anvisninger for montering, drift og vedlikehold. R120_h_NO-m

Swegon CASA R120. Anvisninger for montering, drift og vedlikehold. R120_h_NO-m Swegon CASA R120 Anvisninger for montering, drift og vedlikehold R120_h_NO-m Innhold Bruksanvisning For brukeren Viktig informasjon... 3 Styring fra en Premium- kontrollpanel... 4 Styring fra et Premium-kjøkkenhette...

Detaljer

VENTILASJON VENTILASJON

VENTILASJON VENTILASJON 32 VENTILASJON VENTILASJON Stikkordregister Blås opp en plastpose og legg den i fryseren. Etter en kort stund er posen full av dugg og vanndråper. Vannet kommer ikke ut fordi det ikke finnes ventilasjon.

Detaljer

110191-04 2009-10 CI 50. Monterings-/Brukerveiledning Styrepanel

110191-04 2009-10 CI 50. Monterings-/Brukerveiledning Styrepanel 91-0 009- CI 0 Monterings-/Brukerveiledning Styrepanel Montering Styringen består av et styrepanel (fig. 1) og en 1 meter lavvoltsledning. Styringspakken følger vedlagt i aggregatet. Lavvoltsledningen

Detaljer

CASA. R5 Smart. Ventilasjonsaggregat med roterende varmeveksler

CASA. R5 Smart. Ventilasjonsaggregat med roterende varmeveksler CASA R5 Smart Ventilasjonsaggregat med roterende varmeveksler For eneboliger, leiligheter og fritidsboliger under 24 m 2. Også velegnet for oppussingsobjekter. Aggregatets maksimale luftmengde er 12 l/s,

Detaljer

CASA. R5-H Smart.

CASA. R5-H Smart. CASA R5-H Smart Luftbehandlingsaggregat med roterende varmeveksler For eneboliger, boligblokker og fritidsboliger opptil 250 m2 samt mindre butikker, kontorer osv. Aggregatets maksimale luftmengde er 120

Detaljer

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11 RF Fjernkontroll 1 Innhold Display og knapper 3-4 Innstillinger 5 Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6 Funksjoner 7-10 Manuell styring 7-10 Tidsplan 11 Brukermeny 13 Manuell eller

Detaljer

Swegon CASA W230 EC. Anvisninger for montering, drift og vedlikehold. W230_d_NO-m

Swegon CASA W230 EC. Anvisninger for montering, drift og vedlikehold. W230_d_NO-m Swegon CASA W230 EC Anvisninger for montering, drift og vedlikehold W230_d_NO-m Innhold Bruksanvisning For brukeren Viktig informasjon... 3 Styring fra en Premium-kjøkkenhette... 4 Styring fra et Premium-kontrollpanel...

Detaljer

Liggende ventilasjonsaggregater

Liggende ventilasjonsaggregater VENTILASJON PÅ NATURENS VILK ÅR SIDEN 1983-1 400 m³/h Liggende ventilasjonsaggregater Når du har kontroll over inneluften har du også kontroll over din helse I vårt nordiske klima tilbringer vi en stor

Detaljer

Swegon Home Solutions CASA. R3 Smart. Installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsanvisning. R3_f_NO-t

Swegon Home Solutions CASA. R3 Smart. Installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsanvisning. R3_f_NO-t Swegon Home Solutions CASA R3 Smart Installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsanvisning R3_f_NO-t Innhold Teknisk guide for designingeniører, installasjonsingeniører og servicepersonell Avsnitt beskriver

Detaljer

CASA. R5 Smart. Installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsanvisning. R5_e_NO-t

CASA. R5 Smart. Installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsanvisning. R5_e_NO-t CASA R5 Smart Installasjons-, igangkjørings- og vedlikeholdsanvisning R5_e_NO-t Innhold Teknisk guide for designingeniører, installasjonsingeniører og servicepersonell Avsnitt 1 beskriver aggregatets viktigste

Detaljer

SAVE VSR 300/500. Bruksanvisning 208116-NO 14-02-2013 A002. Dokument oversatt fra engelsk

