Væskekjøleenheter Grasso FX P Produktserier Small, Medium, Large. Bruksanvisning (Oversettelse av den opprinnelige teksten) L_411518_5

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Væskekjøleenheter Grasso FX P Produktserier Small, Medium, Large. Bruksanvisning (Oversettelse av den opprinnelige teksten) L_411518_5"

Transkript

1 Produktserier Small, Medium, Large Bruksanvisning (Oversettelse av den opprinnelige teksten) L_411518_5

2 COPYRIGHT Alle rettigheter forbeholdt. Ingen deler av denne dokumentasjonen må uten forutgående skriftig tillatelse fra GEA Refrigeration Germany GmbH heretter kalt produsent, mangfoldiggjøres eller distribueres i noen slags form (trykk, kopiering, mikrofil eller andre metoder). Denne innskrenkningen gjelder også for tegninger og diagrammer i dokumentasjonen.. JURIDISK MERKNAD Denne anvisningen er en del av den tekniske dokumentasjonen for leveringsomfanget. Den inneholder viktige anvisninger for å garantere sikker og fagmessig transport, montering, idriftssetting, lønnsom drift, vedlikehold og reparasjon av apparatet. Overholdelse av disse bidrar til å forhindre farer, redusere reparasjonskostnader og utfallstider og øke påliteligheten og levetiden til apparatet. Denne anvisningen retter seg til brukeren av apparatet og er bestemt spesielt for operatøren og betjenings- og vedlikeholdspersonalet. Denne anvisningen er lesepliktig før transport, montering, idriftssetting, bruk, vedlikehold, reparasjon, demontering og avhending for operatøren og betjenings- og vedlikeholdspersonalet. Leseplikten gjelder også for personkretsen som har oppgaver innen levefasene til maskinen. Denne anvisningen skal utfylles av operatøren for å oppfylle aktuelle nasjonale forskrifter når det gjelder arbeidssikkerhet, helsevern og miljøvern. I tillegg til denne anvisningen og brukslandets og - stedets gjeldende og forbindtlige forskrifter vedrørende ulykkesforebyggelse, skal også de anerkjente fagtekniske reglene for sikkerhets- og fagriktig arbeid overholdes. Denne anvisningen er en del av apparatet. Den fullstendige dokumentasjonen består av denne anvisningen, samt alle tilleggsanvisningene som medfølger. Den skal oppbevares klar til bruk på bruksstedet til apparatet. Ved bruk av apparatet på en annen plass og ved salg av apparatet skal all dokumentasjonen også gis videre. Denne anvisningen er skrevet etter beste evne og samvittighet. GEA Refrigeration Germany GmbH fraskriver seg imidlertid ansvaret for eventuelle feil i dette dokumentet eller for følgene av slike feil. Produsenten forbeholder seg retten til tekniske endringer ved videreutvikling av apparatet som beskrives i denne anvisningen. Figurer og tegninger i denne anvisningen er forenklede fremstillinger. På grunn av forbedringer og endringer er det mulig at figurene ikke stemmer helt nøyaktig overens med det apparatet du har. De tekniske angivelser og mål er uforbindende. Det er ikke mulig å reise krav ut i fra disse. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som oppstår innenfor garantiperioden, som følge av ikke-tillatte drifts- og bruksbetingelser, manglende vedlikehold, uriktig betjening, feilaktig oppstilling, feil eller ikke fagmessig tilkobling av den elektriske drevmaskinen. som kan oppstå eller skyldes egne endringer eller ikke-overholdelse av anvisningene; ved bruk av tilbehørs-/reservedeler som ikke er levert av eller anbefalt av produsenten. 2 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

3 SYMBOLES SOM BRUKES Livsfare! Står for en umiddelbar fare som fører til store fysiske skader eller død. Advarsel! Står for en mulig farlig situasjon som fører til store fysiske skader eller død. Forsiktig! Står for en mulig farlig situasjon som kan føre til mindre fysiske skader eller skade på eiendom. Står for ett viktig tips som en må være oppmerksom på, for at tiltenkt bruk og funksjon av utstyret skal bli utført korrekt. GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

4 FREMSTILLINGSANVISNINGER Inndelings- og opptellingstegn Inndelingstegn har til oppgave å separere logisk innhold innenfor et avsnitt: Inndelingspunkt 1 Utførelser for inndelingspunkt 1. Inndelingspunkt 2 Utførelser for inndelingspunkt 2. Opptellingstegn har til oppgave å separere opptellinger innenfor en beskrevet tekst: Beskrivende tekst med etterfølgende opptelling: Opptellingspunkt 1 Opptellingspunkt 2 Handlingsanvisninger Handlingsanvisninger oppfordrer deg til å gjøre noe. Flere arbeidstrinn etter hverandre utgjør en handlingsfølge, som skal utføres i den gitte rekkefølgen. Handlingsfølgen kan underoppdeles i enkelte arbeidstrinn. Handlingsfølge 1. Handlingsfølge trinn 1 Arbeidstrinn 1 Arbeidstrinn 2 Arbeidstrinn Handlingsfølge trinn 2 Etter handlingsfølgen kommer det forventede resultatet: Resultatet av handlingsfølgen. Enkelthandling Enkelthandlinger er merket slik: Enkelt arbeidstrinn 4 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

5 INNHOLDSFORTEGNELSE 1 GRUNNLEGGENDE INFORMASJON Betydning av dokumentasjonen Krav til personalet, ansvar Lovmessig grunnlag (Tyskland) Forskriftsmessig bruk Advarsel mot forutsigbart misbruk CE-merking 14 2 PRODUSENTINFORMASJON 15 3 KUNDESERVICE Teknisk kundeservice Reservedeler Utdannelse Serviceavtaler 16 4 SIKKERHET Generelt om sikkerhet Atferd i nødsituasjoner Mulige restfarer 17 5 TRANSPORT, LAGRING Generelle opplysninger Levering Transport (krantransport) Lagring 19 6 MONTERING Grunnleggende informasjon om oppstilling Informasjon om oppstilling i maskinrommet Fastlåst montering Montering med dempning av mekaniske vibrasjoner Elektrisk tilkobling Støyvern, beskyttelse mot vær Angivelser for støyutslipp 23 7 FUNKSJONS- OG KONTRUKSJONSBESKRIVELSE Produktbetegnelse væskekjøleenheter med skrukompressorer, modellserie FX, MX med SP Data Plasseringssted for produktidentifikasjonen (typeskilt) Informasjon og sikkerhetsmerking på produktet Merking av trykk- og temperatursensorer, varme Merking av sikkerhetsventilen Merking av skruforbindelser med kompresjonsfeste Merking av rørledningene Merking av dreieretning på kompressormotoren Merking av dreieretning på oljepumpemotoren Merking av manometer Merking av styringen/av koblingsskapet Prosessflytbilde Oppbygning av væskekjøleenheten Modell med vannkjølt kondensator Modell uten kondensator Modell uten fordamper Hovedkomponenter Skrukompressor Kompressormotor Kobling Oljeseparator Oljekjøler OMC (oljeadministrasjonssenter) - blokk med oljefiltersystem Oljepumpe Sugefilterkombinasjon SFC Fordamper og væskeseparator Kondensator med ekspansjonsventil Styring 44 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

6 Ventiler Sikkerhetsinnretninger Overvåkningsinnretninger Manometer Komponenter montert av kunden Generell funksjonsbeskrivelse av væskekjøleenhet Kjøleklarstilling Varmepumper Varmegjenvinning Kjølemiddelsystem Oljesystem Oljeseparasjon Oljeoppvarming Oljekjøling Oljefilter Oljepumpe Oljetilførsel og innsprøytningsolje Oljesystem, annet Oljetilbakeføring fra undertrykkssiden Effektregulering Tekniske data Grunnbegreper Driftsstoffer Kjølemiddel Kjølemaskinolje Kjølemedium Varmemedium Materialbruk i varmeoverførere Krav til vannkvalitet, grenseverdier 54 8 IGANGSETTING Viktig informasjon for idriftsettingen Grunnleggende informasjon Tilkobling av væskekjøleenheten Tilkobling av rørledninger Legging av vannrør Elektrisk tilkobling Maling og isolering Forløp ved igangsetting Kontroll av de elektriske tilkoblingene Tetthetskontroll Tørking, vakuum Ventilenes driftsstilling Påfylling av olje Kontroll av dreieretningen på oljepumpemotoren (ved ekstern oljepumpe) Trykkutjevning av kjølemiddel med kjøleanlegg Kontroll av feilovervåkningen Innstilling av oljetrykk Kontroll av oljekretsovervåkningen når aggregatet er i drift med ekstern oljepumpe Kontroll av dreieretningen i drivmotoren Montering av kobling Kontroll av vannsystemene Påfylling av kjølemiddel Første igangkjøring Kontroll av reguleringssledens regulering Kontroll av reguleringstider for reguleringssleden Kontroll av oljekjølingen Justering av innsprøytningsoljemengde og oljetemperatur Idriftsetting etter lengre stillstandstid Ved igangsetting etter ca. 1 års stillstand 69 9 BRUKSOMRÅDE, BRUK, BETJENING Viktig informasjon til operatøren Betingelser for første oppstart Overblikk over driftstyper 71 6 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

7 9.4 Innstilling av nominelle verdier og grenseverdier samt sikkerhetsinnretninger Drift av væskekjøleenheten Anleggsprotokoll Testblad driftsparametre kjølemiddelsystem (mønster) Datablad oljepåfylling (mønster) Datablad kjølemiddelpåfylling (mønster) Informasjon om feil, årsaker og oppretting RENGJØRING, VEDLIKEHOLD, PLEIE Viktig informasjon for servicepersonalet Rengjøring Mekanisk rengjøring Kjemisk rengjøring Vedlikehold Generelle opplysninger Reparasjonstiltak Instruksjoner for reparasjoner Reparasjon av godkjenningspliktig trykkbeholder Vedlikeholdsintervaller Vedlikeholdsarbeider Vedlikehold av skrukompressoren Utskiftning av filterelement, blokkmonteringsfilter Vedlikehold sugefilterkombinasjon SFC Oljetømming, oljepåfylling, oljeskift Vedlikehold oljepumpe Utskiftning av oljefinutskillingspatroner Ettertrekking av skrutilkoblinger Vedlikehold av kobling Kontroll av tilbakeslagsventilene Søk etter lekk/tetthetskontroll på kjølemiddelsiden Opprettelse av vakuum på kjølemiddelsiden Ventilering av kjølemiddelsystemet Påfylling og etterfylling av kjølemiddel Tømming av olje fra kjølemiddelsystemet Vedlikehold kompressormotor Kontroll av driftsparametre Vedlikehold av koblingsskapet Isolering Kontroll av tiltrekningsmomenter til fiksatoren på festesokkelen Rengjøring av varmeoverfører (på varme-/kjølemedieside) TA UT AV DRIFT Utkobling ved faresituasjoner Ta enheten ut av drift i et tidsrom < 48 timer Ta enheten ut av drift i et tidsrom > 48 timer Tiltak under stillstandsperioder Månedlige tiltak i løpet av stillstand Fire uker før enheten igjen tas i bruk Vinterdrift DEMONTERING, AVHENDING 94 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

8 8 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

9 FORTEGNELSE OVER FIGURER Fig. 1 CE-merking 14 Fig. 2 Merking av anslagspunkter 18 Fig. 3 Anslag 19 Fig. 4 Plasseringssted for produktidentifikasjonen (typeskilt) 31 Fig. 5 Sikkerhetsmerking av trykk- og temperatursensorer, varme 32 Fig. 6 Merking av sikkerhetsventilen 32 Fig. 7 Merking av skruforbindelsene 32 Fig. 8 Merking av rørledningene 33 Fig. 9 Merking av dreieretning på kompressormotoren 33 Fig. 10 Merking av dreieretning på oljepumpemotoren 33 Fig. 11 Merking av manometer 34 Fig. 12 Kontrollsertifisering for styringen 34 Fig. 13 Prosessfigur, Grasso FX P 35 Fig. 14 Standard væskekjøleenhet Grasso FX P, hovedkomponenter 39 Fig. 15 Innordning av skrukompressoren 39 Fig. 16 Innordning av kompressorendrivmotoren 40 Fig. 17 Innordning av kobling 40 Fig. 18 Plassering av oljeseparatoren 41 Fig. 19 Plassering av oljekjøleren 41 Fig. 20 Innordning av OMC-blokken med oljefiltersystemet 42 Fig. 21 Innordning av oljepumpen 42 Fig. 22 Innordning av sugefilterkombinasjonen SFC 42 Fig. 23 Plassering av fordamperen 43 Fig. 24 Plassering av væskeseparatoren 44 Fig. 25 Innordning av kondensatoren 44 Fig. 26 Plassering av styring 44 Fig. 27 Korrosjonsbestandighet ved tilstedeværelse av klorider 55 Fig. 28 Kjølemediesystem 58 Fig. 29 Påkrevd vakuum for fjerning av fuktighet fra kjøleanlegg 60 Fig. 30 Sperreventil åpen 61 Fig. 31 Sperreventil lukket 61 Fig. 32 Tilbakeslagsventil 61 Fig. 33 Sperrbar tilbakeslagsventil 61 Fig. 34 Reguleringsventil 62 Fig. 35 Sperrbar tilbakeslagsventil med integrert reguleringsfunksjon 62 Fig. 36 Magnetventil 62 Fig. 37 Vekselventil 62 Fig. 38 Oljetrykksreguleringsventil 63 Fig. 39 Overstrømmingsventil, sikkerhetsventil 63 Fig. 40 Trykkstyrt tilbakeslagsventil 64 Fig. 41 Hurtiglukkende ventil, fjærbelastet 64 Fig. 42 Påfyllingsventil, tømmeventil 64 Fig. 43 Serviceventil 64 Fig. 44 Oljetemperaturbegrenser 65 Fig. 45 Temperaturstyrt reguleringsventil 65 Fig. 46 Motor dreieretning 67 Fig. 47 Oljefinutskillingspatroner 86 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

10 10 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

11 Grunnleggende informasjon 1 GRUNNLEGGENDE INFORMASJON 1.1 Betydning av dokumentasjonen Denne driftsveiledningen er en del av den tekniske dokumentasjonen. Den inneholder anvisninger for sikker, fagmessig og lønnsom drift av aggregatet/ væskekjøleenheten. Overholdelse av driftsveiledningen bidrar til å forhindre farer, redusere reparasjonskostnader og utfallstider og øke påliteligheten og levetiden til aggregatet/væskekjøleenheten. Denne driftsveiledningen retter seg til brukeren av aggregatet/væskekjøleenheten og er bestemt utelukkende for operatøren og betjenings- og vedlikeholdspersonalet. Denne driftsveiledningen skal leses før transport, montering, idriftssetting, vedlikehold, reparasjon og demongering/avhending. Anvisningene og henvisningene som er oppført her må absolutt følges! Alle arbeider som er forklart i denne driftsveiledningen skal kun utføres av fagpersonale. Denne driftsveiledningen skal utfylles av operatøren for å oppfylle aktuelle nasjonale forskrifter når det gjelder arbeidssikkerhet, helsevern og miljøvern. I tillegg til denne anvisningen og oppstillingsstedets gjeldende og forbindtlige forskrifter vedrørende ulykkesforebyggelse, skal også de anerkjente tekniske reglene for sikkerhets- og fagriktig arbeid overholdes. Driftsveiledningen er en del av det helhetlige produktet. Hele dokumentasjonen, som består av denne driftsveiledningen og alle medfølgende tilleggsanvisninger, skal alltid oppbevares klar til bruk på oppstillingsstedet til aggregatet/væskekjøleenheten. Ved salg av aggregatet/væskekjøleenheten skal også hele dokumentasjonen gis videre. 1.2 Krav til personalet, ansvar Kvalifikasjon Alle arbeider som er forklart i denne veiledningen (montering, elektrisk tilkobling, idriftssetting, betjening osv.) skal kun utføres av utdannet fagpersonale som overholder de gjeldende forskriftene. Fagpersonale er apparatprodusentens oppdragstakere og personer som på grunnlag av sin faglige utdannelse, erfaring og personlige opplæring i utdannelsestiltak har tilstrekkelig kunnskap om: Internasjonale og nasjonale standarder som er i bruk. Arbeidssikkerhetsforskrifter som skal anvendes. Ulykkesforebyggende forskrifter som skal anvendes. Miljøvernforskrifter som skal anvendes. Oppbygning og funksjonsmåten til apparatet. Anerkjente, fagtekniske regler for sikkerhetsmessig og fagmessig riktig arbeid. Fagpersonalet må: Vurdere de arbeidsoppgavene han har fått, gjenkjenne mulige farer og kunne unngå disse. Ha fått rett til fra de sikkerhetsansvarlige for anlegget å utføre de nødvendige arbeidene og aktivitetene. Forsiktig! Det er ikke tillatt å foreta egne forandringer på styringen eller andre komponenter som hører til apparatet. Vedlikeholdsarbeider skal bare utføres av autorisert servicepersonale. Spesielle krav til elektrofagfolk Arbeid på elektriske komponenter og komponentgrupper skal kun utføres av elektrofagfolk etter de gjeldende elektrotekniske reglene. Operatøren skal dessuten sørge for at de elektriske anleggene og driftsmidlene brukes og vedlikeholdes ifølge de elektrotekniske reglene og de gyldige standardene. Det er prinsipielt forbudt å gjennomføre arbeid på deler som står under spenning. Sikringer skal kun byttes ut og ikke repareres eller forbikobles. Det skal kun brukes de sikringene som er oppgitt i den elektriske koblingsplanen. Spenningsfrihet må kontrolleres med en topolet spenningstester. Strømtilkoblingen og apparathuset må jordes tilstrekkelig og merkes med tilsvarende merkingssymbol. Bestemte mangler på elektriske anlegg/komponentgrupper/driftsmidler må korrigeres umiddelbart. Det er akutt fare inntil dette gjøres, dermed skal aggregatet/væskekjøleenheten ikke brukes i denne defekte tilstanden. Minstealder GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

12 Grunnleggende informasjon Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large Minstealderen for å betjene aggregatet/væskekjøleenheten og installere det er 18 år. Alle personer som har å gjøre med monteringen og installeringen av aggregatet/væskekjøleenheten og anlegget må la seg opplære ved regelmessige intervaller, hhv. gjøre seg kjent med de aktuelle tekniske dataene for apparatet. Opplæring og undervisning skal minst gjennomføres én gang årlig, med mindre det er avtalt noe annet med produsenten. Ansvarsplikt De lovbestemte bestemmelsene vedrørende overhold av ansvarsplikten må oppfylles. Overholdelse av ansvarsplikten forlanger etter teknikkens stand at teknisk mulige (bruk av anerkjente teknologiske regler) og økonomisk rimelige tiltak skal tas for å forebygge og unngå skader. 1.3 Lovmessig grunnlag (Tyskland) Følgende standarder, forskrifter, forordninger og lover må overholdes strengt for å opprettholde sikkerheten og funksjonsevnen for aggregater og væskekjøleenheter: EU-maskindirektiv 2006/42/EF EUs direktiv for trykkutstyr 97/23/EF ADinstruksjon 2000 Tysk forordning for feiltilfeller (12. BImSchV) med 1. feil VwV Tysk forurensningslov (BImSchG), 4. BimSchV Tysk vannforsyningslov (WHG), VawS Tysk forordning for farlig materiale (Gef- StoffV) Tysk avfallslov (KrW-AbfG) DIN EN 378, del 1 til del 4Sikkerhetstekniske og miljørelevante krav Ulykkesforebyggende forskrift med bestemmelser om gjennomføring (BGR 500, Kapittel 2.35) Kjøleanlegg, varmepumper og kjøleinnretninger (BGV B3) støy EN Kjølemiddelventiler, sikkerhetstekniske fastsettelser, kontroll, merking DIN 2405 Rørledninger i kjøleanlegg, merking VDMA-Einheitsblätter (fast publikasjon), særlig VDMA og VDI-retningslinjer Instruksjoner om håndering av ammoniakk Instruksjoner for fluorholdige halogenhydrokarboner BGI 684 Sikkerhetsdatablad for ammoniakk og andre kjølemidler og kjølemaskinoljer Samlingen av regelverk er hentet fra statusrapport nr. 5 "Sikkerhet og miljøvern ved ammoniakk-kjøleanlegg" fra Tysk forening for kjøle- og klimateknikk (DKV), og gjelder i samme omfang også for andre kjølemidler. Livsfare! For aggregater til formålsmessig bruk i eksplosjonsfarlige områder, oppstillingssone 1 og 2 ifølge EN , skal de ekstra sikkerhetsanvisningene etter "Vedlegg E" overholdes. Følgende punkter som er oppført i denne anvisningen: Standarder Sikkerhetsforskrifter Direktiver og anerkjente teknologiske regler må minst overholdes! Hvis aggregatet/væskekjøleenheten brukt i et annet land enn Tyskland, skal de gjeldende lover og forskrifter for oppstillingsplassen kjennes og overholdes! Brukerlandets og -stedets gjeldende og forbindtlige regler for ulykkesforebyggelse må også overholdes. Hvis sikkerhetsanvisningene ikke overholdes, utsettes personer og miljø for fare, og apparatet kan skades. 12 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

13 Grunnleggende informasjon 1.4 Forskriftsmessig bruk Vær oppmerksom på kapittelet "Formålsbestemt bruk" i monteringsanvisningen til skrukompressoren! Væskekjøleenheten skal utelukkende drives opptil en bestemt maksimalt sluttrykk ifølge typeskiltet. De bruksbetingelsene som gjelder for væskekjøleenheten når det gjelder trykk og temperatur må overholdes strengt, også hvis det brukes en ekstern kondensator. Ikke endre innstillingsverdien for sikkerhetstrykkbryteren. Du ville i så fall sette driftssikkerheten for kjøleanlegget i fare. Hvis utkoblingsverdien blir høyere valgt enn 0,9 x maksimalt driftstrykk (se EN378-2) for høytrykksdelen til kjøleanlegget, kan følgen være at beholderen på denne anleggsdelen sprekker. Driftsregimet som er gitt av produsenten, spesielt for startfasen til væskekjøleenheten, må overholdes. Driftsparametrene må overvåkes og skal ikke overeller underskrides. Væskekjøleenheten ble konstruert og produsert for et spesielt brukstilfelle under bestemte bruksbetingelser. Det er ikke tillatt med egne byggmessige endringer. Vi tar ikke ansvar for skader som oppstår i denne forbindelse. Med interesse i videreutvikling forbeholder GEA Refrigeration Germany GmbH seg retten til å foreta tekniske endringer. Væskekjøleenheten som beskrives her, tilsvarer den teknologiske standen ved tilpunktet for trykkingen av denne driftsveiledningen. Ved en endring av brukstilfellet eller bruksbetingelsene skal det i hvert tilfelle tas kontakt med produsenten for tillatelse til endringen. Kjølekretsen skal utformes slik at det alltid garanteres en konstant volumgjennomstrømning på fordamperen. Hvis volumgjennomstrømningen reduseres, kan det føre til frysing av kjølebærerne og til sikkerhetsutkobling av væskekjøleenheten. Kjølevanngjennomstrømningen skal garanteres ved vannkjølte kondensatorer. Hvis vanngjennomstrømningen reduseres hhv. forhindres, fører det til en sluttrykkøkning med etterfølgende utkobling av kompressoren. Ikke foreta endringer på væskekjøleenheten og kompressorstyringen. Gjennom dette kan du forringe sikkerheten og funksjonaliteten til væskekjøleenheten. I tillegg ugyldiggjøres krav på garantiytelser. Trykkapparatene som beskrives her skal ikke brukes til andre formål enn det som er oppgitt her. Apparatene skal kun installeres av utstyrsansvarlig/installatør og ikke av sluttbrukeren. Hvis trykkapparatene ikke brukes ifølge forskriftene, garanteres ikke sikker bruk av apparatet. Utstyrsansvarlig/installatør eller operatør, og ikke produsenten, er ansvarlig for alle personskader og skader på eiendom som følge av bruk som ikke er formålsmessig. Trykkapparatene er ikke beregnet til dynamiske belastninger. Hvis det er fare for lynnedslag, må trykkapparatene jordes. Den utstyrsansvarlige/installatøren må inkludere anvisninger for regelmessig kontroll av trykkapparatene i driftsveiledningen og definere forholdet til sluttbrukeren ved skader. For å forhindre forbrenninger eller forfrysninger, skal trykkaret ikke berøres i løpet av driften. Dette kan forhindres gjennom tilsvarende verneinnretninger. Anbring tilhørende varslingssignaler. Kompressoraggregater eller anlegg må være utstyrt med sikkerhetsventiler ifølge EN 378. Oljeseparatoren skal kun monteres vertikalt. Fundamentet må oppvise tilstrekkelig stivhet. Den utstyrsansvarlige/installatøren må montere tilbehøret til trykkapparatene omhyggelig. Trykkapparatene skal ikke skades under installasjonen og skal strykes etter installasjonen. Trykkapparatene skal kun fylles med det kjølemiddelet som er bestemt i kontrakten. Trykkapparatene må monteres inn i kompressoraggregatet eller anlegget på en slik måte at ingen vibrasjon eller puls kan overføres til trykkapparatene. Tilkoblingsledningene må installeres spenningsfritt. Til formålsmessig bruk hører også overholdelse av denne anvisningen og alle medfølgende driftsveiledninger, samt overholdelse av de foreskrevne vedlikeholds- og serviceintervallene og -betingelsene. Garantikrav og driftstillatelse faller bort ved bruk som ikke er formålsmessig. 1.5 Advarsel mot forutsigbart misbruk Misbruk av et aggregat/væskekjøleenhet skjer hvis: Det brukes uautoriserte kjølemidler, driftsstoffer og kjølebærerstoffer. Ta hensyn til prosjektets spesifikasjoner! Elektriske komponenter tilkobles på feil måte. GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

14 Grunnleggende informasjon Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large Overhold angivelser for spening og frekvens! Mekaniske komponenter tilkobles på feil måte. Overhold angivelser for trykk og temperatur! Innretningen for fall-, opphengs- og lagerformål misbrukes. Ikke autoriserte inngrep i justerings- og innstillingsenhetene, inkludert styringsprogramvaren. Drivenergien som produseres av motoren brukes til andre formål enn til drift av den aktuelle kompressoren og pumpene. 1.6 CE-merking Ved påfesting av CE-merket bekrefter produsenten produktets samsvar med de aktuelle EU-retningslinjene og overholdelsen av de viktigste kravene som er oppført i disse. Fig.1: CE-merking CE-merkingen finnes på typeskiltet. CE-merkingen for produkter fra GEA Refrigeration Germany GmbH skjer med hensyn til trykkapparatretningslinjen, dvs. trykkapparater med de nødvendige utstyrsdeler med sikkerhetsfunksjon settes ut på markedet. Denne komplette komponentgruppen underligger trykkapparatretningslinjen. 14 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

