Væskekjøleenheter med skrukompressorer Grasso BluAstrum. Bruksanvisning (Oversettelse av den opprinnelige teksten) L_621518_4

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Væskekjøleenheter med skrukompressorer Grasso BluAstrum. Bruksanvisning (Oversettelse av den opprinnelige teksten) L_621518_4"

Transkript

1 Grasso BluAstrum Bruksanvisning (Oversettelse av den opprinnelige teksten) L_621518_4

2 COPYRIGHT Alle rettigheter forbeholdt. Ingen deler av denne dokumentasjonen må uten forutgående skriftig tillatelse fra GEA Refrigeration Germany GmbH heretter kalt produsent, mangfoldiggjøres eller distribueres i noen slags form (trykk, kopiering, mikrofil eller andre metoder). Denne innskrenkningen gjelder også for tegninger og diagrammer i dokumentasjonen.. JURIDISK MERKNAD Denne anvisningen er en del av den tekniske dokumentasjonen for leveringsomfanget. Den inneholder viktige anvisninger for å garantere sikker og fagmessig transport, montering, idriftssetting, lønnsom drift, vedlikehold og reparasjon av apparatet. Overholdelse av disse bidrar til å forhindre farer, redusere reparasjonskostnader og utfallstider og øke påliteligheten og levetiden til apparatet. Denne anvisningen retter seg til brukeren av apparatet og er bestemt spesielt for operatøren og betjenings- og vedlikeholdspersonalet. Denne anvisningen er lesepliktig før transport, montering, idriftssetting, bruk, vedlikehold, reparasjon, demontering og avhending for operatøren og betjenings- og vedlikeholdspersonalet. Leseplikten gjelder også for personkretsen som har oppgaver innen levefasene til maskinen. Denne anvisningen skal utfylles av operatøren for å oppfylle aktuelle nasjonale forskrifter når det gjelder arbeidssikkerhet, helsevern og miljøvern. I tillegg til denne anvisningen og brukslandets og - stedets gjeldende og forbindtlige forskrifter vedrørende ulykkesforebyggelse, skal også de anerkjente fagtekniske reglene for sikkerhets- og fagriktig arbeid overholdes. Denne anvisningen er en del av apparatet. Den fullstendige dokumentasjonen består av denne anvisningen, samt alle tilleggsanvisningene som medfølger. Den skal oppbevares klar til bruk på bruksstedet til apparatet. Ved bruk av apparatet på en annen plass og ved salg av apparatet skal all dokumentasjonen også gis videre. Denne anvisningen er skrevet etter beste evne og samvittighet. GEA Refrigeration Germany GmbH fraskriver seg imidlertid ansvaret for eventuelle feil i dette dokumentet eller for følgene av slike feil. Produsenten forbeholder seg retten til tekniske endringer ved videreutvikling av apparatet som beskrives i denne anvisningen. Figurer og tegninger i denne anvisningen er forenklede fremstillinger. På grunn av forbedringer og endringer er det mulig at figurene ikke stemmer helt nøyaktig overens med det apparatet du har. De tekniske angivelser og mål er uforbindende. Det er ikke mulig å reise krav ut i fra disse. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som oppstår innenfor garantiperioden, som følge av ikke-tillatte drifts- og bruksbetingelser, manglende vedlikehold, uriktig betjening, feilaktig oppstilling, feil eller ikke fagmessig tilkobling av den elektriske drevmaskinen. som kan oppstå eller skyldes egne endringer eller ikke-overholdelse av anvisningene; ved bruk av tilbehørs-/reservedeler som ikke er levert av eller anbefalt av produsenten. 2 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

3 SYMBOLES SOM BRUKES Livsfare! Står for en umiddelbar fare som fører til store fysiske skader eller død. Advarsel! Står for en mulig farlig situasjon som fører til store fysiske skader eller død. Forsiktig! Står for en mulig farlig situasjon som kan føre til mindre fysiske skader eller skade på eiendom. Står for ett viktig tips som en må være oppmerksom på, for at tiltenkt bruk og funksjon av utstyret skal bli utført korrekt. GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

4 FORORD Avbildningen på omslaget viser BluAstrum med hus (ekstra utrustningskjennetegn). 4 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

5 FREMSTILLINGSANVISNINGER Inndelings- og opptellingstegn Inndelingstegn har til oppgave å separere logisk innhold innenfor et avsnitt: Inndelingspunkt 1 Utførelser for inndelingspunkt 1. Inndelingspunkt 2 Utførelser for inndelingspunkt 2. Opptellingstegn har til oppgave å separere opptellinger innenfor en beskrevet tekst: Beskrivende tekst med etterfølgende opptelling: Opptellingspunkt 1 Opptellingspunkt 2 Handlingsanvisninger Handlingsanvisninger oppfordrer deg til å gjøre noe. Flere arbeidstrinn etter hverandre utgjør en handlingsfølge, som skal utføres i den gitte rekkefølgen. Handlingsfølgen kan underoppdeles i enkelte arbeidstrinn. Handlingsfølge 1. Handlingsfølge trinn 1 Arbeidstrinn 1 Arbeidstrinn 2 Arbeidstrinn Handlingsfølge trinn 2 Etter handlingsfølgen kommer det forventede resultatet: Resultatet av handlingsfølgen. Enkelthandling Enkelthandlinger er merket slik: Enkelt arbeidstrinn GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

6 6 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

7 INNHOLDSFORTEGNELSE 1 GRUNNLEGGENDE INFORMASJON Betydning av dokumentasjonen Krav til personalet, ansvar Lovmessig grunnlag (Tyskland) Forskriftsmessig bruk Advarsel mot forutsigbart misbruk CE-merking 16 2 PRODUSENTINFORMASJON 17 3 KUNDESERVICE Teknisk kundeservice Reservedeler Utdannelse Serviceavtaler 18 4 SIKKERHET Generelt om sikkerhet Atferd i nødsituasjoner Mulige restfarer 19 5 TRANSPORT, LAGRING Generelle opplysninger Levering Transport (krantransport) Lagring 22 6 MONTERING Grunnleggende informasjon om oppstilling Informasjon om oppstilling i maskinrommet Fastlåst montering Montering med dempning av mekaniske vibrasjoner Elektrisk tilkobling Støyvern, beskyttelse mot vær Angivelser for støyutslipp 26 7 TEKNISK SPESIFIKASJON 27 8 FUNKSJONS- OG KONTRUKSJONSBESKRIVELSE Produktbetegnelse væskekjøleenheter med skrukompressorer, modellserie BluAstrum Data Plasseringssted for produktidentifikasjonen (typeskilt) Informasjon og sikkerhetsmerking på produktet Merking av trykk- og temperatursensorer, varme Merking av sikkerhetsventilen Merking av skruforbindelser med kompresjonsfeste Merking av rørledningene Merking av dreieretning på kompressormotoren Merking av styringen/av koblingsskapet Merking av jordingstilkoblingen Merking av løst leverte deler Prosessflytbilde Oppbygging Modellserie BluAstrum - med kondensator Modellserie BluAstrum (R) - uten kondensator Hovedkomponenter Kompressor Kompressormotor Kobling Fordamper Kondensator Oljeseparator Oljekjøler Sugefilterkombinasjon SFC Koblingsskap med styring Sikkerhetsinnretninger Overvåkning og visning av prosessverdiene 42 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

8 Ventiler Komponenter montert av kunden Generell funksjonsbeskrivelse Kjølemiddelsystem Oljesystem Oljeoppvarming Oljekjøling Oljefilter Oljetilbakeføring fra undertrykkssiden Ytelsesjustering kompressor Tekniske data Grunnbegreper Driftsstoffer Kjølemiddel Kjølemaskinolje Kjølemedium Varmemedium Materialbruk i varmeoverførere 47 9 BRUKSBEGRENSNINGER IGANGSETTING Viktig informasjon for idriftsettingen Grunnleggende informasjon Tilkobling av væskekjøleenheten Tilkobling av rørledninger Legging av vannrør Elektrisk tilkobling Maling og isolering Forløp ved igangsetting Kontroll av de elektriske tilkoblingene Tetthetskontroll Tørking, vakuum Ventilenes driftsstilling Påfylling av olje Trykkutjevning av kjølemiddel med kjøleanlegg Kontroll av feilovervåkningen Innstilling av oljetrykk Kontroll av dreieretningen i drivmotoren Montering av kobling Kontroll av vannsystemene Påfylling av kjølemiddel Første igangkjøring Kontroll av oljekjølingen Idriftsetting etter lengre stillstandstid Ved igangsetting etter ca. 1 års stillstand BETJENING AV VÆSKEKJØLEENHETEN Viktig informasjon til operatøren Forutsetning for innkobling Overblikk over driftstyper Innstilling av nominelle verdier og grenseverdier samt sikkerhetsinnretninger Drift av væskekjøleenheten Anleggsprotokoll Testblad driftsparametre kjølemiddelsystem (mønster) Datablad oljepåfylling (mønster) Datablad kjølemiddelpåfylling (mønster) Informasjon om feil, årsaker og oppretting RENGJØRING, VEDLIKEHOLD, PLEIE Viktig informasjon for servicepersonalet Rengjøring av varmeoverføringsenheten Mekanisk rengjøring Kjemisk rengjøring Vedlikehold Generelle opplysninger Reparasjonstiltak 76 8 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

9 Instruksjoner for reparasjoner Reparasjon av godkjenningspliktig trykkbeholder Vedlikeholdsarbeider Vedlikehold av skrukompressoren Utskifting av oljefilter Vedlikehold sugefilterkombinasjon SFC Oljetømming, oljepåfylling, oljeskift Ettertrekking av skrutilkoblinger Kontroll av tilbakeslagsventilene Søk etter lekk/tetthetskontroll på kjølemiddelsiden Ventilering av kjølemiddelsystemet Registrering og reparasjon av lekkasjer Påfylling og etterfylling av kjølemiddel Tømming av olje fra kjølemiddelsystemet Opprettelse av vakuum på kjølemiddelsiden Vedlikehold kompressormotor Kontroll av driftsparametre Kontroll av jordingstilkoblingen Vedlikehold av koblingsskapet Isolering Kontroll av tiltrekningsmomenter til fiksatoren på festesokkelen TA UT AV DRIFT Utkobling ved faresituasjoner Ta enheten ut av drift i et tidsrom < 48 timer Ta enheten ut av drift i et tidsrom > 48 timer Tiltak under stillstandsperioder Månedlige tiltak i løpet av stillstand Fire uker før enheten igjen tas i bruk Vinterdrift DEMONTERING, AVHENDING 85 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

10 10 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

11 FORTEGNELSE OVER FIGURER Fig. 1 CE-merking 16 Fig. 2 Merking av anslagspunkter 21 Fig. 3 Feste på anslagspunkt 22 Fig. 4 Transport uten hus 22 Fig. 5 Transport med hus 22 Fig. 6 Plasseringssted for produktidentifikasjonen (typeskilt) 31 Fig. 7 Sikkerhetsmerking av trykk- og temperatursensorer, varme 32 Fig. 8 Merking av sikkerhetsventilen 32 Fig. 9 Merking av skruforbindelsene 32 Fig. 10 Merking av rørledningene 33 Fig. 11 Merking av dreieretning på kompressormotoren 33 Fig. 12 Kontrollsertifisering for styringen 34 Fig. 13 Merking av jordingstilkoblingen 34 Fig. 14 Merking av løst leverte deler 35 Fig. 15 Prosessflytbilde BluAstrum 36 Fig. 16 Plassering av kompressoren 37 Fig. 17 Innordning av kompressorendrivmotoren 38 Fig. 18 Innordning av kobling 38 Fig. 19 Plassering av fordamperen 38 Fig. 20 Innordning av kondensatoren 39 Fig. 21 Plassering av oljeseparatoren 39 Fig. 22 Plassering av oljekjøleren 39 Fig. 23 Innordning av sugefilterkombinasjonen SFC 40 Fig. 24 Innordning av koblingsskapet 40 Fig. 25 Kjølemediesystem 52 Fig. 26 Påkrevd vakuum for fjerning av fuktighet fra kjøleanlegg 54 Fig. 27 Sperreventil åpen 55 Fig. 28 Sperreventil lukket 55 Fig. 29 Tilbakeslagsventil 55 Fig. 30 Sperrbar tilbakeslagsventil 55 Fig. 31 Reguleringsventil 56 Fig. 32 Sperrbar tilbakeslagsventil med integrert reguleringsfunksjon 56 Fig. 33 Magnetventil 56 Fig. 34 Vekselventil 56 Fig. 35 Oljetrykksreguleringsventil 57 Fig. 36 Overstrømmingsventil, sikkerhetsventil 57 Fig. 37 Trykkstyrt tilbakeslagsventil 58 Fig. 38 Hurtiglukkende ventil, fjærbelastet 58 Fig. 39 Påfyllingsventil, tømmeventil 58 Fig. 40 Serviceventil 58 Fig. 41 Oljetemperaturbegrenser 59 Fig. 42 Temperaturstyrt reguleringsventil 59 Fig. 43 Motor dreieretning 60 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

12 12 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

13 Grunnleggende informasjon 1 GRUNNLEGGENDE INFORMASJON 1.1 Betydning av dokumentasjonen Denne driftsveiledningen er en del av den tekniske dokumentasjonen. Den inneholder anvisninger for sikker, fagmessig og lønnsom drift av væskekjøleenheten. Overholdelse av driftsveiledningen bidrar til å forhindre farer, redusere reparasjonskostnader og utfallstider og øke påliteligheten og levetiden til væskekjøleenheten. Denne driftsveiledningen retter seg til brukeren av væskekjøleenheten og er bestemt utelukkende for operatøren og betjenings- og vedlikeholdspersonalet. Denne driftsveiledningen skal leses før transport, montering, idriftssetting, vedlikehold, reparasjon og demongering/avhending. Anvisningene og henvisningene som er oppført her må absolutt følges! Alle arbeider som er forklart i denne driftsveiledningen skal kun utføres av fagpersonale. Denne driftsveiledningen skal utfylles av operatøren for å oppfylle aktuelle nasjonale forskrifter når det gjelder arbeidssikkerhet, helsevern og miljøvern. I tillegg til denne anvisningen og oppstillingsstedets gjeldende og forbindtlige forskrifter vedrørende ulykkesforebyggelse, skal også de anerkjente tekniske reglene for sikkerhets- og fagriktig arbeid overholdes. Driftsveiledningen er en del av det helhetlige produktet. Hele dokumentasjonen, som består av denne driftsveiledningen og alle medfølgende tilleggsanvisninger, skal alltid oppbevares klar til bruk på oppstillingsstedet til væskekjøleenheten. Ved salg av væskekjøleenheten skal også hele dokumentasjonen gis videre. 1.2 Krav til personalet, ansvar Kvalifikasjon Alle arbeider som er forklart i denne veiledningen (montering, elektrisk tilkobling, idriftssetting, betjening osv.) skal kun utføres av utdannet fagpersonale som overholder de gjeldende forskriftene. Fagpersonale er apparatprodusentens oppdragstakere og personer som på grunnlag av sin faglige utdannelse, erfaring og personlige opplæring i utdannelsestiltak har tilstrekkelig kunnskap om: Internasjonale og nasjonale standarder som er i bruk. Arbeidssikkerhetsforskrifter som skal anvendes. Ulykkesforebyggende forskrifter som skal anvendes. Miljøvernforskrifter som skal anvendes. Oppbygning og funksjonsmåten til apparatet. Anerkjente, fagtekniske regler for sikkerhetsmessig og fagmessig riktig arbeid. Fagpersonalet må: Vurdere de arbeidsoppgavene han har fått, gjenkjenne mulige farer og kunne unngå disse. Ha fått rett til fra de sikkerhetsansvarlige for anlegget å utføre de nødvendige arbeidene og aktivitetene. Forsiktig! Det er ikke tillatt å foreta egne forandringer på styringen eller andre komponenter som hører til apparatet. Vedlikeholdsarbeider skal bare utføres av autorisert servicepersonale. Spesielle krav til elektrofagfolk Arbeid på elektriske komponenter og komponentgrupper skal kun utføres av elektrofagfolk etter de gjeldende elektrotekniske reglene. Operatøren skal dessuten sørge for at de elektriske anleggene og driftsmidlene brukes og vedlikeholdes ifølge de elektrotekniske reglene og de gyldige standardene. Det er prinsipielt forbudt å gjennomføre arbeid på deler som står under spenning. Sikringer skal kun byttes ut og ikke repareres eller forbikobles. Det skal kun brukes de sikringene som er oppgitt i den elektriske koblingsplanen. Spenningsfrihet må kontrolleres med en topolet spenningstester. Strømtilkoblingen og apparathuset må jordes tilstrekkelig og merkes med tilsvarende merkingssymbol. Bestemte mangler på elektriske anlegg/komponentgrupper/driftsmidler må korrigeres umiddelbart. Det er akutt fare inntil dette gjøres, dermed skal væskekjøleenheten ikke brukes i denne defekte tilstanden. Minstealder GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