SAVE VSR 300/500. Bruksanvisning 208116-NO 14-02-2013 A002. Dokument oversatt fra engelsk Dokument oversatt fra engelsk 208116-NO 14-02-2013 A002 2013 Opphavsrett Systemair AB Systemair AB er ikke ansvarlig for eventuelle feil i kataloger, brosjyrer eller annet trykt materiale. Systemair AB

Detaljer

Exvent ventilasjon SYSTEMER FOR INNEKLIMA I NÆRINGSBYGG

Exvent ventilasjon SYSTEMER FOR INNEKLIMA I NÆRINGSBYGG Exvent ventilasjon SYSTEMER FOR INNEKLIMA I NÆRINGSBYGG Desentraliserte ventilasjonssystemer Planlegging av desentralisert ventilasjon i næringsbygg er fornuftig. Å dele bygningen inn i soner med egen

Detaljer

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8 Kjøkkenhette 600 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8 991.0292.823/125551/2014-05-02 (9091) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruksog

Detaljer

Technology BRUKSANVISNING LAVTEMPERATURRADIATOR

Technology BRUKSANVISNING LAVTEMPERATURRADIATOR Technology BRUKSANVISNING LAVTEMPERATURRADIATOR E2 02 FUNKSJON OG STYRING 4 9 6 2 1 11 10 5 3 7 8 BERØRINGSKNAPPER PÅ KONTROLLPANELET 1 Termostathode 5 Symbol for luftsirkulasjon 9 Knapp for høyeste drift

Detaljer

FDV Fujitsu innedeler for næring.

FDV Fujitsu innedeler for næring. ! Tfn 23 16 95 00 FDV Fujitsu innedeler for næring. Drift AUTO (i kjøleanlegg) Når AUTO modus er valgt, vil viften operere på veldig lav hastighet i noen minutter, mens innedelen overvåker forholdene og

Detaljer

Swegon CASA 270M K. Varmegjenvinningsaggregat med krysstrøms platevarmeveksler, BOLIGVENTILASJON

Swegon CASA 270M K. Varmegjenvinningsaggregat med krysstrøms platevarmeveksler, BOLIGVENTILASJON Swegon CASA 270M K Varmegjenvinningsaggregat med krysstrøms platevarmeveksler Varmegjenvinningsaggregat med krysstrøms platevarmeveksler, for eneboliger, leiligheter og fritidsboliger under 120 m². Er

Detaljer

Kjøpsveileder Balansert ventilasjon i boliger. Hjelp til deg som skal kjøpe balansert ventilasjon.

Kjøpsveileder Balansert ventilasjon i boliger. Hjelp til deg som skal kjøpe balansert ventilasjon. Kjøpsveileder Balansert ventilasjon i boliger Hjelp til deg som skal kjøpe balansert ventilasjon. Balansert ventilasjon i boliger Ventilasjon er viktig og nødvendig for å sikre godt inneklima i boliger.

Detaljer

CASA Smart. Ventilasjonsaggregat med roterende varmeveksler

CASA Smart. Ventilasjonsaggregat med roterende varmeveksler CASA R3 Smart Ventilasjonsaggregat med roterende varmeveksler For eneboliger, leiligheter og fritidsboliger under 1 m2. Også velegnet for oppussingsobjekter. Aggregatets maksimale luftstrøm er 8 l/s, og

Detaljer

CASA Smart. Kompakt aggregat med hoye ytelser

CASA Smart. Kompakt aggregat med hoye ytelser CASA R3 Smart Kompakt aggregat med hoye ytelser Boligaggregat med roterende varmeveksler (599 x 361 x 7 mm, Ø125 mm) som passer for kjøkken- eller bodmontering i boliger (288 m3/h, m2). Utstyrt med en

Detaljer

TF 18 EL FNO26495. Montering og demontering

TF 18 EL FNO26495. Montering og demontering Bruksanvisning TF 18 EL (4,5/9/18 kw) Art.nr: FNO26495 Komplett med luftfordeler. For maksimal sikkerhet, vennligst les sikkerhetsinstruksjonene som følger med hver maskin. Vennligst les gjennom bruksanvisningen

Detaljer

Swegon CASA 270M K. Anvisninger for installasjon, drift og vedlikehold

Swegon CASA 270M K. Anvisninger for installasjon, drift og vedlikehold Swegon CASA 70M K Anvisninger for installasjon, drift og vedlikehold Innhold Bruk For brukeren Viktig informasjon... Filterbytte... 4 Alarm... 4 Installasjon, drift og vedlikehold For installatører og

Detaljer

Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye.

Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Produktblad Hurtigveiledning Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Kjøleseksjon A. Vifte med bakterie- og luktfilter (avhengig av modell) B. Lampe eller LED-lys (avhengig av modell)

Detaljer

Swegon CASA Smart W3 W4 W5 W9. Bruksanvisning. Bedienungsanleitung. Smart_W_g-u2/280219

Swegon CASA Smart W3 W4 W5 W9. Bruksanvisning. Bedienungsanleitung. Smart_W_g-u2/280219 Swegon CASA Smart W3 W4 W5 W9 Bruksanvisning NO FI Bedienungsanleitung DE Smart_W_g-u2/280219 Innhold Viktig informasjon... 3 1. Generelt... 4 1.1 Installasjon og idriftsetting... 4 1.2 Styring av ventilasjonssystemet...

Detaljer

Generell informasjon om ventilasjonsanlegget

Generell informasjon om ventilasjonsanlegget Generell informasjon om ventilasjonsanlegget Ventilasjonanlegget i leilighetene på Søndre Berg er balansert med varmegjenvinning av type Falcon S3. Balansert varmegjenvinning innebærer at forvarmet og

Detaljer

Swegon Home Solutions CASA. R7 Smart. Installasjons-, idriftsettings- og vedlikeholdsanvisning. R7_a_NO-t

Swegon Home Solutions CASA. R7 Smart. Installasjons-, idriftsettings- og vedlikeholdsanvisning. R7_a_NO-t Swegon Home Solutions CASA R7 Smart Installasjons-, idriftsettings- og vedlikeholdsanvisning R7_a_NO-t Innhold Teknisk guide for designingeniører, installasjonsingeniører og servicepersonell Avsnitt 1

Detaljer

CASA Ventilasjonsaggregat PRISLISTE/TEKNISK DATA 2018

CASA Ventilasjonsaggregat PRISLISTE/TEKNISK DATA 2018 CASA Ventilasjonsaggregat PRISLISTE/TEKNISK DATA 2018 www.swegonhomesolutions.no versjon 2.0 STYRETEKNIKKER SMART Med kontrollpanelet Smart er det enklere enn noensinne å tilpasse ventilasjonen til ulike

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

BRUKERVEILEDNING. Fjernkontroll BRC315D7

BRUKERVEILEDNING. Fjernkontroll BRC315D7 BRUKERVEILEDNING 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Brukerveiledning TAKK FOR AT DU HAR KJØPT DENNE KONTROLLEN. LES BRUKER- VEILEDNINGEN GRUNDIG FØR DU BRUKER INSTALLASJONEN.

Detaljer

SILENCIO EL TERMOSTAT

SILENCIO EL TERMOSTAT SILENCIO EL TERMOSTAT Dobbelt følersystem Termostaten har to innebygde følere. Den ene måler temperaturen i rommet, mens den andre regulerer temperaturen i gulvet. Termostatens innstillinger kan du endre

Detaljer

Swegon CASA 440. Varmegjenvinningsaggregat med krysstrøms platevarmeveksler, BOLIGVENTILASJON

Swegon CASA 440. Varmegjenvinningsaggregat med krysstrøms platevarmeveksler, BOLIGVENTILASJON Swegon CASA 440 Varmegjenvinningsaggregat med krysstrøms platevarmeveksler Varmegjenvinningsaggregat med krysstrøms platevarmeveksler, for eneboliger, leiligheter og fritidsboliger under 250 m². Er også

Detaljer

Varmepumper og skap for varmeanlegg

Varmepumper og skap for varmeanlegg Varmepumper og skap for varmeanlegg Innhold Nibe avtrekksvarmepumpe... 3 Display enhet... 4 Meny... 5 Hvordan manøvrere i menyene... 6 Funksjon varme... 6 Hvordan øke eller minske tilgjengelig mengde varmtvann...