15 Produsentinformasjon 2 PRODUSENTINFORMASJON GEA Refrigeration Germany GmbH er et selskap i GEA Refrigeration Technologies, kjøleteknikksegmentet til GEA Group og tilbyr kundene sine verden over høyverdige komponenter og tjenesteytelser for kulde- og prosesstekniske anvendelser. Filialer: GEA Refrigeration Germany GmbH Holzhauser Str Berlin, Tyskland Tlf.: Faks: Web: E-post: info@grasso.de GEA Refrigeration Germany GmbH Werk Halle Berliner Straße Schkopau/ OT Döllnitz, Tyskland Tlf.: Faks: Web: E-post: info@grasso.de GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

16 Kundeservice Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large 3 KUNDESERVICE GEA Refrigeration Germany GmbH leverer produkter med høy kvalitet og pålitelighet. I tillegg til dette sørger produsenten for en varig drift av det kjøle- og prosesstekniske anlegget og tilbyr en fremragende tjeneste for de leverte komponentene. 3.1 Teknisk kundeservice Ønsker du støtte fra teknisk kundeservice? Spesialutdannede, erfarne serviceteknikere står til disposisjon for deg for å hjelpe deg med tekniske problemer og ta seg av deg innenfor rammen av våre ettersalgstjenester. Hotline 24/7: Du når hotlines døgnet rundt hver dag i uken: Mobil +49 (0) Fastnett, ukedager fra 7 til (30) (30) E-post: Grasso-service@geagroup.com Utenfor Tyskland, Østerrike og Sveits ta kontakt med: Regionalt driftsbryå Teknisk kundetjeneste for væskekjøleenheter med navstempelkompressorer i Tyskland, Østerrike og Sveits Hotline 24/7 +49 (345) Spesialistene for vår tekniske kundeservice støtter deg ved installasjoner, godkjenning, vedlikehold, spørsmål om drift, inspeksjoner på stedet og reparasjoner av produktene våre. Fasttelefon, i løpet av åpningstiden fra 8 til (30) Faks +49 (30) E-post Grasso-parts@geagroup.com Bestill reservedeler i vår onlinebutikk G-Pos. (Grasso Parts online shop) Utdannelse Advarsel! Alt arbeid på anleggene våre skal kun utføres av fagpersonale! Sørg for å ha de nødvendige fagkunnskapene i riktig tid! Det arrangeres regelmessig omfattende utdannelseskurs for serviceteknikere og mekanikere, slik at sikkert og riktig bruk og vedlikehold av anleggene våre garanteres. E-post Grasso-service@geagroup.com 3.4 Serviceavtaler Det er mulighet for å inngå en langsiktig avtale om serviceytelser (serviceavtale). For ytterligere informasjon om innhold, omfang og betingelser for de mulige serviceytelsene ta kontakt med teknisk kundetjeneste. E-post: Grasso-service@geagroup.com 3.2 Reservedeler GEA Refrigeration Germany GmbH har en egen reservedelsavdeling som leverer praktisk nære og hurtig over hele verden. De nødvendige reservedelene sendes så raskt som mulig. I de fleste tilfellene får du reservedelene 24 timer etter bestilling. Du når oss på følgende hotlines: Mobil, utenfor åpningstiden +49 (0) GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

17 Sikkerhet 4 SIKKERHET 4.1 Generelt om sikkerhet I kapittelet "Sikkerhet" fremstilles sikkerhetsaspektene som det må tas hensyn til ved driften av apparatet. Apparatet ble utviklet og produsert etter de aktuelt gjeldende teknologireglene og er driftssikkert. Det ble testet og forlot fabrikken i sikkerhetsteknisk lytefri tilstand. For å opprettholde denne tilstanden for driftstiden, må angivelsene i prosjektdokumentasjonen og sertifikatet følges og overholdes. Ved drift av apparatet må minst de generelle sikkerhetsbestemmelsene og forskriftene og retningslinjene som det henvises til i denne dokumentasjonen overholdes. Det er kun hvis alle forskrifter og retningslinjer overholdes at det er mulig med optimal beskyttelse av personalet og miljøet mot farer, samt en sikker og feilfri drift av apparatet. 4.2 Atferd i nødsituasjoner Gjør deg fortrolig med den lokale evakueringsplanen før arbeidet påbegynnes. Hvis det til tross for at sikkerhetsforskriftene er fulgt skulle oppstå en nødsituasjon, skal aggregatet/ væskekjøleenheten straks slås av og kobles fra strømnettet ved alle poler. Strømledningene skal sperres mot gjeninnkobling og merkes, slik at det ikke er mulig med en gjeninnkobling. Operatøren av hele anlegget skal sørge for at det finnes en frakoblingsenhet i strømforsyningen fra konstruksjonssiden, f.eks. en strømhovedbryter med tilsvarende kontaktbelastning og en integrert kontrollvisning. For driften av aggregatet/væskekjøleenheten skal det legges en egen strømforsyningsledning/tilførsel. Strømforsyningsledningen/tilførselen skal sikres ekstra og utstyres med en NØDSTOPPBRYTER. 4.3 Mulige restfarer Advarsel! Restfarer for menneske og maskin i løpet av alle levefaser til aggregatet/ væskekjøleenheten kan til tross for omhyggelig konstruksjon av maskinen og bruk av alle sikkerhetsrelevante forskrifter, ikke utelukkes fullstendig. De ekstra sikkerhetsanvisningene i de enkelte kapitlene i denne veiledningen må derfor overholdes nøye! Restfarer som er undersøkt i risikovurderingen for produktet etter sikkerhetsstandarden EN ISO maskinsikkerhet - er: Mekaniske farer gjennom skarpe blekkanter og overstående deler Elektriske farer gjennom utilsiktet berøring av tilkoblingsklemmer og kabler Termiske farer gjennom utilsiktet berøring av varmevekslere og rør Farer gjennom støy Farer gjennom vibrasjon ved feil oppstilling Farer gjennom materialer og andre stoffer ved allergier osv. Ergonomiske prinsipper følges ikke Kombinasjoner av farer Uventet start, uventet dreining ved feil elektrisk tilkobling eller defekter Stillstand, NØDSTOPP ved bestemte defekter Endringer av omdreiningshastigheten Utfall av energiforsyningen Utfall av styre- hhv. justeringskretsen Feilaktig montering Brudd ved drift Driftsmedier eller gjenstander som kastes ut Tap av stabiliteten Personer glir, snubler eller faller. Farer gjennom stråling finnes ikke. GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

18 Transport, lagring Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large 5 TRANSPORT, LAGRING 5.1 Generelle opplysninger Forsiktig! En tilstrekkelig belysning må sikres i løpet av på- og avlasting og ved innlagringen for å unngå skader på personer og gjenstander. Det er støt- og snublefare gjennom fremstikkende deler på apparatet (f.eks. ventilklaffer). På skarpe kanter og overflater er det i tillegg fare for å skjære seg. I løpet av transportarbeider er det fare for kvestelse av kroppsdeler. Derfor skal alle aktiviteter utføres med stor oppmerksomhet. Bruk personlig verneutstyr (arbeidsklær, arbeidssko, hansker) i løpet av alle aktiviteter på apparatet. Væskekjøleenheter er produkter av høy kvalitet og må behandles med omhu under transport. Støt og hard nedsetting må unngås. Krantransport av væskekjøleenheten må alltid skje i bruksposisjonen (rammen ned!). Det må ikke benyttes andre forankringspunkter enn de som er ment for dette formålet. Anslagspunkter er merket! 5.2 Levering Denne anvisingen skal leses før transport, innlagring og anbringelse til installasjonsstedet. Anvisningene og henvisningene som er oppført her må absolutt følges! Alle arbeider som er forklart i denne veiledningen skal kun utføres av fagpersonale. Forsendelsen skjer med den typen emballasje som er avtalt for oppdraget. Som standard leveres væskekjøleenheten uten emballasje. Væskekjøleenheten har en vernegassfylling (nitrogen, 0,5 bar overtrykk) i kjølemiddelkretsen. Varmeoverføringstilkoblingene er lukket. Advarsel! Kompressorene på væskekjøleenheten er ikke fylt med olje, derfor må ikke væskekjøleenheten startes før den er forskriftsmessig montert og tatt i drift. Fig.2: Merking av anslagspunkter Forsiktig! Det er forbudt å feste væskekjøleenheter på armaturer, eller rørledninger hhv. på ringskruer/festeløkker på kompressor, elektromotor, beholder eller koblingsskap. Vær spesielt oppmerksom på at tauene ikke ligger inntil rørledninger med lav diameter eller inntil isoleringer og at disse ikke kommer til skade. Bruk avstandsstykker ved behov. Festepunktene ligger ikke på ett nivå. Tauene må være lenger enn 3 m. Høydeforskjellene for de enkelte festepunktene må utjevnes gjennom egnede forlengelser. Det må treffes egnede innretninger (tre eller underlag i isoleringsmateriale) for å utelukke en skade på overflaten. Det skal brukes sjakler. 5.3 Transport (krantransport) Advarsel! Væskekjølesett er ikke beregnet til transport med en gaffelstabler! 18 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

19 Transport, lagring Væskekjøleenheter må lagres under tak på en jevn overflate og være sikret mot inngrep fra uvedkomne. Væskekjøleenheten settes ned på treplanker og beskyttes mot påvirkning fra støt eller slag. Advarsel! Væskekjøleenhetene må vernes tilstrekkelig mot ytre påvirkning under lagring (f.eks. fuktighet, frost, ekstrem varme). Dette gjelder vanligvis ved lengre opphold utendørs før installasjon og igangsetting av kjøleanlegget. Produsenten anbefaler bruk av dekkplast for hele produktet. Ventilasjonsåpningene i elektromotorene må absolutt dekkes til! Fig.3: Anslag Livsfare! Det må sikres at det ikke befinner seg noen personer under den svevende lasten i løpet av krantransporten! Anordningen av væskekjøleenheten på transportkjøretøyet må skje på en slik måte at den er sikret mot å skli, velte eller falle ned. Lastsikringen skal helst foretas gjennom fastsurring på de foreskrevne punktene. Rørledninger og utstyrsdeler for væskekjøleenheten skal ikke tråkkes på. Komponenter skal sikres mot svingninger. For sikring under transporten er medarbeideren som har fått oppdraget og/eller bedriften selv ansvarlig. Advarsel! Væskekjøleenheten må vernes tilstrekkelig mot ytre påvirkning under transport. Transportpakning (frivillig): Folie Folien skal først fjernes før oppstillingen av kjølevæskeenheten på foresett installasjon i maskinrommet. Inntil dette tidspunktet tjener folien til å beskytte væskekjøleenheten mot ytre påvirkninger. 5.4 Lagring Væskekjøleenhetene skal kontrolleres ved mottak mht. transportskader, eventuelle skader må meldes skriftlig til produsenten. Lagertemperatur: 5 C C Fargeoppbygningen til væskekjøleenheten er utformet for oppstilling i maskinrommet (innendørs oppstilling). Kontakt med vann (også sprutvann) må absolutt unngås. Væskekjøleenheten er fylt med vernegass ved utlevering. Vernegassfyllingen skal kontrolleres hver uke og hvis nødvendig fylles opp til det foreskrevne transporttrykket på 0,2 bar. Til dette brukes tørr luft (tinepunkt under -40 C). Minst én gang hver 4. uke skal det trekkes rundt i akselen på kompressoren (ca. 10 omdreininger). Transportpakningen (folie) som må åpnes for dreining av kompressorakselen og kontroll av vernegassfyllingen skal absolutt lukkes ijgen etter utføring av aktivitetene for å garantere vern mot ytre påvirkninger. Pakningen (folien) skal fornyes ved behov og lengre oppbevaringstid. Advarsel! En regelmessig lufting av pakningen til væskekjøleenheten skal garanteres form å unngå kondensvanndannelse på overlaten til maskinen. Lagring over et lengre tidsrom Hvis kompressoren står stille i mer enn 16 uker før idriftssetting, er det fare for at glideringtetningen klebes fast på akselen og dermed skades ved idriftssettingen. Derfor foreskrives demontering og rengjøring av glideringtetningen for å garantere senere funksjon: GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

20 Transport, lagring Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large 1. Demontering av dekselet til glideringtetningen inkludert motringen til tetningen som er brukt med hjelp av to avtrykksskruer. 2. Uttak av tetningspakken som er anordnet på akselen med tilhørende glidering for hånd, eller hvis den sitter godt, ved å trekke av med en anordning. Hvis den sitter løst, blir muligens tetningspakken sittende fastklebet på motringen og trekkes med ut ved demontering av dekselet. 3. Rengjør akselfestet med en lofri klut, fett lett inn og skyv tetningspakken på akselen igjen. 4. Etter påskyvning på akselen skal akselen trykkes manuelt inn i tetningspakken mot den virkende fjærkraften. Samtidig må det kontrollers om tetningen fjærer ut igjen. 5. Til slutt monteres dekselet til glideringtetningen igjen. Advarsel! Det er fare for kutt- og kvestelsesskader. 20 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

21 Montering 6 MONTERING 6.1 Grunnleggende informasjon om oppstilling Forsiktig! Ved montering må man sikre at drivstoffer som lekker ut ikke kan komme inn i grunnvann eller overflatevann. Overhold de gjeldende lovbestemte reglene for oppstillingsstedet (f.eks. for Tyskland: Wasserhaushaltsgesetz WHG). For statisk beregning av fundamentet, valg av material og bakkeundersøkelser er byggprosjektør eller operatør ansvarlig. For en forskriftsmessig og fagmessig montering skal det opprettes en plan før oppstilllingen. De elektriske tilkoblingene og tilkoblingene for driftsmidlene skal opprettes. Det må tas hensyn til at det i tilllegg til oppstillingsflaten til væskekjøleenheten blir tilstrekkelig plass til rørledningene og betjeningen som må være til stede ved vedlikeholdsarbeider. Væskekjøleenheten skal stilles opp på et flatt underlag. Avvik fra horisontal stilling må ikke overskride 0,3 %. Det må være tilstrekkelig plass til å utføre vedlikeholdsarbeid. I normale tilfeller står væskekjøleenheten gast på oppstillingsflaten gjennom sin egenvekt. Det er dermed praktisk å utstyre med gummiribbeplater til dempning mellom oppleggsflate og føtter på væskekjøleenheten hhv. maskinens grunnramme. Hvis større dempninger kreves (oppstilling på etasjetak hhv. på tak), må det skaffes svingningsdempere Til dette formålet skal den egnede typen svingningsdempning undersøkes og realiseres. Ved bruk av svingningsdempere må kjøleledninger kobles av ved hjelp av kompensatorer. Etter sveisearbeider som er utført av kunden hhv. operatøren på forbindelser av rørledninger og flenser, skal det gjennomføres en kontroll av sveiseskjøtene ifølge trykkapparatdirektivet. 6.2 Informasjon om oppstilling i maskinrommet Væskekjøleenhetene monteres i lukkede maskinrom på en vannrett overflate. Det må være tilstrekkelig plass til å utføre vedlikeholdsarbeid. Hvis ikke andre, oppdragsavhengige begrensninger foreligger, er den tillatte omgivelsestemperaturen +5 til +40 C. For utførelsen av et maskinroom og det sikkerhetstekniske utstyret skal de gjeldende forskriftene overholdes. Ytterligere informasjon om maskinromsituasjonen finner du i vår brosjyre "Maskinromsituasjon og fyllmengder for NH3-kjøleanlegg etter UVV" 6.3 Fastlåst montering Rammen til skrukompressoraggregatet/væskekjøleenheten festes på det forberedte fundamentet med fundamentskruer. Rammen må nivelleres med egnede underlagselementer, slik at tilstanden til grovjusteringen (radial og vinklet forskyvning 0,25 mm) på koblingen oppnås igjen. Deretter trekkes fundamentskruene til. 6.4 Montering med dempning av mekaniske vibrasjoner Rammen til væskekjøleenheten må justeres med isolatornivelleringsskruene helt til tilstanden til grovjusteringen (radial og vinklet forskyvning 0,25 mm) på koblingen oppnås igjen. Før festeskruene på isolatoren trekkes til, skal det kontrolleres om isolatorenheten er fri over fjæren (fremfor alt gummienheten) og ikke ligger oppå fundamentet. 6.5 Elektrisk tilkobling Livsfare! Direkte berøring av spenningsførende deler er forbudt. Før arbeidet påbegynnes må det sikres at alle tilkoblende deler er spenningsfri, f.eks. gjennom å fjerne hovedsikringen hhv. montere en kortslutningsbro. Isolasjonsmotstanden til de elektriske driftsmidlene og kablingen skal kontrolleres. Tilkoblingen skal kun skje hvis denne verdien befinner seg i tillatt verdiområde. Samtlige elektriske forbindelser skal opprettes og alle elektriske forbrukere/sensorer skal tilkobles ifølge elektrotilkoblingsplanen. GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

22 Montering Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large 6.6 Støyvern, beskyttelse mot vær Hvis væskekjøleenheten er beregnet til en utendørs oppstilling, skal denne utstyres fra kundes side med et egnet hus for støy- og værbeskyttelse. Værbeskyttelsen må tilby tilstrekkelig vern av maskinen når det gjelder de klimatiske betingelsene på oppstillingsplassen. Væskekjøleenheten er ikke beregnet for en ubeskyttet utendørs oppstilling. Beskyttelse mot ytre påvirkninger, spesielt smuss, støv og fuktighet (vann) er helt avgjørende. GEA Refrigeration Germany GmbH overtar ikke noe garantiansvar for skader som oppstår gjennom ufagmessig oppstilling utendørs. 22 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

23 Montering 6.7 Angivelser for støyutslipp Støyangivelsene er omtrentlige veiledende verdier og gjelder for oppstillingen uten sekundære støyvernstiltak. Angivelsene er merket med en toleranse på ±3 db(a). De eksakte dataene avhenger sterkt av utslippsmerkeverdiene til motorene, som er produsentavhengige. Hvis det i henhold til de lokale betingelsene kreves å overholde grensestøynivåer, skal det i enkelte tilfeller foretas en beregning med de konkrete motordataene. Støyvernstiltak, slik som motorkapsling hhv. fullstendig støyreduserende innhusing av væskekjøleenheten, kan oppnå betydelig støyreduksjon. Ved opphold i rom med løpende væskekjøleenheter anbefales bruk av personlig hørselvernsutstyr med tilstrekkelig dempende virkning. Forsiktig! I henhold til EU-direktiv 2003/10/EU ligger den tillatte eksponeringsgrenseverdien med hensyn til dagsstøyeksponeringsnivå på 80 db(a). Ved støynivåer over denne grenseverdien må anleggsoperatøren også stille operatøren personlig hørselsvern i tillegg til informasjonen om støyeksponering og sørge for at denne også brukes (2003/10/EF, artikkel 6). Lydeffektnivå L Kompressormotor ved 40 C Pe i kw FX P Væskekjøleenheten type/teoretisk transportvolum i m3/t ved 2940 o/min. L WA i db(a) for nettdrift 400 V / 50 Hz FX P 250 FX P 300 FX P 350 FX P 450 FX P FX P Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

24 Montering Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large Lydeffektnivå L Kompressormotor ved 40 C Pe i kw FX P Væskekjøleenheten type/teoretisk transportvolum i m3/t ved 2940 o/min. L WA i db(a) for nettdrift 400 V / 50 Hz FX P 250 FX P 300 FX P 350 FX P 450 FX P FX P Maks Min Maks Min Maks Min Maks. 101 Min 94 Kompressormotor ved 40 C Pe i kw FX P Væskekjøleenheten type/teoretisk transportvolum i m3/t ved 2940 o/min. L WA i db(a) for nettdrift 400 V / 50 Hz FX P 900 FX P 1100 FX P 1300 FX P 1500 FX P FX P Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

25 Montering Kompressormotor ved 40 C Pe i kw FX P Væskekjøleenheten type/teoretisk transportvolum i m3/t ved 2940 o/min. L WA i db(a) for nettdrift 400 V / 50 Hz FX P 900 FX P 1100 FX P 1300 FX P 1500 FX P FX P Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks. 105 Min 99 Kompressormotor ved 40 C Pe i kw FX P Væskekjøleenheten type/teoretisk transportvolum i m3/t ved 2940 o/min. L WA i db(a) for nettdrift 400 V / 50 Hz FX P 2800 FX P 3300 FX P 4200 FX P 5000 FX P 5800 FX P FX P Maks. 99 Min Maks Min Maks GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

26 Montering Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large Kompressormotor ved 40 C Pe i kw FX P Væskekjøleenheten type/teoretisk transportvolum i m3/t ved 2940 o/min. L WA i db(a) for nettdrift 400 V / 50 Hz FX P 2800 FX P 3300 FX P 4200 FX P 5000 FX P 5800 FX P FX P Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

27 Montering For væskekjøleenheter (utførelse DuoPack) er de enkelte utslippsmerkeverdiene til motor-/ kompressorkombinasjoner å finne i tabellen og addere logaritmisk. Støyutslipp fra eksterne kompressorer ble ikke tatt hensyn til. GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

28 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large 7 FUNKSJONS- OG KONTRUKSJONSBESKRIVELSE 7.1 Produktbetegnelse væskekjøleenheter med skrukompressorer, modellserie FX, MX med SP1 X Y Z Modell væskekjøleenhet Utførelsesvariant kondensator Utførelsesvariant fordamper 9 Nominell ytelse på væskekjøleenheten i kw relatert til kaldvannsdrift 12 C/ 6 C X1 Kjølemiddel X modell væskekjøleenhet FX MX nedsenket fordamping Spesialutførelse nedsenket fordamping Y Utførelsesvariant kondensator P S R Platevarmeoverfører (kassettsveiset) Skjell og plate kondensator (helsveiset) Rørbuntkondensator 28 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

29 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse L V luftkjølt kondensator (ikke inkludert i leveringsomfanget fra GEA Refrigeration Germany GmbH) fordampningskondensator (ikke inkludert i leveringsomfanget fra GEA Refrigeration Germany GmbH) Z Utførelsesvariant fordamper P S R O Platevarmeoverfører (kassettsveiset) Platevarmeoverfører (helsveiset) Rørbuntfordamper (oversvømmet drift) uten fordamper (kondensatorenhet) 9 Nominell ytelse på væskekjøleenheten ved 2940 min -1 i kw relatert til kaldvannsdrift 12 C/ 6 C Kompressortype Nominell ytelse i kw Kompressortype Nominell ytelse i kw C 200 T 1500 D 250 V 1700 E 300 W 2000 G 350 Y 2400 H 450 Z 2800 L 550 XA 3300 M 650 XB 4200 N 900 XC 5000 P 800 XD 5800 R 1100 XE 7000 S 1300 XF 8000 X1 kjølemiddel NH 3 Ammoniakk andre kjølemidler på forespørsel Betegningseksempel GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

30 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large FX PP 650 NH 3 Væskekjøleenhet med skrukompressor (FX), Platevarmeoverfører som kondensator (P), Platevarmeoverfører som fordamper (P), Nominell effekt 650 kw (650), for kjølemiddel ammoniakk(nh 3 ) 7.2 Data Aggregater/væskekjøleenheter konstrueres og produseres for spesielle brukstilfeller. Merkedata finnes i den følgende dokumentasjonen: Oppdragsspesifikasjon Parameterliste Oversiktstegning R+I-figur. 30 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

31 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse 7.3 Plasseringssted for produktidentifikasjonen (typeskilt) Typeskiltet inneholder de viktigste tekniske dataene for produktet. Disse dataene og de avtalemessige avtalene bestemmer grensene for formålsmessig bruk. Typeskiltet er som standard plassert på oljeseparatoren (avvik av plasseringssted er mulig). Fig.4: Plasseringssted for produktidentifikasjonen (typeskilt) Angivelsene på typeskiltet: Produsent Produksjonsår Type Serienummer Tomvekt Kjølemiddel Kjølemiddelpåfyllingsmengde (hhv. angivelse gjennom anleggsbygger) Høytrykkside Lavtrykkside Tillatt trykk Standard språk er tysk og engelsk GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

32 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large 7.4 Informasjon og sikkerhetsmerking på produktet Livsfare! Sikkerhetsrelevant merking på aggregatet/væskekjøleenheten må overholdes! Merking av trykk- og temperatursensorer, varme (Sikkerhetssymboler) Merking av sikkerhetsventilen (Sikkerhetssymboler) Fig.6: Merking av sikkerhetsventilen Betydning av merkingen: Sikkerhetsventilen skal tilkobles en utblåsningsledning Merking av skruforbindelser med kompresjonsfeste (Handlingsforskrift) Fig.5: Sikkerhetsmerking av trykk- og temperatursensorer, varme Betydning av merkingen: Før utveksling av trykk- og temperatursensorer uten dykkerør skal det sikres at rørledningene der sensorene er monterte, befinner seg i trykkløs tilstand. Trykkløshet kan oppnås ved å lukke sperrearmaturene før sensoren som skal utveksles. Før utveksling av oljeoppvarmingen skal det sikres at oljeseparatoen der oljeoppvarmingen er montert, befinner seg i trykkløs tilstand. Fig.7: Merking av skruforbindelsene Den informative merkingen for samtlige skruforbindelser med kompresonsfeste (handlingsforskrift) er godt synlig på elektromotoren. Betydning av merkingen: Hvis det oppstår en lekkasje på en skruforbindelse (gass eller damp kommer ut), skal skruforbindelsen trekkes til: Skruforbindelsesstusser holdes mot med nøkkel. Trekk til overfalsmutrene med ca. 1 / 4 bis 1 / 3 omdreining over punktet til den følbare kraftøkningen. Lekkasjen er reparert. 32 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