14 Grunnleggende informasjon Bruksanvisning Grasso BluAstrum Minstealderen for å betjene væskekjøleenheten og installere det er 18 år. Alle personer som har å gjøre med monteringen og installeringen av væskekjøleenheten og anlegget må la seg opplære ved regelmessige intervaller, hhv. gjøre seg kjent med de aktuelle tekniske dataene for apparatet. Opplæring og undervisning skal minst gjennomføres én gang årlig, med mindre det er avtalt noe annet med produsenten. Ansvarsplikt De lovbestemte bestemmelsene vedrørende overhold av ansvarsplikten må oppfylles. Overholdelse av ansvarsplikten forlanger etter teknikkens stand at teknisk mulige (bruk av anerkjente teknologiske regler) og økonomisk rimelige tiltak skal tas for å forebygge og unngå skader. 1.3 Lovmessig grunnlag (Tyskland) Følgende standarder, forskrifter, forordninger og lover må overholdes strengt for å opprettholde sikkerheten og funksjonsevnen til væskekjøleenheten: EU-maskindirektiv 2006/42/EF EUs direktiv for trykkutstyr 97/23/EF ADinstruksjon 2000 Tysk forordning om feilsituasjoner (12. BImSchV) med 1. Feilsituasjon VwV Tysk forurensningslov (BImSchG), 4. BimSchV Tysk vannforsyningslov (WHG), VawS Tysk forordning for farlig materiale (Gef- StoffV) Tysk avfallslov (KrW-AbfG) DIN EN 378, del 1 til del 4 Sikkerhetstekniske og miljørelevante krav Ulykkesforebyggende forskrift med bestemmelser om gjennomføring (BGR 500, Kapittel 2.35) Kjøleanlegg, varmepumper og kjøleinnretninger (BGV B3) støy EN Kjølemiddelventiler, sikkerhetstekniske fastsettelser, kontroll, merking DIN 2405 Rørledninger i kjøleanlegg, merking VDMA-Einheitsblätter (fast publikasjon), særlig VDMA og VDI-retningslinjer Instruksjoner om håndering av ammoniakk Instruksjoner for fluorholdige halogenhydrokarboner BGI 684 Sikkerhetsdatablad for ammoniakk og andre kjølemidler og kjølemaskinoljer Samlingen av regelverk er hentet fra statusrapport nr. 5 "Sikkerhet og miljøvern ved ammoniakk-kjøleanlegg" fra Tysk forening for kjøle- og klimateknikk (DKV), og gjelder i samme omfang også for andre kjølemidler. Følgende punkter som er oppført i denne anvisningen: Standarder Sikkerhetsforskrifter Direktiver og anerkjente teknologiske regler må minst overholdes! Hvis væskekjøleenheten brukes i et annet land enn Tyskland, skal de gjeldende lover og forskrifter for oppstillingsplassen kjennes og overholdes! Brukerlandets og -stedets gjeldende og forbindtlige regler for ulykkesforebyggelse må også overholdes. Hvis sikkerhetsanvisningene ikke overholdes, utsettes personer og miljø for fare, og apparatet kan skades. 14 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

15 Grunnleggende informasjon 1.4 Forskriftsmessig bruk Vær oppmerksom på kapittelet "Formålsbestemt bruk" i monteringsanvisningen til skrukompressoren! Væskekjøleenheten skal utelukkende drives opptil en bestemt maksimalt sluttrykk ifølge typeskiltet. De bruksbetingelsene som gjelder for væskekjøleenheten når det gjelder trykk og temperatur må overholdes strengt, også hvis det brukes en ekstern kondensator. Ikke endre innstillingsverdien for sikkerhetstrykkbryteren. Du ville i så fall sette driftssikkerheten for kjøleanlegget i fare. Hvis utkoblingsverdien blir høyere valgt enn 0,9 x maksimalt driftstrykk (se EN378-2) for høytrykksdelen til kjøleanlegget, kan følgen være at beholderen på denne anleggsdelen sprekker. Driftsregimet som er gitt av produsenten, spesielt for startfasen til væskekjøleenheten, må overholdes. Driftsparametrene må overvåkes og skal ikke overeller underskrides. Væskekjøleenheten ble konstruert og produsert for et spesielt brukstilfelle under bestemte bruksbetingelser. Det er ikke tillatt med egne byggmessige endringer. Vi tar ikke ansvar for skader som oppstår i denne forbindelse. Med interesse i videreutvikling forbeholder GEA Refrigeration Germany GmbH seg retten til å foreta tekniske endringer. Væskekjøleenheten som beskrives her, tilsvarer den teknologiske standen ved tilpunktet for trykkingen av denne driftsveiledningen. Ved en endring av brukstilfellet eller bruksbetingelsene skal det i hvert tilfelle tas kontakt med produsenten for tillatelse til endringen. Kjølekretsen skal utformes slik at det alltid garanteres en konstant volumgjennomstrømning på fordamperen. Hvis volumgjennomstrømningen reduseres, kan det føre til frysing av kjølebærerne og til sikkerhetsutkobling av væskekjøleenheten. Kjølevanngjennomstrømningen skal garanteres ved vannkjølte kondensatorer. Hvis vanngjennomstrømningen reduseres hhv. forhindres, fører det til en sluttrykkøkning med etterfølgende utkobling av kompressoren. Ikke foreta endringer på væskekjøleenheten og kompressorstyringen. Gjennom dette kan du forringe sikkerheten og funksjonaliteten til væskekjøleenheten. I tillegg ugyldiggjøres krav på garantiytelser. Trykkapparatene som beskrives her skal ikke brukes til andre formål enn det som er oppgitt her. Hvis trykkapparatene ikke brukes ifølge forskriftene, garanteres ikke sikker bruk av apparatet. Utstyrsansvarlig/ installatør eller operatør, og ikke produsenten, er ansvarlig for alle personskader og skader på eiendom som følge av bruk som ikke er formålsmessig. Trykkapparatene er ikke beregnet til dynamiske belastninger. Hvis det er fare for lynnedslag, må trykkapparatene jordes. Den utstyrsansvarlige/installatøren må inkludere anvisninger for regelmessig kontroll av trykkapparatene i driftsveiledningen og definere forholdet til sluttbrukeren ved skader. For å forhindre forbrenninger eller forfrysninger, skal trykkaret ikke berøres i løpet av driften. Dette kan forhindres gjennom tilsvarende verneinnretninger. Anbring tilhørende varslingssignaler. Væskekjøleenheter må være utstyrt med sikkerhetsventiler ifølge EN 378. Fundamentet må oppvise tilstrekkelig stivhet. Den utstyrsansvarlige/installatøren må montere tilbehøret til trykkapparatene omhyggelig. Trykkapparatene skal ikke skades under installasjonen og skal strykes etter installasjonen. Trykkapparatene skal kun fylles med det kjølemiddelet som er bestemt i kontrakten. Trykkapparatene må monteres inn i væskekjøleenheten eller anlegget på en slik måte at ingen vibrasjon eller puls kan overføres til trykkapparatene. Tilkoblingsledningene må installeres spenningsfritt. Til formålsmessig bruk hører også overholdelse av denne anvisningen og alle medfølgende driftsveiledninger, samt overholdelse av de foreskrevne vedlikeholds- og serviceintervallene og -betingelsene. Garantikrav og driftstillatelse faller bort ved bruk som ikke er formålsmessig. 1.5 Advarsel mot forutsigbart misbruk Misbruk av en væskekjøleenhet skjer hvis: Det brukes uautoriserte kjølemidler, driftsstoffer, kjølemedier og kjølemidler. Ta hensyn til prosjektets spesifikasjoner! Elektriske komponenter tilkobles på feil måte. GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

16 Grunnleggende informasjon Bruksanvisning Grasso BluAstrum Overhold angivelser for spening og frekvens! Mekaniske komponenter tilkobles på feil måte. Overhold angivelser for trykk og temperatur! Innretningen for fall-, opphengs- og lagerformål misbrukes. Ikke autoriserte inngrep i justerings- og innstillingsenhetene, inkludert styringsprogramvaren. Drivenergien som produseres av motoren brukes til andre formål enn til drift av den aktuelle kompressoren og pumpene. 1.6 CE-merking Ved påfesting av CE-merket bekrefter produsenten produktets samsvar med de aktuelle EU-retningslinjene og overholdelsen av de viktigste kravene som er oppført i disse. Fig.1: CE-merking CE-merkingen finnes på typeskiltet. CE-merkingen for produkter fra GEA Refrigeration Germany GmbH skjer med hensyn til trykkapparatretningslinjen, dvs. trykkapparater med de nødvendige utstyrsdeler med sikkerhetsfunksjon settes ut på markedet. Denne komplette komponentgruppen underligger trykkapparatretningslinjen. 16 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

17 Produsentinformasjon 2 PRODUSENTINFORMASJON GEA Refrigeration Germany GmbH er et selskap i GEA Refrigeration Technologies, kjøleteknikksegmentet til GEA Group og tilbyr kundene sine verden over høyverdige komponenter og tjenesteytelser for kulde- og prosesstekniske anvendelser. Filialer: GEA Refrigeration Germany GmbH Holzhauser Str Berlin, Tyskland Tlf.: Faks: Web: E-post: info@grasso.de GEA Refrigeration Germany GmbH Werk Halle Berliner Straße Schkopau/ OT Döllnitz, Tyskland Tlf.: Faks: Web: E-post: info@grasso.de GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

18 Kundeservice Bruksanvisning Grasso BluAstrum 3 KUNDESERVICE GEA Refrigeration Germany GmbH leverer produkter med høy kvalitet og pålitelighet. I tillegg til dette sørger produsenten for en varig drift av det kjøle- og prosesstekniske anlegget og tilbyr en fremragende tjeneste for de leverte komponentene. 3.1 Teknisk kundeservice Ønsker du støtte fra teknisk kundeservice? Spesialutdannede, erfarne serviceteknikere står til disposisjon for deg for å hjelpe deg med tekniske problemer og ta seg av deg innenfor rammen av våre ettersalgstjenester. Hotline 24/7: Du når hotlines døgnet rundt hver dag i uken: Mobil +49 (0) Fastnett, ukedager fra 7 til (30) (30) E-post: Grasso-service@geagroup.com Utenfor Tyskland, Østerrike og Sveits ta kontakt med: Regionalt driftsbryå Teknisk kundetjeneste for væskekjøleenheter med navstempelkompressorer i Tyskland, Østerrike og Sveits Hotline 24/7 +49 (345) Spesialistene for vår tekniske kundeservice støtter deg ved installasjoner, godkjenning, vedlikehold, spørsmål om drift, inspeksjoner på stedet og reparasjoner av produktene våre. Fasttelefon, i løpet av åpningstiden fra 8 til (30) Faks +49 (30) E-post Grasso-parts@geagroup.com Bestill reservedeler i vår onlinebutikk G-Pos. (Grasso Parts online shop) Utdannelse Advarsel! Alt arbeid på anleggene våre skal kun utføres av fagpersonale! Sørg for å ha de nødvendige fagkunnskapene i riktig tid! Det arrangeres regelmessig omfattende utdannelseskurs for serviceteknikere og mekanikere, slik at sikkert og riktig bruk og vedlikehold av anleggene våre garanteres. E-post Grasso-service@geagroup.com 3.4 Serviceavtaler Det er mulighet for å inngå en langsiktig avtale om serviceytelser (serviceavtale). For ytterligere informasjon om innhold, omfang og betingelser for de mulige serviceytelsene ta kontakt med teknisk kundetjeneste. E-post: Grasso-service@geagroup.com 3.2 Reservedeler GEA Refrigeration Germany GmbH har en egen reservedelsavdeling som leverer praktisk nære og hurtig over hele verden. De nødvendige reservedelene sendes så raskt som mulig. I de fleste tilfellene får du reservedelene 24 timer etter bestilling. Du når oss på følgende hotlines: Mobil, utenfor åpningstiden +49 (0) GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

19 Sikkerhet 4 SIKKERHET 4.1 Generelt om sikkerhet I kapittelet "Sikkerhet" fremstilles sikkerhetsaspektene som det må tas hensyn til ved driften av apparatet. Apparatet ble utviklet og produsert etter de aktuelt gjeldende teknologireglene og er driftssikkert. Det ble testet og forlot fabrikken i sikkerhetsteknisk lytefri tilstand. For å opprettholde denne tilstanden for driftstiden, må angivelsene i prosjektdokumentasjonen og sertifikatet følges og overholdes. Ved drift av apparatet må minst de generelle sikkerhetsbestemmelsene og forskriftene og retningslinjene som det henvises til i denne dokumentasjonen overholdes. Det er kun hvis alle forskrifter og retningslinjer overholdes at det er mulig med optimal beskyttelse av personalet og miljøet mot farer, samt en sikker og feilfri drift av apparatet. 4.2 Atferd i nødsituasjoner Gjør deg fortrolig med den lokale evakueringsplanen før arbeidet påbegynnes. Hvis det til tross for at sikkerhetsforskriftene er fulgt skulle oppstå en nødsituasjon, skal væskekjøleenheten straks slås av og kobles fra strømnettet ved alle poler. Strømledningene skal sperres mot gjeninnkobling og merkes, slik at det ikke er mulig med en gjeninnkobling. Operatøren av hele anlegget skal sørge for at det finnes en frakoblingsenhet i strømforsyningen fra konstruksjonssiden, f.eks. en strømhovedbryter med tilsvarende kontaktbelastning og en integrert kontrollvisning. For driften av væskekjøleenheten skal det legges en egen strømforsyningsledning/tilførsel. Strømforsyningsledningen/tilførselen skal sikres ekstra og utstyres med en NØDSTOPPBRYTER. 4.3 Mulige restfarer Advarsel! Restfarer for menneske og maskin i løpet av alle levefaser til væskekjøleenheten kan til tross for omhyggelig konstruksjon av maskinen og bruk av alle sikkerhetsrelevante forskrifter, ikke utelukkes fullstendig. De ekstra sikkerhetsanvisningene i de enkelte kapitlene i denne veiledningen må derfor overholdes nøye! Restfarer som er undersøkt i risikovurderingen for produktet etter sikkerhetsstandarden EN ISO maskinsikkerhet - er: Mekaniske farer gjennom skarpe blekkanter og overstående deler Elektriske farer gjennom utilsiktet berøring av tilkoblingsklemmer og kabler Termiske farer gjennom utilsiktet berøring av varmeoverføringsenheter og rør Farer gjennom støy Farer gjennom vibrasjon ved feil oppstilling Farer gjennom materialer og andre stoffer ved allergier osv. Ergonomiske prinsipper følges ikke Kombinasjoner av farer Uventet start, uventet dreining ved feil elektrisk tilkobling eller defekter Stillstand, NØDSTOPP ved bestemte defekter Endringer av omdreiningshastigheten Utfall av energiforsyningen Utfall av styre- hhv. justeringskretsen Feilaktig montering Brudd ved drift Driftsmedier eller gjenstander som kastes ut Tap av stabiliteten Personer glir, snubler eller faller. Farer gjennom medieblanding GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

20 Sikkerhet Bruksanvisning Grasso BluAstrum Prinsipielt sett er det ved skader på fordampere/kondensatorer (f.eks. plategjennombrudd) fare for en medieblanding Dette kan føre til at ammoniakk overføres til væskesiden til varmeoverføringsenheten. For å unngå følgesskader i hydraulikksystemet, skal det tas egnede forholdsregler på stedet. Disse kan for eksempel være: 19.1 Separeringsvarmeoverføringsenhet i glykolsystemer med kobberrør 19.2 NH 3 -sensorer i rørsystemet rett bak varmeoverføringsenhetene Farer gjennom stråling finnes ikke. 20 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