Detaljer

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11 RF Fjernkontroll 1 Innhold Display og knapper 3-4 Innstillinger 5 Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6 Funksjoner 7-10 Manuell styring 7-10 Tidsplan 11 Brukermeny 13 Manuell eller

Detaljer

ILTO R80 EC Version 2. Anvisninger for installasjon, drift og vedlikehold

ILTO R80 EC Version 2. Anvisninger for installasjon, drift og vedlikehold ILTO R80 EC Version 2 Anvisninger for installasjon, drift og vedlikehold Innhold Installasjon, drift og vedlikehold Monteringsanvisning... 4 Intern tilkobling...6 Reguleringsskjema...7 Bruk... 8 Ekstrautstyr...9

Detaljer

Swegon Home Solutions CASA. R2 Smart. Installasjons-, idriftsettings- og vedlikeholdsanvisning. R2_b_NO-t

Swegon Home Solutions CASA. R2 Smart. Installasjons-, idriftsettings- og vedlikeholdsanvisning. R2_b_NO-t Swegon Home Solutions CASA R2 Smart Installasjons-, idriftsettings- og vedlikeholdsanvisning R2_b_NO-t Innhold Teknisk guide for designingeniører, installasjonsingeniører og servicepersonell Avsnitt 1

Detaljer

CASA R7-H Smart. Luftbehandlingsaggregat med roterende varmeveksler

CASA R7-H Smart. Luftbehandlingsaggregat med roterende varmeveksler CASA R7-H Smart Luftbehandlingsaggregat med roterende varmeveksler For større eneboliger og fritidsboliger. Aggregatets maksimale luftmengde er 208 l/s, og varmevekslerens temperaturvirkningsgrad er på

Detaljer

Kjøkkenhette 602 12. NO Bruksanvisning

Kjøkkenhette 602 12. NO Bruksanvisning Kjøkkenhette 602 12 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Tilpasning av luftstrømmen... 6 Bruk... 12 Service og garanti... 13 991.0292.836/125554/2014-05-02 (9093) SIKKERHETSFORSKRIFTER

Detaljer

BRUKER INSTRUKS. For fan coil type FCX - U. www.novema.no

BRUKER INSTRUKS. For fan coil type FCX - U. www.novema.no BRUKER INSTRUKS For fan coil type FCX - U www.novema.no Novema kulde as Bruker instruks Side 2 Innhold Brukerveiledning fan coils anlegg.... 3 Komponenter... 3 Tekniske data.... 4 Regulator type PXB....

Detaljer

CASA. R9-H / R15-H Smart. Installasjons-, idriftsettings- og vedlikeholdsanvisning. R9HR15H_a_NO-t

CASA. R9-H / R15-H Smart. Installasjons-, idriftsettings- og vedlikeholdsanvisning. R9HR15H_a_NO-t CASA R9-H / R15-H Smart Installasjons-, idriftsettings- og vedlikeholdsanvisning R9HR15H_a_NO-t Innhold Teknisk guide for designingeniører, installasjonsingeniører og servicepersonell Avsnitt 1 beskriver

Detaljer

Exvent Pinion ET LITE, STILLE AGGREGAT FOR LEILIGHETER

Exvent Pinion ET LITE, STILLE AGGREGAT FOR LEILIGHETER Exvent Pinion ET LITE, STILLE AGGREGAT FOR LEILIGHETER Exvent Pinion Exvent Pinion er et svært stillegående aggregatet som er best egnet for bruk i leiligheter og andre mindre områder. Aggregatet gir mulighet

Detaljer

Swegon CASA 430 K. Varmegjenvinningsaggregat med krysstrøms platevarmeveksler, BOLIGVENTILASJON

Swegon CASA 430 K. Varmegjenvinningsaggregat med krysstrøms platevarmeveksler, BOLIGVENTILASJON Swegon CASA 30 K Varmegjenvinningsaggregat med krysstrøms platevarmeveksler Varmegjenvinningsaggregat med krysstrøms platevarmeveksler, for eneboliger, leiligheter og fritidsboliger under m². Er også egnet

Detaljer

Stående ventilasjonsaggregater

Stående ventilasjonsaggregater VENTILASJON PÅ NATURENS VILK ÅR SIDEN 1983-1 4 m³/h Stående ventilasjonsaggregater Når du har kontroll over inneluften har du også kontroll over din helse I vårt nordiske klima tilbringer vi en stor del

Detaljer