33 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Merking av rørledningene (Informasjonsskilt) Rørledninger i kjøleanlegg må merkes som følger (DIN 2405): Kjølemiddel Strømningsretning Aggregattilstand Merking av dreieretning på kompressormotoren (Informasjonsskilt) Fig.8: Merking av rørledningene 1 Pilspiss (merking av strømningsretningen) 2 Tverrstriper (merking av aggregattilstanden), grønn = flytende // blå = gassformet kald // rød = gassformet varm 3 Informasjonsfelt (merking av kjølemiddel) Fig.9: Merking av dreieretning på kompressormotoren Pilretningen viser dreieretningen på kompressormotoren Merking av dreieretning på oljepumpemotoren (Informasjonsskilt) Fig.10: Merking av dreieretning på oljepumpemotoren Pilretningen viser dreieretningen på oljepumpemotoren. GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

34 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large Merking av manometer (Informasjonsskilt) Merking av styringen/av koblingsskapet (Informasjonsskilt) Merking på baksiden av betjeningsenheten til styringen (synlig etter åpning av koblingsskapet): Prosjektnavn Produksjonsnummer på aggregatet/væskekjøleenheten MPI-adresse Merking på innsiden av koblingsskapdøren: Kontrollsertifisering for styringen Fig.11: Merking av manometer 1 Beskrivelse av målestedet til manometeret Beskrivelsen av målestedet til manometeret finnes rett under manometeret. Manometerpanelet kan være innrettet horisontalt eller vertikalt. Fig.12: Kontrollsertifisering for styringen 34 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

35 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse 7.5 Prosessflytbilde En detaljert opplisting over alle posisjoner finnes i objektkundestykklisten og den tilhørende R +I-figuren! Fig.13: Prosessfigur, Grasso FX P 10 Skrukompressor 20 Oljeseparator 25 (35) OMC-blokk (oljefilter) 30 (200) vannkjølt oljekjøler (kjølemiddelkjølt oljekjøler) 40 Oljepumpe 45 Sugefilter 55 Tilbakeslagsventil - sugeside 60 Tilbakeslagsventil trykkside 2000 Fordamper 2100 Kondensator GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

36 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large 2200 Væskeseparator 2245 Injektor 2860 Ekspansjonsventil (motorventil) 36 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

37 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse 7.6 Oppbygning av væskekjøleenheten Væskekjølesettet er bygget opp modulært og består av følgende hovedkomponenter: Skrukompressoraggregat mmed hovedkomponentene kompressor, motor, oljeseparator, oljekjøler, oljefilter, oljepumpe, sugefilter. Varmeoverføringskomponentgruppe med fordamper, kondensator, væskeseparator, ekspansjonsinnretning, oljetilbakeføringssystem. Lavspenningsanlegg med styring (kraftstrømfelt). Som kjølemedie eller kjølemiddel kan også, i tillegg til vann, alle brukbare væsker innen kjøleteknikk brukes. Fordamperen er standardmessig utført som modulsveiset eller helsveiset platevarmeoverfører. Ved utførelsen av væskekjøleenheten, f.eks. som varmepumpe, er det også mulig med løsninger uten fordamper. For kondensatoren er ulike utførelsesvarianter mulig Modell med vannkjølt kondensator Ammoniakk - væskekjøleenheter av denne modellen leveres som standard tilkoblingsklare, fullstendig rørlagt og kablet. Som ekspansjonsinnretning brukes en høytrykksflottørventil i størst mulig grad. Som kondensator blir det etter behov brukt modulsveisede platevarmeoverførere hhv. helsveisede platevarmeoverførere, eller som spesialutførelse rørbundtapparater. Dertil hører da som standard en vannkjølt oljekjøler Modell uten kondensator Leveringen av væskekjøleenheten skjer ved modellene LP og VP generelt sett uten kondensator. Kondensatoren skal arrangeres fra kundens side. Tilkoblingen for den luftkjølte kondensatoren hhv. fordamperkondensatoren skjer på stedet. Som ekspansjonsinnretning brukes normalt en motorventil som styres av væskenivået i lavtrykksseparatoren Modell uten fordamper GEA Refrigeration Germany GmbH tilbyr også væskekjøleenheter med kondensator (eventuelt med en ekspansjonsinnretning), men uten fordamper, hvis kunden forbeholder seg en bestemt løsning. I dette tilfellet kreves en kundespesifikk avstemming for å tilby en best mulig utlagt løsning. GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

38 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large 7.7 Hovedkomponenter Grasso væskekjøleenheter i serien Grasso FX P består av følgende hovedkomponenter og komponentgrupper: 10 Skrukompressor Se monteringsanvisning for skrukompressor 15 Kompressormotor Se driftsveiledning for kompressormotor 20 Oljeseparator Se komponentdokumentasjon 25/ 35 OMC-blokk, oljefilter Se komponentdokumentasjon 40 Ekstern oljepumpe (alternativt med frekvensomformer) 1 Se komponentdokumentasjon 46 Sugefilter SFC/ sugefilterelement 1 Se komponentdokumentasjon 55 Tilbakeslagsventil - sugeside 1 60 Tilbakeslagsventil - trykkside 2 95 Kobling i koblingshus Se komponentdokumentasjon 175 Sperreventil - trykkside kompressor Styring/koplingsskap se dokumentasjon styring 260 Sperreventil - trykkside Sperreventil - sugeside Magnetventil - oljeforsyning 1 Se komponentdokumentasjon 2000 Fordamper Se driftsveiledning for fordamper 2100 Kondensator Se driftsveiledning for kondensator 2200 Væskeseparator 2250 (2860) Høytrykksflottør 1 (elektronisk ekspansjonsventil) 1 Se komponentdokumentasjon 1 på figuren er ikke merket 1 i bestemte brukstilfeller er en oljepumpe som er integrert i en kompressor tilstrekkelig 2 bestanddel av oljeseparatoren 38 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

39 Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large Fig.14: Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Standard væskekjøleenhet Grasso FX P, hovedkomponenter Dokumentasjonen for hovedkomponentene er del av produktdokumentasjonen (se produktbeskrivelse hhv. driftsveiledningene fra leverandøren, f.eks. for kompressormotoren, kondensatoren og fordamperen) Skrukompressor Skrukompressorer er toakslede dreiestempelmaskiner som jobber etter fortrengerprinsippet og drives med oljeinnsprøytning. Skrukompressoren blir drevet med kjølemiddel (standard: Ammoniak NH3, andre kjølemidler på forespørsel). For kjølemiddelet skal kjølemiddelmaskinoljen velges etter informasjonen om smøreoljene for skrukompressorer. Forskjellige modeller og størrelser av skrukompressoren er tilgjengelige for de ulike bruksområdene. Skrukompressoren blir drevet direkte fra kompressormotoren via en kobling. Dokumentasjonen for skrukompressoren (monteringsanvisning, stykklister, tegninger) er en del av produktdokumentasjonen. Fig.15: Innordning av skrukompressoren Skrukompressorer utmerker seg gjennom en kompakt bygningsmåte, høy pålitelighet, høyverdige komponenter og servicevennlighet. GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

40 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large Kompressormotor Kobling Fig.16: Innordning av kompressorendrivmotoren Fig.17: Innordning av kobling Standard: Kompressorer drives av en luftkjølt 2- polet elektromotor IP23 med en driftsspenning på 400 V, 50 Hz ved hjelp av en kobling. Alternativ: Andre vernetyper, driftspenninger og frekvenser, samt turtallsregulerte motorer på forespørsel. Dokumentasjonen for elektromotor (driftsveiledning) er en del av produktdokumentasjonen. Koblingen tjener til overføring av dreiemomenter mellom kompressoren og kompressordrivmotoren. Den elastiske utføringen av koblingen fører til utkobling av ellers forstyrrende påvirkninger, slik som aksiale eller radiale krefter, svingninger eller akselforskyvning. Turtallssvingninger og turtallsstøt dempes og avfjæres, dreiesvingninger blir redusert. Dokumentasjonen for koblingen (driftsveiledning) er en del av produktdokumentasjonen. 40 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

41 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Oljeseparator Dokumentasjonen for oljeoppvarmingen (drifts- og vedlikeholdsveiledning, godkjenningssertifikatet) er en del av produktdokumentasjonen Oljekjøler Fig.18: Plassering av oljeseparatoren Oljeseparatoren er konstruksjonsmessig standardisert og utmerker seg gjennom en lavere oljeutstrømning og lavt oljeforbruk. Standard: Oljeseparatoren er montert vertikalt. Oljeoppvarming Dokumentasjonen for oljeseparatoren (drifts- og vedlikeholdsveiledning, godkjenningssertifikatet) er en del av produktdokumentasjonen. Elektriske oljevarmere monteres i oljeseparatoren for å forvarme olje-kjølemiddel-blandingen i løpet av stillstanden til væskekjøleenheten. Oljeoppvarmingen forhindrer kondensering av kjølemiddelet i oljen og dermed oppskumming av oljen i løpet av start. Oljevarming er utstyrt med: Temperaturregulator til regulering av en konstant oljetemperatur i oljeseparatoren (kan stilles inn fra 20 C til 150 C, forhåndsinnstilt på 60 C) Temperaturbegrenser for feiltilfeller, f.eks. tørrgangsvern (fast innstilt på 150 C) Oljeoppvarmingen kan ved stillstand av væskekjøleenheten kobles inn og slås av automatisk ved start. En manuell utkobling ved lengre stillstandstider anbefales. Fig.19: Plassering av oljekjøleren Oljekjøleren har til oppgave å kjøle oljen som er oppvarmet i kompressoren til en temperatur for å sikre tilstrekkelig oljeviskositet til forsyning av kompressoren. Dokumentasjonen for oljekjøleren (driftsveiledning, godkjenningssertifikatet) er en del av produktdokumentasjonen. GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

42 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large OMC (oljeadministrasjonssenter) - blokk med oljefiltersystem Oljepumpe Fig.20: Innordning av OMC-blokken med oljefiltersystemet OMC-blokken inneholder oljefordelingssystemet til oljekretsløpet. Nødvendige regulerings- og sperrearmaturer er integrert i OMC-blokken. Tilkoblinger til temperatur- og trykksensorer, samt til servicetilkoblinger er tilgjengelige. OMC-blokken blir kombinert med et standardisert filtersystem og oljepumpeaggregater og danner den sentrale styre- og betjeningsenheten i oljekretsløpet. Alternativt kan OMC-blokken utrustes med en 3-veisventilinnsats (til sikring av minimal oljetemperatur ved starten av kompressoren). Dokumentasjonen for OMC-blokken (driftsveiledning, godkjenningssertifikat) er en del av produktdokumentasjonen. Fig.21: Innordning av oljepumpen Oljepumpen er en vesentlig komponent i oljekretsløpet. Den tjener til transport og fordeling av kjølemaskinoljen. Oljepumpen garanterer at oljen fordeles til de enkelte smørestedene (f.eks. glidelager, utjevningsstempel og tetningsringen til kompressoren). Dokumentasjonen for oljepumpen (driftsveiledning, godkjenningssertifikat) er en del av produktdokumentasjonen Sugefilterkombinasjon SFC Fig.22: Innordning av sugefilterkombinasjonen SFC 42 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

43 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Sugefilterkombinasjonen SFC bidrar vesentlig til høy driftssikkerhet på komponentene og også på totalproduktet. Sugefilterkombinasjonen SFC forhindrer at smusspartikler som rives med i sugestrømmen, kommer inn i skrukompressoren. Sugefilterelementet gjennomstrømmes innenfra og ut og er innrettet silk at ingen overvåkning er nødvendig. Filterelementet kan rengjøres. En tilbakeslagsventil belagt med varmgass (integrert i sugefilterkombinasjonen SFC) forhindrer en uønsket tilbakestrømning av sugegass Fordamper og væskeseparator Dokumentasjonen for sugefilterkombinasjonen SFC (driftsveiledning, godkjenningssertifikat) er en del av produktdokumentasjonen. Fig.23: Plassering av fordamperen I fordamperen fordampes kjølemiddelet slik at det tas opp varme fra kjølemediet og dette kjøles ned. Fordamperen fungerer etter prinsippet nedsenket fordamping med ytre sirkulasjon. De kassettsveisede varmeoverføringsplatene av rustfritt stål AISI 304 (andre materialer på forespørsel) spennes sammen mellom trykkplatene ved hjelp av spennbolter og fikseres på den øvre støttestangen og den nedre føringsskinnen. De enkelte platemodulene tettes ved hjelp av ringtetninger på kjølemiddelsiden og (limfrie) elastomer-ringtetninger på kjøle- og varmemediesiden. GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

44 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large Kondensator med ekspansjonsventil Fig.24: Plassering av væskeseparatoren I væskeseparatoren separeres væskedråper effektivt. I driftstilstand senkes fordamperen i ammoniakk i et nivå opp til det øverste seglasset i sirkulasjonsledningen. Den uløselige, tyngre oljen lagres i oljekoppen og renner derfra regulert automatisk tilbake til kompressoren(e). For nærmere opplysninger, se avsnitt oljetilbakeføringssystem. Ved eksterne kondensatorsystemer monteres en meldeenhet for maksimalt påfyllingsnivå i væskeseparatoren som vern mot overpåfylling. Sugetrykk og kjølemedieutløpstemperatur overvåkes, slik at det er sikker beskyttelse mot innfrysing av fordamperen. Væskeseparator og sugeledning er utført med en vanndampdiffusjonstett isolering. Konstruksjon, utførelse og levering er i samsvar med retningslinjer for trykkenheter. Fig.25: Innordning av kondensatoren I kondensatoren kjøles den komprimerte kjølemiddeldampen ned ved å avgi den varmeenergien som er tatt opp i fordamperen og kompressoren til varmemediene (oppvarming), deretter kondenseres og evt. nedkjøles den. Ekspansjonsventilen avspenner det flytende kjølemiddelet fra væsketrykket til sugetrykk Styring Fig.26: Plassering av styring 44 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

45 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Væskekjølesettet er standardmessig utrustet med en styring av typen GSC TP. GSC TP består av styreenheten med betjenings- og visningsenhet, varsellamper for "Drift", "Advarsel" og "Feil", nødstoppbryteren, koblingselementene, samt huset. GSC TP monteres direkte på aggregatet i standardutførelsen, men kan også anordnes i et kontrollpunkt. Følgende funksjonsomfang realiseres som standard gjennom GSC TP: Visning av alle viktige fysikalske og tekniske parametre, slik som f.eks. trykk, temperatur, motorstrøm, ytelse, antall driftstimer, operasjonsmodus og tilstandsmeldinger. Automatisk start og utkobling av skrukompressoraggregatet, samt ytelsesregulering avhengig av sugetrykket eller en ekstern temperatur Overvåkning av alle driftsparametre. Ytelsesbegrensning av kompressoren, hvis målt høytrykk, sugetrykk, kuldebærertemperatur eller motorstrøm viser en overbelastning. Feillagring med dato og tid. Gjenkjennelse av ledningsbrudd for alle analoge inngangssignaler. Passordbeskyttelse for å unngå uberettiget tilgang til viktige parametre. Program lagret permanent. Kommunikasjonsmulighet med overordnet styring via MPI (eventuelt via Profibus-DP, Modbus RTU eller Modbus TCP) Dokumentasjonen for styringen (driftsanvisning, elektrokoblingsskjema, parameterliste, kommunikasjonsretningslinjer, Quick Reference Card) er en del av produktdokumentasjonen Ventiler En armatur betegner generelt sett et betjeningselement på en maskin. Begrepet armatur brukes blant annet også for ventiler, som tjener til å styre og justere væskestrømninger i rørledninger. I utvidet betydning betegnes alle typer innebygde enheter i rørledninger som armatur, slik som f.eks. siktglass, måleblende, filter og lignende. Til armaturer teller dermed også alle typer ventiler, slik som f.eks. Sperreventiler Tilbakeslagsventiler Sikkerhetsventiler Strupeventiler Hver armatur har sitt bruksområdet etter det trykket eller temperaturen som finnes i rørledningen, etter størrelsen på rørledningen, ifølge kravene til tetthet på armaturen, sperring og retning på væskestrømningen, samt selve mediet. Sikkerhetsarmaturer har som oppgave å begrense trykket i trykkbelastede anlegg. Utformingen av hver armatur skjer for det spesielle brukstilfellet. Armaturene kan betjenes manuelt eller motorisk, f.eks. gjennom girmotorer, pneumatikkeller hydraulikksylindere. Ved tilbakeslagsarmaturer forårsaker væskestrømningen i rørledningen en selvstendig lukking av ventilen. Alt etter modell lukker ulike lukkeelemeneter (f.eks. ventilplater, klaffer, skiver) rørledningen som er tilknyttet armaturen. Dokumentasjonen tor armaturene (godkjenningssertifikatet) er en del av produktdokumentasjonen Sikkerhetsinnretninger Følgende sikkerhetsinnretninger er tilgjengelige i væskekjøleenheten Grasso FX P som standard/ alternativ: Sikkerhetsinnretninger på motoren Nominell strømbegrensningsjustering (016) Begrensningsregulering for nominell strøm utføres av den aktuelle kompressorstyringen. Ved overskridelse av den nominelle motorstrømmen reguleres kompressorreguleringssleden i retning MIN til motorstrømmen igjen er innenfor tillatt område. Deretter trer den vanlige effektreguleringen i kraft igjen. Termistor (017) Termistoren setter kompressormotoren ut av drift hvis temperaturen i viklingene på kompressormotoren overskrider tillatte verdier. Tilbakeslagsventil - sugeside (055) Tilbakeslagsventilen på sugesiden beskytter væskekjøleenheten mot plutselig trykkutjevning med sugeledningen dersom den settes ut av drift. GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

46 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large Tilbakeslagsventil - trykkside (060) Tilbakeslagsventilen på trykksiden forhindrer tilbakekondensering av kjølemiddel i oljeseparatoren. Sikkerhetsventil for oljetrykk (075) Sikkerhetsventilen for oljetrykk begrenser oljedifferansetrykket mellom oljepumpetrykksiden og sluttrykket. Sikkerhetsventilen for oljetrykk er som standard integrert i OMC-blokken. Under spesielle driftsbetingelser og ved bruk av separat oljefilter er oljetrykksikkerhetsventilen anordnet separat. Innstillingsverdi = se parameterliste og R+I-figur Sikkerhetsinnretning mot underskridelse av sugetrykk (trykktransduser 100) Kompressorstyringen kobler ut væskekjøleenheten når grenseverdien underskrides. Grenseverdi = se parameterliste Sikkerhetsinnretning mot overskridelse av kompressorsluttrykk (trykktransduser 105) Kompressorstyringen kobler ut væskekjøleenheten når grenseverdien overskrides. Grenseverdi = se parameterliste Sikkerhetsinnretning mot overskridelse av differansetrykket mellom kompressorsluttrykk (trykktransduser 105) og oljetrykk etter oljefilter (trykktransduser 395) oljetrykk-, oljefilterovervåkning Hvis trykkdifferansen mellom kompressorsluttrykk og oljetrykket etter oljefilter overskriver de foreskrevne grenseverdiene, gis det en advarsel på styringen, hhv kobler styringen ut væskekjøleenheten. Grenseverdi = se parameterliste Sikkerhetsinnretning mot underskridelse av differansetrykket mellom oljetrykk etter oljepumpe (trykktransduser 110) og kompressorsluttrykk (trykktransduser 105) oljetrykk-, oljepumpeovervåkning Hvis trykkdifferansen mellom oljetrykk etter oljepumpe og kompressorsluttrykk underskrider den foreskrevne grenseverdien, kobler styringen ut væskekjøleenheten. Grenseverdi = se parameterliste Sikkerhetsinnretning mot overskridelse av kompressorsluttemperatur (motstandstermometer 120) Kompressorstyringen kobler ut væskekjøleenheten når grenseverdien overskrides. Grenseverdi = se parameterliste Sikkerhetsinnretning mot overskridelse av oljetemperatur (motstandstermometer 125) Kompressorstyringen kobler ut væskekjøleenheten når grenseverdien overskrides. Grenseverdi = se parameterliste Den minimale oljeviskositeten for sikker drift av skrukompressoren er 7 cst. Ved kjølemiddelløselige oljer må overholdelse av minste oljeviskositet sikres avhengig av kompressorsluttrykk, kompressorsluttemperatur og oljetemperatur samt oljetype. Overstrømningsventil (340) Overstrømningsventilen beskytter kompressoren mot ikke-tillatt høyt trykk. Utløsningstrykk = se parameterliste og R+I-figur Utlegg av overstrømningsventilen skjer etter DIN EN "Kjøleanlegg og varmepumper" - trykkavlastingsinnretninger og tilhørende ledninger - beregningsprosess". Advarsel! Overstrømningsventilen (så fremt den leveres demontert) må ved innbygging av væskekjøleenheten forbindes med sugesiden i kjøleanlegget! Sikkerhetsventil (345) på oljeseparatoren (alternativ) Overstrømmingsventilen beskytter skrukompressoraggregatet mot ikke-tillatt høyt trykk. Utløsningstrykk = se parameterliste og R+I-figur Ventilen er alternativt til stede, avhengig av nødvendig fall. Sikkerhetstrykkbegrenser (350) Sikkerhetstrykkbegrenser med to separate tilbakekoblingssperrer, der én kun kan tilbakestilles med verktøy. Sikkerhetstrykkbegrenseren setter kompressormotoren ut av drift hvis kompressorens sluttrykk overskrider den innstilte verdien. Utkoblingstrykk 1 = se parameterliste Utkoblingstrykk 2 = se parameterliste Hvis det ikke kan utelukkes at oljeseparatoren kan fylle volumet sitt med mer enn 90 % med væske, skal det fra kjøperens side også utstyres med en sikkerhetsventil mot væskeutspredning på oljeseparatoren i tillegg. Utforming etter EN 13136, anordning etter EN vedlegg F. Termostat (361) oljeoppvarming Innstillingsverdi = se parameterliste Temperaturbegrenser (362) oljeoppvarming 46 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

47 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Innstillingsverdi = se parameterliste Temperaturbegrenseren setter oljeoppvarmingen ut av drift når en bestemt overflatetemperatur på oljeoppvarmingen overskrides Kjølemediets utløpstemperatur (2040) Hvis grenseverdien underskrides og primærskyveren befinner seg i MIN-posisjon, kobler styringen ut væskekjøleenheten. Grenseverdi = se parameterliste Strømningsvokter (2050) Hvis den minimale gjennomstrømningsmengden til kjølemediet underskrides, kobler styringen ut væskekjøleenheten. Grenseverdi = se parameterliste Dobbel sikkerhetsventil (2230) En dobbel sikkerhetsventil beskytter lavtrykksseparatoren mot ikke-tillatt høyt trykk. Utløsningstrykk = se parameterliste og R+I-figur Forsiktig! Det skal monteres en utblåsningsledning i tilknytning til sikkerhetsventilen fra kundens side, som må føres ut til passende omgivelser (DIN EN 378-3). Overstrømningsventil (2420) Beholdere som er integrert og kan sperres i skrukompressoraggregatet/væskekjøleenheten, må beskyttes mot ikke-tillatt høyt trykk. På høytrykkssiden kan dette f.eks. realiseres gjennom en overstrømningsventil, med en utblåsningsledning som legges til lavtrykkssiden, f.eks. til sugeledningen på kompressoren. Utløsningstrykk = se parameterliste og R+I-figur Overvåkningsinnretninger Regulerings- og overvåkningsapparater tjener for sikkerhet, overvåkning av driftsparametre og vern av væskekjøleenheten mot: Ikke tillatt høyt driftstrykk Ikke tillatt oljedifferansetrykk Ikke tillatt høy kompresjonstemperatur Ikke tillatt høy innkoblingshyppighet For sterk oppvarming/overoppheting av kompressormotoren Innfrysing av kjølemediet For lav eller ingen kjølemediestrøm Trykkslag ved avtakbare arbeidsventiler Følgende driftsparametere kan vises og overvåkes kontinuerlig på skjermen til styringen: Sugetrykk Kompressorsluttrykk Oljetrykk Sugegasstemperatur Kompressorsluttemperatur Oljetemperatur Absolutt primærspakposisjon Motorens strømforbruk Metningstemperatur for sugetrykk Metningstemperatur for kompressorsluttrykk Kompressormotorens driftstimer Oljedifferansetrykk oljesystemovervåkning Nominell verdi for regulering i C Faktisk verdi for regulering i C Indre volumforhold Brukt kjølemiddel Kjølemedietemperatur (reguleringsverdi) Brukte alternativer. Mer informasjon om styringen og mulige varsel- og feilmeldinger finnes i håndboken for styringen Manometer Visningsområdet til manometeret må stemme overens med det maksimale driftstrykket som finnes i det brukte anleggsområdet. Manometeret er tilgjengelig alternativt. Manometer sugetrykk, særegenheter i visningsområdet For å kunne måle og avlese driftsparametrene på sugesiden til kompressoren tilstrekkelig nøye, blir det brukt et manometer med et visningsområde på -1 til 9 bar overtrykk, selv om lavtrykkssiden som regel tillater et høyere maksimalt driftstrykk. Denne løsningen er fornuftig, da dette manometeret er svært godt GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