21 Transport, lagring 5 TRANSPORT, LAGRING 5.1 Generelle opplysninger Forsiktig! En tilstrekkelig belysning må sikres i løpet av på- og avlasting og ved innlagringen for å unngå skader på personer og gjenstander. Det er støt- og snublefare gjennom fremstikkende deler på apparatet (f.eks. ventilklaffer). På skarpe kanter og overflater er det i tillegg fare for å skjære seg. I løpet av transportarbeider er det fare for kvestelse av kroppsdeler. Derfor skal alle aktiviteter utføres med stor oppmerksomhet. Bruk personlig verneutstyr (arbeidsklær, arbeidssko, hansker) i løpet av alle aktiviteter på apparatet. Denne anvisingen skal leses før transport, innlagring og anbringelse til installasjonsstedet. Anvisningene og henvisningene som er oppført her må absolutt følges! Alle arbeider som er forklart i denne veiledningen skal kun utføres av fagpersonale. 5.2 Levering Forsendelsen skjer med den typen emballasje som er avtalt for oppdraget. Som standard leveres væskekjøleenheten uten emballasje. Væskekjøleenheten har en vernegassfylling (tørket luft, 0,2 bar overtrykk) i kjølemiddelkretsen. Varmeoverføringstilkoblingene er lukket. Advarsel! Kompressoren på væskekjøleenheten er ikke fylt med olje, derfor må ikke væskekjøleenheten startes før den er forskriftsmessig montert og tatt i drift. 5.3 Transport (krantransport) Advarsel! BluAstrum er ikke beregnet til transport med en gaffelstabler! BluAstrum er et produkt av høy kvalitet og må behandles med omhu under transport. Støt og hard nedsetting må unngås. Krantransport av BluAstrum må alltid skje i bruksposisjonen (rammen ned!). Det må ikke benyttes andre forankringspunkter enn de som er ment for dette formålet. Anslagspunkter er merket! Fig.2: Merking av anslagspunkter GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

22 Transport, lagring Bruksanvisning Grasso BluAstrum Fig.3: Feste på anslagspunkt Fig.5: Transport med hus Forsiktig! Det er forbudt å feste BluAstrum på armaturer, eller rørledninger hhv. på ringskruer/festeløkker på kompressor, elektromotor, beholder eller koblingsskap. Vær spesielt oppmerksom på at tauene ikke ligger inntil rørledninger med lav diameter eller inntil isoleringer og at disse ikke kommer til skade. Bruk avstandsstykker ved behov. Festepunktene ligger ikke på ett nivå. Tauene må være lenger enn 3 m. Høydeforskjellene for de enkelte festepunktene må utjevnes gjennom egnede forlengelser. Det må treffes egnede innretninger (tre eller underlag i isoleringsmateriale) for å utelukke en skade på overflaten. Det skal brukes sjakler. Livsfare! Det må sikres at det ikke befinner seg noen personer under den svevende lasten i løpet av krantransporten! Anordningen av BluAstrum på transportkjøretøyet må skje på en slik måte at den er sikret mot å skli, velte eller falle ned. Lastsikringen skal helst foretas gjennom fastsurring på de foreskrevne punktene. Rørledninger og utstyrsdeler for væskekjøleenheten skal ikke tråkkes på. Komponenter skal sikres mot svingninger. For sikring under transporten er medarbeideren som har fått oppdraget og/eller bedriften selv ansvarlig. Advarsel! BluAstrum må vernes tilstrekkelig mot ytre påvirkning under transport. Transportpakning (frivillig): Folie Folien skal først fjernes før oppstillingen av BluAstrum på foresett installasjon i maskinrommet. Inntil dette tidspunktet tjener folien til å beskytte BluAstrum mot ytre påvirkninger. Fig.4: Transport uten hus 5.4 Lagring Væskekjøleenhetene skal kontrolleres ved mottak mht. transportskader, eventuelle skader må meldes skriftlig til produsenten. Væskekjøleenheter må lagres under tak på en jevn overflate og være sikret mot inngrep fra uvedkomne. Væskekjøleenheten settes ned på treplanker og beskyttes mot påvirkning fra støt eller slag. 22 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

23 Transport, lagring Advarsel! Væskekjøleenhetene må vernes tilstrekkelig mot ytre påvirkning under lagring (f.eks. fuktighet, frost, ekstrem varme). Dette gjelder vanligvis ved lengre opphold utendørs før installasjon og igangsetting av kjøleanlegget. GEA Refrigeration Germany GmbH anbefaler bruk av dekkplast for hele produktet. For BluAstrum, utførelse uten hus: Ventilasjonsåpningene i elektromotorene må absolutt dekkes til! Lagertemperatur: 5 C C Fargeoppbygningen til væskekjøleenheten er utformet for oppstilling i maskinrommet (innendørs oppstilling). Kontakt med vann (også sprutvann) må absolutt unngås. 2. Uttak av tetningspakken som er anordnet på akselen med tilhørende glidering for hånd, eller hvis den sitter godt, ved å trekke av med en anordning. Hvis den sitter løst, blir muligens tetningspakken sittende fastklebet på motringen og trekkes med ut ved demontering av dekselet. 3. Rengjør akselfestet med en lofri klut, fett lett inn og skyv tetningspakken på akselen igjen. 4. Etter påskyvning på akselen skal akselen trykkes manuelt inn i tetningspakken mot den virkende fjærkraften. Samtidig må det kontrollers om tetningen fjærer ut igjen. 5. Til slutt monteres dekselet til glideringtetningen igjen. Advarsel! Det er fare for kutt- og kvestelsesskader. Væskekjøleenheten er fylt med vernegass ved utlevering. Vernegassfyllingen skal kontrolleres hver uke og hvis nødvendig fylles opp til det foreskrevne transporttrykket på 0,2 bar. Til dette brukes tørr luft (tinepunkt under -40 C). Transportpakningen (folie) som må åpnes for dreining av kompressorakselen og kontroll av vernegassfyllingen skal absolutt lukkes ijgen etter utføring av aktivitetene for å garantere vern mot ytre påvirkninger. Pakningen (folien) skal fornyes ved behov og lengre oppbevaringstid. Advarsel! En regelmessig lufting av pakningen til væskekjøleenheten skal garanteres form å unngå kondensvanndannelse på overlaten til maskinen. Lagring over et lengre tidsrom Hvis kompressoren står stille i mer enn 16 uker før idriftssetting, er det fare for at glideringtetningen klebes fast på akselen og dermed skades ved idriftssettingen. Derfor anbefales demontering og rengjøring av glideringtetningen for å garantere senere funksjon: 1. Demontering av dekselet til glideringtetningen inkludert motringen til tetningen som er brukt med hjelp av to avtrykksskruer. GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

24 Montering Bruksanvisning Grasso BluAstrum 6 MONTERING 6.1 Grunnleggende informasjon om oppstilling Forsiktig! Ved montering må man sikre at drivstoffer som lekker ut ikke kan komme inn i grunnvann eller overflatevann. Overhold de gjeldende lovbestemte reglene for oppstillingsstedet (f.eks. for Tyskland: Wasserhaushaltsgesetz WHG). For statisk beregning av fundamentet, valg av material og bakkeundersøkelser er prosjektør eller operatør ansvarlig. For en forskriftsmessig og fagmessig montering skal det opprettes en plan før oppstilllingen. De elektriske tilkoblingene og tilkoblingene for driftsmidlene skal opprettes. Det må tas hensyn til at det i tilllegg til oppstillingsflaten til BluAstrum blir tilstrekkelig plass til rørledningene og betjeningen som må være til stede ved vedlikeholdsarbeider. BluAstrum skal stilles opp på et flatt underlag. Avvik fra horisontal stilling må ikke overskride 0,3 %. Det må være tilstrekkelig plass til å utføre vedlikeholdsarbeid. Ventilasjonsåpningene til huset (hvis disse finnes) skal ikke justeres! BluAstrum står fast på oppstillingsflaten gjennom sin egenvekt. Mellom oppleggsflaten og rammen hhv. maskingrunnrammen til BluAstrum finnes gummiribbeplater for demping. Ved utførelsen uten hus finnes Level Mount-elementer for demping (ekstrautstyr i levering). Hvis større dempninger kreves (oppstilling på etasjetak hhv. på tak), må det skaffes svingningsdempere Til dette formålet skal den egnede typen svingningsdempning undersøkes og realiseres. Ved bruk av svingningsdempere må kjøleledninger kobles av ved hjelp av kompensatorer. Etter sveisearbeider som er utført av kunden hhv. operatøren på forbindelser av rørledninger og flenser, skal det gjennomføres en kontroll av sveiseskjøtene ifølge trykkapparatdirektivet. 6.2 Informasjon om oppstilling i maskinrommet Væskekjøleenheten skal stilles opp i et lukket maskinrom på et flatt underlag. Det må være tilstrekkelig plass til å utføre vedlikeholdsarbeid. Hvis ikke andre, oppdragsavhengige begrensninger foreligger, er den tillatte omgivelsestemperaturen +5 til +40 C. For utførelsen av et maskinroom og det sikkerhetstekniske utstyret skal de gjeldende forskriftene overholdes. Ytterligere informasjon om maskinromsituasjonen finner du i vår brosjyre "Maskinromsituasjon og fyllmengder for NH3-kjøleanlegg etter UVV" Særegenheter ved montering med hus (alternativ) Huset har funksjonen til en designhylse for støyreduksjon. Huset utgjør ikke noe maskinrom i betydningen av DIN EN 378-3, men tjener til støyreduksjon og berøringsvern. Ventilasjonen av motoren skjer via innsugings- og utslippsslissen i sideveggene og i taket på huset. Innsugings- og utslippsslissen skal ikke justeres! Minste fritt bord over overkanten på husets tak: 30 mm Tilgang til komponentene til væskekjøleenheten sikres ved vedlikeholdsarbeider gjennom sidevegger som kan tas av. Sideveggene til huset skal kun tas av når maskinen ikke er i drift! Utbyggingsmål sidevegg: 1 m 6.3 Fastlåst montering Rammen til væskekjøleenheten festes på det forberedte fundamentet med fundamentskruer. Rammen må nivelleres med egnede underlagselementer, slik at tilstanden til grovjusteringen (radial og vinklet for- 24 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

25 Montering skyvning 0,25 mm) på koblingen oppnås igjen. Deretter trekkes fundamentskruene til. 6.4 Montering med dempning av mekaniske vibrasjoner GEA Refrigeration Germany GmbH overtar ikke noe garantiansvar for skader som oppstår gjennom ufagmessig oppstilling utendørs. Rammen til væskekjøleenheten må justeres med isolatornivelleringsskruene helt til tilstanden til grovjusteringen (radial og vinklet forskyvning 0,25 mm) på koblingen oppnås igjen. Før festeskruene på isolatoren trekkes til, skal det kontrolleres om isolatorenheten er fri over fjæren (fremfor alt gummienheten) og ikke ligger oppå fundamentet. 6.5 Elektrisk tilkobling Livsfare! Direkte berøring av spenningsførende deler er forbudt. Opprett jordingstilkoblingen i henhold til merkingen i oversiktstegningen. Se kapittelet "Merking av jordingstilkoblingen". Før arbeidet påbegynnes må det sikres at alle tilkoblende deler er spenningsfri, f.eks. gjennom å fjerne hovedsikringen i alle faser hhv. montere en kortslutningsbro. Isolasjonsmotstanden til de elektriske driftsmidlene og kablingen skal kontrolleres. Tilkoblingen skal kun skje hvis denne verdien befinner seg i tillatt verdiområde. Samtlige elektriske forbindelser skal opprettes og alle elektriske forbrukere/sensorer skal tilkobles ifølge elektrotilkoblingsplanen. 6.6 Støyvern, beskyttelse mot vær Hvis væskekjøleenheten er beregnet til en utendørs oppstilling, skal denne utstyres fra kundes side med et egnet hus for støy- og værbeskyttelse. Værbeskyttelsen må tilby tilstrekkelig vern av maskinen når det gjelder de klimatiske betingelsene på oppstillingsplassen. Væskekjøleenheten er ikke beregnet for en ubeskyttet utendørs oppstilling. Beskyttelse mot ytre påvirkninger, spesielt smuss, støv og fuktighet (vann) er helt avgjørende. GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

26 Montering Bruksanvisning Grasso BluAstrum 6.7 Angivelser for støyutslipp Støyangivelsene er omtrentlige veiledende verdier og gjelder for oppstillingen uten sekundære støyvernstiltak. Angivelsene er merket med en toleranse på ±3 db(a). De eksakte dataene avhenger sterkt av utslippsmerkeverdiene til motorene, som er produsentavhengige. Hvis det i henhold til de lokale betingelsene kreves å overholde grensestøynivåer, skal det i enkelte tilfeller foretas en beregning med de konkrete motordataene. Ved opphold i rom med løpende væskekjøleenheter anbefales bruk av personlig hørselvernsutstyr med tilstrekkelig dempende virkning. Forsiktig! I henhold til EU-direktiv 2003/10/EU ligger den tillatte eksponeringsgrenseverdien med hensyn til dagsstøyeksponeringsnivå på 80 db(a). Ved støynivåer over denne grenseverdien må anleggsoperatøren også stille operatøren personlig hørselsvern i tillegg til informasjonen om støyeksponering og sørge for at denne også brukes (2003/10/EF, artikkel 6). Måleflatens lydtrykknivå L WA (uten hus) i 1 m avstand fra maskinens overflate (A-nærnivå ved frifeltbetingelser på reflekterende grunnflate) Kompressormotor ved 40 C Pe i kw BluAstrum 500 Væskekjøleenhet type L WA i db(a) for nettdrift 400 V / 50 Hz BluAstrum BluAstrum BluAstrum BluAstrum 1500 BluAstrum Verdiene i tabellen verifiseres gjennom måleresultater. Så lenge ingen verdier er avgitte, er disse ikke tilgjengelige eller gjelder ikke for modellstørrelsen til væskekjøleenheten. Støyutslipp fra eksterne kompressorer ble ikke tatt hensyn til. Ved utførelsen av BluAstrum med lyddempingshus reduseres måleflatens lydtrykknivå (1 m ) med 4 db(a). 26 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

27 Teknisk spesifikasjon 7 TEKNISK SPESIFIKASJON BluAstrum produseres og leveres i henhold til den tekniske spesifikasjonen. På grunnlag av standardutrustningen kan det tas hensyn til ekstra utstyrsvarianter. Standardutstyr Driftstrykk: Driftsomgivelser: Omgivelsestemperaturer: Oppstillingshøyde: Kjølemedietemperatur: Elektromotor: Kjølemiddel: maks. 28 bar Lukkede maskinrom +5 C til +40 C 1000 m o. N.N. -15 C/ 6 C/15 C Standard leveringsomfang R717 høyraffinerte mineraoljer, f.eks. CPI , Fuchs Reniso KM32, Klüber-Summit R100 Oljetype: Forsiktig! avvikende oljesorter skal avtales med produsenten Oljekjøling: Oljeoppvarming: Oljefilter: Reserveoljefilter: Oljenivåbryter: Trykksensorer: separat trykkbryter: Overstrømmingsventil: Sikkerhetsventil HD/ND: Strømningsovervåkning: væskekjølt (rørlagt innvendig) kjølemiddelkjølt (ved utførelsesvariant (R) av kondensatoren) Standard leveringsomfang Enkelt filter Uten Uten direkte i røret Uten Standard leveringsomfang Dobbelt sikkerhetsventil med vekselventil mekanisk GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

28 Teknisk spesifikasjon Bruksanvisning Grasso BluAstrum Standardutstyr Styring: Kraftstrømfelt og frekvensomformer: Farge: Hus: Vibrasjonsisolatorer: Videresalg trykkapparater: Dokumentasjon: GSC TP Standard leveringsomfang, kabelinnføring nede RAL 5014 (dueblå) Uten Uten CE-PED, modul H (rørledninger) 2x papir + 1 stykk CD ROM Alternativ utrustning Reserveoljefilter: Hus: Kommunikasjon: Elektromotor: Strømningsovervåkning: Vibrasjonsisolatorer: Videresalg trykkapparater: kan leveres kan leveres, farge: RAL 7035 (kiselgrå) Profibus DP Modbus RTU Modbus TCP Kundespesifikk utførelse mulig på forespørsel elektronisk kan leveres CE-PED, modul H1 (fullstendig væskekjøleenhet) 28 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

29 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse 8 FUNKSJONS- OG KONTRUKSJONSBESKRIVELSE 8.1 Produktbetegnelse væskekjøleenheter med skrukompressorer, modellserie BluAstrum BluAstrum 9 Y Modell væskekjøleenhet Nominell ytelse på væskekjøleenheten i kw relatert til kaldvannsdrift 12 C/ 6 C Utførelsesvariant kondensator BluAstrum = modellserie væskekjøleenhet 9 Nominell ytelse på væskekjøleenheten ved 4500 min -1 i kw relatert til kaldvannsdrift 12 C/ 6 C Kompressortype Nominell ytelse i kw G 500 H 800 L 900 M 1000 N 1500 R 1800 (Y) = Utførelsesvariant kondensator Platevarmeoverfører (helsveiset) (R) Utførelse uten kondensator GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