48 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large egnet for visningen av de faktiske driftsparametrene og er overtrykkssikker inntil maksimalt driftstrykk. Når prøvetrykket skal leses av separat på sugesiden av anlegget på dette manometeret ved idriftsetting eller etter vedlikeholdsarbeider, skal dette manometeret midlertidig skiftes ut med et kontrollmanometer med tilsvarende måleområde: 1. Sperr manometer sugetrykk (pos. 470) med manometersperreventil (målepunktomkobler pos. 520). 2. Gjør manometer sugetrykk (pos. 470) trykkløst. 3. Demonter manometer sugetrykk (pos. 470). For å gjøre dette må manometerskruforbindelsen løsnes langsomt og forsiktig. 4. Monter kontrollmanometer. 5. Åpne manometersperreventil (målepunktomkobler pos. 520). 6. Gjennomfør trykkprøve innenfor rammen av igangsettingen hhv. vedlikeholdet. 7. Erstatt prøvetrykkmanometeret med manometer sugetrykk (pos. 470) med et visningsområde på -1 til 9 bar overtrykk. Gjenta da trinnene 1 til Komponenter montert av kunden Advarsel! Komponenter og anleggsdeler som stilles til rådighet og monteres av kunden, spesielt i kjølemiddel- og kjølemediekretsløpet, samt i oljekretsløpet, må være egnet for de væskene som strømmer der med hensyn til verkstoffbeskaffenhet. For skader som oppstår fra bruk av uegnede verkstoffer, overtar GEA Refrigeration Germany GmbH ikke noe ansvar. 7.9 Generell funksjonsbeskrivelse av væskekjøleenhet Væskekjøleenhetene er prinsipielt konfigurerbare til kjøleklargjøring eller som varmepumpe Kjøleklarstilling Hovedoppgaven til væskekjøleenhetene er å kjøle ned flytende kjølemedier. De kan da brukes til kjøling for svært ulik bruk, f.eks.: Prosessteknikk Klimateknikk Kjøling og oppbevaring Utnyttelse av varmebortledning Næringsmiddelindustri Laboratorieteknikk Væskekjøleenheten som er montert og trykktestet i produsentens fabrikk, er beregnet til oppstilling innendørs i maskinrom eller til oppstilling utendørs i maskinromlignende hus. Væskekjøleenhetene er automatisk fungerende kjøleanlegg med skrukompressorer og nedsenkede platefordampere for kjøling av kjølemediene. Som kjølemedier kan alle vanlige væsker som brukes innen kjøleteknikk brukes. På grunnlag av serien med skrukompressorer dekker programmet med væskekjøleenheter FX P hovedsakelig en kjøleeffekt fra 200 til 8000 kw i kaltvannsområdet. Væskekjøleenhetene er spesielt konstruert for drift med kjølemiddelet ammoniakk (NH 3 eller R 717). Anbefaling: Rådgivning fås av GEA Refrigeration Germany GmbH vedrørende korrosjonsvern for kjøleanlegget for konkrete brukstilfeller Varmepumper GEA Refrigeration Germany GmbH tilbyr væskekjøleenheter i varmepumpeutførelse. En varmepumpe baseres på samme termodynamiske prinsipp som kjøleanlegget og oppviser derfor en fullstendig identisk kjølemiddelkrets. Hovedforskjellen ligger i typen bruk. Mens en væskekjøleenhet fremstiller den kjølige siden, altså kjølingen, består hovednytten til varmepumpen å varme opp væsker. Avhengig av ønsket varmtvannsutgangstemperatur finnes høye kondenseringstemperaturer og -trykk. En varmepumpe utgjør dermed en høytrykksanvendelse av en væskekjøleenhet. Særegenheter for varmepumpe Reguleringsverdi Etter bruken skal en bestemt varmvannstemperatur oppnås. På annen måte enn ved kjøleanvendelser med kjølemedieutløpstemperatur som reguleringsverdi, reguleres det ved varmepumpe etter varmtvannsutløpstemperaturen. 48 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

49 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Varmvannskrets/ekstra varmeoverføring Varmemidler varmes hovedsakelig opp via væskeforløpet der kjølemiddelet avgir sin væskeentalpi som varmeenergi til varmtvannet. I tillegg brukes oljekjølereffekten. Avhengig av temperaturnivå og temperaturspredning anbefales bruk av ytterligere varmeoverførere (f.eks. varmefjernere og underkjølere). Disse kan spesielt forbedre effektiviteten (COP) til varmepumpen. Varmefjerneren monteres på kjølemiddelsiden etter kompressorprosessen før kondensatoren. Underkjøleren blir innordnet på kjølemiddelsiden etter kondensatoren. Type og omfang på koblingen til varmeoverførerne skal angis bruks- og kundespesifikt Varmegjenvinning Væskekjøleenheten tilbyr gode muligheter til å spare energi og dermed kostnader gjennom bruk av bortledet varme. Forbruket lønner seg i normale tilfeller ved tilsvarende bortledede varmemengder og samtidig tilstedeværende varmebehov. Den brukbare energien stiger med den installerte kompressorytelsen. Jo lenger innkoblingsvarighet på kompressoren, desto mer lønner det seg å bruke den bortledede varmen, da den er tilgjengelig kontinuerlig og i tilstrekkelig mengde. Bortledet varme oppstår på steder av prosessen der arbeidsmediet (kjølemiddel eller olje) avgir varme gjennom kondensering eller kjøling. Hovedsakelig blir varmen tatt opp i varmevekslere av et kjølemiddel (vann) og kan avhengig av brukstilfelle omsettes etter ønske (bruksvann, varmtvann osv.) Kjølemiddelsystem Skrukompressoren suger til seg kjølemiddeldampen via sugefilterkombinasjonen SFC med tilbakeslagsfunksjonens sugesiden og sugefilteret, og presser den komprimerte dampen gjennom oljeseparatoren og tilbakeslagsventilen på trykksiden inn i anlegget. Forsiktig! Ved størrelsene er tilbakeslagsventilen på sugesiden og sugefilteret integrert i kompressorhuset. Gjennom tilbakeslagsfunksjonen til sugefilterkombinasjonen SFC blir en trykkutjevning med lavtrykkssiden til kjøleanlegget og samtidig en tilbakedreining av kompressoren forhindret på sikker måte. Tilbakeslagsventilen på trykksiden forhindrer tilbakekondensering av kjølemiddel i oljeseparatoren. For væskekjøleenheter med nominell diameter på opptil DN 150 på trykksiden, kan tilbakeslagsventilen på trykksiden være innebygd i oljeseparatoren. Sugefilterkombinasjonen SFC forhindrer at smusspartikler som rives med i sugestrømmen, kommer inn i kompressoren. Filterelementet utmerker seg gjennom en svært stor filterflate. Filterfinheten er 140 μm. Gassvingninger, som kan oppstå i kompressorens trykkammer ved høye trykkforhold ved transport nær null, kan forhindres med gassvingningsvern. Dette består av en trykkutjevningsledning mellom oljeseparatoren og arbeidsrommet til kompressoren. Etter at kjølemiddelet har blitt komprimert til kondenseringstrykk ved gjennomløp i væskekjøleenheten, blir det kondensert i kondensatoren ved fjerning av varme og avspenner seg igjen over en høytrykksflottør til væskeseparatoren. I væskeseparatoren skjer separeringen av kjølemiddeldamp og væske. Væsken føres gjennom fordamperen i tyngdekraftsomløpet (termosifongprinsipp), og kjølemediet kjøles ned under varmeopptak (overstrømmet fordampning). I løpet av driften til skrukompressoren sprøytes olje inn i arbeidsrommet, som igjen separeres fra kjølemiddelet i oljeseparatoren på trykksiden. Oljen som har blitt varmet opp i kompressoren, kjøles ned i en oljekjøler til innløpstemperatur og passerer et finfilter. Til tross for det høyeffektive oljeseparasjonssystemet kommer olje til lavtrykkssiden på væskekjøleenheten. Et spesielt automatisk og vedlikeholdsfritt oljetilbakeføringssystem som er utviklet av GEA Refrigeration Germany GmbH, fører oljen fra væskeseparatoren tilbake til skrukompressoren igjen. Det er en grunnleggende forutsetning for problemfri drift av fordampersystemet. Ytelsesjusteringen til skrukompressoren skjer trinnløst gjennom volumstrømjustering og dermed foretas optimal tilpasning til den aktuelt nødvendige kjøleytelsen fra 100 % til ca. 15 % kjøleytelse Oljesystem Skrukompressoren drives fullstendig innoljet. Under kompresjonsprosessen tilføres kompressoren kjølemaskinolje for smøring, tetting, støyreduksjon og avledning av deler av kompressorvarmen. Etter kompresjonsprosessen separeres oljen fra kjølemiddelet igjen i oljeseparatoren. GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

50 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large Oljeseparasjon Kjølemiddel/olje-blandingen føres inn i den første delen av oljeseparatoren. Der skjer oljeseparasjon ved hjelp av en kombinert agglomerator/demistor. Samtidig fungerer oljeseparatorenheten som oljeoppsamling. I andre del av oljeseparatoren gjøres finseparasjon av aerosole oljeandeler fra kjølemiddelet ved hjelp av utskiftbare oljefinutskillingspatroner. Oljen som er blitt separert ut i finsepareringsdelen i oljeseparatoren, føres tilbake til kompressoren via en trakt Oljeoppvarming Oljeoppvarmingen på oljeseparatoren skal innkobles ved stillstand av aggregatet for å opprettholde en minstetemperatur på olje og tilstrekkelig oljeviskosistet for å kunne garantere gjeninnkobling av aggregatet. Oljeoppvarmingen justeres ikke. Det skjer en begrensning av maksimal varmestavtemperatur Oljekjøling Oljen som er varmet opp i kompressoren må kjøles ned til en temperatur som garanterer tilstrekkelig viskositet før den igjen kan tilføres bruken i kompressoren. Følgende oljekjølere er tilgjengelige: 1. væskekjølt (ikke korrosive medier) vann (ikke korrosivt) propylenglykol (25 %) etylenglykol (35 %) andre kjølemidler på forespørsel 2. kjølemiddelkjølt HD-samleren, som er nødvendig for den kjølemiddelkjølte oljekjøleren, medfølger som standard og sikrer i alle driftstilstander for at oljekjøleren forsynes med kjølemiddel. Den egner seg ikke som samler for hele anlegget Oljefilter Etter oljekjølingen kommer oljen til oljefilteret, som stopper faste partikler fra hele oljestrømmen. Det stjernefoldede glassfiberelementet har høy opptaksevne og dermed lang brukstid takket være den store overflaten. Relativ finterfinhet er μm. Forsiktig! Ved størrelsene er oljefilteret anordnet i kompressorhuset Oljepumpe Forsiktig! Ved størrelsene kan væskekjøleenheten utstyres med en intern hhv. ekstern oljepumpe avhengig av bruksbetingelsene. Intern oljepumpe (kun for væskekjøleenheter i modellstørrelsen ) Oljepumpen drives direkte fra kompressoren og er i gang så lenge kompressoren er i drift. Den sørger for tilstrekkelig oljetrykk for justering av reguleringsspaken. Oljen som transporteres av oljepumpen og som ikke er nødvendig for effektreguleringen, strømmer over til oljeforsyningskanalen i skrukompressoren via en oljetrykkreguleringsventil (fjærbelastet tilbakeslagsventil). Tilbakeslagsventilen regulerer trykkdifferansen mellom pumpens trykk- og sugeside. Ekstern oljepumpe Oljepumpen drives gjennom en elektromotor og er i gang så lenge kompressoren er i drift. Den sørger for tilstrekkelig oljetrykk for drift av kompressoren under alle tillatte kjørebetingelser. Oljen som transporteres av oljepumpen og som ikke er nødvendig, strømmer over til oljeforsyningskanalen i skrukompressoren via en oljetrykkreguleringsventil (fjærbelastet tilbakeslagsventil). Tilbakeslagsventilen regulerer trykkdifferansen mellom pumpens trykk- og sugeside. Innstillingsverdi trykkdifferanse se P&ID Oljetilførsel og innsprøytningsolje Kompressoren forsynes med funksjonsolje og innsprøytningsolje. Med reguleringsventilen oljeinnsprøytning stilles den påkrevde kompressorsluttemperaturen inn. Funksjonsoljen sørger for oljeforsyning av lagrene, reguleringsstempelet og tetningsringen Oljesystem, annet Byggestørrelse Væskekjøleenheten har en sperreventil oljeutløp og oljepåfylling som det kan kobles en separat oljepumpe eller oljeoppsamlingstank til. 50 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

51 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse For gjennomføring av vedlikeholds- og reparasjonsarbeider er det ventilasjons- og oljeutløpsventiler på skrukompressorhuset og oljefilterhus på monteringslokket. For skifte av oljefilter kan oljen i oljefilterhuset slippes ut via en separat sperreventil. Byggestørrelse På oljefilteret er det påflenset en OMC-blokk (oljeadministrasjonsblokk) som oljefordelersystem. Ved hjelp av hullene og kanalene fordeles oljestrømmen i kompressorens funksjonsområder. Blokken opptar dessuten alle reguleringsog sperreventiler som er nødvendige for regulering av oljesystemet. Dermed har man en sentral betjeningsenhet for væskekjøleenheten. Oljefilteret med OMC-blokken har en sperreventil oljeutløp og oljepåfylling som det kan kobles en separat oljepumpe eller oljeoppsamlingstank til. For gjennomføring av vedlikeholds- og reparasjonsarbeider er det lufteventiler på oljefilteret. For skifte av oljefilter kan oljen i oljefilterhuset slippes ut via en separat sperreventil Oljetilbakeføring fra undertrykkssiden Til tross for god oljeseparasjon i finseparasjonsdelene til oljeseparatoren, kommer det alltid noe olje inn i de andre anleggsdelene. For å føre tilbake oljen som har blitt sluppet ut i væskeseparatoren, er kjølevæskeenheten utstyrt med et spesielt automatisk oljetilbakeføringssystem. Det automatiske oljetilbakeføringssystemet arbeider som standard med en oljetømmingsbeholder og to magnetventiler. 1. Fylling av oljetømmingsbeholderen (2300) En kjølemiddeloljeblanding tømmes ut på et egnet sted mellom væskeseparatoren og fordamperen og tilføres oljetømmingsbeholderen. For dette åpnes magnetventilen (2305). 2. Utdamping av kjølemiddel Magnetventilen (2305) i tilførselen lukkes. Flytende kjølemiddel som eventuelt finnes, kan fordampe i oljetømmeren gjennom opptak av omgivelsesvarme. Utdampingstiden begrenses tidsmessig gjennom styringen. 3. Separasjon av oljen fra oljetømmingsbeholderen Etter utdampingstiden ledes varm gass kortsiktig inn i oljetømmingsbeholderen via magnetventilen (2310) og separerer dermed oljen inn i sugestussen på kompressoren. Oljetømmingsintervallet settes i drift gjennom styringen. Styretidene for magnetventilene stilles inn på styringen. Ved høytrykksanvendelser kan begge magnetventilene erstattes gjennom en felles motorventil Effektregulering Alle skrukompressorer er utstyrt med trinnløs effektregulering i området % (den nedre prosentsatsen kan variere alt etter brukstilfelle og bruksbetingelser). Effektreguleringen skjer ved hjelp av en slagreduksjon i skrukompressoren. Rotorlengden som er tilpasset kompresjonsprosessen endres ved hjelp av en hydraulisk styrt reguleringsslede. Reguleringssledeposisjonen registreres av posisjonssensoren (avstandssensor). På styreinnretningen signaliseres det at MIN- eller MAKS-sluttposisjonen på reguleringssleden er nådd, og på Touch Panel kan den relative reguleringssledeposisjonen vises i prosent. Den hydrauliske reguleringen av reguleringssleden styres med 4 magnetventiler (Y1... Y4 for Vi fast) hhv. med 6 magnetventiler (Y1... Y 6 for Vi variabel), som er sammenfattet i en blokk. Reguleringshastighetene til reguleringssleden i retning MIN eller MAKS skal under driftsbetingelser være så like som mulig for bedre regulering av kompressoren. Dessuten står bremseskruer til disposisjon for å påvirke justeringshastigheten. Magnetventilene taktes og kontrolleres enkeltvis fra styringen. Effekt Effekt MV Y1 MV Y2 MV Y3 MV Y4 ÅPEN LUK- KET LUK- KET ÅPEN LUK- KET ÅPEN MV Y5 ÅPEN LUK- KET MV Y6 Vi LUKKET ÅPEN Fullastdrift LUKKET ÅPEN Vi ÅPEN LUKKET GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

52 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large Se monteringsanvisning for skrukompressor Tekniske data Grunnbegreper Kjølemiddel Kjølemedium Varmemedium Væsker som sirkulerer i et anlegg (væske eller gass) som gjennom aggregattilstandsendring trekker ut varme fra et annet medium (kjøleeller varmefører) eller avgir varme. Stoffer (væske eller gass) som kan ta opp varme fra et system, som er blitt trukket ut før bruk f.eks. gjennom kjølemiddelet og dermed kjøler ned systemet. Stoffer (væske eller luft) som f.eks. kjølemiddelet som opptar varme og transporterer og avgir varmen som er tatt opp. Hvis det brukes vann som varmemedium, er det også vanlig å bruke betegnelsene varmtvann/kjølevann. 52 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

53 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Driftsstoffer Kjølemiddel Tekniske oppdragsspesifikasjoner definerer det brukte kjølemiddelet. Samtlige komponenter i væskekjøleeneheten er laget for bruk med det definerte kjølemiddelet. Sikkerhetsdatabladet for det brukte kjølemiddelet skal følges. Sikkerhetsdatabladet er en del av produktdokumentasjonen Kjølemaskinolje Forsiktig! For en tilstrekkelig bærekapasitet på glidelager og sikring av levetiden til valselagrene kreves en minimal viskositet på oljen på 7 cst før kompressoren. Oljen som egner seg til dette skal velges omhyggelig ut samtidig som det tas hensyn til driftsbetingelsene. Utvelgelseskriteriene og utvelgelsestabellen er sammenfattet i den tekniske informasjonen "Smøreoljer for skrukompressorer". Denne tekniske informasjonen er en del av produktdokumentasjonen. Ved valg av en egnet kjølemaskinolje står GEA Refrigeration Germany GmbH til disposisjon på forespørsel Kjølemedium Vann som er lite korrosivt Tillatte laker: se Grassos utformingsprogram. For andre kjølemedier må man sikre kompatibiliteten med materialene som brukes Varmemedium Vann som er lite korrosivt Tillatte laker: se Grassos utformingsprogram For andre varmemedier enn de som er nevnt i den tekniske spesifikasjonen som hører til oppdraget, må kompatibiliteten med de brukte arbeidsstoffene sikres. Bruk av kjølemidler hhv. varmemedier som avviker fra oppdragsspesifikasjonen uten å bekrefte med leverandøren, fører til ugyldiggjøring av garantien. Hvis det brukes laker som varmemedier, må det i tillegg kontrolleres om inhibitorene er termisk bestandige ved de ønskede temperaturene. Ettersom vannkvaliteten kan variere, anbefaler vi alle brukere å søke råd hos en korrosjonsspesialist for det enkelte brukstilfellet Materialbruk i varmeoverførere For vurdering av korrosjonsegenskapene av komponenter som kommer i kontakt med kjølemidler og varmemedier er varmeoverføringsplatene som brukes avgjørende. Utførelsen er angitt i "Tekniske spesifikasjoner" for det enkelte oppdraget. I tillegg gis det eksakte materialangivelser i leveringsdokumentene for varmeoverføreren som følger med i leveringen. GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

54 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large Krav til vannkvalitet, grenseverdier Ved overholdelse av grenseverdiene angitt i VDI 3803 utgave (tabell B3) for sirkulasjonsvann og en tilsvarende vannbehandling, er en optimal drift og dermed beskyttelse mot korrosjon gitt for alle vannførende komponenter fra GEA Refrigeration Germany GmbH. Hvis grenseverdiene som er angitt i VDI 3803 ikke overholdes, kan GEA Refrigeration Germany GmbH ikke gi noen garanti vedrørende de vannførende delene i de leverte komponentene. Oppklaringen om det er mulig med de aktuelt foreliggende vannforholdene å overholdes disse grenseverdiene, skal foretas i planleggings- og utførelsesfasen sammen med et fagfirma. Nedenfor er de grenseverdiene, som samsvarer med VDI 3803, for bruk av C-stål i sirkulasjonsvannkretsløp oppført. Utseende klar, uten bunnsats Farge fargeløs Lukt Uten ph-verdi ved 20 C 7,5-9,0 elektrisk ledeevne LF ms/m < 220 Jordakalier Ca 2+, Mg 2+ mol/m³ < 0,5 Total hardhet, ved stabilisering GH d < 20 Karbonathardhet uten bruk av hardhetsstabiliseringsmidler KH d < 4 Klorid Cl g/m³ < 150 Sulfat SO 4 g/m³ < 325 Kolonidannende enheter KBE per ml < Inntykningstall EZ 2-4 Bruk av stål og støpning gjør det nødvendig med en etterbehandling av vannet med korrosjonsinhibitorer i de fleste tilfeller. Ved bruk av høyrere legerte ståltyper i vannførende deler av kjøle- og klimakomponenter, må spesielt kloridinnholdet i det sirkulerende vannet overvåkes (fare for spenningsriss- og hullkorrosjon). Anbefaling ved bruk av platevarmeoverførere i kjølekretsen < 100 ppm Cl ved bruk av 1,4301 og maks. 40 C veggtemperatur i platevarmeoverføreren < 200 ppm Cl ved bruk av 1,4401 og maks. 100 C veggtemperatur i platevarmeoverføreren 54 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

55 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Fig.27: Korrosjonsbestandighet ved tilstedeværelse av klorider Anbefaling fra produsenten: Bruk av uforurenset kjølemedium og varmemedium, spesielt ved væskekjøleenheter og bruken av platevarmeoverførere. Gjennom egnede filtre som er montert på stedet ved inngangen for varmeoverføreren, må medienes kvalitet sikres. Maskebredden på filteret må være 0,9 mm! Hvis væskekjøleenheten skal holdes i drift når filterrengjøring er aktuelt, skal det utstyres med dobbelt filter. Trykktap gjennom filteret må tas hensyn til på stedet ved pumpeutforming. GEA Refrigeration Germany GmbH gir deg på forespørsel gjerne navn på kvalifiserte fagbedrifter som kan hjelpe deg ved vannanalysen og tiltakene som avledes som følge av denne. GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

56 Igangsetting Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large 8 IGANGSETTING 8.1 Viktig informasjon for idriftsettingen Advarsel! Direkte berøring av spenningsførende deler er forbudt. Kundeservice tilbyr omfattende støtte for idriftsetting av væskekjøleenheten. Kontaktopplysninger finner du i kapittelet "Teknisk kundeservice". Advarsel! Idriftsetteingen av væskekjøleenheten skal kun utføres av sakkyndig personale som er fortrolig med innholdet i bruksanvisningen. Sikkerhetstekniske forskrifter for kjøleanlegg må alltid overholdes fullstendig for å sikre betjeningspersonalet og væskekjøleenheten mot skader. Væskekjøleenheter kontrolleres og godkjennes ved produksjonsstedet. På leverte væskekjøleenheter er følgende arbeid utført: Komplett kjøleteknisk montering, spesielt: Rengjøring av tørking av kjølemiddel- og oljekretsløp Tetthetsprøve med luft Opprettelse av vakkum i kjølemiddelsystemet og påfylling av dekkgass med 0,3 til 0,5 bar (overtrykk) Elektrisk kabling og kontroll Leveringsprogram for innstillingsverdier i styringsskap Leveringsprogram for sikkerhets- og overvåkningsenheter Testkjøring på produksjonsstedet (etter ønske fra kunden) Før det idriftsettingen påbegynnes, skal følgende punkter kontrolleres: Kontrollen av den ytre beskaffenheten til væskekjøleenheten (kontroll av isolering, transportskader, vernegasspåfylling... ). Den standardmessige utførelsen av alle elektriske tilkoblingsarbeider skal kontrolleres (f.eks. verneleder, isolering, avskjerming, deksler). Hvis det er nødvendig, skal det finnes en jordingstilkobling. Området rundt maskinen der idriftsettingen skjer, skal merkes og sikres mot tilgang for uautoriserte personer. En tilstrekkelig belysning av arbeidsområdet skal garanteres for å unngå person- og saksskader. Drifts- og funksjonsevnen til maskinromutstyret (avsuging og lufting). Bruk personlig verneutstyr (arbeidsklær, arbeidssko, hansker) i løpet av alle arbeider på væskekjøleenheten. Det er støt- og snublefare gjennom fremstikkende deler på væskeskjøleenheten (f.eks. ventilklaffer). På skarpe kanter og ru overflater er det i tillegg fare for å skjære seg. Derfor skal alle aktiviteter utføres med stor oppmerksomhet. For å beskytte mot hørselskaper/hørseltap gjennom støy skal det brukes egnet hørselvern. Termiske farer som fører til skader gjennom forfrysninger/forbrenninger ved berøring av anleggsdeler med svært høy eller lav temperatur kan forekomme. Bruk personlig verneutstyr. Bruk egnet verktøy/spesialverktøy. Dreieretningen på motoren skal kontrolleres. Før idriftsettelse, dvs. før tilkobling av spenningsforsyningen til koblingsskapet i væskekjøleenheten, må det kontrolleres at koblingen mellom drivmotor og kompressor er adskilt. Ellers må koblings-mellomstykket demonteres iht. monteringsforskriften. Utilsiktet innkobling av kompressormotoren må i alle tilfeller utelukkes. Den påkrevde dreieretningen må kontrolleres iht. dreieretningspilen på kompressoren eller opplysningene i kompressordokumentasjonen. Ved driftstypen "manuell" startes kompressormotoren komplett i stjerne-trekantkobling og kobles deretter ut igjen. Eventuell ukorrekt dreieretning på motoren må korrigeres! 56 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

57 Igangsetting Deretter må elektrokoblingsanlegget sikres på nytt mot utilsiktet innkobling. Koblingen må monteres iht. separat dokumentasjon. Verdiene for rett og vinklet avvik for koblingen må overholdes strengt. Eventuelt må elektromotoren justeres. Livsfare! Kontroller at koblingsvernet sitter godt fast. Uten montert koblingsvern skal ikke driftssettingen foretas. Rørledninger og rørledningsdeler må holdes for å garantere en tilstrekkelig mekanisk fasthet. Rørledninger og utstyrsdeler for væskekjøleenheten skal ikke tråkkes på. Driftstoffer (nitrogen, olje, kjølemiddel) kan komme ut. Det skal derfor tas tiltak for å samle disse og borttransportere disse på miljøvennlig måte (f.eks. bruk av en oljetank). I tilfelle kjølemiddel kommer ut, skal det finnes tilgjengelig personlig åndedrettsutstyr. Sikkerhetsdatabladene til brukt olje og kjølemiddel skal leses før idriftsettingsarbeidene påbegynnes. Gjør deg fortrolig med evakueringsplanen for oppstillingsstedet. Kontroll av dekkgassfyllingen (overtrykk 0,2 bar må være tilstedet) Hvis det fastslås mangler, må Service informeres, og deres anvisninger må følges. 8.2 Grunnleggende informasjon Innkobling av kompressoren skal prinsipielt bare skje hvis væskekjøleenheten er fagmessig tilkobles og er fylt med driftsstoffer. Disse aktivitetene som er angitt i kapittelet "Idriftssetting" må utføres i den gitte rekkefølgen. Betjening av væskekjøleenheten gjøres med kontrollpulten (Touch Panel) på styringen. Etter at nominelle verdier er angitt, er både automatisk og manuell drift mulig. Programvaren i styreinnretningen og betjening via terminalen beskrives separat i bruksanvisningen for styringen. 8.3 Tilkobling av væskekjøleenheten Forsiktig! Alle mekaniske tilkoblinger skal opprettes etter R+I-figuren som gjelder for prosjektet. R+I-figuren er en del av produktdokumentasjonen. Forsiktig! Alle elektriske tilkoblinger skal opprettes etter elektrokoblingskjemaet som gjelder for prosjektet. Elektrokoblingsplanen er en del av produktdokumentasjonen. Det må kontrolleres om de delene som er demontert for transporten, de løse medfølgende komponentene og de komponentene som fremskaffes av kunden er fast monterte. Alle skruer skal kontrolleres for godt feste Tilkobling av rørledninger Før tilkobling av rørledningene må nitrogenfyllingen til væskekjøleenheten tømmes ved å åpne ventilasjonsventilene. Alle rørledningstilkoblinger skal utføres slik at varmeekspansjons- og vibrasjonsoverføringen til væskekjøleenheten begrenses maksimalt. For kjølemiddel- og oljeledninger kan stålkompensatorer og metallslanger brukes. Vannledninger må forbindes via fleksible tilkoblinger (gummikompenastorer). Alle rørledningstilkoblinger skal ha festepunkter direkte på væskekjøleenheten. Tilkobling av: Kaldt vann kjølevann Vanntilkobling oljekjøler luftkjølt kondensator (utførelsesvariant "L" av kondensatoren) fordampningskondensator (utførelsesvariant "V" av kondensatoren) Ved bruk av sikkerhetsventiler: Koble til sikkerhetsventilene på avblåsingsledningen Ved bruk av en kjølemiddelkjølt oljekjøler: Koble til kjølemiddeltilførsel fra HD-tank (ta hensyn til geodetisk høyde over oljekjøleren) GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

58 Igangsetting Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large Koble til kjølemiddeldampledning til kondensator Ved bruk av kjølemiddelinnsprøytning: Koble til kjølemiddeltilførsel fra kondensator eller HD-tank Ved av bruk av en economizer: Koble til economizersugeledning på tilkoblingen til oppladning: Prinsipielt må alle tilkoblinger opprettes etter R+I-figuren som gjelder for det enkelte prosjektet. Rørledninger frem til væskekjøleenheten må legges på en slik måte at det ikke oppstår statiske eller dynamiske belastninger. Alle rørledninger og systemer som skal kobles til må kontrolleres mht. tetthet etter at arbeidene er avsluttet. Temperatursensor pos for måling av utløpstemperatur og alternativt posisjon 2045 til måling av inngangstemperaturen til kjølemediet inkludert sveisemuffe følger løst med og bygges inn i rørledningssystemet av anleggsentreprenøren. Det samme gjelder strømningsovervåkeren pos Strømningsovervåkeren kan bare monteres i vannrette eller loddrette rørledninger som gjennomstrømmes nedenfra og oppover. I innløpsstrekningen må avstanden etter rørbøyninger eller ventiler som gjennomstrømmes, være 5 ganger så stor som rørets diameter. Mellom kjølemediets utløp fra fordamperen og temperatursensoren pos skal det installeres minst 2 m rørledning og to 90 retningsendringer gjennom rørbøyninger eller armaturer. Hvis temperatursensoren pos installeres umiddelbart etter strømningsvokteren pos. 2050, skal det også her overholdes en avstand på mer enn 5 x rørdiameter Legging av vannrør Ettersom væskekjøleenheten alternativt er montert på vibrasjonsisolatorer, må vannledningen tilkobles via fleksible tilkoblinger. Det må legges tilrette for muligheter til påfylling og tømming. Vannkvaliteten må kontrolleres. Rørledningene må spyles før tilkoblingen. Smusspartikler og sveiseperler må fjernes fra systemet. Kjølemediesystem Etter innjusteringen kan væskekjøleenheten tilkobles på kjølemiddelsiden. Ledningssystemet for kjølemiddeltilkoblingen skal opprettes på byggeplassen gjennom anleggsbyggeren. Størrelsen og plasseringen av vanntilkoblingene for fordamperen er angitt på tegningen i oppdragsdokumentasjonen. Fordamperen må integreres i et lukket kjølemediekretsløp på trykksiden av pumpen. En smussfanger umiddelbart før fordamperen er påkrevd (anbefalt maskevidde 0,3 mm). Volumstrømmen av kjølemedium skal være konstant. Fig.28: 1 Utløp Kjølemediesystem 2 Fordamper 3 Innløp Varmemediesystem Størrelsen og plasseringen av vanntilkoblingene for kondensatoren er angitt på tegningen i oppdragsdokumentasjonen. Kondensatoren skal installeres på trykksiden av pumpen. En smussfanger umiddelbart før kondensatoren er påkrevd (anbefalt maskevidde 0,3 mm). Alternativt tilbys temperatursensorer til måling av kjølemiddelinngangstemperaturen (pos 2145) hhv. kjølemiddelutgangstemperaturen (pos. 2140), ved varmepumpeanvendelser standardsmessig vanlig størrelse. Temperaturføleren inkludert sveisemuffe medfølges løs og skal bygges inn i rørledningssystemet av anleggsentreprenøren. 58 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

59 Igangsetting Vannkvaliteten må kontrolleres. Vannbehandling Industrielt vann inneholder ofte løse eller faste bestanddeler som kan føre til korrosjon eller smussavleiring eller som kan støtte dannelse av alger. Vann for kondensator- og fordamperkretsløpet bør behandles kjemisk for å minimere slike virkninger. For å unngå stigende vedlikeholdskostnader som følge av fjerning av smussavleiringer eller utskifting av korrosjonsutsatte komponenter, bør man konsultere et spesialfirma for vannbehandling Elektrisk tilkobling Livsfare! Direkte berøring av spenningsførende deler er forbudt. Væskekjøleenheten er konstruert for tilkoblingsklar og pålitelig automatisk drift. Alle tilkoblinger må utføres i tråd med aktuelle oppføringsbestemmelser. Alle tilkoblinger til væskekjøleenheten må utføres fleksibelt og uten belastning. Dimensjoneringen av tverrsnittet på innløpsledninger iht DIN VDE 100 del 520. Før arbeidet påbegynnes må det sikres at alle tilkoblende deler er spenningsfri, f.eks. gjennom å fjerne hovedsikringen hhv. montere en kortslutningsbro. Isolasjonsmotstanden til de elektriske driftsmidlene og kablingen skal kontrolleres. Tilkoblingen skal kun skje hvis denne verdien befinner seg i tillatt verdiområde. Forbindelser og nesten alle ytre tilkoblinger er allerede kablet ferdig på produksjonsstedet. De elektriske forbrukerne og sensorene skal kobles til etter elektrokoblingsskjemaet. Samtlige elektriske tilkoblinger skal opprettes etter elektrokoblingsplanen, f.eks. Kompressormotor Strømforsyningen for kompressorstyringen Oljeoppvarming Oljepumpe Spesifikke eksterne apparater, som f.eks. ekstra nødstoppbryter, ammoniakksensor og ventilatorer i maskinrommet må tilkobles på monteringsstedet av anleggsentrepenøren. Kontroller skruene på klemmene (i koblingsskapet) for godt feste. 8.4 Maling og isolering Skader på maling og isolering som oppstår under transport og montasje må utbedres nøye. 8.5 Forløp ved igangsetting Følgende tiltak skal utføres i angitt rekkefølge: Kontroll av de elektriske tilkoblingene Livsfare! Direkte berøring av spenningsførende deler er forbudt. Den standardmessige utførelsen av alle elektriske tilkoblingsarbeider skal kontrolleres (f.eks. verneleder, isolering, avskjerming, deksler). Hvis det er nødvendig, skal det finnes en jordingstilkobling Tetthetskontroll Det tillatte driftstrykket finner du på typeskiltet. Før tetthetstesten må det gjennomføres nødvendige sikkerhetstiltak. For kontroll gjennomføres en ca. 3-timers trykkfallprøve med tørket nitrogen. Testtrykk: 7 bar I de 3 timene er et trykkfall på 2 % tillatt; her må det tas hensyn til svingninger i omgivelsestemperaturen. Forsiktig! Regulerings- og styringsenheter som kan skades ved det nevnte testtrykket, må demonteres eller sperres av før tetthetsprøven. Det skal føres protokoll over trykktesten. Her skal trykket i ledningene som skal testes, omgivelsestemperaturen og utendørstemperatur i skyggen føres inn hver time. GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

60 Igangsetting Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large Etter endt tetthetskontroll og når tettheten i aggregatet/væskekjøleenheten er konstatert, må de demonterte måle-, styrings- og reguleringsenheter monteres igjen. Kontrollstrategi Som prøvemiddel brukes tørket nitrogen. Etter at prøvetrykket er oppnådd, skjer målingen av trykkfallet gjennom differansetrykkmåling. Denne skal kun forandre seg med 0,02 bar innen én time. Hvis det ikke antydes noen utetthet gjennom skumdannelse gjennom visningsmiddelet, er anlegget tett. Kontrollmiddel Som kontrollmiddel skal det brukes manometre med en nøyaktighet på 0,5 % over måleområdet, med en digital oppløsning på 0,01 bar. Gjennomføringen av kontrollen som beskrives her, gjelder for manometer med manometer- og LEAKmodus fra firmaet Keller. Visningsmiddel Som visningsmiddel for utettheter skal det brukes en skumdanner. Som skumdanner kan det brukes en løsning av 50 deler vann og 1 del oppvaskmiddel. Utettheter vises gjennom skumdannelse. I problemområder kan det brukes en lekkasjespray. Gjennomføring av kontrollen 1. Alle forbindelsessteder (sveisesømmer, flensforbindelser, skruforbindelser osv.) skal fuktes med skumdanner. Forekommende utettheter, som gjenkjennes gjennom en tydelig skumdannelse, må korrigeres. Fig.29: A B Påkrevd vakuum for fjerning av fuktighet fra kjøleanlegg Vakuum Rom-/veggtemperatur Etter at det påkrevde vakuumet er oppnådd, skal måleverdiene protokolleres hver time. Etter undertrykkverdiene må temperaturene i maskinhuset og utvendig temperatur i skyggen innføres. Etter vakuumtesten skal det gjøres trykkutjevning med NH 3. Advarsel! OIjepumpen skal sperres under oppretting av vakuum! Se også "Evakuering på kjølemiddelsiden" i kapittelet "Vedlikeholdsarbeider" Tørking, vakuum Etter endt tetthetstest opprettes vakuum i anlegget og en vakuumtest gjennomføres over et tidsrom på 3 timer. Oppretting av vakuum gjøres for å fjerne både luft og fuktighet fra anlegget. Det skal brukes en vakuumpumpe til fjerningen. Over et tidsrom på 3 timer må det oppnådde vakuumet stige med maks. 6,66 mbar. 60 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

61 Igangsetting Ventilenes driftsstilling Innstillingen av ventilene som kan betjenes manuelt for drift av aggregatet/væskekjøleenheten, er oppgitt i R+Ifiguren. Utformingen av og symbolene i R+I-figurene er i samsvar med det som er fastlagt i EN 1861, april-utgaven Forsiktig! Det må sikres at ventilene befinner seg i driftsstilling før idriftssettingen av aggregatet/væskekjøleenheten. Bare på den måten er feilfri drift mulig! Flytretning: Fra A til B og C Sperreventil Sperreventil åpen ved normal drift Fig.30: Sperreventil åpen Sperreventil lukket ved normal drift Fig.31: Sperreventil lukket Tilbakeslagsventil Tilbakeslagsventil ved normal drift Fig.32: Tilbakeslagsventil Avsperrbar Tilbakeslagsventil Sperrbar tilbakeslagsventil åpen ved normal drift Fig.33: Sperrbar tilbakeslagsventil GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

62 Igangsetting Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large Reguleringsventil Reguleringsventil regulert ved: Igangsetting endrede driftsbetingelser Fig.34: Reguleringsventil Avsperrbar Tilbakeslagsventil med integrert Reguleringsfunksjon Sperrbar tilbakeslagsventil med reguleringsfunksjon åpen ved normal drift Fig.35: Sperrbar tilbakeslagsventil med integrert reguleringsfunksjon Magnetventil Styrt av styringen (f.eks. GSC TP) Fig.36: Magnetventil Vekselventil Vekselventil (treveisventil), åpnet fra A til C Fig.37: Vekselventil 62 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

63 Igangsetting Oljetrykksreguleringsventil Δp x,x ± x bar reguleringstrykk som skal innstilles i henhold til referansetrykket (se R+I-figur) Driftsstilling: regulert Fig.38: Oljetrykksreguleringsventil Forsiktig! For høyt eller for lavt innstilt oljetrykk kan etter kort driftstid føre til alvorlige skader på kompressoren eller totalskade! Overstrømmingsventil, Sikkerhetsventil Fig.39: Overstrømmingsventil, sikkerhetsventil GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

64 Igangsetting Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large Trykkstyrt Tilbakeslagsventil selvstendig styrt Fig.40: Trykkstyrt tilbakeslagsventil Hurtiglukkende ventil, fjærbelastet kan betjenes manuelt ved behov Fig.41: Hurtiglukkende ventil, fjærbelastet Påfyllingsventil, Tømmeventil ½ tilkoblinger med hette Fig.42: Påfyllingsventil, tømmeventil Serviceventil Tilkobling Rp ¼ For manometer og trykksender Fig.43: Serviceventil 64 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

65 Igangsetting Oljetemperaturbegrenser styres selvstendig via reguleringsinnsatsen Fig.44: Oljetemperaturbegrenser Temperaturstyrt reguleringsventil selvstendig regulering via sensor Fig.45: Temperaturstyrt reguleringsventil Påfylling av olje Forsiktig! Kontroll av oljesorten som fylles på! Se kontrakt/prosjekt eller GEA Refrigeration Germany GmbHs anbefaling. Et omfattende overblikk over de tillatte oljesortene finnes i "Teknisk informasjon, smøreoljer". Denne tekniske informasjonen er en del av produktdokumentasjonen. Ved sterkt hygroskopiske oljer må oljebindingen settes under verneatmosfære. For første oljepåfylling kan vakuumet i skruekompressoraggregatet/væskekjøleenheten benyttes før trykkutjevning. Etter trykkutjevningen og til etterfylling av olje trengs en separat oljefyllingspumpe. Tilkoblingen på sperreventilens oljeutløp og oljefylling (090) forbindes med en oljepåfyllingstank. Før påfylling av olje skal ventilene settes i driftsstilling. Sperreventilen (090) skal åpnes helt til oljenivået når den øverste tredjedelen av seglassarmaturene i oljeseparatordammen. Ved drift av aggregatet skal oljestanden kun oppnå den nedre tredjedelen av seglassarmaturene. Påfylling av olje i oljeseparatoren skal vanligvis gjøres via oljekjøleren. Ved første gangs påfylling av olje skal det dessuten fylles på olje gjennom serviceventilen (135). For dette skal sperreventilen (065) stenges. Forsiktig! På grunn av bruken av utvalgte komponenter har kjølemaskinoljen en tendens til å ta opp fuktighet. Derfor bør oljen kun komme i kontakt med luft i svært kort tid under fylling av kompressoren. Innholdet i en åpnet beholder skal brukes opp innenfor én arbeidsdag, forutsatt at den er blitt forsvarlig lukket mellom hver påfylling. GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

66 Igangsetting Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large Kontroll av dreieretningen på oljepumpemotoren (ved ekstern oljepumpe) Igangsetting av oljepumpen skjer med elektrisk blokkert drivmotor (servicedrift) Sperreventilene er i driftsposisjon Pilretningen som er angitt ved oljepumpen må være i overensstemmelse med oljepumpemmtorens dreieretning. Oljepumpemotoren kan være utstyrt med en frekvensomformer. I dette tilfellet ble dreieretningen allerede stilt inn ved fabrikken på frekvensomformeren til oljepumpemotoren. Forsiktig! Da glideringsakseltetningen til oljepumpen er tilpasset dreieretningen og kan skades ved feil dreieretning, må kontrollen av dreieretningen være meget kort (kortere enn 2 sekunders kjøretid). Ved riktig dreieretning på oljepumpen kontrolleres det innstilte differansetrykket. Det må ikke underskride innstillingsverdien i henhold til P&ID figuren. Oljedifferansetrykk = Oljetrykk pos. (110) kompressorendetrykk pos. (105) Når kompressoren står stille og oljen ikke har nådd driftstemperaturen, kan differansetrykket ligge litt over den angitte verdien. Ved å dreie på spindelsen på oljetrykkreguleringsventilen kan differansetrykket endres (dreining innover betyr økning av differansetrykket og omvendt) Trykkutjevning av kjølemiddel med kjøleanlegg Gjenopprett vakuum. Foreta trykkutjevning via sperreventil service (285) Kontroll av feilovervåkningen 1. Stans strømtilførselen til kompressormotoren og oljepumpemotoren for å teste sikkerhetsinnretningene (fjern f.eks. sikringsinnsatsene). 2. Sett styreinnretningen under spenning. 3. Den innebygde trykktransduseren og motstandstermometeret skal kontrolles med henblikk på riktig kabelføring. For dette må de tilhørende tilkoblingsforbindelsene løsnes. På styringsskjemern vises meldingen "Brudd på ledning <sensor XXX>". Etter at tilkoblingsforbindelsen er gjenopprettet skal det kontrolleres at visningen på skjermen er korrekt. Nærmere informasjon finner du i håndboken for styringen. 4. Kontroller grenseverdiene. Grenseverdi = se parameterliste 5. Slå på skruekompressoraggregat/væskekjøleenhet på styringen. 6. "Feil på oljesystemovervåkning" må signaliseres etter en oppstartforsinkelse på 20 sek. 7. Koble oljepumpemotoren til strømnettet igjen. 8. Kontroll av reaksjonen til magnetventilene i reguleringsinnretningen for effektregulering i retning minimum. 9. Minimum-sluttposisjon til reguleringssleden simuleres og koblingsfunksjonen til hovedbryter og stjerne-trekantvern kontrolleres (ved motorer med stjerne-trekant-start). 10. Kontroll av koblingsfunksjonen til magnetventilene ved å trykke tastene effektøkning/effektreduksjon: Effekt - MV1 og MV4 stimuleres Effekt - MV2 og MV3 stimuleres 11. Kontroll av feil på oljesystemovervåkningen kun ved ekstern oljepumpe. Etter 6 sek. må kompressormotoren kobles ut. I tillegg skal ventilen (70) stenges slik at alarmverdien for oljedifferansetrykk fra parameterlisten underskrides. 12. Begrensning av nominell motorstrøm for kompressormotoren stilles inn i henhold til nominelle motordata. Se parameterliste! Innstilling av oljetrykk (ved ekstern oljepumpe) Før kompressormotoren og dermed skrukompressoraggregatet/væskekjøleenheten kan startes, må riktig oljetrykk være oppgitt i menyen "Parameter" i styringen. Innstillingsverdi = se parameterliste 66 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

67 Igangsetting Advarsel! For høyt eller for lavt innstilt oljetrykk kan etter kort driftstid føre til alvorlige skader på kompressoren eller totalskade! Justeringen av oljetrykket skjer ved driften helautomatisk gjennom turtallsreguleringen for oljepumpen. I løpet av innkoblingsfasen til en kompressor er lette avvik fra vist oljetrykk normalt Kontroll av oljekretsovervåkningen når aggregatet er i drift med ekstern oljepumpe 1. Oljepumpen er i drift. 2. Skru til sperreventil (190). 3. Dersom differansetrykket på 1 bar underskrides i mer enn 6 sekunder, må enheten kobles ut Kontroll av dreieretningen i drivmotoren Advarsel! Koblingen må ennå ikke forbinde motoren og kompressoren. Elektrokoblingsanlegget må sikres mot uønsket innkobling av kompressormotoren. I MIN- og MAKS-stillingene til reguleringssleden må kompressorakselen dreies lett og jevnt rundt for hånd. Under kontrollen av dreieretningen til kompressormotoren må det tas hensyn til innkoblingsbetingelsene til kompressoren. Ved driftstype "1 (manuell + manuell)" blir kompressormotoren startet direkte og deretter koblet ut igjen. Før kompressormotoren tas i drift, må produsentinformasjonen, f.eks. vedrørende smøring av motoren, absolutt overholdes. Ved gal dreieretning på motoren blir denne korrigert ved sikring av elektrokoblingssystemet mot uønsket innkobling. Deretter må motoren kjøre i minst 1 time uten belastning og uten feil. Det er viktig for å tørke fuktighetsrester i motoren (som er oppstått ved transport eller lagring). For å overholde sikkerhetsbestemmelsene må koblingsvernet være montert i denne innkjøringsfasen. Etter at kontrollen av dreieretningen på drivmotoren er avsluttet, kan koblingen forbindes med elektromotoren Montering av kobling 1. Elektrokoblingsanlegget sikres på nytt mot uønsket innkobling. 2. Montering av koblingen gjøres med hensyn til spesiell dokumentasjon. 3. Verdiene for rett og vinklet avvik for koblingen må overholdes strengt. Akselavstanden mellom kompressordrivmotor og skruekompressor må kontrolleres. 4. Justeringsverdiene skal protokolleres i opplysningsskjemaet i koblingsdokumentasjonen. En kopi av det utfylte opplysningskjemaet skal sendes tilbake til: GEA Refrigeration Germany GmbH Holzhauser Straße Berlin, Tyskland Faks: +49 (0) Fig.46: A B Motor dreieretning Kompressor Motor Forsiktig! Følg vedlikeholdsinstruksjonene! Ny innfetting av kobling i angitte intervaller, dersom koblingens vedlikeholdsinstruks krever dette! GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

68 Igangsetting Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large Kontroll av vannsystemene Det skal kontrolleres om kjøle- og kaldtvannspumpene er i drift og om sperreventilene i kjølevannsystemet er i driftsstilling. Dersom en kjølevannsregulator finnes, skal denne under prosjektbetingelser stilles inn slik at kondenserings- og oljetemperaturen ligger innenfor det tillatte området Påfylling av kjølemiddel Advarsel! For påfylling av kjølemiddel må kompressoren være driftsklar! 1. Kjølemiddeltanken tilkobles påfyllingsventilen. 2. Påfyllingsventilen åpnes. 3. Tankventilen åpnes forsiktig og trykkutjevning gjennomføres. 4. Ventilen lukkes. 5. Anlegges sjekkes på nytt for utettheter. 6. Kompressoren startes. 7. Tankventilen åpnes. 8. Ved lav kompressoreffekt trekkes kjølemiddelet inn i systemet. 9. Lukk tankventilen når sugetrykket nærmer deg de påkrevde verdiene. La kompressoren fortsette å gå til kjølemiddelet har fordelt seg riktig i systemet. I henhold til verdiene kan det nå vurderes om enda mer kjølemiddel må etterfylles eller om påfyllingsmengden er tilstrekkelig. Prosessen "Påfylling av kjølemiddel" gjentas ved behov, inntil sugetrykket har nådd den påkrevde verdien. 10. Ved separat kjølemiddelsystem for oljekjøler: Under påfyllingsprosessen holdes innsprøytningsventilen i kompressoren for senking av sluttemperaturen lukket, for å kunne vurdere kjølemiddelpåfyllingsnivået i oljesystemet. 11. Påfyllingsventilen og flaskeventilen lukkes etter at påfyllingsprosessen er avsluttet. 12. Påfyllingsledningen tømmes og demonteres Første igangkjøring Etter gjennomføring av de ovennevnte arbeidene kan væskekjøleenheten tas i drift i samsvar med bruksanvisningen for styreinnretningen (GSC TP). 1. Innkobling av styrespenning for styreinnretningen. 2. Korrigering og kvittering av aktuelle feilmeldinger. 3. Velg driftstype "Manuell + manuell (1)". 4. Koble inn væskekjøleenheten Kontroll av reguleringssledens regulering 1. Væskekjøleenhet er i drift. 2. Velg driftstype "Manuell + manuell (1)". 3. Når tasten "Øke effekt på kompressor" trykkes, må maksimum-sluttposisjon nås og vises (100 %). 4. Når tasten "Redusere effekt på kompressor" trykkes, må minimum-sluttposisjon nås og vises (0 %). 5. Ventilering av justeringsinnretning ved å kjøre reguleringssleden ca. 10 ganger frem og tilbake Kontroll av reguleringstider for reguleringssleden Forsiktig! Det er kun tillatt med justeringstider på mellom 30 og 60 sekunder. Strupeventilene til magnetventilene er stilt inn fra fabrikken slik at de garanterer en optimal justeringstid for reguleringssleden mellom 30 og 60 sekunder. Under drift ved driftstemperatur og trykkforhold skal man registrere reguleringstidene som reguleringssleden bruker fra maksimum-sluttposisjon til minimumsluttposisjon. For problemløs automatisk regulering må reguleringstiden være omtrent den samme for begge retninger. Tilpasninger av justeringstid kan foretas ved hjelp av strupeventilen DS5 og DS6. Se monteringsanvisning for skrukompressoren. 68 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

69 Igangsetting Kontroll av oljekjølingen Veiledende oljetemperaturverdi = se parameterliste Oljekjøling med vannkjølt oljekjøler Vannmengden skal justeres slik at kjølevannmengden tilsvarer prosjektverdien. Inn- og utgangstemperaturer skal kontrolleres. Oljetemperaturen stiller seg inn selvstendig via treveisventilen. Oljekjøling med kjølemiddelkjølt oljekjøler Ingen justering hhv. kontroll er nødvendig Justering av innsprøytningsoljemengde og oljetemperatur Hvis til stede: Kjølemiddeltilførsel til konveksjon - oljekjøler skal åpnes. Hvis til stede: Manuell sperreventil for kjølemiddelinnsprøytning skal åpnes. Alle ikke kondenserbare gasser skal fjernes med ventilering. Dessuten skal kondensasjonstrykk og -temperatur kontrolleres (se parameterlisten): Oljeoppsamlingsbeholderen skal kontrolleres og tømmes hvis nødvendig. Ta hensyn til bruksanvisningen for elektrokoblingsanlegget ved innkobling av kompressoren. Testkjøring av skrukompressoraggregatet/ væskekjøleenheten for kontroll av sensorer og aktuatorer (funksjon og visningsnøyaktighet). Innsprøytningsoljemengden og oljetemperaturen påvirker kompressorsluttemperaturen til kompressoren direkte. Innsprøytningsoljemengden stilles inn med reguleringsventilen for innsprøytningsolje under prosjektbetingelser. Veiledende verdier for kompressorsluttemperatur t t maks. NH 3 t t olje + 15 K 95 C 8.6 Idriftsetting etter lengre stillstandstid 1. Bruk av hovedsikringen 2. Innkobling av styringen ifølge driftsveiledningen. 3. Kontroller av alle parametre på styreskjermen. Se parameterliste. 4. Kontroll av innstillingene av alle justerings- og sikkerhetsinnretninger. 8.7 Ved igangsetting etter ca. 1 års stillstand Skift ut oljefilterinnsatser (se vedlikeholdsinstruksjoner). Koble inn oljeoppvarmingen minst 1 time før skrukompressoraggregatet/væskekjøleenheten kobles inn. Sperreventilen på sugesiden og sperreventilen på trykksiden (og/eller tilbakeslagsventiler som kan sperres) skal åpnes. Hvis til stede: Sperreventiler (og/eller tilbakeslagsventiler som kan sperres) i economizersugeledningen skal åpnes. GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