30 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Bruksanvisning Grasso BluAstrum Betegningseksempel BluAstrum 1000 Væskekjøleenhet med skrukompressor, oversvømmet fordampning med integrert separator (BluAstrum) Nominell effekt på væskekjøleenheten 1000 kw (1000) Utførelse fordamper og kondensator er som fullstendig sveiset platevarmeoverfører. 8.2 Data Væskekjøleenhetene BluAstrum konstrueres og produseres for spesielle brukstilfeller. Merkedata finnes i den følgende dokumentasjonen: Oppdragsspesifikasjon Parameterliste Oversiktstegning R+I-figur. 30 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

31 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse 8.3 Plasseringssted for produktidentifikasjonen (typeskilt) Typeskiltet inneholder de viktigste tekniske dataene for produktet. Disse dataene og de avtalemessige avtalene bestemmer grensene for formålsmessig bruk. Typeskiltet er som standard plassert på koblingsskapet (avvik av plasseringssted er mulig). Fig.6: Plasseringssted for produktidentifikasjonen (typeskilt) Angivelsene på typeskiltet: Produsent Type Serienummer Tomvekt Kjølemiddel Påfyllingsmengde for kjølemiddel Høytrykkside Lavtrykkside Tillatt trykk Standard språk er tysk og engelsk GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

32 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Bruksanvisning Grasso BluAstrum 8.4 Informasjon og sikkerhetsmerking på produktet Livsfare! Sikkerhetsrelevant merking på aggregatet/væskekjøleenheten må overholdes! Merking av trykk- og temperatursensorer, varme (Sikkerhetssymboler) Merking av sikkerhetsventilen (Sikkerhetssymboler) Fig.8: Merking av sikkerhetsventilen Betydning av merkingen: Sikkerhetsventilen skal tilkobles en utblåsningsledning Merking av skruforbindelser med kompresjonsfeste (Handlingsforskrift) Fig.7: Sikkerhetsmerking av trykk- og temperatursensorer, varme Betydning av merkingen: Før utveksling av trykk- og temperatursensorer uten dykkerør skal det sikres at rørledningene der sensorene er monterte, befinner seg i trykkløs tilstand. Trykkløshet kan oppnås ved å lukke sperrearmaturene før sensoren som skal utveksles. Før utveksling av oljeoppvarmingen skal det sikres at oljeseparatoen der oljeoppvarmingen er montert, befinner seg i trykkløs tilstand. Fig.9: Merking av skruforbindelsene Den informative merkingen for samtlige skruforbindelser med kompresonsfeste (handlingsforskrift) er godt synlig på elektromotoren. Betydning av merkingen: Hvis det oppstår en lekkasje på en skruforbindelse (gass eller damp kommer ut), skal skruforbindelsen trekkes til: Skruforbindelsesstusser holdes mot med nøkkel. Trekk til overfalsmutrene med ca. 1 / 4 bis 1 / 3 omdreining over punktet til den følbare kraftøkningen. Lekkasjen er reparert. 32 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

33 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Merking av rørledningene (Informasjonsskilt) Rørledninger i kjøleanlegg må merkes som følger (DIN 2405): Kjølemiddel Strømningsretning Aggregattilstand Merking av dreieretning på kompressormotoren (Informasjonsskilt) Fig.10: Merking av rørledningene 1 Pilspiss (merking av strømningsretningen) 2 Tverrstriper (merking av aggregattilstanden), grønn = flytende // blå = gassformet kald // rød = gassformet varm 3 Informasjonsfelt (merking av kjølemiddel) Fig.11: Merking av dreieretning på kompressormotoren Pilretningen viser dreieretningen på kompressormotoren. GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

34 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Bruksanvisning Grasso BluAstrum Merking av styringen/av koblingsskapet (Informasjonsskilt) Merking på baksiden av betjeningsenheten til styringen (synlig etter åpning av koblingsskapet): Prosjektnavn Produksjonsnummer på aggregatet/væskekjøleenheten MPI-adresse Merking på innsiden av koblingsskapdøren: Kontrollsertifisering for styringen Merking av jordingstilkoblingen Sikkerhetsmerking Fig.13: Merking av jordingstilkoblingen Betydning av merkingen Det må sikres at produktet er riktig jordet før idriftssettingen. Koble til jordingstilkoblingen. Det nødvendige monteringsmaterialet og kabelen er ikke en del av leveringsomfanget. Posisjonen på jordingstilkoblingen finner du i oversiktstegningen. Tverrsnittet til jordingskabelen må være minst 10 mm² eller det må finnes to separat lagte og separat tilkoblede jordingskabler, som sikrer minste tverrsnitt sammenlagt.. Fig.12: Kontrollsertifisering for styringen Merking av løst leverte deler (Handlingsforskrift) Plassering av merking: på fordamperen 34 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

35 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Fig.14: Merking av løst leverte deler 2040 Motstandstermometer - kjølemedieutløpstemperatur 2045 Motstandstermometer - kjølemedieinngangstemperatur 2050 Strømningsvakt Betydning av merkingen Det må sikres at de løst leverte delene i rørledningskretsløpet installeres før idriftssettingen: 1. Ta delene ut av pakningen. 2. Installer komponentene i henhold til figuren. Følg også anvisningene i kapittelet "Igangsetting/vannrørsystem". GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

36 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Bruksanvisning Grasso BluAstrum 8.5 Prosessflytbilde En detaljert opplisting over alle posisjoner finnes i objektkundestykklisten og den tilhørende R +I-figuren! Fig.15: Prosessflytbilde BluAstrum 10 Skrukompressor 20 Oljeseparator 30 vannkjølt oljekjøler 35 Oljefilter 45 Sugefilter SFC 55 Tilbakeslagsventil - sugeside 60 sperrbar tilbakeslagsventil - trykkside 2000 Fordamper 2100 Kondensator 2200 Væskeseparator 2245 Injektor 2860 Ekspansjonsventil 8.6 Oppbygging Væskekjøleenheten BluAstrum arbeider med oversvømmede fordampersystemer i tyngdekraftsdrift og kan utføres med forskjellige kondensatormodeller. Væskekjølesettene er bygget opp modulært og består av hovedmodulene: Skrukompressoraggregat Varmeoverføringskomponentgruppe med integrert væskeseparator og avoljingssystem. Lavspenningsanlegg med frekvensomformer og styring Den modulære oppbyggingen av BluAstrum ble optimert for en så kompakt design som mulig. Oljeseparatoren og den integrerte væskeseparatoren er plassert horisontalt. Plasseringen av komponentene 36 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

37 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse garanterer de svært små dimensjonene ved store kjøleytelser. Som fordampere brukes kun fullsveisede platefordampere med integrert separator. På kondensatorsiden brukes følgende varianter: Fullsveiset platekondensator Fordampningskondensator (utførelsesvariant (R) av kondensatoren) Luftkjølt kondensator (utførelsesvariant (R) av kondensatoren) Væskekjøleenheter av typen BluAstrum leveres som standard tilkoblingsklare, fullstendig rørlagt og kablet. Væskekjøleenhetene BluAstrum (R) leveres så komplett at det på stedet kun må integreres en luftkjølt kondensator eller en fordampningskondensator. Den luftkjølte kondensatoren hhv. fordampningskondensatoren må stilles til disposisjon på stedet. Varmeoverføringsenhetene blir utformet for parameterne til prosjektet og med hensyn til en størst mulig energieffektivitet på fordamper- og kondensatorsiden. Væskekjøleenhetene blir i standard utførelse utrustet med en fritt programmerbar styring. På et display (Touch Panel) kan alle drifts- og feilmeldinger, samt prosessvariabler avleses. Betjening av styringen skjer via Touch Panel. Væskekjøleenhetene leveres uten kjølemiddel. De er fylt med vernegass (tørr luft, ca. 0,2 bar... 0,5 bar overtrykk). Kjølemaskinoljen er ved oppdrag av en igangsetting eller en fabrikkgodkjenning (FAT) med i leveringsomfanget Modellserie BluAstrum - med kondensator Væskekjøleenheter av typen BluAstrum leveres som standard tilkoblingsklare, fullstendig rørlagt og kablet. Som ekspansjonsinnretning brukes en elektronisk innsprøytningsventil. Væskekjøleenheten er utstyrt med en vannkjølt oljekjøler. Leveringen av væskekjøleenheten skjer med en vannkjølt kondensator Modellserie BluAstrum (R) - uten kondensator Når det gjelder en væskekjøleenhet BluAstrum (R), er kondensatoren ikke med i leveringsomfanget. Tilkoblingen av den luftkjølte kondensatoren hhv. fordamperkondensatoren skjer på stedet. Modulene blir forbundet på stedet. Væskekjøleenheten er utstyrt med en kjølemiddelkjølt oljekjøler. For sikker funksjon av oljekjøleren er væskekjøleenheten utstyrt med en høytrykkssamler. 8.7 Hovedkomponenter Kompressor Fig.16: Plassering av kompressoren Skrukompressoren utmerker seg gjennom en kompakt bygningsmåte, høy pålitelighet, høyverdige komponenter og servicevennlighet. Skrukompressorer er toakslede dreiestempelmaskiner som jobber etter fortrengerprinsippet og drives med oljeinnsprøytning. Skrukompressoren drives med kjølemiddelet ammoniakk (NH 3 ). Som kjølemaskinolje anbefales SPI Forskjellige modeller og størrelser av skrukompressoren er tilgjengelige for de ulike bruksområdene. Skrukompressoren blir drevet direkte fra kompressormotoren via en kobling. Dokumentasjonen for skrukompressoren (monteringsanvisning, stykklister, tegninger) er en del av produktdokumentasjonen. GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

38 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Bruksanvisning Grasso BluAstrum Kompressormotor som aksiale eller radiale krefter, svingninger eller akselforskyvning. Turtallssvingninger og turtallsstøt dempes og avfjæres, dreiesvingninger blir redusert. Dokumentasjonen for koblingen (driftsveiledning) er en del av produktdokumentasjonen Fordamper Fig.17: Innordning av kompressorendrivmotoren Standard: Kompressoren drives av en luftkjølt 2- polet elektromotor IP23 med en driftsspenning på 400 V, 50 Hz ved hjelp av en kobling. Elektromotoren er, via en frekvensomformer, turtallsregulert (1000 min min -1 ) og utført som flensmotor med fot, modellserie IMB35. Alternativ: Andre vernetyper og driftsspenninger på forespørsel. Fig.19: Plassering av fordamperen Dokumentasjonen for elektromotor (driftsveiledning) er en del av produktdokumentasjonen Kobling I fordamperen fordampes kjølemiddelet slik at det tas opp varme fra kjølemediet og dette kjøles ned. Fordamperen fungerer etter prinsippet nedsenket fordamping. I væskeseparatoren som er integrert i fordamperen, blir væskedråper effektivt separert. Ved eksterne kondensatorsystemer (utføringsvarianten (R) av kondensatoren) monteres en meldeenhet for maksimalt påfyllingsnivå i væskeseparatoren som vern mot overpåfylling. Sugetrykk og kjølemedieutløpstemperatur overvåkes, slik at det er sikker beskyttelse mot innfrysing. Konstruksjon, utførelse og levering av fordamperen med integrert væskeseparator er i samsvar med retningslinjer for trykkenheter. Fig.18: Innordning av kobling Dokumentasjonen for fordamperen (drifts- og vedlikeholdsveiledning, godkjenningssertifikatet) er en del av produktdokumentasjonen. Koblingen tjener til overføring av dreiemomenter mellom kompressoren og kompressordrivmotoren. Den ikke-koblingsbare utføringen av koblingen fører til utkobling av ellers forstyrrende påvirkninger, slik 38 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

39 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Kondensator Oljeseparator Fig.20: Innordning av kondensatoren Fig.21: Plassering av oljeseparatoren I kondensatoren kjøles den komprimerte kjølemiddeldampen ned ved å avgi den varmemengden som er tatt opp i fordamperen og kompressoren til kjølemediet (oppvarming) nedkjølt og kondensert. Konstruksjon, utførelse og levering av kondensatoren skjer i samsvar med retningslinjer for trykkenheter. 1. Kondensator i utførelsen platevarmeoverfører (medfølger i leveringen). Dokumentasjonen for kondensatoren (drifts- og vedlikeholdsveiledning, godkjenningssertifikatet) er en del av produktdokumentasjonen. Oljeseparatoren er konstruksjonsmessig standardisert og utmerker seg gjennom en lavere oljeutstrømning. Oljeseparatoren er montert horisontalt. Dokumentasjonen for oljeseparatoren (drifts- og vedlikeholdsveiledning, godkjenningssertifikatet) er en del av produktdokumentasjonen Oljekjøler 2. Utførelsesvariant (R) av kondensatoren: Anleggssidig luftkjølt kondensator (hører ikke med i leveringsomfanget) Anleggssidig fordampningskondensator (hører ikke med i leveringsomfanget) Fig.22: Plassering av oljekjøleren Oljekjøleren har til oppgave å kjøle oljen som er oppvarmet i kompressoren til en temperatur som sikrer tilstrekkelig oljeviskositet til forsyning av kompressoren. Oljetemperaturen er uregulert. Den minimalt mulige oljeinnløpstemperaturen blir sikret gjennom en treveisventil i oljekretsløpet. GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

40 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Bruksanvisning Grasso BluAstrum Oljekjøleren på vannsiden er helt rørlagt. Dokumentasjonen for oljekjøleren (driftsveiledning, godkjenningssertifikatet) er en del av produktdokumentasjonen Koblingsskap med styring Sugefilterkombinasjon SFC Fig.24: Innordning av koblingsskapet Fig.23: Innordning av sugefilterkombinasjonen SFC Sugefilterkombinasjonen SFC bidrar vesentlig til høy driftssikkerhet på komponentene og også på totalproduktet. Sugefilterkombinasjonen SFC forhindrer at smusspartikler som rives med i sugestrømmen, kommer inn i skrukompressoren. Sugefilterelementet gjennomstrømmes innenfra og ut og er innrettet silk at ingen overvåkning er nødvendig. Filterelementet kan rengjøres. Dokumentasjonen for sugefilterkombinasjonen SFC (driftsveiledning, godkjenningssertifikat) er en del av produktdokumentasjonen. Koblingsskapet med styring består av styreenheten med betjenings- og visningsenhet, varsellamper for "Drift", "Advarsel" og "Feil", nødstoppbryteren, koblingselementene, samt huset. Koblingsskapet med styringen er montert rett ved BluAstrum. Følgende funksjonsomfang realiseres som standard gjennom koblingsskapet med styringen: Visning av alle viktige fysikalske og tekniske parametre, slik som f.eks. trykk, temperatur, motorstrøm, ytelse, antall driftstimer, operasjonsmodus og tilstandsmeldinger Automatisk start og utkobling av BluAstrum, samt ytelsesregulering avhengig av følgende vann-(sole-)utløpstemperaturen Overvåkning av alle driftsparametre Ytelsesbegrensning av kompressoren, hvis målt høytrykk, sugetrykk, kuldebærerutslippstemperatur eller motorstrøm viser en overbelastning Feillagring med dato og tid Gjenkjennelse av ledningsbrudd for alle analoge inngangssignaler Passordbeskyttelse for å unngå uberettiget tilgang til viktige parametre Program lagret permanent Kommunikasjonsmulighet med overordnet styring via MPI (eventuelt via Profibus-DP, Modbus RTU eller Modbus TCP) Ekstern tilgang (alternativt via Ethernet) 40 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

41 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Detaljerte opplysninger om kommunikasjon av GSC TP tilbyr kommunikasjonsretningslinjen. Kommunikasjonsretningslinjene kan stilles til disposisjon før en planlagt installasjon Sikkerhetsinnretninger Væskekjøleenheten har en omfangsrik programvaresikkerhetskjede mot høyt trykk, temperaturer og mot fare for innfrysing. En suge- og kondenseringstrykkregulering og en nominell strømbegrensningsregulering påvirker ved overskridelse av de innstillbare grenseverdiene en bevegelse av Vi-reguleringsspak en i retning av minimum. Ulike godkjenningsselskaper forlanger på grunn av de gjeldende lovene og reglene en omfangsrik tilleggsutrustning med uavhengige sikkerhetsapparater. Hvis væskekjøleenheten leveres etter EN 378 med CE-merke, er følgende sikkerhetsutstyr inkludert: Overstrømmingsventil (på kompressor) fra trykktil sugesiden Dobbelt sikkerhetsventil med utblåsningstilkobling Utblåsingstilkoblingen må føres uten fare ut til det fri av anleggsbyggeren. Sikkerhetstrykkbegrenser (2 koblingstrinn med manuell indre og ytre tilbakestilling) Trykkavlastningsinnretning for hver sperrbare beholder som kan inneholde flytende kjølemiddel. Dette gjelder for alle beholdere med en diameter > 152 mm og et innhold > 100 l, unntatt oljeseparator og oljefilter. I leveringen for væskekjøleenheten medfølger ikke de følgende sikkerhetsinnretningene når det gjelder utsivende ammoniakk: Verneutstyr (helse- og arbeidsvern) Gassvarsler Ved levering etter EN 378 med CE-merke leveres også alle nødvendige deler av dokumentasjonen på landets språk, slik det kreves av forskriften. Ulike godkjenninger er mulig etter avtale. GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

42 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Bruksanvisning Grasso BluAstrum Overvåkning og visning av prosessverdiene Følgende driftsparametere overvåkes og vises kontinuerlig gjennom styringen. Betegnelse Forklaring Sugetrykk Sugetrykk i bar (a) og den tilhørende fordampningstemperaturen i C Høytrykk Høytrykk i bar (a) og den tilhørende kondenstemperaturen i C Oljetrykk Differensielt oljetrykk Oljetrykk i bar (a) Oljedifferansetrykk i bar Sugetemperatur Sugetemperatur i C Høytrykkstemperatur Kompressorhøydetemperaturen C Oljetemperatur Oljetemperatur i C Ekstern temperatur Kjølemedieutgangstemperatur i C KT-inngangstemp. 1 Kjølemedieinntakstemperatur i C Motorstrøm Motorstrøm i A Hastighet på motoren i o/min Hastighet på kompressormotor Varmemedieutinnløpstemperatur 1 Kjølemiddelinngangstemperatur til kondensatoren i C Varmemedieutløpstemperatur 1 Kjølemiddelutsivingstemperatur fra i kondensator i C Driftstimer Slide til minimum Auto startforsinkelse Auto stoppforsinkelse Driftstimer i t Minumum driftstid i s., resttid til reguleringssledene må ha oppnådd min.-posisjonen Auto startforsinkelse (auto), resttid i s. til automatisk innkobling Auto stoppforsinkelse (auto), tid i s. til automatisk utkobling RESTART RESTART, restventetid inntil neste innkobling i s. Tvangspause Stopp til start i s., resttid 1 tilgjengelig som tilbehør 42 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

43 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Ventiler En armatur betegner generelt sett et betjeningselement på en maskin. Begrepet armatur brukes blant annet også for ventiler, som tjener til å styre og justere væskestrømninger i rørledninger. I utvidet betydning betegnes alle typer innebygde enheter i rørledninger som armatur, slik som f.eks. siktglass, måleblende, filter og lignende. Til armaturer teller dermed også alle typer ventiler, slik som f.eks. Sperreventiler Tilbakeslagsventiler Sikkerhetsventiler Strupeventiler Hver armatur har sitt bruksområdet etter det trykket eller temperaturen som finnes i rørledningen, etter størrelsen på rørledningen, ifølge kravene til tetthet på armaturen, sperring og retning på væskestrømningen, samt selve mediet. Sikkerhetsarmaturer har som oppgave å begrense trykket i trykkbelastede anlegg. Utformingen av hver armatur skjer for det spesielle brukstilfellet. Armaturene kan betjenes manuelt eller motorisk, f.eks. gjennom girmotorer, pneumatikkeller hydraulikksylindere. Ved tilbakeslagsarmaturer forårsaker væskestrømningen i rørledningen en selvstendig lukking av ventilen. Alt etter modell lukker ulike lukkeelemeneter (f.eks. ventilplater, klaffer, skiver) rørledningen som er tilknyttet armaturen. Dokumentasjonen tor armaturene (godkjenningssertifikatet) er en del av produktdokumentasjonen. 8.8 Komponenter montert av kunden Advarsel! Komponenter og anleggsdeler som stilles til rådighet og monteres av kunden, spesielt i kjølemiddel- og kjølemediekretsløpet, samt i oljekretsløpet, må være egnet for de væskene som strømmer der med hensyn til verkstoffbeskaffenhet. Videre skal innvirkningene på sikkerhetsinnretningene kontrolleres ved endringer på produktet som foretas av kunden. GEA Refrigeration Germany GmbH påtar seg intet ansvar for skader som oppstår og brudd på sikkerhetsforskriftene som oppstår ved bruk av uegnede verkstoffer eller gjennom en endring på produktet, som ikke ble tatt hensyn til i det opprinnelige sikkerhetskonseptet. 8.9 Generell funksjonsbeskrivelse Væskekjøleenhetene BluAstrum tjener til kjølevannseller kjølemiddelkjøling for klimatisering eller for industriprosesser. Væskekjøleenheten som er montert og testet i produsentens fabrikk, er beregnet til oppstilling innendørs i maskinrom. BluAstrum er valgfritt utstyrt med et hus for støydemping og for berøringsvern. Væskekjøleenhetene BluAstrum er automatisk fungerende kjøleanlegg med skrukompressorer og nedsenkede platefordampere for kjøling av kjølemediene. Som kjølemedier kan det brukes vann og laker. På grunnlag av Grassos serie med skrukompressorer dekker programmet med væskekjøleenheter BluAstrum en kjøleeffekt fra ca. 600 til ca kw i kaldtvannsområdet. Væskekjøleenhetene er spesielt konstruert for drift med kjølemiddelet ammoniakk (NH3, R 717). Anbefaling: Rådgivning fås av GEA Refrigeration Germany GmbH vedrørende korrosjonsvern for konkrete brukstilfeller. GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

44 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Bruksanvisning Grasso BluAstrum 8.10 Kjølemiddelsystem Skrukompressoren suger til seg kjølemiddelet fra væskeseparatoren og komprimerer det til kondenseringstrykk. Ved varmetap kondenserer kjølemiddelet og blir avspent i den kombinerte fordamperen/væskeseparatoren. Her skjer separeringen av kjølemiddeldamp og væske. Væsken føres gjennom fordamperen i tyngdekraftsomløpet (termosifongprinsipp). Gjennom varmeopptak for det flytende kjølemiddelet (oversvømmet fordampning) fordamper kjølemiddelet og kjølemediet avkjøles. I løpet av driften til skrukompressoren sprøytes olje inn i arbeidsrommet, som igjen separeres så langt fra kjølemiddelet som mulig i oljeseparatoren på trykksiden. Oljen som har blitt varmet opp i kompressoren, kjøles ned i en oljekjøler før innsprøytningen til kompressoren. Til tross for det effektive oljeseparasjonssystemet kommer olje til lavtrykkssiden på væskekjøleenheten. Et spesielt automatisk og vedlikeholdsfritt oljetilbakeføringssystem som er utviklet av GEA Refrigeration Germany GmbH, fører oljen fra væskeseparatoren tilbake til skrukompressoren igjen. Det er en grunnleggende forutsetning for problemfri drift av fordampersystemet Oljesystem Skrukompressoren drives fullstendig innoljet. Under kompresjonsprosessen tilføres kompressoren løpende kjølemaskinolje for smøring, tetting, støyreduksjon og avledning av deler av kompressorvarmen. Etter kompresjonsprosessen separeres oljen så langt som mulig fra kjølemiddelet igjen i oljeseparatoren. Den resterende oljeandelen i kjølemiddelet blir senere tilbakeført fra væskeseparatoren/fordamperen Oljeoppvarming Oljeoppvarmingen på oljeseparatoren skal innkobles ved stillstand av aggregatet for å opprettholde en minstetemperatur på olje og tilstrekkelig oljeviskosistet for å kunne garantere gjeninnkobling av aggregatet. Oljeoppvarmingen justeres ikke. Det skjer en begrensning av maksimal varmestavtemperatur Oljekjøling Oljen som er varmet opp i kompressoren må kjøles ned til en temperatur som garanterer tilstrekkelig viskositet før den igjen kan tilføres bruken i kompressoren. Den væskekjølte oljekjøleren forsynes gjennom kjølemediet. Til dette er oljekjøleren allerede rørlagt på væskesiden. Bruken av væsker som avviker fra kjølemediet for oljekjøling kan kun skje etter forespørsel Oljefilter Etter oljekjølingen kommer oljen til oljefilteret, som stopper faste partikler fra hele oljestrømmen. Det stjernefoldede glassfiberelementet har høy opptaksevne og dermed lang brukstid takket være den store overflaten. Relativ filterfinhet er 25 μm Oljetilbakeføring fra undertrykkssiden Til tross for god oljeseparasjon i oljeseparatoren, kommer det alltid olje inn i de andre anleggsdelene. For å føre tilbake oljen som har blitt sluppet ut i væskeseparatoren, er kjølevæskeenheten utstyrt med et spesielt automatisk oljetilbakeføringssystem. Det automatiske oljetilbakeføringssystemet arbeider som standard med en oljetømmingsbeholder og to magnetventiler. 1. Fylling av oljetømmingsbeholderen (2300) En kjølemiddeloljeblanding tømmes ut på et egnet sted mellom væskeseparatoren og fordamperen og tilføres oljetømmingsbeholderen. For dette åpnes magnetventilen (2305). 2. Utdamping av kjølemiddel Magnetventilen (2305) i tilførselen lukkes. Flytende kjølemiddel som eventuelt finnes, kan fordampe i oljetømmeren gjennom opptak av omgivelsesvarme. Utdampingstiden begrenses tidsmessig gjennom styringen. 3. Separasjon av oljen fra oljetømmingsbeholderen Etter utdampingstiden ledes varm gass kortsiktig inn i oljetømmingsbeholderen via magnetventilen (2310) og separerer dermed oljen inn i sugestussen på kjøleren. Oljetømmingsintervallet settes i drift gjennom styringen. Styretidene for magnetventilene stilles inn på styringen. 44 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

45 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Ved høytrykksanvendelser kan begge magnetventilene erstattes gjennom en felles motorventil Ytelsesjustering kompressor 8.13 Tekniske data Grunnbegreper Ytelsesjusteringen for kompressoren skjer enkelt og effektivt med frekvensomformer (turtall o/min.). Tilsvarende dette turtallsbåndet og avhengig av bruksbetingelsene kan kompressoren justeres trinnløst i effektområdet fra ca % og i henhold til angivelsene i styringen. Gjennom turtallsjusteringen med frekvensomformer er rotorparet til kompressoren også i dellastdrift fullstendig belastet. Kompressoren har ingen reguleringsspak, men en Vi-skyver. Avhengig av mottrykket (kondenseringstemperaturen) blir utslippsåpningen på kompressoren optimalt tilpasset de aktuelle driftsbetingelsene med denne Vi-skyveren. For detaljer om styringsforløpet se dokumentasjon for styring. Kjølemiddel Kjølemedium Væsker som kan ta opp varme fra et system og avgi den til et kjølemiddel (reversibel prosess), tjener til kjøling av et system (industriprosess) Varmemedium ytelsestest/ formtest Stoffer som sirkulerer i et anlegg (væske eller gass) som gjennom aggregattilstandsendring trekker ut varme fra et annet medium (kjøleeller varmefører) eller avgir varme. Stoffer (væske eller luft) som f.eks. kjølemiddelet som opptar varme og transporterer og avgir varmen som er tatt opp. Hvis det brukes vann som varmemedium, er det også vanlig å bruke betegnelsene varmtvann/kjølevann. Fabrikkgodkjenning (FAT = Factory Acceptance Test), testkjøring av væskekjøleenheten under driftsbetingelser (kjølemiddel NH 3 ) for fabrikkens egne teststand. GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

46 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Bruksanvisning Grasso BluAstrum Driftsstoffer Kjølemiddel Væskekjøleenheten drives utelukkende med kjølemiddelet ammoniakk. Samtlige komponenter i væskekjøleeneheten er laget for bruk med kjølemiddelet ammoniakk. Sikkerhetsdatabladet for det brukte kjølemiddelet skal følges. Sikkerhetsdatabladet er en del av produktdokumentasjonen Kjølemaskinolje Forsiktig! For en tilstrekkelig bærekapasitet på glidelager og sikring av levetiden til valselagrene kreves en minimal viskositet på oljen på 7 cst før kompressoren. Oljen som egner seg til dette skal velges omhyggelig ut samtidig som det tas hensyn til driftsbetingelsene. Utvelgelseskriteriene og utvelgelsestabellen er sammenfattet i den tekniske informasjonen "Smøreoljer for skrukompressorer". Denne tekniske informasjonen er en del av produktdokumentasjonen. Ved valg av en egnet kjølemaskinolje står GEA Refrigeration Germany GmbH til disposisjon på forespørsel. Anbefalt oljesort:cpi Avvikende oljesorter skal avtales med produsenten Kjølemedium Vann, ikke korrosivt, maksimum 200 ppm Cl Tillatte laker: Basert på stoffet etylenglykol Basert på stoffet propylenglykol Temper NH 3 -løsning For ytterligere kjølemedier må man sikre kompatibiliteten med materialene som brukes før de tas i bruk Varmemedium Vann, ikke korrosivt, maksimum 100 ppm Cl Tillatte laker: Basert på stoffet etylenglykol Basert på stoffet propylenglykol Temper For andre kjølemedier må man sikre kompatibiliteten med materialene som brukes før de tas i bruk. Hvis det brukes laker som varmemedier, må det i tillegg kontrolleres om de inhibitorene som finnes, er termisk bestandige ved de ønskede temperaturene. Ettersom vannkvaliteten kan variere, anbefaler vi alle brukere å søke råd hos en korrosjonsspesialist for det enkelte brukstilfellet. Advarsel! Forhindre syding av varmemediet i kondensatoren! Driftstrykket til varmemediet må alltid ligge over det sydetrykket til varmemediet som tilsvarer mediets temperatur,. Avgjørende for denne temperaturen hhv. dette trykket er inngangstemperaturen på ammoniakksiden av kondensatoren. 46 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

47 Funksjons- og kontruksjonsbeskrivelse Eksempel Varmemedium vann: Inngangstemperatur 30 C Utslippstemperatur 35 C Skrukompressor: T c = 37 C Inngangstemperatur for kjølemiddelbass i kondensatoren: Driftstrykk på vannsiden som må overholdes: 95 C 1,0 bar abs Materialbruk i varmeoverførere For vurdering av korrosjonsegenskapene av komponenter som kommer i kontakt med kjøle- og varmemedier er plateverkstoffet i varmeoverføringsplatene som brukes avgjørende (standard er platematerialet AISI 304 eller 316). Utførelsen er angitt i "Tekniske spesifikasjoner" for det enkelte oppdraget. GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

48 Bruksbegrensninger Bruksanvisning Grasso BluAstrum 9 BRUKSBEGRENSNINGER Væskekjøleenhetene i serien BluAstrum for oversvømmet fordampning kan brukes innenfor de angitte bruksgrensene etter de aktuelt foreliggende kravene under de ulike arbeidsbetingelsene. De oppviste bruksbegrensningene er basert på arbeidsprinsippet til skrukompressoren, de termodynamiske sammenhengene og de brukte beholderne og sikkerhetsinnretningene, samt de praktiske bruksbetingelsene. For det konkrete brukstilfellet finnes tilsvarende kompressorutførelsesvarianter å velge mellom. Kjølemiddel NH 3 Turtall n min -1 min 1000 maks Sugetrykk p 0 bar (a) min maks. 1,9 7,3 Utgangstemperatur kjølemiddel vann Utgangstemperatur med frostbestandige kjølemidler t WA C min maks. t WA C min maks. + 2, Høytrykk p bar (a) min maks. 7,3 19,3 Inngangstemperatur for kjølemediet i kondensatoren t Kwe C min maks Kondenstemperatur t C min maks Sluttemperatur på kompressorutløpet t 1 C min maks Trykkforhold (p/p 0 ) π - min > 1,5 Trykkforskjell (p-p 0 ) 1 Δp bar min 3 2 Anmerkninger 1. Ved kontroll av et konkret brukstilfelle skal alle betingelser som er angitt i tabellen overholdes. 2. Hvis de angitte grensene overskrides for et spesielt brukstilfelle, skal produsenten konsulteres. 3. I tillegg til de bruksgrensene som er oppført i tabellen, skal driftsbetingelsene for den kompressoren overholdes (f.eks. startregime, oljetrykk, oljemengde, oljesort osv.). 4. Oljetemperaturen før inngangen i kompressoren må være minst 18 C. 5. De angitte dataene gjelder driftsbetingelsene til et kjøle- eller klimaanlegg. UI løpet av stillstand eller ved starttilstand kan det oppstå kortsiktige (aldri varige) over- eller underskridelser av grenseverdiene. 48 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