70 Bruksområde, bruk, betjening Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large 9 BRUKSOMRÅDE, BRUK, BETJENING 9.1 Viktig informasjon til operatøren Betjening av væskekjøleenheten skal kun utføres av sakkyndig personale som er fortrolig med innholdet i bruksanvisingen for Grasso væskekjøleenheter. Sikkerhetstekniske forskrifter for kjøleanlegg må alltid overholdes fullstendig for å sikre betjeningspersonalet og væskekjøleenheten mot skader. Betjening av væskekjøleenheten gjøres med kontrollpulten på styringen. I tilfelle Grasso-styringen GSC TP finnes i leveringsomfanget, må betjeningspersonalet ha kjennskap til innholdet i hele styringsdokumentasjonen. Styringsdokumentasjonen er en del av produktdokumentasjonen. 9.2 Betingelser for første oppstart Etter at de nevnte oppgavene er utført (se avsnitt Idriftssetting) og ved oppfylling av følgende forutsetninger, kan væskekjøleenheten tas i drift. Alle eksterne forriglingsbetingelser er oppfylt: Hovedstrømmen er tilgjengelig og innkoblet. Kjølemedie-, varmemedie- og kjølevannspumper er innkoblet. Varmeoverførere gjennomstrømmes. Alle ventiler på væskekjøleenheten står i "Driftsstilling". Tilstrekkelig påfylling av kjølemiddel og olje. Oljenivået i oljeseparatoren må være i det tillatte området. Kjølevann-/kjølemiddeltilførselen i oljekjøleren må garanteres. Oljeoppvarmingen har varmet opp oljen tilstrekkelig. Oljeoppvarmingen kan ved stillstand av skrukompressoraggregatet kobles inn. Ved igangsetting av væskekjøleenheten blir den så automatisk utkoblet, og når enheten tas ut av drift blir den automatisk innkoblet. Hvis omgivelsestemperaturen er en verdi under 5 C, må oljeoppvarmingen kobles inn minst 1 time før igangsetting av skrukompressoraggregatet. Begrensning av nominell strøm stilles inn i samsvar med nominelle motordata. Væskekjøleenheten er konstruert for automatisk drift, styringen overtar inn- og utkobling av kompressoren samt effektregulering. I automatisk drift er det ikke nødvendig med permanent betjening og overvåkning av væskekjøleenheten. Nødvendige trinn for innkobling av væskekjøleenheten finnes i dokumentasjonen for styringen. Dersom væskekjøleeheten styres manuelt må betjeningen gjøres ut fra kjølemaskinrommet, og det må ta spesielt hensyn til instruksjonene ang. reparasjon og vedlikehold. 70 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

71 Bruksområde, bruk, betjening 9.3 Overblikk over driftstyper Driftstyper Signal for... Navn Forklaring Start/stopp Effekt +/- 0 Service Separat drift oljepumpe Kompressormotor blokkert 1 manuell + manuell Manuell betjening via TP manuell manuell 2 manuell + auto Manuell start/stopp via TP og helautomatisk lokal effektregulering manuell auto 3 auto + auto Helautomatisk start/stopp og lokal effektregulering auto auto 4 sentral + HW (ind) Via digitale kontakter (maskinvare) fra en sentral master-styring skjer start/stopp og effektregulering av kompressoren, men derfra genererer GSC TP impulsene for effektjusteringen (indirekte). ekstern ekstern Permanent signal 5 sentral + HW (dir) Via digitale kontakter (maskinvare) fra en sentral master-styring skjer start/stopp og effektregulering av kompressoren, og masteren genererer impulsene for effektjusteringen (direkte). ekstern ekstern Impulssignal 6 sentral + HW (lok. SW) Via digitale kontakter (maskinvare) fra en sentral master-styring skjer start/stopp. GSC TP regulerer effekten avhengig av en lokal nominell verdi (TP) og kobler også produktet automatisk på/av ut fra denne nominelle verdien. ekstern + nominellverdiavv. lokal nominell verdi 7 sentral + HW (ekst. SW) Via digitale kontakter (maskinvare) fra en sentral master-styring skjer start/stopp. GSC TP regulerer effekten avhengig av en ekstern nominell verdi (analog inngang) og kobler også produktet automatisk på/av ut fra denne nominelle verdien. ekstern + nominellverdiavv. ekstern nominell verdi 8 sentral + bus (ind) Via et bus-signal fra en sentral master-styring skjer start/stopp og effektregulering av kompressoren, men derfra genererer GSC TP impulsene for effektjusteringen (indirekte). Nettverk Nettverk Permanent signal 9 sentral + bus (dir) Via et bus-signal fra en sentral master-styring skjer start/stopp og effektregulering av kompressoren, og masteren også genererer impulsene for effektjusteringen (direkte). Nettverk Nettverk Impulssignal GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

72 Bruksområde, bruk, betjening Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large Driftstyper Signal for sentral + Bus (lok. SW) Via et bus-signal fra en sentral master-styring skjer start/stopp. GSC TP regulerer effekten avhengig av en lokal nominell verdi (TP) og kobler også produktet automatisk på/av ut fra denne nominelle verdien. Nettverk + nominellverdiavv. lokal nominell verdi 11 sentral + bus (net. SW) Via et bus-signal fra en sentral master-styring skjer start/stopp. GSC TP regulerer effekten avhengig av en ekstern nominell verdi som sendes via nettverket, og kobler også produktet automatisk på/av ut fra denne nominelle verdien. Nettverk + nominellverdiavv. Nettverk nominell verdi 9.4 Innstilling av nominelle verdier og grenseverdier samt sikkerhetsinnretninger Forsiktig! Korrekt innstilling av alle nominelle verdier og grenseverdier er forutsetning for sikker drift av væskekjøleenheten. For innstillingen av de nominelle verdiene og grenseverdiene er 1. angivelsene (arbeidstrinnene) i driftsveiledningen for styringen og 2. prosjektrelaterte data avgjørende. De prosjektrelaterte nominelle verdiene og grenseverdiene, samt innstillingsverdiene for sikkerhetsinnretningene finnes i den prosjektrelaterte parameterlisten. Parameterlisten er en del av dokumentasjonen for styringen. 9.5 Drift av væskekjøleenheten Forsiktig! Gjør deg fortrolig med dokumentasjonen for styringen. Ta kontakt med den tekniske kundeservicen til GEA Refrigeration Technology GmbH hvis du trenger hjelp. Betjening av væskekjøleenheten gjøres med styringen (standard: GSC TP). GSC TP monteres direkte på væskekjøleenheten i standardutførelsen, men kan også anordnes i et kontrollpunkt. GSC TP består av styreenheten med betjenings- og visningsenhet Touch Panel), varsellamper for "Drift", "Advarsel" og "Feil", nødstoppbryteren, koblingselementene, samt huset. Samtlige koblings-, betjenings- og kontrollhandlinger skjer via dette TouchPanel. Berøringspanelet er grensesnittet mellom menneske og maskin. Følgende funksjonsomfang realiseres som standard gjennom GSC TP: Visning av alle viktige fysikalske og tekniske parametre, slik som f.eks. trykk, temperatur, motorstrøm, ytelse, antall driftstimer, operasjonsmodus og tilstandsmeldinger. Automatisk start og utkobling av væskekjøleenheten, samt ytelsesregulering avhengig av parameteren til et brukstilfelle (f.eks. sugetrykket eller den eksterne temperaturen). Overvåkning av alle driftsparametre. Ytelsesbegrensning av kompressoren, hvis målt høytrykk, sugetrykk, kuldebærertemperatur eller motorstrøm viser en overbelastning. Feillagring med dato og tid. Gjenkjennelse av ledningsbrudd for alle analoge inngangssignaler. Passordbeskyttelse for å unngå uberettiget tilgang til viktige parametre. Program lagret permanent. Kommunikasjonsmulighet via MPI med overordnet styring (eventuelt via Profibus-DP, Modbus RTU eller Modbus TCP). 72 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

73 Bruksområde, bruk, betjening 9.6 Anleggsprotokoll Eieren hhv. operatøren av et kjøleanlegg med mer enn 3 kg fyllmengde for kjølemiddel, er forpliktet ifølge EN378 del 2, til å føre en anleggsprotokoll. Den tekniske kundetjenesten til GEA Refrigeration Germany GmbH tilbyr støtte ved føring av anleggsprotokollen. Anleggsprotokollen må oppbevares i minst 5 år etter opprettelsen og skal fremlegges for de ansvarlige myndighetene på forespørsel. Følgende dokumenter, som er en del av produktdokumentasjonen hhv. denne bruksanvisningen, kan brukes til å føre en anleggsprotokoll: 1. Vedlikeholdshefte 2. Måleprotokoll driftsparametre (mønster) 3. Datablad oljepåfylling (mønster) 4. Datablad kjølemiddelpåfylling (mønster) I anleggsprotokollen må følgende angivelser legges inn: 1. Vedlikeholds- og reparasjonsarbeider 2. Dokumentasjon av en regelmessig tetthetskontroll 3. Mengde og type påfylt hhv. tilbakevunnet kjølemiddel inkludert mengdebalanse Hvis det brukes resirkulert kjølemiddel, skal analyseresultatet og opprinnelsen til det resirkulerte kjølemiddelet angis. 4. Mengde og type påfylt hhv. tilbakevunnet olje inkludert mengdebalanse 5. Endringer og utveksling av komponenter 6. Regelmessige rutinekontroller med resultat og tid 7. Lengre stillstandstider 8. Identifisering av foretaket hhv. det tekniske personalet som har foretatt vedlikeholdet/reparasjonen GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

74 Bruksområde, bruk, betjening Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large Testblad driftsparametre kjølemiddelsystem (mønster) Operatør Kjølemiddel Oljetype Væskekjøleenhet - type/produsent Prod.nr./produksjonsår Kompressor - type/produsent Prod.nr./produksjonsår Dato/klokkeslett Driftstimer Bt Skyverstilling % Turtall min - 1 P suc sugetrykk bar t 0 fordampningstemperatur C P dis komprimeringstrykk bar T dis kompressorsluttemperatur C t C kondenseringstemperatur C T suc -t 0 Overhetingsregulator 3 K P olje oljedifferansetrykk bar T olje oljetemperatur C I mot kompressormotorstrøm A t W1 inngangstemperatur kjølemedium C t W2 utgangstemperatur kjølemedium C t K1 kjølemedieinnløpstemperatur C 3 Sugegasstemperatur må måles med en egnet sensor på kompressorsugestussen 74 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

75 Bruksområde, bruk, betjening t K2 kjølemiddelutløpstemperatur C Oljenivå i kompressoren 4 Kjølemiddeltilstand i siktglassene 53) Merknader Servicetekniker 4 Oljestand må være synlig 5 Normal tilstand: klar og boblefri GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

76 Bruksområde, bruk, betjening Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large Datablad oljepåfylling (mønster) Operatør Kjølemiddel Oljetype Væskekjøleenhet - type/produsent Prod.nr./produksjonsår Kompressor - type/produsent Prod.nr./produksjonsår Dato Driftstimer (i l) Fjernet gammel oljemengde Inntrukket oljemengde (i l) Merknader (f.eks. mengdebalanse, resultat for oljeanalyse) Servicetekniker 76 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

77 Bruksområde, bruk, betjening Datablad kjølemiddelpåfylling (mønster) Operatør Kjølemiddel Oljetype Væskekjøleenhet - type/produsent Prod.nr./produksjonsår Kompressor - type/produsent Prod.nr./produksjonsår Dato Driftstimer (i l) (i l) Merknader (f.eks. mengdebalanse) Uttrukket kjølemiddelmengde Inntrukket kjølemiddelmengde Servicetekniker GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

78 Bruksområde, bruk, betjening Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large 9.7 Informasjon om feil, årsaker og oppretting Skrukompressoraggregater/væskekjøleenheter fra GEA Refrigeration Germany GmbH er moderne, automatisk drevne og høyeffektive anlegg. Likevel kan det oppstå feil som vil kunne forhindre kontinuerlig drift av anlegget eller forårsake at deler av totalanlegget ikke fungerer. Tabell over feil Feil Årsak Utbedring Sugetrykket er for lavt, effekten reduseres, overoppvarming for høy Sugetrykket stiger, kompressoren/ kompressorene danner mer is enn tillatt eller gir fra seg lyder som gir indikasjoner om væske (kjølemiddel) i kompressoren. Kondensatortrykket er for høyt. Kompressoren/kompressorene starter ikke etter innkoblingen eller kobles ut umiddelbart eller starten. Kompressoren tilpasser seg ikke etter effektbehovet. Kompressorene kobles ut svært ofte pga. for høyt kompressorsluttrykk. Tiltakende kjølemiddeltap pga. utettheter i kjølemiddelsystemet. Trykksensor defekt. Feil på effektregulering til kompressoren/kompressorene. Sugefilter tilstoppet. Ved oppstarten suger kompressoren/kompressorene opp damp eller væske. Sikkerhetsinnretningen mot for høyt væskenivå reagerer ikke. I kjølemiddelsystemet er det luft eller andre ikke-kondenserbare gasser. Strømkretsløpet er avbrutt av en enhet i sikkerhetskjeden. Det bygges ikke opp oljetrykk i aggregatet/kjøleenheten. Feil på oljesystemet pga. tilstoppet oljefilter eller utettheter i oljesystemet. Effektreguleringen er defekt pga. feil i oljekretsløpet eller pga. mekanisk påvirkning. Kondensatortrykket er for høyt. Sensoren er defekt eller utkoblingsverdien er feil innstilt. Hele anlegget undersøkes med tanke på utettheter. Lekkasjer opprettes, kjølemiddel må ev. etterfylles. Skift ut trykksensoren. Kontroller effektreguleringen, spesielt tilkoblingene til magnetventilene. Filterinnsatsen rengjøres eller skiftes ut. Kontroller fyllingen av anlegget, tøm evt. ut kjølemiddel, reparer sikkerhetsinnretningen. Kontroller overopphetning. Ventiler kjølemiddelsystemet. Koble inn strømmen, kontroller sikkerhetsenhetene og skift ev. ut eller juster disse. Skift ut/rengjør oljefilterelementer, reparer utettheter, og fyll opp olje. Kontroller oljesystemet, reparasjoner på kompressorene skal bare gjøres av fagfolk. Kontroller posisjonssensoren på reguleringssleden. Se tidligere punkter. Overtrykkbryteren demonteres, repareres, stilles inn riktig eller byttes ut. 78 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

79 Bruksområde, bruk, betjening Feil Årsak Utbedring Kompressorene kobles ut svært ofte pga. for lavt sugetrykk. Aggregatet/væskekjøleenheten forårsaker svært høye lyder under drift. Sugetrykket er for lavt. Sensoren er defekt eller feil innstilt. Varmeoverføringseffekten til fordamperen synker. Kompressoren eller motoren er defekt. Åpnet tilstand på alle ventiler på sugesiden til kompressoren. Undertrykkbryteren demonteres, repareres, stilles inn riktig eller byttes ut. Fordamperen kontrolleres mht. for mye olje, slipp ev. ut olje Informer kundeservice hos GEA Refrigeration Germany GmbH GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

80 Rengjøring, vedlikehold, pleie Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large 10 RENGJØRING, VEDLIKEHOLD, PLEIE Merkingsplikten mot utilsiktet innkobling av anlegget ved rengjøring, vedlikehold og pleie må overholdes Viktig informasjon for servicepersonalet Følg alle sikkerhetsanvisningene i denne driftsveiledningen. Gjør deg fortrolig med væskekjøleenhetens oppstillingsplasselementer. Overhold alle lovbestemte og lokale forskrifter vedrørende helse-, arbeids- og brannvern, de sikkerhetstekniske forskriftene for kjøleanlegg og forskriftene som må overholdes ved omgang med gassene som skal komprimeres. Les nøye gjennom hele denne driftsveiledningen før arbeidet på væskekjøleenheten påbegynnes. Gjør deg fortrolig med de spesielle innretningene på væskekjølesettet Rengjøring Mekanisk rengjøring Den mekaniske rengjøringen er et vedlikeholdstiltak for å sikre en varig trygg drift av væskekjøleenheten. Komponentene i væskekjøleenheten (f.eks. sugefilter, varmeveksler) kan demonteres for manuell, mekanisk rengjøring. Gå frem i tråd med angivelsene i den aktuelle komponentdokumentasjonen. Etter at rengjøringsarbeidene er avsluttet må komponentene monteres igjen på fagmessig måte og tettheten kontrolleres Kjemisk rengjøring Den kjemiske rengjøringen av væskekjøleenheten anbefales ikke. Forsiktig! Hvis driftsmidlene kommer i kontakt med gulvet, er det økt sklifare! Væskekjøleenheten må kun vedlikeholdes av sakkyndig betjeningspersonale. Ved alle vedlikeholdsarbeider må de foreliggende vedlikeholdsinstruksjonene overholdes. Den vedlagte vedlikeholdsdokumentasjonen fylles ut under vedlikehold og inspeksjon og undertegnes av autoriserte montører som dokumentasjon for utførte arbeider. I garantitiden er disse bekreftede vedlikeholdsbevisene også forutsetning for bruk av garantien fra produsenten. Ved nødvendige reparasjoner skal det ansvarlige sertifiserte fagfirmaet informeres. Alle vedlikeholdsarbeider må utføres med omhu for at væskekjøleenheten skal beholde funksjonsevnen. Dersom vedlikeholdsinstruksen ikke overholdes bortfaller alle garantikrav. 80 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

81 Rengjøring, vedlikehold, pleie 10.3 Vedlikehold Væskekjøleenheten må kun vedlikeholdes av sakkyndig, opplært vedlikeholdspersonale. Dessuten må det tas hensyn til instruksjoner for arbeids- og brannvern og sikkerhetstekniske forskrifter for kjøleanlegg. Vi anbefaler å gjennomføre vedlikehold i rammen av en langfristig vedlikeholdskontrakt med et fagfirma som er autorisert av GEA Refrigeration Germany GmbH. Vår serviceavdeling står til disposisjon for dette eller hjelper deg med valg av en gunstig partner. Dersom det skulle være nødvendig med reparasjoner skal kundeservice hos GEA Refrigeration Germany GmbH informeres. Advarsel! Ta hensyn til vedlikeholdsinstruksjonene fra produsentene av enkeltkomponenter som befinner seg i dokumentasjonen! Vedlikeholdsarbeider og vedlikeholdsfrister er tilpasset direkte til de brukte komponentene. Produsentens instruksjoner er forbindtlige og må overholdes av kunden for å beholde garantirettighetene overfor GEA Refrigeration Germany GmbH! Dersom det ikke foreligger spesielle vedlikeholdsinstruksjoner fra produsenten, gjelder opplysningene i denne vedlikeholdsanvisningen Generelle opplysninger Livsfare! Direkte berøring av spenningsførende deler er forbudt. Vedlikeholdsarbeider på løpende væskekjøleenheter er ikke tillatt. Oppgaver hvor det gjøres inngrep i kjølemiddelsystemet må bare utføres av fagmontører. Garantibetingelsen må overholdes under slikt arbeid. Væskekjøleenheten må alltid tas ut av drift før demonteringen. Før arbeidet påbegynnes må det sikres at alle komponenter som skal gjennomgå service/reparasjon, er spenningsfri, f.eks. gjennom å fjerne hovedsikringen. Kjølemiddelet skal fjernes fra de aktuelle komponentene. Disse oppgavene må utføres svært omhyggelig og alle sikkerhetsforskrifter må overholdes, slik at vedlikeholdspersonalet ikke utsettes for skader fra kjølemiddelet eller kjølemaskinoljen som befinner seg i anlegget. Komponenter som står under trykk må først åpnes etter fullstendig tømming. Det må alltid sikres at det i løpet av gjennomføringen av reparasjoner opprettholdes en fullstendig trykkutjevning i de aktuelle trykkrommene i forhold til omgivelsene. Væskekjøleenheten og dens komponenter må beskyttes ved rengjørings-, vedlikeholds- eller reparasjonsarbeider mot inntrengende fuktighet, slik at funksjonen til komponentene ikke settes i fare. Det øverste prinsippet er at det skal trenge inn så lite lukt og fuktighet inn i væskekjøleenheten som mulig. Alle fremmedelementer må holdes borte eller fjernes, som f.eks. sveiserester, tetningsrester, hjelpestoffer som smørefett, olje eller løsemidler. Sveisearbeider skal kun gjennomføres med skriftlig tillatelse fra operatøren på stedet. De nødvendige vernetiltakene må fastlegges. Dertil hører: Personlige vernetiltak ved åpning. Fullstendig tømming av det aktuelle apparatet. Rengjøring med egnede midler. Konsentrasjonsmålinger. Sikring av tilstrekkelig lufting. Gjennomføring av sveisearbeider alltid ved bruk av gass for tømming. Arbeid på gassførende ledninger skal kun utføres i gassfri tilstand. Etter vedlikeholdsarbeider eller endringer på godkjenningspliktige trykktanker må det utføres ny godkjenning. Sveising må bare utføres av autoriserte sveisere med gyldig sveisesertifikat. GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

82 Rengjøring, vedlikehold, pleie Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large Reparasjonstiltak Endringer eller reparasjoner må bare gjennomføres av sakkyndige personer med tillatelse fra produsenten, og gjøres i tråd med reglene som er oppført i vedlikeholdsforskriftene for de enkelte komponentene. Ta spesielt hensyn til vedlikeholdsinstruksene. Ved reparasjoner og utveksling av slitedeler må det kun brukes originale reservedeler fra komponentprodusentene. Disse kan bestilles fra reservedelstjenesten Instruksjoner for reparasjoner Ved reparasjon av anlegget skal det tast hensyn til viktige aspekter av teknologi og produksjonsprosess: Fullstendig tetthet på apparater og rørledninger. Tørrhet og renhet i anlegget. Bruk av sveiseprosesser som fører til minimal tilsmussing av anlegget. Bøyning av rør på en rørbøyningsmaskin kun med bruk av kjølemaskinolje. Ved reparaturer på egne rørledningssystemer, anbefales rør med overflatekvaliteten NBK (mykglødet og mekanisk deoksidert). Ved reparasjoner på rørledningssystemer er det svært viktig at den fastlagte rørledningsføringen gjenopprettes. Kun rør av tilstrekkelig materialkvalitet med nødvendige sertifikater ifølge EN må brukes Reparasjon av godkjenningspliktig trykkbeholder Den ansvarlige overvåkningsinstansen (f.eks. TÜV) skal varsles på forhånd. Etter reparasjoner eller endringer på godkjenningspliktige trykktanker må det utføres ny godkjenning. Sveising må bare utføres av autoriserte sveisere med gyldig sveisesertifikat Vedlikeholdsintervaller Forsiktig! Vedlikeholdsintervallene som er fastlagt i serviceheftet skal overholdes. Serviceheftet er en del av produktdokumentasjonen. Vedlikeholdsheftet inneholder vedlikeholdsforskrifter og -dokumentasjon for de første 10 driftsårene til væskekjøleenheten. Vedlikeholdsdokumentasjonen fylles ut under vedlikehold og inspeksjon og undertegnes av autoriserte montører som dokumentasjon for utførte arbeider. I garantitiden er disse bekreftede vedlikeholdsbevisene forutsetning for bruk av garantien fra GEA Refrigeration Germany GmbH Vedlikeholdsarbeider Vedlikehold av skrukompressoren Følgende vedlikeholdsarbeider skal gjennomføres på skrukompressoren i regelmessige intervaller (se vedlikeholdsheftet): Måling av aksiallagerklaring. Kontroll av akseltetning. Kontroll av primærventilbevegelse. Kontroller justering av avstandssensorer. Etter driftstimer hhv. etter 10 driftsår må det gjennomføres en generaloverhaling av skrukompressoren gjennom produsenten. Kontakt kundeservice vedrørende dette Utskiftning av filterelement, blokkmonteringsfilter Når må filterelementet skiftes ut hhv. rengjøres? Utskiftningen av oljefilterelementene er fastlagt i vedlikeholdsheftet til hele produktet fra GEA Refrigeration Germany GmbH. Trykktapet under drift overvåkes gjennom den interne styringen - inkl. en foralarmfunksjon for forebyggende utskiftning. Som veiledende verdi for utskiftning gjelder: Utskiftning av filterelementet hver driftstime eller 1x årlig. 82 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

83 Rengjøring, vedlikehold, pleie Utskiftning av filterelementet 1. Ta skrukompressoraggregatet/væskekjøleenheten ut av drift og avlast blokkmonteringsfilteret fra trykksiden. 2. Fjern dekselet på blokkmonteringsfilteret gjennom løsning av de fire dekselskruene. 3. Fjern filterelementet gjennom lett dreining på opptakstappen i filterhodet. 4. Kontroller o-ringen og støtteringen i filterbeholderen for plassering og skade. Hvis det er nødvendig skal disse delene skal skiftes ut. 5. Skift ut glassfiberelementet, rengjør, evt. skift ut kabling. Effektiviteten ved rengjøringen er avhengig av tilsmussingstype og høyde på differansetrykket før utskiftning av filterelementet. Hvis differansetrykket etter utskiftningen av filterelementet er mer enn 50 % av verdien før utskiftningen av filterelementet, skal også kablingen skiftes ut. 6. Typebetegnelsen hhv. produsent-ident. av filterelement som skal skiftes ut og filterelement (reservedel) må samsvare. 7. Sett utskiftet hhv. rengjort filterelement tilbake på opptakstappen gjennom lett dreiebevegelse. 8. Sett på dekselet på blokkmonteringsfilteret og trekk til fire dekselskruene. Vær oppmerksom på spenningsfri montering. 9. Luft ut huset til blokkmonteringsfilteret. For å demontere elementet skal følgende trinn gjennomføres: 1. Løsne skruene på dekselet. 2. Trekk ut deksel med filterelement. 3. Fjern fjærstrengbøyle. 4. Drei element mot dekselet slik at bajonettlukningen løsner. 5. Ta elementet av fra dekselet. 6. La elementet tømmes ned i en egnet beholder. Forsiktig! Tetningsringen (o-ringen) på dekselet må kontrolleres ved hvert vedlikehold for mekaniske skader og evt. skiftes ut. 7. Remonter alle deler med det nye hhv. rengjorte filterelementet i omvendt rekkefølge Vedlikehold sugefilterkombinasjon SFC Utskiftning av filterelementet Vedlikeholdsintervallet for utskiftningen hhv. rengjøringen av filterelementet bestemmes gjennom anleggsprodusenten for kjøleanlegget. Kontrollen av tilsmussingsnivået og den mekaniske tilstanden til filterelemenet må gjennomføres minst årlig. Før filteret åpnes, skal det sikres at filterhuset ikke står under trykk. Forsiktig! Ved åpning av filteret kan det komme ut kjølemiddel. De aktuelle sikkerhetsdatabladene for kjølemiddelet må overholdes mht. eventuelle vernetiltak. GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