49 Bruksbegrensninger 1 Den angitte trykkforskjellen sikrer en pålitelig kompressordrift. Utover dette skal den nødvendige trykkforskjellen for de brukte regulatorarmaturer for kjøleanlegg tas hensyn til. 2 For å overholde minstetrykkforskjellen anbefaler vi at kunden utstyrer med en treveisventil på vannsiden. GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

50 Igangsetting Bruksanvisning Grasso BluAstrum 10 IGANGSETTING 10.1 Viktig informasjon for idriftsettingen Advarsel! Direkte berøring av spenningsførende deler er forbudt. Kundeservice tilbyr omfattende støtte for idriftsetting av væskekjøleenheten. Kontaktopplysninger finner du i kapittelet "Teknisk kundeservice". Advarsel! Idriftsetteingen av væskekjøleenheten skal kun utføres av sakkyndig personale som er fortrolig med innholdet i bruksanvisningen. Sikkerhetstekniske forskrifter for kjøleanlegg må alltid overholdes fullstendig for å sikre betjeningspersonalet og væskekjøleenheten mot skader. Væskekjøleenheter kontrolleres og godkjennes ved produksjonsstedet. På leverte væskekjøleenheter er følgende arbeid utført: Komplett kjøleteknisk montering, spesielt: Rengjøring av tørking av kjølemiddel- og oljekretsløp Tetthetstest med luft Opprettelse av vakuum i kjølemiddelsystemet og påfylling av dekkgass med 0,3 til 0,5 bar (overtrykk) Elektrisk kabling og kontroll Leveringsprogram for innstillingsverdier i styringsskap Leveringsprogram for sikkerhets- og overvåkningsenheter Testkjøring på produksjonsstedet (etter ønske fra kunden) Før det idriftsettingen påbegynnes, skal følgende punkter kontrolleres: Kontrollen av den ytre beskaffenheten til væskekjøleenheten (kontroll av isolering, transportskader, vernegasspåfylling... ). Den standardmessige utførelsen av alle elektriske tilkoblingsarbeider skal kontrolleres (f.eks. verneleder, isolering, avskjerming, deksler). Hvis det er nødvendig, skal det finnes en jordingstilkobling. Området rundt maskinen der idriftsettingen skjer, skal merkes og sikres mot tilgang for uautoriserte personer. En tilstrekkelig belysning av arbeidsområdet skal garanteres for å unngå person- og saksskader. Drifts- og funksjonsevnen til maskinromutstyret (avsuging og lufting). Bruk personlig verneutstyr (arbeidsklær, arbeidssko, hansker) i løpet av alle arbeider på væskekjøleenheten. Det er støt- og snublefare gjennom fremstikkende deler på væskeskjøleenheten (f.eks. ventilklaffer). På skarpe kanter og ru overflater er det i tillegg fare for å skjære seg. Derfor skal alle aktiviteter utføres med stor oppmerksomhet. For å beskytte mot hørselskaper/hørseltap gjennom støy skal det brukes egnet hørselvern. Termiske farer som fører til skader gjennom forfrysninger/forbrenninger ved berøring av anleggsdeler med svært høy eller lav temperatur kan forekomme. Bruk personlig verneutstyr. Bruk egnet verktøy/spesialverktøy. Dreieretningen på motoren skal kontrolleres. Før idriftsettelse, dvs. før tilkobling av spenningsforsyningen til koblingsskapet i væskekjøleenheten, må det kontrolleres at koblingen mellom drivmotor og kompressor er adskilt. Ellers må koblings-mellomstykket demonteres iht. monteringsforskriften. Utilsiktet innkobling av kompressormotoren må i alle tilfeller utelukkes. Den påkrevde dreieretningen må kontrolleres iht. dreieretningspilen på kompressoren eller opplysningene i kompressordokumentasjonen. Ved driftstypen "manuell" startes kompressormotoren komplett i stjerne-trekantkobling og kobles deretter ut igjen. Eventuell ukorrekt dreieretning på motoren må korrigeres! 50 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

51 Igangsetting Deretter må elektrokoblingsanlegget sikres på nytt mot utilsiktet innkobling. Koblingen må monteres iht. separat dokumentasjon. Livsfare! Kontroller at koblingsvernet sitter godt fast. Uten montert koblingsvern skal ikke driftssettingen foretas. Rørledninger og rørledningsdeler må holdes for å garantere en tilstrekkelig mekanisk fasthet. Rørledninger og utstyrsdeler for væskekjøleenheten skal ikke tråkkes på. Driftstoffer (nitrogen, olje, kjølemiddel) kan komme ut. Det skal derfor tas tiltak for å samle disse og borttransportere disse på miljøvennlig måte (f.eks. bruk av en oljetank). I tilfelle kjølemiddel kommer ut, skal det finnes tilgjengelig personlig åndedrettsutstyr. Sikkerhetsdatabladene til brukt olje og kjølemiddel skal leses før idriftsettingsarbeidene påbegynnes. Gjør deg fortrolig med evakueringsplanen for oppstillingsstedet. Kontroll av dekkgassfyllingen (overtrykk 0,2 bar må være tilstedet) Hvis det fastslås mangler, må Service informeres, og deres anvisninger må følges Grunnleggende informasjon Innkobling av kompressoren skal prinsipielt bare skje hvis væskekjøleenheten er fagmessig tilkobles og er fylt med driftsstoffer. Disse aktivitetene som er angitt i kapittelet "Idriftssetting" må utføres i den gitte rekkefølgen. Betjening av væskekjøleenheten gjøres med kontrollpulten (Touch Panel) på styringen. Etter at nominelle verdier er angitt, er både automatisk og manuell drift mulig. Programvaren i styringen og betjening via terminalen beskrives separat i bruksanvisningen for styringen Tilkobling av væskekjøleenheten Forsiktig! Alle mekaniske tilkoblinger skal opprettes etter R+I-figuren som gjelder for prosjektet. R+I-figuren er en del av produktdokumentasjonen. Forsiktig! Alle elektriske tilkoblinger skal opprettes etter elektrokoblingskjemaet som gjelder for prosjektet. Elektrokoblingsplanen er en del av produktdokumentasjonen. Det må kontrolleres om de delene som er demontert for transporten, de løse medfølgende komponentene og de komponentene som fremskaffes av kunden er fast monterte. Alle skruer skal kontrolleres for godt feste Tilkobling av rørledninger Før tilkobling av rørledningene må vernegassfyllingen til væskekjøleenheten tømmes ut ved å åpne ventilasjonsventilen på sugesiden. Alle rørledningstilkoblinger skal utføres slik at varmeekspansjons- og vibrasjonsoverføringen til væskekjøleenheten begrenses maksimalt. For kjølemiddel- og oljeledninger kan stålkompensatorer og metallslanger brukes, for vanntilkoblinger kan gummikompensatorer brukes. Alle rørledningstilkoblinger skal ha festepunkter direkte på væskekjøleenheten. Tilkobling av: Kjølemedium Varmemedium for væskekjøleenheter med TÜV-godkjenning: Koble til sikkerhetsventilene på avblåsingsledningen Forsiktig! For problemløs funksjon på væskekjøleenheten er det nødvendig med en konstant volumstrøm for kjølemediene og varmemediet. Prinsipielt må alle tilkoblinger opprettes etter R+I-figuren som gjelder for det enkelte prosjektet. Rørledninger frem til væskekjøleenheten må legges på en slik måte at det ikke oppstår statiske eller dynamiske belastninger. Alle rørledninger og systemer som skal kobles til må kontrolleres mht. tetthet etter at arbeidene er avsluttet. GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

52 Igangsetting Bruksanvisning Grasso BluAstrum 10.5 Legging av vannrør Ettersom væskekjøleenheten alternativt er montert på vibrasjonsisolatorer, må vannledningen tilkobles via fleksible tilkoblinger. Det må legges tilrette for muligheter til påfylling og tømming installeres umiddelbart etter strømningsvokteren pos. 2050, skal det også her overholdes en avstand på 5 til 10 x rørdiameter. Kablingen til temperatursensoren og strømningsvokteren skjer med en ekstra kabellengde på 6 m, regnet fra utløpet til væskekjøleren. Vannkvaliteten må kontrolleres. Rørledningene må spyles før tilkoblingen. Smusspartikler og sveiseperler må fjernes. Kjølemediesystem Etter innjusteringen kan væskekjøleenheten tilkobles på kjølemiddelsiden. Ledningssystemet for kjølemiddeltilkoblingen skal opprettes på byggeplassen gjennom anleggsbyggeren. Størrelsen og plasseringen av vanntilkoblingene for fordamperen er angitt på tegningen i oppdragsdokumentasjonen. Fordamperen må integreres i et lukket kjølemediekretsløp på trykksiden av pumpen. En smussfanger umiddelbart før fordamperen er påkrevd (anbefalt maskevidde 0,9 mm). Volumstrømmen av kjølemedium skal være konstant. Temperatursensor pos for måling av utløpstemperatur og alternativt posisjon 2045 til måling av inngangstemperaturen til kjølemediet inkludert sveisemuffe følger løst med og bygges inn i rørledningssystemet av anleggsentreprenøren. Det samme gjelder strømningsovervåkeren pos Strømningsovervåkeren må bare monteres i vannrette eller loddrette rørledninger som gjennomstrømmes nedenfra og oppover. Strømningsovervåkningen skal monteres med en avstand på 5 til 10 x rørdiameteren til tidligere gjennomstrømmede bue hhv. ventil. Utløpsstrekningen må være 3 til 5 x rørets diameter. Hvis en elektronisk strømningssensor monteres i en vannrett ledning, må dette skje sideveis. Ved innbygging ovenfra må ledningen som skal overvåkes være helt fylt, ved en montering nedenfra kan smussavleringer gi feil måling. Mellom kjølemediets utløp fra fordamperen/ væskekjøleren og temperatursensoren pos skal det installeres minst 2 m rørledning og to 90 retningsendringer gjennom rørbøyninger eller armaturer. Hvis temperatursensoren pos. Fig.25: Kjølemediesystem 2040 Motstandstermometer - kjølemedieutløpstemperatur 2045 Motstandstermometer - kjølemedieinngangstemperatur 2050 Strømningsvakt Varmemediesystem Størrelsen og plasseringen av vanntilkoblingene for kondensatoren er angitt på tegningen i oppdragsdokumentasjonen. Kondensatoren skal installeres på trykksiden av pumpen. En smussfanger umiddelbart før kondensatoren er påkrevd (anbefalt maskevidde 0,9 mm). Alternativt tilbys temperatursensorer til måling av kjølemiddelinngangstemperaturen (pos 2145) hhv. kjølemiddelutgangstemperaturen (pos. 2140), ved varmepumpeanvendelser standardsmessig vanlig størrelse. Temperaturføleren inkludert sveisemuffe medfølges løs og skal bygges inn i rørledningssystemet av anleggsentreprenøren. Vannkvaliteten må kontrolleres. Vannbehandling Industrielt vann inneholder ofte løse eller faste bestanddeler som kan føre til korrosjon eller smussavleiring eller som kan støtte dannelse av alger. Vann for kondensator- og fordamperkretsløpet bør behandles kjemisk for å minimere slike virkninger. For å unngå stigende vedlikeholdskostnader som følge av fjerning av smussavleiringer eller utskifting av korrosjonsutsatte komponenter, bør man konsultere et spesialfirma for vannbehandling. 52 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

53 Igangsetting 10.6 Elektrisk tilkobling Livsfare! Direkte berøring av spenningsførende deler er forbudt. Væskekjøleenheten er konstruert for tilkoblingsklar og pålitelig automatisk drift. Alle tilkoblinger må utføres i tråd med aktuelle oppføringsbestemmelser. Alle tilkoblinger til væskekjøleenheten må utføres fleksibelt og uten belastning. Dimensjoneringen av tverrsnittet på innløpsledninger iht DIN VDE 100 del 520. Før arbeidet påbegynnes må det sikres at alle tilkoblende deler er spenningsfri, f.eks. gjennom å fjerne hovedsikringen i alle faser hhv. montere en kortslutningsbro. Isolasjonsmotstanden til de elektriske driftsmidlene og kablingen skal kontrolleres. Tilkoblingen skal kun skje hvis denne verdien befinner seg i tillatt verdiområde. Forbindelser og nesten alle ytre tilkoblinger er allerede kablet ferdig på produksjonsstedet. Advarsel! Opprett jordingstilkoblingen i henhold til merkingen i oversiktstegningen. Se kapittelet "Merking av jordingstilkoblingen". De elektriske forbrukerne og sensorene skal kobles til etter elektrokoblingsskjemaet. Samtlige elektriske tilkoblinger skal opprettes etter elektrokoblingsplanen, f.eks. Kompressormotor Strømforsyningen for kompressorstyringen Oljeoppvarming Spesifikke eksterne apparater, som f.eks. ekstra nødstoppbryter, ammoniakksensor og ventilatorer i maskinrommet må tilkobles på monteringsstedet av anleggsentrepenøren. Kontroller skruene på klemmene (i koblingsskapet) for godt feste Maling og isolering Skader på maling og isolering som oppstår under transport og montasje må utbedres nøye. Kolorering Visningssystem S 2.15 etter EN ISO for miljøbetingelser C2 etter EN ISO Utformet for romtemperaturer på 5 C til 40 C. Farging væskekjøleenhet: RAL 5014 dueblå Farging koblingsskap: RAL 7035 Farging hus (frivillig): RAL 7035 lysegrå Isolering Standard isolering med hus for sugeledning og fordamper i 19 mm Armaflex. Standard isolering uten hus for kaldløpende anleggsdeler i PUR/Alu. Isoleringen er prinsipielt utformet for 20 C romtemperatur og 70 % luftfuktighet Forløp ved igangsetting Følgende tiltak skal utføres i angitt rekkefølge: Kontroll av de elektriske tilkoblingene Livsfare! Direkte berøring av spenningsførende deler er forbudt. Den standardmessige utførelsen av alle elektriske tilkoblingsarbeider skal kontrolleres (f.eks. verneleder, isolering, avskjerming, deksler). Hvis det er nødvendig, skal det finnes en jordingstilkobling Tetthetskontroll Det tillatte driftstrykket finner du på typeskiltet. Før tetthetstesten må det gjennomføres nødvendige sikkerhetstiltak. For kontroll gjennomføres en ca. 3-timers trykkfallprøve med tørket nitrogen. Testtrykk: 7 bar I de 3 timene er et trykkfall på 2 % tillatt; her må det tas hensyn til svingninger i omgivelsestemperaturen. GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

54 Igangsetting Bruksanvisning Grasso BluAstrum Forsiktig! Regulerings- og styringsenheter som kan skades ved det nevnte testtrykket, må demonteres eller sperres av før tetthetsprøven. Det skal føres protokoll over trykktesten. Her skal trykket i ledningene som skal testes, omgivelsestemperaturen og utendørstemperatur i skyggen føres inn hver time. Etter endt tetthetskontroll og når tettheten i aggregatet/væskekjøleenheten er konstatert, må de demonterte måle-, styrings- og reguleringsenheter monteres igjen. Kontrollstrategi Som prøvemiddel brukes tørket nitrogen. Etter at prøvetrykket er oppnådd, skjer målingen av trykkfallet gjennom differansetrykkmåling. Denne skal kun forandre seg med 0,02 bar innen én time. Hvis det ikke antydes noen lekkasje gjennom skumdannelse gjennom visningsmiddelet, er anlegget tett. Kontrollmiddel Som kontrollmiddel skal det brukes manometre med en nøyaktighet på 0,5 % over måleområdet, med en digital oppløsning på 0,01 bar. Gjennomføringen av kontrollen som beskrives her, gjelder for manometer med manometer- og LEAKmodus fra firmaet Keller. Visningsmiddel Som visningsmiddel for lekkasjer skal det brukes en skumdanner. Som skumdanner kan det brukes en løsning av 50 deler vann og 1 del oppvaskmiddel. Lekkasjene gjenkjennes gjennom skumdannelse. I problemområder kan det brukes en lekkasjespray. Gjennomføring av kontrollen 1. Alle forbindelsessteder (sveisesømmer, flensforbindelser, skruforbindelser osv.) skal fuktes med skumdanner. Forekommende lekkasjer, som gjenkjennes gjennom en tydelig skumdannelse, må korrigeres. Fig.26: A B Påkrevd vakuum for fjerning av fuktighet fra kjøleanlegg Vakuum Rom-/veggtemperatur Etter at det påkrevde vakuumet er oppnådd, skal måleverdiene protokolleres hver time. Etter undertrykkverdiene må temperaturene i maskinhuset og utvendig temperatur i skyggen innføres. Etter vakuumtesten skal det gjøres trykkutjevning med NH 3. Advarsel! OIjepumpen skal sperres under oppretting av vakuum! Se også "Evakuering på kjølemiddelsiden" i kapittelet "Vedlikeholdsarbeider" Tørking, vakuum Etter endt tetthetstest opprettes vakuum i anlegget og en vakuumtest gjennomføres over et tidsrom på 3 timer. Oppretting av vakuum gjøres for å fjerne både luft og fuktighet fra anlegget. Det skal brukes en vakuumpumpe til fjerningen. Over et tidsrom på 3 timer må det oppnådde vakuumet stige med maks. 6,66 mbar. 54 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

55 Igangsetting Ventilenes driftsstilling Innstillingen av ventilene som kan betjenes manuelt for drift av aggregatet/væskekjøleenheten, er oppgitt i R+Ifiguren. Utformingen av og symbolene i R+I-figurene er i samsvar med det som er fastlagt i EN 1861, april-utgaven Forsiktig! Det må sikres at ventilene befinner seg i driftsstilling før idriftssettingen av aggregatet/væskekjøleenheten. Bare på den måten er feilfri drift mulig! Flytretning: Fra A til B og C Sperreventil Sperreventil åpen ved normal drift Fig.27: Sperreventil åpen Sperreventil lukket ved normal drift Fig.28: Sperreventil lukket Tilbakeslagsventil Tilbakeslagsventil ved normal drift Fig.29: Tilbakeslagsventil Avsperrbar Tilbakeslagsventil Sperrbar tilbakeslagsventil åpen ved normal drift Fig.30: Sperrbar tilbakeslagsventil GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

56 Igangsetting Bruksanvisning Grasso BluAstrum Reguleringsventil Reguleringsventil regulert ved: Igangsetting endrede driftsbetingelser Fig.31: Reguleringsventil Avsperrbar Tilbakeslagsventil med integrert Reguleringsfunksjon Sperrbar tilbakeslagsventil med reguleringsfunksjon åpen ved normal drift Fig.32: Sperrbar tilbakeslagsventil med integrert reguleringsfunksjon Magnetventil Styrt av styringen (f.eks. GSC TP) Fig.33: Magnetventil Vekselventil Vekselventil (treveisventil), åpnet fra A til C Fig.34: Vekselventil 56 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

57 Igangsetting Oljetrykksreguleringsventil Δp x,x ± x bar reguleringstrykk som skal innstilles i henhold til referansetrykket (se R+I-figur) Driftsstilling: regulert Fig.35: Oljetrykksreguleringsventil Forsiktig! For høyt eller for lavt innstilt oljetrykk kan etter kort driftstid føre til alvorlige skader på kompressoren eller totalskade! Overstrømmingsventil, Sikkerhetsventil Fig.36: Overstrømmingsventil, sikkerhetsventil GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

58 Igangsetting Bruksanvisning Grasso BluAstrum Trykkstyrt Tilbakeslagsventil selvstendig styrt Fig.37: Trykkstyrt tilbakeslagsventil Hurtiglukkende ventil, fjærbelastet kan betjenes manuelt ved behov Fig.38: Hurtiglukkende ventil, fjærbelastet Påfyllingsventil, Tømmeventil ½ tilkoblinger med hette Fig.39: Påfyllingsventil, tømmeventil Serviceventil Tilkobling Rp ¼ For manometer og trykksender Fig.40: Serviceventil 58 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

59 Igangsetting Oljetemperaturbegrenser styres selvstendig via reguleringsinnsatsen Fig.41: Oljetemperaturbegrenser Temperaturstyrt reguleringsventil selvstendig regulering via sensor Fig.42: Temperaturstyrt reguleringsventil Påfylling av olje Forsiktig! Kontroll av oljesorten som fylles på! Se kontrakt/prosjekt eller GEA Refrigeration Germany GmbHs anbefaling. Et omfattende overblikk over de tillatte oljesortene finnes i "Teknisk informasjon, smøreoljer". Denne tekniske informasjonen er en del av produktdokumentasjonen. Ved sterkt hygroskopiske oljer må oljebindingen settes under verneatmosfære. For første oljepåfylling kan vakuumet i skruekompressoraggregatet/væskekjøleenheten benyttes før trykkutjevning. Etter trykkutjevningen og til etterfylling av olje trengs en separat oljefyllingspumpe. Tilkoblingen på sperreventilens oljeutløp og oljefylling (090) forbindes med en oljepåfyllingstank. Før påfylling av olje skal ventilene settes i driftsstilling. Sperreventilen (090) skal åpnes helt til oljenivået når den øverste tredjedelen av seglassarmaturene i oljeseparatordammen. Ved drift av aggregatet skal oljestanden kun oppnå den nedre tredjedelen av seglassarmaturene. Påfylling av olje i oljeseparatoren skal vanligvis gjøres via oljekjøleren. Ved første gangs påfylling av olje skal det dessuten fylles på olje gjennom serviceventilen (135). For dette skal sperreventilen (065) stenges. Forsiktig! På grunn av bruken av utvalgte komponenter har kjølemaskinoljen en tendens til å ta opp fuktighet. Derfor bør oljen kun komme i kontakt med luft i svært kort tid under fylling av kompressoren. Innholdet i en åpnet beholder skal brukes opp innenfor én arbeidsdag, forutsatt at den er blitt forsvarlig lukket mellom hver påfylling. GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

60 Igangsetting Bruksanvisning Grasso BluAstrum Trykkutjevning av kjølemiddel med kjøleanlegg Gjenopprett vakuum. Foreta trykkutjevning via sperreventil service (285) Kontroll av feilovervåkningen 1. Stans strømtilførselen til kompressormotoren for å teste sikkerhetsinnretningene (fjern f.eks. sikringsinnsatsene). 2. Sett styringen under spenning. 3. Den innebygde trykktransduseren og motstandstermometeret skal kontrolles med henblikk på riktig kabelføring. For dette må de tilhørende tilkoblingsforbindelsene løsnes. På styringsskjemern vises meldingen "Brudd på ledning <sensor XXX>". Etter at tilkoblingsforbindelsen er gjenopprettet skal det kontrolleres at visningen på skjermen er korrekt. Nærmere informasjon finner du i håndboken for styringen. 4. Kontroller grenseverdiene. Grenseverdi = se parameterliste 5. Slå på væskekjøleenhet på styringen. 6. Begrensning av nominell motorstrøm for kompressormotoren stilles inn i henhold til nominelle motordata. Se parameterliste! Innstilling av oljetrykk (ved ekstern oljepumpe) Før kompressormotoren og dermed skrukompressoraggregatet/væskekjøleenheten kan startes, må riktig oljetrykk være oppgitt i menyen "Parameter" i styringen. Innstillingsverdi = se parameterliste Advarsel! For høyt eller for lavt innstilt oljetrykk kan etter kort driftstid føre til alvorlige skader på kompressoren eller totalskade! Justeringen av oljetrykket skjer ved driften helautomatisk gjennom turtallsreguleringen for oljepumpen. I løpet av innkoblingsfasen til en kompressor er lette avvik fra vist oljetrykk normalt Kontroll av dreieretningen i drivmotoren Advarsel! Koblingen må ennå ikke forbinde motoren og kompressoren. Elektrokoblingsanlegget må sikres mot uønsket innkobling av kompressormotoren. I MIN- og MAKS-stillingene til reguleringssleden må kompressorakselen dreies lett og jevnt rundt for hånd. Under kontrollen av dreieretningen til kompressormotoren må det tas hensyn til innkoblingsbetingelsene til kompressoren. Fig.43: A B Motor dreieretning Kompressor Motor Ved driftstype "1 (manuell + manuell)" blir kompressormotoren startet direkte og deretter koblet ut igjen. Før kompressormotoren tas i drift, må produsentinformasjonen, f.eks. vedrørende smøring av motoren, absolutt overholdes. Ved gal dreieretning på motoren blir denne korrigert ved sikring av elektrokoblingssystemet mot uønsket innkobling. Deretter må motoren kjøre i minst 1 time uten belastning og uten feil. Det er viktig for å tørke fuktighetsrester i motoren (som er oppstått ved transport eller lagring). For å overholde sikkerhetsbestemmelsene må koblingsvernet være montert i denne innkjøringsfasen. 60 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621518_4 Opprettet

Væskekjøleenheter Grasso FX P Produktserier Small, Medium, Large. Bruksanvisning (Oversettelse av den opprinnelige teksten) L_411518_5

Væskekjøleenheter Grasso FX P Produktserier Small, Medium, Large. Bruksanvisning (Oversettelse av den opprinnelige teksten) L_411518_5 Produktserier Small, Medium, Large Bruksanvisning (Oversettelse av den opprinnelige teksten) L_411518_5 COPYRIGHT Alle rettigheter forbeholdt. Ingen deler av denne dokumentasjonen må uten forutgående skriftig

Detaljer

Skrukompressoraggregater Grasso SP1 Produktserie Medium Bruksanvisning (Oversettelse av den opprinnelige teksten)

Skrukompressoraggregater Grasso SP1 Produktserie Medium Bruksanvisning (Oversettelse av den opprinnelige teksten) Produktserie Medium Bruksanvisning (Oversettelse av den opprinnelige teksten) P_231518_5 COPYRIGHT Alle rettigheter forbeholdt. Ingen deler av denne dokumentasjonen må uten forutgående skriftig tillatelse

Detaljer

Skrukompressoraggregater Grasso SP1 Produktserie Large Bruksanvisning (Oversettelse av den opprinnelige teksten)

Skrukompressoraggregater Grasso SP1 Produktserie Large Bruksanvisning (Oversettelse av den opprinnelige teksten) Produktserie Large Bruksanvisning (Oversettelse av den opprinnelige teksten) P_241518_6 COPYRIGHT Alle rettigheter forbeholdt. Ingen deler av denne dokumentasjonen må uten forutgående skriftig tillatelse

Detaljer

Væskekjøleenheter med skrukompressorer Grasso BluAstrum. Vedlikeholdshefte (Oversettelse av den opprinnelige teksten) L_622518_5

Væskekjøleenheter med skrukompressorer Grasso BluAstrum. Vedlikeholdshefte (Oversettelse av den opprinnelige teksten) L_622518_5 Grasso BluAstrum Vedlikeholdshefte (Oversettelse av den opprinnelige teksten) L_622518_5 COPYRIGHT Alle rettigheter forbeholdt. Ingen deler av denne dokumentasjonen må uten forutgående skriftig tillatelse

Detaljer

Skrukompressoraggregater Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Vedlikeholdshefte (Oversettelse av den opprinnelige teksten) P_202518_8

Skrukompressoraggregater Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Vedlikeholdshefte (Oversettelse av den opprinnelige teksten) P_202518_8 Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Vedlikeholdshefte (Oversettelse av den opprinnelige teksten) P_202518_8 COPYRIGHT Alle rettigheter forbeholdt. Ingen deler av denne dokumentasjonen må uten forutgående

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VWZ EH NO Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Merknader til dokumentasjonen...3. Oppbevaring av dokumentasjon...3.2 Benyttede symboler...3.3

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 70 NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Detaljer

Buffertank allstor. Bruksanvisning. Bruksanvisning. For brukeren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Buffertank allstor. Bruksanvisning. Bruksanvisning. For brukeren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Bruksanvisning For brukeren Bruksanvisning Buffertank allstor NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Detaljer

Bruksanvisning Veggsag EX

Bruksanvisning Veggsag EX Bruksanvisning Veggsag EX Indeks 004 10987070 no /23.10.2006 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare Original TYROLIT

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Instruksjons håndbok Bain Maries

Instruksjons håndbok Bain Maries Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD

Detaljer

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 75 NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Detaljer

VR 71. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

VR 71. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 71 O Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Detaljer

BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO

BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO BE14 NO BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 3 Tekniske spesifikasjoner...

Detaljer

Motorstyrt røykgasspjeld. Installasjons - og vedlikeholdsanvisning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Motorstyrt røykgasspjeld. Installasjons - og vedlikeholdsanvisning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjons - og vedlikeholdsanvisning For installatøren Installasjons - og vedlikeholdsanvisning Motorstyrt røykgasspjeld 00200648 NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid

Detaljer

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE 0 Elster GmbH Edition 0. Oversettelse fra tysk D GB F L I E DK S P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten demping til magnetventil med demping eller skifting

Detaljer

Relifix. Monteringsanvisning NORSK. Komplett manual 17 språk kan lastes ned fra

Relifix. Monteringsanvisning NORSK. Komplett manual 17 språk kan lastes ned fra Relifix Monteringsanvisning NORSK Komplett manual 17 språk kan lastes ned fra www.hellermanntyton.com Monteringsanvisning Innhold 1 Brukerinstruksjoner.... 164 1.1 Gyldighetsområde... 164 1.2 Merker og

Detaljer

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning GNBENKER.NO Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning KJØLEBENKER MODELLER: CDC-Food 8-0-0; CDC-Food 12-0-0; CDC-Food 16-0-0 CDC-Beverages 8-0-0; CDC-Beverages 12-0-0; CDC-Beverages 16-0-0 CDC-Grill 8-0-0;

Detaljer

Infraduo IHD17 IHD

Infraduo IHD17 IHD Infraduo IHD17 IHD20 GB... 3 SE... 5 NO... 7 DE... 9 FR...11 ES... 13 FI... 15 NL... 17 DK... 19 2 Infraduo IHD Infraduo IHD NO MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING Kjære kunde, vennligst les grundig gjennom

Detaljer

Reliseal. Monteringsanvisning NORSK. Komplett manual 17 språk kan lastes ned fra

Reliseal. Monteringsanvisning NORSK. Komplett manual 17 språk kan lastes ned fra Reliseal Monteringsanvisning NORSK Komplett manual 17 språk kan lastes ned fra www.hellermanntyton.com Monteringsanvisning Innhold 1 Brukerinstruksjoner.... 84 1.1 Gyldighetsområde... 84 1.2 Merker og

Detaljer

BE17 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-NO

BE17 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-NO BE17 NO BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 3 Tekniske data... 3 Transport

Detaljer

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no BRUKSANVISNING XKM RS232 no-no Bruksanvisningen må leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 07 700 890 Innholdsfortegnelse Sikkerhetsregler

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

remko elt elektriske varmevifter med innebygd romtermostat

remko elt elektriske varmevifter med innebygd romtermostat www.holteindustri.no remko elt 6-9-18 elektriske varmevifter med innebygd romtermostat Bruksanvisning Les disse instruksjonene nøye for anlegget monteres og tas i bruk! Garantien bortfaller ved feil montering,

Detaljer

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Artikkel: VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og drift...2

Detaljer

Truma E-Kit. Bruksanvisning Oppbevares i bilen. Side 02

Truma E-Kit. Bruksanvisning Oppbevares i bilen. Side 02 Truma E-Kit NO Bruksanvisning Oppbevares i bilen Side 02 Truma E-Kit Innholdsfortegnelse Symboler som brukes... 2 Forskriftsmessig bruk... 2 Sikkerhetsanvisninger... 2 Forskriftsmessig bruk Apparatet skal

Detaljer

Bruksanvisning. Elektrisk vannvarmer. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Bruksanvisning. Elektrisk vannvarmer. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P NO Bruksanvisning Elektrisk vannvarmer ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Om dette dokumentet 1.1 Dokumentets formål Denne bruksanvisningen er del av produktet og inneholder informasjoner for

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 900 Kommunikasjonsenhet NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91

Detaljer

BS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO

BS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO BS06 NO BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhet... 2 Transport

Detaljer

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Artikkel: VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og

Detaljer

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31 DL 26 NDT Manual NO 9000-608-32/31 NO 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innhold Viktig informasjon 1. Generelt...4 1.1 Retningslinjer...4 1.2 Generelle merknader...4 1.3 Deponering av apparatet...4 1.5 Forskriftsmessig

Detaljer

remko elt 2-1 elektriske varmevifter

remko elt 2-1 elektriske varmevifter www.holteindustri.no remko elt 2-1 elektriske varmevifter Bruksanvisning Les disse instruksjonene nøye for anlegget monteres og tas i bruk! Garantien bortfaller ved feil montering, bruk eller vedlikehold,

Detaljer

Bruksanvisning Veggsag DZ-S2

Bruksanvisning Veggsag DZ-S2 Bruksanvisning Indeks 001 10987067 no /25.07.07 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare Original TYROLIT Hydrostress-reservedeler

Detaljer

TILBEHØR SANITÆRANLEGG. Flamco. Flamco. Tilbehør for sanitæranlegg PRESCOR B PRESCOR SB PRESCOR 1 /2 FLEXOFIT. Utgave 2005 / NO

TILBEHØR SANITÆRANLEGG. Flamco. Flamco. Tilbehør for sanitæranlegg PRESCOR B PRESCOR SB PRESCOR 1 /2 FLEXOFIT. Utgave 2005 / NO TILBEHØR SANITÆRANLEGG Flamco Flamco Tilbehør for sanitæranlegg PRESCOR B PRESCOR SB PRESCOR 1 /2 FLEXOFIT Utgave 2005 / NO Flamco For en effektiv sikring av anlegget ditt Prescor B og SB varmtvannsberederventiler

Detaljer

Installasjonsinstruks for kondenseringsaggregater

Installasjonsinstruks for kondenseringsaggregater Installasjonsinstruks for kondenseringsaggregater 1. GODE RÅD 1.1 Transport Etter transport må det kontrolleres at enheten er uskadd. 1.2 Installasjon Kondenseringsaggregatet og tilhørende utstyr må installeres

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel.