84 Rengjøring, vedlikehold, pleie Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large Rengjøring av filterelementet Ved brukt metallnettfilterelement er det mulighet for å rengjøre elementet flere ganger før det må tas i bruk et nytt element. Manuell rengjøring Dykk det tilsmussede metallnettfilterelementet ned i en fettløsende, ren væske. Blås deretter med trykkluft utenfra og inn. Dermed er det viktig at en sylindrisk del - eventuelt med omviklet med bølgepapp - stilles inn i elementet, slik at det ikke setter seg noen smusspartikler på det. Forsiktig! Det skal ikke brukes stålbørster til rengjøringen. For å utelukke tretthetsbrudd på metallnettingen skal silelementene skiftes ut etter 4 til 5 gangers rengjøring med nye originale filterelementer Oljetømming, oljepåfylling, oljeskift Oljeskift, betydning Gammel olje mister etterhvert evnen til å smøre. Dette fører til fare for alle roterende komponenter i kompressoren. Filterinnsatsene i oljefilteret tilsmusses raskere og må renses eller skiftes ut i korte tidsintervaller. En oljeutskiftning av oljen som befinner seg i skrukompressoraggregatet/væskekjøleenheten, er nødvendig når driftstiden for den aktuelle oljepåfyllingen har nådd den tekniske fristen for oljeskift. Advarsel! Frister for oljeskift Oljeskift med ammoniakk som kjølemiddel etter hver driftstime eller senest etter 1 år. Oljeskift med freoner som kjølemiddel etter hver driftstime eller senest etter 2 år. Aldringen av oljen i kjøleanlegg må kontrolleres ved hjelp av oljeanalyse og sammenligning med karakteristikkene i ny olje. Aldringen av oljen kan også gjenkjennes på ytre trekk som mørkere farge på oljen og avleiringer i oljefiltrene. Hvis en laboratorieteknisk undersøkelse av aldringen ikke er mulig og den visuelle bedømmelsen er usikker, skal de anbefalte fristene for oljeskift overholdes (se vedlikeholdshefte). Vurdering av brukstilstanden på kjølemaskinoljen gjøres med en grov visuell kontroll (tilsmussing) og med laboratorieteknisk undersøkelse: Etter hver driftstime Eller: Etter et driftsår Eller: Etter at større skader er blitt utbedret Eller: Ved mørk/grumsete olje Oljeskift, vedlikeholdsarbeid Regelmessig uttak av oljeprøver for analyse og sammenligning med karakteristikkene i ny olje. Visuell bedømming av oljens farge og vurdering av tilsmussingstilstanden. Avhengig av resultatet av undersøkelsen må operatøren avgjøre om oljepåfyllingen kan tillates frem til neste vurdering eller om oljeskift skal iverksettes. Olje som er for fuktig iht. reglementet må umiddelbart fjernes fra skrukompressoraggregatet/væskekjøleenheten Oljeskift, gjennomføring 1. Før oljeskift kan gjennomføres, må skrukompressoraggregatet/væskekjøleenheten tas i drift i minst 1/2 time for å oppnå driftstemperatur. 2. Først tas skrukompressoraggregatet/væskekjøleenheten ut av drift i samvar med bruksanvisningen. når en driftsfeil (f.eks. vannlekkasje i kjølemiddelsystemet) har tilsmusset oljen. 84 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

85 Rengjøring, vedlikehold, pleie 3. Sperreventilen i omføringsledningen rundt tilbakeslagsventilen på sugesiden og sperreventilen på sugesiden åpnes for å opprette trykkutjevning mellom skrukompressoraggregatet/ væskekjøleenheten og sugeledningen. Hvis det er parallelt drevne skrukompressoraggregater eller andre separate væskekjøleenheter, bør kjølemiddelet avsuges til et trykk som ligger ca. 1-3 bar over atmosfæretrykket, såfremt dette er mulig. Deretter skal sperreventilene omføring og sugesperreventilen stenges igjen. En annen mulighet er å oppnå trykkreduksjon ved å åpne lufteventilen på sugefilteret, og deretter sørge for avfallsbehandling av kjølemiddelet iht. lovmessige forskrifter. 4. Deretter skal den brukte olje tømmes via ventilene oljeutløp/ oljepåfylling og bortskaffes (OBS! Spesialavfall!). Når dette er gjort, stenges ventilen igjen og hvis mulig avsuges ytterligere kjølemiddel med en parallellkoblet kompressor hhv. en bortskaffingsinnretning til det omtrent har atmosfæretrykk. 5. Ellers må skrukompressoraggregatet/væskekjøleenheten gjøres trykkløst i samsvar med sikkerhetstekniske forskrifter for kjøleanlegg ved å åpne sugefilter-lufteventilen. 6. Tømmeskruene og ventilene på oljekjøleren, på oljeseparatoren og på oljefilteret med OMC-blokken, må åpnes for å slippe ut restoljen. Tømmeskruene/ventilene må deretter stenges igjen. 7. Filterinnsatsen på oljefilteret må skiftes ut og filterinnsatsen på sugefilterkombinasjonen SFC må skiftes ut eller renses. 8. Skrukompressoraggregatet/væskekjøleenheten settes i vakuum med en vakuumpumpe. Advarsel! Sperr oljepumpen! 9. På skrukompressoraggregatet/væskekjøleenheten gis det et lavt overtrykk via sperreventilomføring tilbakeslagsventil trykkside. 10. Deretter kontrolleres tettheten til alle komponenter. Når dette er gjort, gjennomføres fullstendig trykkutjevning med trykkledningen og deretter en ny tetthetskontroll av skrukompressoraggregatet/ væskekjøleenheten. Påfylling av olje og igangsetting av skrukompressoraggregatet/væskekjøleenheten må gjøres i henhold til bruksanvisningen Brukt olje Kjølemaskinolje som er fjernet fra systemet kan ikke lenger brukes for drift i kjølemaskiner. Den brukte oljen må lagres og transporteres i merkede beholdere i henhold til de lovbestemte bestemmelsene. Operatøren har ansvaret for korrekt avfallsbehandling Oljetømming Oljetømming kan være nødvendig: For kontroll og reparasjon av kompressoren. Og: Hvis det er for mye olje i systemet. Oljetømming skal gjennomføres ifølge punkt 1 til 6 i kapittelet "Oljeskift, gjennomføring". Tøm olje via utslippsledningen ned i en beholder som er egnet for brukt olje Kontroll av oljenivå Kontrollen av oljenivået skjer visuelt på siktplasset til oljeseparatoren. Påfyllingsnivået i siktglasset skal være 1/2 til 3/4 av høyden i oljesiktglasset. Hvis påfyllingsnivået er for lavt, må det etterfylles olje. Etterfyllingsmengden skal protokollføres Påfylling, etterfylling av olje Se kapittelet "Idriftssetting, oljepåfylling". De tillatte oljetypene finnes i den tekniske informasjonen "Smøreoljer". Olje som er tappet fra kompressoren må ikke gjenbrukes. Bruk kun frisk olje fra lukkede beholdere! Blanding med andre oljetyper må utelukkes Vedlikehold oljepumpe Ved riktig utforming etter bruksbetingelsene og riktig montering har tannhjulspumpene de konstruktive forutsetningene for en langvarig og feilfri drift. Tannhjulspumpene krever kun lite vedlikehold, som likevel absolutt må gjennomføres for en feilfri drift, siden det av erfaring har vist seg at en høy prosentandel av forekommende feil og skader kan tilbakeføres til smuss og manglende vedlikehold. Tidsintervallene er bestemt i vedlikeholdsheftet (del av produktdokumentasjonen). GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

86 Rengjøring, vedlikehold, pleie Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large En lekkasjeoljemengde på opptil en dråpe per minutt er tillatt og nødvendig for smøring av glideringtetningen. Glideringtetningen er vedlikeholdsfri. Ved for høy oljelekkasje skal denne skiftes ut iht. dokumentasjonen for oljepumpen. En regelmessig kontroll av alle driftsdata, slik som trykk, temperatur, strømforbruk, filtertilsmussingsgrad osv. bidrar til å oppdage feil på et tidlig tidspunkt Utskiftning av oljefinutskillingspatroner Oljefinseparatorpatronene skal skiftes ut senest etter driftstimer eller 3 år. Hvis oljeavlatingen i skrukompressoraggregatet/ væskekjøleenheten øker sterkt (oljepåfylling med uvanlig korte intervaller), kan dette være nødvendig tidligere. Utskiftning av oljefinutskillingspatroner 1. Lukking av trykk- og sugesperreventiler. 2. Sug ut kjølemiddel. Tøm skrukompressoraggregatet/væskekjøleenheten. 3. Kontroll av trykket på styreskjermen eller tilkobling av et kontrollmanometer. 4. Demontering av alburøret på oljeseparatoren. 5. Demontering av tilbakeslagsventilen som er innebygd i oljeseparatoren, ved bruk av tilbakeslagsventil som er sperrbar på trykksiden bortfaller dette skrittet. 6. Fjerning av sikringstråden [3]. 7. Løsning av sekskantskruen/trekkankeret [2] til feste av oljefinutskillingspatronen. 8. Uttak av oljefinutskillingspatronen [1]. 9. Montering av ny oljefinutskillingspatron i omvendt rekkefølge. Advarsel! Påse at sikringstråden [3] festes igjen! maks. tiltrekningsmoment = 15 Nm Fig.47: Oljefinutskillingspatroner 1 Oljefinutskillingspatroner 2 Trekkanker 3 Sikringstråd Ettertrekking av skrutilkoblinger Skrutilkoblinger på komponenter kan løsne gjennom vibrasjoner hhv. bevegelser. Skrutilkoblinger skal derfor regelmessig kontrolleres for godt feste og eventuelt tiltrekkes. Tiltrekking av skrutilkoblinger skal kun skje ved overholdelse av maksimale tiltrekningsmomenter. Tiltrekningsmomentet skal så lenge annet ikke er angitt på merknadsskiltene på produktet velges avhengig av størrelse og fasthet på skrutilkoblingen Vedlikehold av kobling 1. Skrukompressoraggregatet/væskekjøleenheten settes ut av drift. 2. Elektromotoren sikres mot uønsket innkobling. 3. Optisk kontroll av lamellpakningene gjøres. 4. Tiltrekningsmomenter på justeringsskruene kontrolleres. 5. Elektromotorens posisjon kontrolleres og korrigeres ved behov iht. dokumentasjonen for stållamellkobling. 6. Kobling fettes inn på nytt (dersom koblingens vedlikeholdsinstruks krever dette). 86 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

87 Rengjøring, vedlikehold, pleie Kontroll av tilbakeslagsventilene Hvis en tilbakeslagsventil skal være virksom, er det viktig at det gjennomføres funksjonskontroller med jevne mellomrom. En kontroll skjer gjennom test av støyforholdet til ventilene i løpet av drift. Etter utkobling av skrukompressoraggregatet vises en feilfunksjon på sugesiden gjennom en lang tilbakedreining av kompressoren. En feilfunksjon på trykksiden fører til en stigning av stillstandstrykket i aggregatet på trykknivået til anleggets trykkside Søk etter lekk/tetthetskontroll på kjølemiddelsiden Forutsetningen for at skrukompressoraggregatetet skal fungere problemfritt, er at anlegget er fullstendig tett. Utette komponenter eller forbindelseselementer fører til tap av kjølemiddel og olje, og til at luft og fuktighet trenger inn på lavtrykksiden. Det utette stedet må derfor lokaliseres og utbedres ved: Tap av dekkgasspåfylling (leveringstilstand). Tap av hele kjølemiddelpåfyllingen. Eller: Manglende påfylling som har oppstått. Reduserte påfyllingsnivåer i tankene skyldes kjølemiddeltap pga. utettheter. Derfor skal samtlige rørforbindelser, tilkoblinger og ventiltetningsringer kontrolleres regelmessig, spesielt i den første tiden etter monteringen. Det viktigste kjennetegnet på utettheter i det fylte kjølemiddelsystemet er den stikkende lukten fra kjølemiddelet. Luktterskelen for ammoniakk i luften ligger ved ca. 5 ppm og dermed langt under tillatte MAK-verdier. Metoder ved søking etter lekk: Regelmessige visuelle kontroller. flekker som tyder på utslipp av kjølemiddel/olje Tetthetskontroll med nitrogen med maks. 0,5 vol. % ammoniakkandel og en varighet på > 3 t, samt pensling av skumdanner på alle forbindelsespunkter. Oljefylte kompressorer/kjølesystemdeler må bare fylles med nitrogen, ikke med luft, for opprettelse av trykk. Bruk av et NH 3 -lekkasjesøkeapparat. Rødt lakmuspapir: Blått. Trekkpapir som er dyppet i fenolftalein: Rødt (fuktes). Forsiktig! På grunn av eksplosjonsfare må det aldri brukes oksygen til opprettelse av trykk! Hvis dekkgass eller kjølemiddel har unnsluppet kan det utføres tetthetskontroll for å finne utette punkter på kjølemiddelsiden ved å opprette et testtrykk i kjølemiddelsystemet som samsvarer med foresett driftstrykk. Hvis anleggsdeler testes enkeltvis må det angitte maksimalt tillatte driftstrykket i trykkrommet på den enkelte anleggsdelen ikke overskrides. Ved bruk av skumdannere oppnår man de beste resultatene med kontrolltrykk < 5 bar. Hvis utette steder fastlegges, må disse tettes igjen umiddelbart. Slipp ut testtrykk før reparasjonen påbegynnes! Etter reparasjonen og ny tetthetskontroll må det opprettes vakuum i systemet Opprettelse av vakuum på kjølemiddelsiden OIjepumpen skal sperres under oppretting av vakuum! Vakuumet sørger for å fjerne luft og fuktighet som har trengt inn i kjølemiddelsystemet. Opprettelse av vakuum er nødvendig: Etter inngrep i kjølemiddelsystemet og gjennopprettet tetthet. Før idriftsettelse/gjenoppstart. Opprettelsen av vakuum i væskekjøleenheten gjøres med en vakuumpumpe. Skrukompressoren må ikke brukes for opprettelse av vakuum. Under opprettelsen av vakuum må alle systemkomponenter det gjelder minst ha romtemperatur, ettersom kalde komponenter forhindrer fjerning av fuktighet. Hvis det fortsatt er fuktighet i væskekjøleenheten, vil det føre til trykkøkning. Vakuumopprettelsen må utføres helt til det ikke oppstår ytterligere trykkøkning. For trykksammenlikning forutsettes det at omgivelsestemperaturen forblir konstant. Ved tetthetskontrollen vil ammoniakk gi følgende fargeendring: GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

88 Rengjøring, vedlikehold, pleie Bruksanvisning Produktserier Small, Medium, Large Ventilering av kjølemiddelsystemet Luft som trenger inn i kjølemiddelsystemet gir seg utslag i effektreduksjon i anlegget, mens manometeret på kompressortrykksiden viser økt trykk i forhold til kondenstemperaturen. Eventuelt utette punkter må repareres på fagmessig forsvarlig måte. I ekstreme tilfeller kan luft i systemet føre til avbrudd i kjølemiddelsirkulasjonen og svikt i oljekjølingen. For ventilering det flere ventilasjonsmuligheter i anlegget. Luften eller NH 3 -luftblandingen slippes ut i tanker fylt med vann fra ventileringsventilene på kompressoren eller sugefilteret ved stillstand av aggregatet. Hvis det er luft i blandingen, blir all NH 3 som strømmer ut absorbert av vannet. Det anbefales kontinuerlig utlufting med en Grasso purger Påfylling og etterfylling av kjølemiddel Påfylling av kjølemiddel Væskepåfylling gjøres: Etter tetthetskontroll og opprettelse av vakuum i skrukompressoraggregatet. Eller: For etterfylling. Kjølemiddelet tilføres anlegget i flytende tilstand via kjølemiddelinntrekksventilen. Kjølemiddelflasken kobles fast til inntrekksventilen ved hjelp av inntrekksledningen. Det må sikres at påfyllingsslangen ikke inneholder luft (f.eks. ved å opprette vakuum også i ledningen). Etter at kjølemiddelinntrekksventilen og flaskeventilen er blitt åpnet langsomt, trekkes kjølemiddelet inn. Etter at påfyllingsprosessen er ferdig, stenges flaskeog kjølemiddelinntrekksventil godt. Kjølemiddelinntrekksventilen og kjølemiddelflasken demonteres. Anlegget er i normaldrift. Hvis det ikke lenger finnes normal kjølemiddelpåfylling (kjølemiddeltap pga. tømming av sikkerhetsventiler eller reparasjoner), må det etterfylles kjølemiddel under drift. Det må kun fylles på kjølemiddel i tett anlegg som er i drift Tømming av kjølemiddel Forsiktig! Kjølemiddel kan komme utenfor. Bruk verneutstyr (vernebriller og vernehansker). Kjølemiddelet må tømmes ut: Ved overpåfylling av anlegget. Ved demontering og reparasjoner på kjølemiddel- og oljesystemet. Ved vedlikeholdsarbeider på ojesystemet. Ved påvisning av fremmede gasser i anlegget. I flytende form kan kjølemiddelet fjernes og fylles på kjølemiddelflasker, eller det kan suges av ved hjelp av et avsugingsapparat som kjølemiddeldamp. For å fylle kjølemiddelet på kjølemiddelflasker, skal flaskene først settes i vakuum og nedkjøles. Før påfyllingen skal rensede, tørre og nedkjølte kjølemiddelflasker som er tilstrekkelig til mengden av kjølemiddelet settes klare. Vekten til den tomme kjølemiddelflasken må undersøkes. Påfyllingsrøret skrus fast på kjølemiddelinntrekksventilen og kobles til den lukkede kjølemiddelflasken i den andre enden. Inntrekksventilen åpnes langsomt. Deretter åpnes ventilen på kjølemiddelflasken langsomt. På grunn av faren for ulykker må man sørge for å unngå all sprut av kjølemiddel. Påfyllingen måles med en vekt. Det skal tas hensyn til at flasken kan fylles opp til 80 % av kapasiteten. Hvis denne påfyllingsmengden ikke er nådd selv om det fortsatt er kjølemiddel i anlegget, kan flasketrykket i flasken senkes ved hjelp av ventilering. Når flasken er fylt opp til 80 %, stenges kjølemiddelinntrekksventilen og flaskeventilen, og den neste flasken kobles til. Denne prosessen gjentas til alt kjølemiddel er påfylt. Det må bare fylles en flaske av gangen. Den fylte kjølemiddelmengden skal protokolleres. Etter fylling av kjølemiddelet skal inntrekksventilen stenges igjen. Anlegges suges av til det er helt tomt. Etter utkobling av kompressoren må det ikke skje trykkøkning. Tilkoblinger for tømming av kjølemiddel Tømmingen av kjølemiddelkretsen eller av avsnitt av kjølemiddelkretsen kan skje via de foresette serviceventilene (se R+I-figuren). 88 GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

89 Rengjøring, vedlikehold, pleie Tømming av olje fra kjølemiddelsystemet Til tross for god oljeseparasjon i finseparasjonsdelene til oljeseparatoren, kommer det alltid noe olje inn i de andre anleggsdelene. For å føre tilbake oljen som har blitt sluppet ut i væskeseparatoren, er kjølevæskeenheten utstyrt med et spesielt automatisk oljetilbakeføringssystem. I tillegg finnes servicetilkoblinger for å utføre en manuell tømming av oljen på fordamperen. Gjennom forsiktig åpning av sperreventilen (2330) kan eventuell olje som finnes i fordamperen, tømmes ut. Sikkerhetsregler som gjelder ved omgang med ammoniakk, må absolutt følges. Livsfare! Hold klart sikkerhetsutstyret (åndedrettsmaske)! Arbeidet skal alltid utføres under tilsyn av en annen person! Fylling av oljetømmingsbeholderen En kjølemiddel-olje-blanding tømmes ut på det dypeste stedet mellom væskeseparatoren og fordamperen og tilføres oljetømmingsbeholderen. For dette åpnes magnetventilen (2305) i ca. 30 min. Flytende kjølemiddel som eventuelt finnes, kan fordampe i oljetømmeren gjennom opptak av omgivelsesvarme. Utdampningstiden er minst 20 min Separasjon av oljen fra oljetømmingsbeholderen Etter utdampingstiden ledes varm gass ca. 30 sek. inn i oljetømmingsbeholderen via magnetventilen (2310) og separerer dermed oljen inn i sugestussen på væskekjøleenheten. Oljetømmingsintervallet skal settes i drift ca. hver 4 time gjennom styringen Vedlikehold kompressormotor Vedlikehold på kompressormotoren skal gjennomføres ifølge "motordokumentasjonen". Vedlikehold av kompressormotoren omfatter følgende aktiviteter: Smøring av motor Smøringsintervaller og mengder i samsvar med "motordokumentasjon" eller "typeskilt". Rengjør motoren (utvendig) Velg et egnet rengjøringsmiddel ifølge "motordokumentasjonen" Utdamping av kjølemiddel Magnetventilen (2305) i tilførselen lukkes Kontroll av driftsparametre Kontrollen av driftsparametrene skjer via TouchPanel. Kontrollintervallene som er anbefalt i tabellen skal følges. De prosjektrelaterte innstillingsverdiene og grenseverdiene tas fra parameterlisten. Hvis driftsparametrene ligger utenfor de tillatte grenseverdiene, skal teknisk kundeservice hos GEA Refrigeration Germany GmbH informeres. GEA Refrigeration Germany GmbH L_411518_

Væskekjøleenheter med skrukompressorer Grasso BluAstrum. Bruksanvisning (Oversettelse av den opprinnelige teksten) L_621518_4

Væskekjøleenheter med skrukompressorer Grasso BluAstrum. Bruksanvisning (Oversettelse av den opprinnelige teksten) L_621518_4 Grasso BluAstrum Bruksanvisning (Oversettelse av den opprinnelige teksten) L_621518_4 COPYRIGHT Alle rettigheter forbeholdt. Ingen deler av denne dokumentasjonen må uten forutgående skriftig tillatelse

Detaljer

Skrukompressoraggregater Grasso SP1 Produktserie Medium Bruksanvisning (Oversettelse av den opprinnelige teksten)

Skrukompressoraggregater Grasso SP1 Produktserie Medium Bruksanvisning (Oversettelse av den opprinnelige teksten) Produktserie Medium Bruksanvisning (Oversettelse av den opprinnelige teksten) P_231518_5 COPYRIGHT Alle rettigheter forbeholdt. Ingen deler av denne dokumentasjonen må uten forutgående skriftig tillatelse

Detaljer

Skrukompressoraggregater Grasso SP1 Produktserie Large Bruksanvisning (Oversettelse av den opprinnelige teksten)

Skrukompressoraggregater Grasso SP1 Produktserie Large Bruksanvisning (Oversettelse av den opprinnelige teksten) Produktserie Large Bruksanvisning (Oversettelse av den opprinnelige teksten) P_241518_6 COPYRIGHT Alle rettigheter forbeholdt. Ingen deler av denne dokumentasjonen må uten forutgående skriftig tillatelse

Detaljer

Væskekjøleenheter med skrukompressorer Grasso BluAstrum. Vedlikeholdshefte (Oversettelse av den opprinnelige teksten) L_622518_5

Væskekjøleenheter med skrukompressorer Grasso BluAstrum. Vedlikeholdshefte (Oversettelse av den opprinnelige teksten) L_622518_5 Grasso BluAstrum Vedlikeholdshefte (Oversettelse av den opprinnelige teksten) L_622518_5 COPYRIGHT Alle rettigheter forbeholdt. Ingen deler av denne dokumentasjonen må uten forutgående skriftig tillatelse

Detaljer

Skrukompressoraggregater Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Vedlikeholdshefte (Oversettelse av den opprinnelige teksten) P_202518_8

Skrukompressoraggregater Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Vedlikeholdshefte (Oversettelse av den opprinnelige teksten) P_202518_8 Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Vedlikeholdshefte (Oversettelse av den opprinnelige teksten) P_202518_8 COPYRIGHT Alle rettigheter forbeholdt. Ingen deler av denne dokumentasjonen må uten forutgående

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VWZ EH NO Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Merknader til dokumentasjonen...3. Oppbevaring av dokumentasjon...3.2 Benyttede symboler...3.3

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 70 NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Detaljer

Bruksanvisning Veggsag EX

Bruksanvisning Veggsag EX Bruksanvisning Veggsag EX Indeks 004 10987070 no /23.10.2006 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare Original TYROLIT

Detaljer

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 75 NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Detaljer

Buffertank allstor. Bruksanvisning. Bruksanvisning. For brukeren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Buffertank allstor. Bruksanvisning. Bruksanvisning. For brukeren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Bruksanvisning For brukeren Bruksanvisning Buffertank allstor NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Detaljer

VR 71. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

VR 71. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 71 O Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Detaljer

BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO

BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO BE14 NO BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 3 Tekniske spesifikasjoner...

Detaljer

Motorstyrt røykgasspjeld. Installasjons - og vedlikeholdsanvisning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Motorstyrt røykgasspjeld. Installasjons - og vedlikeholdsanvisning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjons - og vedlikeholdsanvisning For installatøren Installasjons - og vedlikeholdsanvisning Motorstyrt røykgasspjeld 00200648 NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid

Detaljer

Bruksanvisning Veggsag DZ-S2

Bruksanvisning Veggsag DZ-S2 Bruksanvisning Indeks 001 10987067 no /25.07.07 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare Original TYROLIT Hydrostress-reservedeler

Detaljer

Infraduo IHD17 IHD

Infraduo IHD17 IHD Infraduo IHD17 IHD20 GB... 3 SE... 5 NO... 7 DE... 9 FR...11 ES... 13 FI... 15 NL... 17 DK... 19 2 Infraduo IHD Infraduo IHD NO MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING Kjære kunde, vennligst les grundig gjennom

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE 0 Elster GmbH Edition 0. Oversettelse fra tysk D GB F L I E DK S P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten demping til magnetventil med demping eller skifting

Detaljer

Reliseal. Monteringsanvisning NORSK. Komplett manual 17 språk kan lastes ned fra

Reliseal. Monteringsanvisning NORSK. Komplett manual 17 språk kan lastes ned fra Reliseal Monteringsanvisning NORSK Komplett manual 17 språk kan lastes ned fra www.hellermanntyton.com Monteringsanvisning Innhold 1 Brukerinstruksjoner.... 84 1.1 Gyldighetsområde... 84 1.2 Merker og

Detaljer

Relifix. Monteringsanvisning NORSK. Komplett manual 17 språk kan lastes ned fra

Relifix. Monteringsanvisning NORSK. Komplett manual 17 språk kan lastes ned fra Relifix Monteringsanvisning NORSK Komplett manual 17 språk kan lastes ned fra www.hellermanntyton.com Monteringsanvisning Innhold 1 Brukerinstruksjoner.... 164 1.1 Gyldighetsområde... 164 1.2 Merker og

Detaljer

Instruksjons håndbok Bain Maries

Instruksjons håndbok Bain Maries Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD

Detaljer

remko elt elektriske varmevifter med innebygd romtermostat

remko elt elektriske varmevifter med innebygd romtermostat www.holteindustri.no remko elt 6-9-18 elektriske varmevifter med innebygd romtermostat Bruksanvisning Les disse instruksjonene nøye for anlegget monteres og tas i bruk! Garantien bortfaller ved feil montering,

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

BE17 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-NO

BE17 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-NO BE17 NO BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 3 Tekniske data... 3 Transport

Detaljer

Bruksanvisning. Elektrisk vannvarmer. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Bruksanvisning. Elektrisk vannvarmer. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P NO Bruksanvisning Elektrisk vannvarmer ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Om dette dokumentet 1.1 Dokumentets formål Denne bruksanvisningen er del av produktet og inneholder informasjoner for

Detaljer

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31 DL 26 NDT Manual NO 9000-608-32/31 NO 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innhold Viktig informasjon 1. Generelt...4 1.1 Retningslinjer...4 1.2 Generelle merknader...4 1.3 Deponering av apparatet...4 1.5 Forskriftsmessig

Detaljer

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning GNBENKER.NO Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning KJØLEBENKER MODELLER: CDC-Food 8-0-0; CDC-Food 12-0-0; CDC-Food 16-0-0 CDC-Beverages 8-0-0; CDC-Beverages 12-0-0; CDC-Beverages 16-0-0 CDC-Grill 8-0-0;

Detaljer

BS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO

BS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO BS06 NO BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhet... 2 Transport

Detaljer

remko elt 2-1 elektriske varmevifter

remko elt 2-1 elektriske varmevifter www.holteindustri.no remko elt 2-1 elektriske varmevifter Bruksanvisning Les disse instruksjonene nøye for anlegget monteres og tas i bruk! Garantien bortfaller ved feil montering, bruk eller vedlikehold,

Detaljer

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no BRUKSANVISNING XKM RS232 no-no Bruksanvisningen må leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 07 700 890 Innholdsfortegnelse Sikkerhetsregler

Detaljer

Installasjonsinstruks for kondenseringsaggregater

Installasjonsinstruks for kondenseringsaggregater Installasjonsinstruks for kondenseringsaggregater 1. GODE RÅD 1.1 Transport Etter transport må det kontrolleres at enheten er uskadd. 1.2 Installasjon Kondenseringsaggregatet og tilhørende utstyr må installeres

Detaljer

Skrukompressoraggregater Grasso SP1 Produktserie Small Bruksanvisning (Oversettelse av den opprinnelige teksten)

Skrukompressoraggregater Grasso SP1 Produktserie Small Bruksanvisning (Oversettelse av den opprinnelige teksten) Produktserie Small Bruksanvisning (Oversettelse av den opprinnelige teksten) P_221518_4 COPYRIGHT Alle rettigheter forbeholdt. Ingen deler av denne dokumentasjonen må uten forutgående skriftig tillatelse

Detaljer

Truma E-Kit. Bruksanvisning Oppbevares i bilen. Side 02

Truma E-Kit. Bruksanvisning Oppbevares i bilen. Side 02 Truma E-Kit NO Bruksanvisning Oppbevares i bilen Side 02 Truma E-Kit Innholdsfortegnelse Symboler som brukes... 2 Forskriftsmessig bruk... 2 Sikkerhetsanvisninger... 2 Forskriftsmessig bruk Apparatet skal

Detaljer

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Artikkel: VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og drift...2

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

TILBEHØR SANITÆRANLEGG. Flamco. Flamco. Tilbehør for sanitæranlegg PRESCOR B PRESCOR SB PRESCOR 1 /2 FLEXOFIT. Utgave 2005 / NO

TILBEHØR SANITÆRANLEGG. Flamco. Flamco. Tilbehør for sanitæranlegg PRESCOR B PRESCOR SB PRESCOR 1 /2 FLEXOFIT. Utgave 2005 / NO TILBEHØR SANITÆRANLEGG Flamco Flamco Tilbehør for sanitæranlegg PRESCOR B PRESCOR SB PRESCOR 1 /2 FLEXOFIT Utgave 2005 / NO Flamco For en effektiv sikring av anlegget ditt Prescor B og SB varmtvannsberederventiler

Detaljer

Bruksanvisning Wiresag SB

Bruksanvisning Wiresag SB Bruksanvisning Wiresag Indeks 001 Original bruksanvisning 10991524 no /25.07.2009 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare

Detaljer

Brukermanual. TMT Arc Multi Kopp Varmepresse

Brukermanual. TMT Arc Multi Kopp Varmepresse Brukermanual TMT Arc Multi Kopp Varmepresse Informasjon vedrørende brukermanualen Denne brukermanualen inneholder informasjon vedrørende installasjon, drift og vedlikehold av apparatet og skal konsulteres

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 900 Kommunikasjonsenhet NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91

Detaljer

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel.

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel. INNLEDNING Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel. Vennligst les håndboken før du betjener maskinen. Håndboken må alltid oppbevares i nærheten av maskinen,

Detaljer

A402 N. Tohånds fettpresse

A402 N. Tohånds fettpresse 82 437 946 A402 N Tohånds fettpresse N Bruksanvisning Fettpresse tohånds Innholdsfortegnelse 1. Generelle opplysninger 3 1.1 Forskriftsmessig bruk 3 1.2 Oppbygning og funksjonsbeskrivelse 3 1.3 Bruksområde

Detaljer

Bruksanvisning Veggsag WX-15

Bruksanvisning Veggsag WX-15 Bruksanvisning Indeks 004 10987076 no /15.04.08 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare Original TYROLIT Hydrostress-reservedeler

Detaljer

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Artikkel: VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og

Detaljer

Brukerinformasjon. Kjettingslynger. kvalitetsklasse 6-8-10-12 (ICE)

Brukerinformasjon. Kjettingslynger. kvalitetsklasse 6-8-10-12 (ICE) NO Brukerinformasjon Kjettingslynger kvalitetsklasse -8-0-2 (ICE) De følgende opplysningene hevder ikke å være fullstendige. Mer inngående informasjon om håndtering av festeanordninger og løfteutstyr finnes

Detaljer

TEB-3 / TN-3. Bruksanvisning Oppbevares i bilen! Side 2

TEB-3 / TN-3. Bruksanvisning Oppbevares i bilen! Side 2 TEB-3 / TN-3 Bruksanvisning Oppbevares i bilen! Side 2 Vifte TEB-3 / TN-3 Innholdsfortegnelse Symboler som brukes... 2 Sikkerhetsmerknader... 2 Bruksformål... 2 Bruksanvisning Igangkjøring... 3 Sikringsbytte

Detaljer

Skrukompressoraggregater Grasso SP2. Bruksanvisning (Oversettelse av den opprinnelige teksten) P_271518_4

Skrukompressoraggregater Grasso SP2. Bruksanvisning (Oversettelse av den opprinnelige teksten) P_271518_4 Bruksanvisning (Oversettelse av den opprinnelige teksten) P_271518_4 COPYRIGHT Alle rettigheter forbeholdt. Ingen deler av denne dokumentasjonen må uten forutgående skriftig tillatelse fra GEA Refrigeration

Detaljer

Ettermonteringssett belysning

Ettermonteringssett belysning Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Oppbevares i bilen! Side Side Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S

Detaljer

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-NO

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-NO BX09 NO BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Du kan laste ned aktuell versjon av bruksanvisningen og EU-samsvarserklæringen

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Bilde 1: Apparatets oppbygning

Bilde 1: Apparatets oppbygning Art.-nr. ULZ 1215 REG Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

3-VEIS-VEKSELVENTIL. Bruksanvisning NO. for varmtvannsinntak. USV 1" utvendige gjenger USV 5/4" utvendige gjenger USV 6/4" innvendige gjenger

3-VEIS-VEKSELVENTIL. Bruksanvisning NO. for varmtvannsinntak. USV 1 utvendige gjenger USV 5/4 utvendige gjenger USV 6/4 innvendige gjenger Bruksanvisning NO 3-VEIS-VEKSELVENTIL for varmtvannsinntak USV 1" utvendige gjenger USV 5/4" utvendige gjenger USV 6/4" innvendige gjenger Vennligst les dette først Denne bruksanvisningen gir deg viktig

Detaljer

Sikkerhetsanvisninger for høytrykksvasker

Sikkerhetsanvisninger for høytrykksvasker Deutsch 3 English 9 Français 15 Italiano 22 Nederlands 28 Español 34 Português 40 Dansk 46 Norsk 51 Svenska 56 Suomi 61 Ελληνικά 67 Türkçe 74 Русский 80 Magyar 88 Čeština 94 Slovenščina 100 Polski 105

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24 HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer IP24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

Relivent Monteringsveiledning. Tekniske data:

Relivent Monteringsveiledning. Tekniske data: Relivent 1400 Monteringsveiledning Viften monteres i tak for å utjevne temperaturforskjeller mellom gulv og tak. Det vil øke temperaturen i oppholdssonen og redusere varmetap fra lokalet. Kan redusere

Detaljer

Innhold. Scanmaskin anbefaler at denne instruksjonsboken leses før maskinen tas i bruk.

Innhold. Scanmaskin anbefaler at denne instruksjonsboken leses før maskinen tas i bruk. Instruksjonsbok side 1 Innhold Teknisk informasjon 2 Startmanøver Sikkerhetsforskrift 3 Håndtering Feilsøking 4 Tilbehør 5-6 Garanti 7-8 Scanmaskin anbefaler at denne instruksjonsboken leses før maskinen

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

6 720 614 054-00.1D. Innvendig enhet for luft-til-vann-varmepumpe CC 160. Bruksanvisning. 6 720 645 100 (2010/07) no

6 720 614 054-00.1D. Innvendig enhet for luft-til-vann-varmepumpe CC 160. Bruksanvisning. 6 720 645 100 (2010/07) no 6 720 614 054-00.1D Innvendig enhet for luft-til-vann-varmepumpe CC 160 Bruksanvisning no 2 Innhold NO Innhold 1 Forklaring av symboler og sikkerhetsinstrukser. 3 1.1 Symbolforklaring.....................

Detaljer

BA06 BRUKSANVISNING ANEMOMETER TRT-BA-BA06-TC-001-NO

BA06 BRUKSANVISNING ANEMOMETER TRT-BA-BA06-TC-001-NO BA06 NO BRUKSANVISNING ANEMOMETER TRT-BA-BA06-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhet... 2 Transport og

Detaljer

Pleie og rengjøring. 1. Trekk ut kondensvannbeholderen. 2. Trekk filteret ut av låsen.

Pleie og rengjøring. 1. Trekk ut kondensvannbeholderen. 2. Trekk filteret ut av låsen. Miljøvennlig håndtering Pleie og rengjøring Pleie og rengjøring Kundeservice Kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU

Detaljer

Utvidelsesmodul EM 110

Utvidelsesmodul EM 110 Utvidelsesmodul EM 110 N Håndbok for montering og betjening 1. Forklaring av symbolene 2. Innholdsfortegnelse Merknader 1. Forklaring av symbolene......2 2. Innholdsfortegnelse..........2 3. Allmenne sikkerhetsinstrukser.3

Detaljer

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-NO

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-NO BX09 NO BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 2 Tekniske data... 3 Transport

Detaljer

Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper

Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4 pumper Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper NRF nr. 9038034 Varenr. 3000130 Rev.02 Sikkerhetsinstruksjon Installasjon og drift av roterende maskiner og apparater kan ved feil bruk og håndtering

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Ønsker du et trygt og sikkert lager? Benytt deg av vår kompetanse innen reolkontroll!

Ønsker du et trygt og sikkert lager? Benytt deg av vår kompetanse innen reolkontroll! Ønsker du et trygt og sikkert lager? Benytt deg av vår kompetanse innen reolkontroll! 1 Innhold Er lageret ditt utsatt for store påkjenninger? Forebygg skader med riktige tiltak 4 Er lagerinnretningene

Detaljer

Bruksanvisning. Infrarøde varmelister V1/0314

Bruksanvisning. Infrarøde varmelister V1/0314 NO Bruksanvisning Infrarøde varmelister 114001 114002 114003 114004 114005 114006 V1/0314 NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen Les bruksanvisningen før bruk, og deretter lagre den på et

Detaljer

BC06 BRUKSANVISNING LUFTFUKTIGHETS- / TEMPERATUR- MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BC06-TC-001-NO

BC06 BRUKSANVISNING LUFTFUKTIGHETS- / TEMPERATUR- MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BC06-TC-001-NO BC06 NO BRUKSANVISNING LUFTFUKTIGHETS- / TEMPERATUR- MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BC06-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data...

Detaljer

TEB-3 / TN-3. Bruksanvisning Oppbevares i bilen! Side 2

TEB-3 / TN-3. Bruksanvisning Oppbevares i bilen! Side 2 TEB-3 / TN-3 Bruksanvisning Oppbevares i bilen! Side 2 Vifte TEB-3 / TN-3 Innholdsfortegnelse Symboler som brukes... 2 Sikkerhetsmerknader... 2 Bruksformål... 2 Bruksanvisning Igangkjøring... 3 Sikringsbytte

Detaljer

Instruksjons håndbok

Instruksjons håndbok Instruksjons håndbok Modell VRX 1200/330 (323-1130) Modell VRX 1400/330 (323-1135) Modell VRX 1500/330 (323-1136) Modell VRX 1600/330 (323-1137) Modell VRX 1800/330 (323-1140) Modell VRX 2000/330 (323-1145)

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. KNX KNX termostat for objekter. Best.nr. : 7544 12 XX. Betjenings og monteringsanvisning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. KNX KNX termostat for objekter. Best.nr. : 7544 12 XX. Betjenings og monteringsanvisning Best.nr. : 7544 12 XX Betjenings og monteringsanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges,

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 http://no.yourpdfguides.com/dref/603516

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 http://no.yourpdfguides.com/dref/603516 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX 61000M- WRAB7. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 i bruksanvisningen

Detaljer

BRUKSANVISNING OG SIKKERHETSRÅD. Tohånds fettpresse A403 N

BRUKSANVISNING OG SIKKERHETSRÅD. Tohånds fettpresse A403 N BRUKSANVISNING OG SIKKERHETSRÅD Tohånds fettpresse 82 437 946 A403 N N Bruksanvisning - Fettpresse tohånds Pressol Schmiergeräte GmbH Denne dokumentasjonen er utelukkende beregnet for operatøren og operatørens

Detaljer

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011 NO HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011 1 2 Innholdsliste NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen 1 - Innledning 1.1 Innledning 4 1.2 Generell

Detaljer

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER BRUKSANVISNING Det er viktig å lese manualen før bruk. Ta vare på manualen for senere referanse. Kjære kunde, Gratulerer med ditt nye produkt. For å få fullt utbytte og sikker

Detaljer

Installasjonsveiledning WT-T 300 WT-T 500

Installasjonsveiledning WT-T 300 WT-T 500 Installasjonsveiledning WT-T 300 WT-T 500 Danfoss A/S (Dept./Init.), 2017-04 VIBNB230 1 Danfoss A/S frasier seg ethvert ansvar og enhver garantiforpliktelse hvis disse instruksjonene ikke følges under

Detaljer

Varmepumpestyringsmodul. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren VWZ AI VWL X/2 A. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Varmepumpestyringsmodul. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren VWZ AI VWL X/2 A. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning Varmepumpestyringsmodul VWZ AI VWL X/2 A NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax

Detaljer

Kjølemiddel Ammoniakk. Sikkerhetsregler (Oversettelse av den opprinnelige teksten) O_714018_6

Kjølemiddel Ammoniakk. Sikkerhetsregler (Oversettelse av den opprinnelige teksten) O_714018_6 Ammoniakk Sikkerhetsregler (Oversettelse av den opprinnelige teksten) O_714018_6 COPYRIGHT Alle rettigheter forbeholdt. Ingen deler av denne dokumentasjonen må uten forutgående skriftig tillatelse fra

Detaljer

OLJESEPARATOR. Modell 5404 1. SIKKERHETSINSTRUKSJONER... 1 2. INSTALLASJON OG DRIFT AV OLJESEPARATOR... 1 3. TEKNISKE DATA... 4

OLJESEPARATOR. Modell 5404 1. SIKKERHETSINSTRUKSJONER... 1 2. INSTALLASJON OG DRIFT AV OLJESEPARATOR... 1 3. TEKNISKE DATA... 4 Innhold 1. SIKKERHETSINSTRUKSJONER... 1 2. INSTALLASJON OG DRIFT AV OLJESEPARATOR... 1 3. TEKNISKE DATA... 4 1. Sikkerhetsinstruksjoner Oljeseparatoren må tilkobles til korrekt elektrisk stikk kontakt

Detaljer

Instruksjonsbok DeLaval takvifte PV600

Instruksjonsbok DeLaval takvifte PV600 Instruksjonsbok DeLaval takvifte PV600 5836024531(S1)1205 1 Innholdsfortegnelse 01. INTRODUKSJON... 3 02. LEVERING... 3 03. TEKNISKE SPESIFIKASJONER... 3 04. SAMMENSETTNING/ MONTERING... 4 04.1 MONTERING...

Detaljer

Små elektriske part-turn-aktuatorer 2SG7

Små elektriske part-turn-aktuatorer 2SG7 Små elektriske part-turn-aktuatorer 2SG7 Tillegg til Instruksjonsbok SIPOS SEVEN Utgave 08.15 Med forbehold om endringer! Innhold Tillegg til instruksjonsbok SIPOS SEVEN Innhold Innhold 1 Grunnleggende...

Detaljer

Opptiningsskap Tina 180 Installeringsanvisning

Opptiningsskap Tina 180 Installeringsanvisning Made in Sweden by Opptiningsskap Tina 180 Installeringsanvisning DOC.NO STO 9176-07 EDITION 1 2014.11 Innhold Side Generelle anvisninger 3 Installering 4 El-tilkopling 4 Vann- og avløpstilkopling 4 Testkjøring

Detaljer

Drifts- og installasjonsveiledning

Drifts- og installasjonsveiledning NO Drifts- og installasjonsveiledning 5901 MOOD 1 2 3 4 5 6 7 Scale 1:1 146.4 146.4 39 39 Zone elektrische aansluiting Zone raccordement électrique Område for elektrisk tilkobling Elektrische Anschluss

Detaljer

Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer 614792

Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer 614792 Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler FM 300 Varenummer 614792 Kjære kunde Denne støvoppsamlingsmaskinen har høy oppsugingsevne på grunn av sin optimale ventilatorfunksjon. Maskinen har lang levetid. Denne

Detaljer

Bruksanvisning_vannbad_174.doc. Bruksanvisning for Nicro Vannbad

Bruksanvisning_vannbad_174.doc. Bruksanvisning for Nicro Vannbad Bruksanvisning_vannbad_174.doc Bruksanvisning for Nicro Vannbad Bruksanvisning Nicro Vannbad type:1740 Innholdsfortegnelse: 1. Utpakking, kontroll og tilkobling side 2 2. Transport og flytting side 2 3.

Detaljer

Bruksanvisning. Hydraulisk sikkerhetskutter CG 100-H800 EL NR 88 141 90. Les brukermanualen nøye før bruk av sikkerhetskutteren.

Bruksanvisning. Hydraulisk sikkerhetskutter CG 100-H800 EL NR 88 141 90. Les brukermanualen nøye før bruk av sikkerhetskutteren. Bruksanvisning Hydraulisk sikkerhetskutter CG 100-H800 EL NR 88 141 90 Les brukermanualen nøye før bruk av sikkerhetskutteren. Innholdsfortegnelse 1. Spesifikasjoner 2. Anvendelse 3. Hydraulikksystemets

Detaljer

Bruksanvisning. 1 Oversikt betjeningselement. Betjeningselement Dreievalgbryter

Bruksanvisning. 1 Oversikt betjeningselement. Betjeningselement Dreievalgbryter NO Bruksanvisning Betjeningselement Dreievalgbryter 1 Oversikt betjeningselement 1 Driftsindikator/feilkodeindikator/serviceindikator 2 Dreieknapp (temperatur) 1 2 Om dette dokumentet 2.1 Dokumentets formål

Detaljer

BRUKSANVISNING FOR HEKKSAKS

BRUKSANVISNING FOR HEKKSAKS BRUKSANVISNING FOR HEKKSAKS 1 BRUKSANVISNING FOR HEKKSAKS... 1 Tekniske Data Modell WGT-2269... 3 For Deres Sikkerhet!... 3 Generell sikkerhetsinstruks.... 4 Sikkerhetsregel!... 4 Igangsettelse/arbeidshenvisninger...

Detaljer

Merk: Apparat-, drifts- og servicehåndboken oppbevares på oppstillingsstedet for solariet eller BEAUTY-apparatet!

Merk: Apparat-, drifts- og servicehåndboken oppbevares på oppstillingsstedet for solariet eller BEAUTY-apparatet! N 1010930 Innholdsfortegnelse Den driftsansvarliges signatur... 1 Typeskilt... 1 Generelt... 2 Apparathåndb... 3 Driftshåndb... 5 Servicehåndb... 8 Vedlegg... 15 Merk: Apparat-, drifts- og servicehåndben

Detaljer

Korttidstimer-innsats. 6465 U-101-500 Korttidstimer-innsats 2373-1-7980 14.06.2012

Korttidstimer-innsats. 6465 U-101-500 Korttidstimer-innsats 2373-1-7980 14.06.2012 Pos: 2 /DinA4 - Anleitungen Online/Inhalt/timer-controler-Jalousiesteuerung/6465/Titelblatt - 6465 @ 21\mod_1327588455194_150251.docx @ 160769 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 2373-1-7980

Detaljer

Connectivity- Control-Unit (CCU)

Connectivity- Control-Unit (CCU) no Viktige merknader Connectivity- Control-Unit (CCU) 1. Beregnet bruk 1 2. Sikkerhetsinformasjon 1 3. Rettslige krav 2 4. Leveringsomfang 2 5. Funksjonsbeskrivelse 2 6. Enhetsbeskrivelse 2 7. Igangkjøring

Detaljer

BF06 BRUKSANVISNING LYSSTYRKE MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BF06-TC-002-NO

BF06 BRUKSANVISNING LYSSTYRKE MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BF06-TC-002-NO BF06 NO BRUKSANVISNING LYSSTYRKE MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BF06-TC-002-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhet...

Detaljer

Brukerveiledning. PBK9-serie Høypresisjons veieplattformer

Brukerveiledning. PBK9-serie Høypresisjons veieplattformer Brukerveiledning PBK9-serie Høypresisjons veieplattformer Gratulerer med valget av kvalitet og presisjon fra METTLER TOLEDO. Korrekt bruk av ditt nye utstyr i samsvar med denne Brukerveiledningen og regelmessig

Detaljer

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W http://no.yourpdfguides.com/dref/648136

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W http://no.yourpdfguides.com/dref/648136 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for ZANUSSI ZC6685W. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på ZANUSSI ZC6685W i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Utvendig stikkontakt for gass

Utvendig stikkontakt for gass Utvendig stikkontakt for gass NO Bruksanvisning Monteringsanvisning Oppbevares i bilen Side 02 Side 03 Utvendig stikkontakt for gass Bruksanvisning Symboler som brukes Montering og reparasjon av apparatet

Detaljer

GRUNNLEGGENDE HYDRAULIKK OG PUMPEYTELSE GRUNNER TIL REDUKSJON I PUMPENS YTELSE

GRUNNLEGGENDE HYDRAULIKK OG PUMPEYTELSE GRUNNER TIL REDUKSJON I PUMPENS YTELSE GRUNNLEGGENDE HYDRAULIKK OG PUMPEYTELSE GRUNNER TIL REDUKSJON I PUMPENS YTELSE Årsaker til tap av virkningsgrad Tap av virkningsgrad kan oppstå på grunn av følgende faktorer: Kavitasjon Trykkstøt Bruk

Detaljer

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D NO BRUKSANVISNING LAV GULVVIFTE TRT-BA-TVM11-12-13-14-17-18-20D-24D-TC-002-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen...

Detaljer

Med digital temperaturinnstilling 2009 / 2011

Med digital temperaturinnstilling 2009 / 2011 Med digital temperaturinnstilling Status Januar 2005 Rev. 0. 2005 Brukermanual Innhold A) Miljømessig informasjon...3 B) Generell informasjon...3 1 Sikkerhet...4 2 Bruksmessige sikkerhetsanbefalinger...4

Detaljer

BRUKSANVISNING ANEMOMETER TRT-BA-BA16-TC-001-NO

BRUKSANVISNING ANEMOMETER TRT-BA-BA16-TC-001-NO BA16 NO BRUKSANVISNING ANEMOMETER TRT-BA-BA16-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhet... 3 Transport og

Detaljer