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel. INNLEDNING Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel. Vennligst les håndboken før du betjener maskinen. Håndboken må alltid oppbevares i nærheten av maskinen,

Detaljer

Pleie og rengjøring. 1. Trekk ut kondensvannbeholderen. 2. Trekk filteret ut av låsen.

Pleie og rengjøring. 1. Trekk ut kondensvannbeholderen. 2. Trekk filteret ut av låsen. Miljøvennlig håndtering Pleie og rengjøring Pleie og rengjøring Kundeservice Kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU

Detaljer

3-VEIS-VEKSELVENTIL. Bruksanvisning NO. for varmtvannsinntak. USV 1" utvendige gjenger USV 5/4" utvendige gjenger USV 6/4" innvendige gjenger

3-VEIS-VEKSELVENTIL. Bruksanvisning NO. for varmtvannsinntak. USV 1 utvendige gjenger USV 5/4 utvendige gjenger USV 6/4 innvendige gjenger Bruksanvisning NO 3-VEIS-VEKSELVENTIL for varmtvannsinntak USV 1" utvendige gjenger USV 5/4" utvendige gjenger USV 6/4" innvendige gjenger Vennligst les dette først Denne bruksanvisningen gir deg viktig

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

Brukermanual. TMT Arc Multi Kopp Varmepresse

Brukermanual. TMT Arc Multi Kopp Varmepresse Brukermanual TMT Arc Multi Kopp Varmepresse Informasjon vedrørende brukermanualen Denne brukermanualen inneholder informasjon vedrørende installasjon, drift og vedlikehold av apparatet og skal konsulteres

Detaljer

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011 NO HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011 1 2 Innholdsliste NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen 1 - Innledning 1.1 Innledning 4 1.2 Generell

Detaljer

Ettermonteringssett belysning

Ettermonteringssett belysning Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Oppbevares i bilen! Side Side Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S

Detaljer

Brukerinformasjon. Kjettingslynger. kvalitetsklasse 6-8-10-12 (ICE)

Brukerinformasjon. Kjettingslynger. kvalitetsklasse 6-8-10-12 (ICE) NO Brukerinformasjon Kjettingslynger kvalitetsklasse -8-0-2 (ICE) De følgende opplysningene hevder ikke å være fullstendige. Mer inngående informasjon om håndtering av festeanordninger og løfteutstyr finnes

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 http://no.yourpdfguides.com/dref/603516

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 http://no.yourpdfguides.com/dref/603516 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX 61000M- WRAB7. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 i bruksanvisningen

Detaljer

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader Denne guiden er ment til å instruere i riktig bruk av alle Viridian ladestasjoner. Installasjon av dette utstyret skal kun utføres av en kvalifisert elektriker.

Detaljer

Innhold. Scanmaskin anbefaler at denne instruksjonsboken leses før maskinen tas i bruk.

Innhold. Scanmaskin anbefaler at denne instruksjonsboken leses før maskinen tas i bruk. Instruksjonsbok side 1 Innhold Teknisk informasjon 2 Startmanøver Sikkerhetsforskrift 3 Håndtering Feilsøking 4 Tilbehør 5-6 Garanti 7-8 Scanmaskin anbefaler at denne instruksjonsboken leses før maskinen

Detaljer

Bruksanvisning. Hydraulisk sikkerhetskutter CG 100-H800 EL NR 88 141 90. Les brukermanualen nøye før bruk av sikkerhetskutteren.

Bruksanvisning. Hydraulisk sikkerhetskutter CG 100-H800 EL NR 88 141 90. Les brukermanualen nøye før bruk av sikkerhetskutteren. Bruksanvisning Hydraulisk sikkerhetskutter CG 100-H800 EL NR 88 141 90 Les brukermanualen nøye før bruk av sikkerhetskutteren. Innholdsfortegnelse 1. Spesifikasjoner 2. Anvendelse 3. Hydraulikksystemets

Detaljer

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-NO

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-NO BX09 NO BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Du kan laste ned aktuell versjon av bruksanvisningen og EU-samsvarserklæringen

Detaljer

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-NO

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-NO BX09 NO BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 2 Tekniske data... 3 Transport

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24 HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer IP24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

BA06 BRUKSANVISNING ANEMOMETER TRT-BA-BA06-TC-001-NO

BA06 BRUKSANVISNING ANEMOMETER TRT-BA-BA06-TC-001-NO BA06 NO BRUKSANVISNING ANEMOMETER TRT-BA-BA06-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhet... 2 Transport og

Detaljer

Drifts- og installasjonsveiledning

Drifts- og installasjonsveiledning NO Drifts- og installasjonsveiledning 5901 MOOD 1 2 3 4 5 6 7 Scale 1:1 146.4 146.4 39 39 Zone elektrische aansluiting Zone raccordement électrique Område for elektrisk tilkobling Elektrische Anschluss

Detaljer

A402 N. Tohånds fettpresse

A402 N. Tohånds fettpresse 82 437 946 A402 N Tohånds fettpresse N Bruksanvisning Fettpresse tohånds Innholdsfortegnelse 1. Generelle opplysninger 3 1.1 Forskriftsmessig bruk 3 1.2 Oppbygning og funksjonsbeskrivelse 3 1.3 Bruksområde

Detaljer

TEB-3 / TN-3. Bruksanvisning Oppbevares i bilen! Side 2

TEB-3 / TN-3. Bruksanvisning Oppbevares i bilen! Side 2 TEB-3 / TN-3 Bruksanvisning Oppbevares i bilen! Side 2 Vifte TEB-3 / TN-3 Innholdsfortegnelse Symboler som brukes... 2 Sikkerhetsmerknader... 2 Bruksformål... 2 Bruksanvisning Igangkjøring... 3 Sikringsbytte

Detaljer

Bruksanvisning Veggsag WX-15

Bruksanvisning Veggsag WX-15 Bruksanvisning Indeks 004 10987076 no /15.04.08 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare Original TYROLIT Hydrostress-reservedeler

Detaljer

BC06 BRUKSANVISNING LUFTFUKTIGHETS- / TEMPERATUR- MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BC06-TC-001-NO

BC06 BRUKSANVISNING LUFTFUKTIGHETS- / TEMPERATUR- MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BC06-TC-001-NO BC06 NO BRUKSANVISNING LUFTFUKTIGHETS- / TEMPERATUR- MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BC06-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data...

Detaljer

Boiler Elektro. Monteringsanvisning Side 2

Boiler Elektro. Monteringsanvisning Side 2 Boiler Elektro Monteringsanvisning Side Boiler Elektro (elektrisk varmtvannsbereder) Innholdsfortegnelse Symboler som brukes... Modell... Monteringsanvisning 4 Monteringsanvisning 0 Plassvalg og montering...

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. KNX KNX termostat for objekter. Best.nr. : 7544 12 XX. Betjenings og monteringsanvisning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. KNX KNX termostat for objekter. Best.nr. : 7544 12 XX. Betjenings og monteringsanvisning Best.nr. : 7544 12 XX Betjenings og monteringsanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges,

Detaljer

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Art. Nr. 305035 Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den

Detaljer

Varmepumpestyringsmodul. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren VWZ AI VWL X/2 A. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Varmepumpestyringsmodul. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren VWZ AI VWL X/2 A. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning Varmepumpestyringsmodul VWZ AI VWL X/2 A NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax

Detaljer

Sikkerhetsanvisninger for høytrykksvasker

Sikkerhetsanvisninger for høytrykksvasker Deutsch 3 English 9 Français 15 Italiano 22 Nederlands 28 Español 34 Português 40 Dansk 46 Norsk 51 Svenska 56 Suomi 61 Ελληνικά 67 Türkçe 74 Русский 80 Magyar 88 Čeština 94 Slovenščina 100 Polski 105

Detaljer

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W http://no.yourpdfguides.com/dref/648136

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W http://no.yourpdfguides.com/dref/648136 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for ZANUSSI ZC6685W. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på ZANUSSI ZC6685W i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Connectivity- Control-Unit (CCU)

Connectivity- Control-Unit (CCU) no Viktige merknader Connectivity- Control-Unit (CCU) 1. Beregnet bruk 1 2. Sikkerhetsinformasjon 1 3. Rettslige krav 2 4. Leveringsomfang 2 5. Funksjonsbeskrivelse 2 6. Enhetsbeskrivelse 2 7. Igangkjøring

Detaljer

Bilde 1: Apparatets oppbygning

Bilde 1: Apparatets oppbygning Art.-nr. ULZ 1215 REG Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

Brukerveiledning. PBK9-serie Høypresisjons veieplattformer

Brukerveiledning. PBK9-serie Høypresisjons veieplattformer Brukerveiledning PBK9-serie Høypresisjons veieplattformer Gratulerer med valget av kvalitet og presisjon fra METTLER TOLEDO. Korrekt bruk av ditt nye utstyr i samsvar med denne Brukerveiledningen og regelmessig

Detaljer

Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer 614792

Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer 614792 Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler FM 300 Varenummer 614792 Kjære kunde Denne støvoppsamlingsmaskinen har høy oppsugingsevne på grunn av sin optimale ventilatorfunksjon. Maskinen har lang levetid. Denne

Detaljer

Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper

Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4 pumper Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper NRF nr. 9038034 Varenr. 3000130 Rev.02 Sikkerhetsinstruksjon Installasjon og drift av roterende maskiner og apparater kan ved feil bruk og håndtering

Detaljer

ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet!

ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet! ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet! Innholdsfortegnelse: 1. INTRODUKSJON... 3 2. OVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIV... 3 3. BRUKSOMRÅDE... 3 4. MONTERING... 3 5.

Detaljer

Bruksanvisning Wiresag SB

Bruksanvisning Wiresag SB Bruksanvisning Wiresag Indeks 001 Original bruksanvisning 10991524 no /25.07.2009 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Med digital temperaturinnstilling 2009 / 2011

Med digital temperaturinnstilling 2009 / 2011 Med digital temperaturinnstilling Status Januar 2005 Rev. 0. 2005 Brukermanual Innhold A) Miljømessig informasjon...3 B) Generell informasjon...3 1 Sikkerhet...4 2 Bruksmessige sikkerhetsanbefalinger...4

Detaljer

6 720 614 054-00.1D. Innvendig enhet for luft-til-vann-varmepumpe CC 160. Bruksanvisning. 6 720 645 100 (2010/07) no

6 720 614 054-00.1D. Innvendig enhet for luft-til-vann-varmepumpe CC 160. Bruksanvisning. 6 720 645 100 (2010/07) no 6 720 614 054-00.1D Innvendig enhet for luft-til-vann-varmepumpe CC 160 Bruksanvisning no 2 Innhold NO Innhold 1 Forklaring av symboler og sikkerhetsinstrukser. 3 1.1 Symbolforklaring.....................

Detaljer

TEB-3 / TN-3. Bruksanvisning Oppbevares i bilen! Side 2

TEB-3 / TN-3. Bruksanvisning Oppbevares i bilen! Side 2 TEB-3 / TN-3 Bruksanvisning Oppbevares i bilen! Side 2 Vifte TEB-3 / TN-3 Innholdsfortegnelse Symboler som brukes... 2 Sikkerhetsmerknader... 2 Bruksformål... 2 Bruksanvisning Igangkjøring... 3 Sikringsbytte

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Retningslinjer for inspeksjon og service. Tilbehør koblinger 2017

Retningslinjer for inspeksjon og service. Tilbehør koblinger 2017 Retningslinjer for inspeksjon og service Tilbehør koblinger 2017 Generell informasjon Generelt Komponentene som brukes for sammenkobling av bil og tilhenger utsettes for meget høye påkjenninger, selv ved

Detaljer

Bruksanvisning. Infrarøde varmelister V1/0314

Bruksanvisning. Infrarøde varmelister V1/0314 NO Bruksanvisning Infrarøde varmelister 114001 114002 114003 114004 114005 114006 V1/0314 NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen Les bruksanvisningen før bruk, og deretter lagre den på et

Detaljer

Installasjon anvisning. Tak kassett Split System luftkjøler

Installasjon anvisning. Tak kassett Split System luftkjøler Installasjon anvisning Tak kassett Split System luftkjøler 1. Sikkerhetsforanstaltninger Installasjon and service på luftkjølings utstyr kan være farlig på grunn av høyt arbeidstrykk og elektriske komponenter.

Detaljer

Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon

Detaljer

Installasjonsveiledning WT-T 300 WT-T 500

Installasjonsveiledning WT-T 300 WT-T 500 Installasjonsveiledning WT-T 300 WT-T 500 Danfoss A/S (Dept./Init.), 2017-04 VIBNB230 1 Danfoss A/S frasier seg ethvert ansvar og enhver garantiforpliktelse hvis disse instruksjonene ikke følges under

Detaljer

Instruksjons håndbok

Instruksjons håndbok Instruksjons håndbok Modell VRX 1200/330 (323-1130) Modell VRX 1400/330 (323-1135) Modell VRX 1500/330 (323-1136) Modell VRX 1600/330 (323-1137) Modell VRX 1800/330 (323-1140) Modell VRX 2000/330 (323-1145)

Detaljer

Utvendig stikkontakt for gass

Utvendig stikkontakt for gass Utvendig stikkontakt for gass NO Bruksanvisning Monteringsanvisning Oppbevares i bilen Side 02 Side 03 Utvendig stikkontakt for gass Bruksanvisning Symboler som brukes Montering og reparasjon av apparatet

Detaljer

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11 Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11 www.brettevilletaljer.no Email: post@brettevilletaljer.no

Detaljer

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Baderomsovn Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Dette bildet er kun til referansebruk. Produktet i denne pakningen kan se noe annerledes ut. Les denne instruksjonen nøye før du

Detaljer

Kjøkkenhette 602 12. NO Bruksanvisning

Kjøkkenhette 602 12. NO Bruksanvisning Kjøkkenhette 602 12 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Tilpasning av luftstrømmen... 6 Bruk... 12 Service og garanti... 13 991.0292.836/125554/2014-05-02 (9093) SIKKERHETSFORSKRIFTER

Detaljer

BRUKSANVISNING OG SIKKERHETSRÅD. Tohånds fettpresse A403 N

BRUKSANVISNING OG SIKKERHETSRÅD. Tohånds fettpresse A403 N BRUKSANVISNING OG SIKKERHETSRÅD Tohånds fettpresse 82 437 946 A403 N N Bruksanvisning - Fettpresse tohånds Pressol Schmiergeräte GmbH Denne dokumentasjonen er utelukkende beregnet for operatøren og operatørens

Detaljer

Bruks- og installasjonsanvisning. For brukeren/for installatøren. Bruks- og installasjonsanvisning VR 81/2. Fjernstyring for VRC 470

Bruks- og installasjonsanvisning. For brukeren/for installatøren. Bruks- og installasjonsanvisning VR 81/2. Fjernstyring for VRC 470 Bruks- og installasjonsanvisning For brukeren/for installatøren Bruks- og installasjonsanvisning VR 81/2 Fjernstyring for VRC 470 NO Bruksanvisning For brukeren Bruksanvisning VR 81/2 Fjernstyring for

Detaljer

BF06 BRUKSANVISNING LYSSTYRKE MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BF06-TC-002-NO

BF06 BRUKSANVISNING LYSSTYRKE MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BF06-TC-002-NO BF06 NO BRUKSANVISNING LYSSTYRKE MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BF06-TC-002-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhet...

Detaljer

(1) (2) 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Smart Panel 5.1 KNX Art.-nr. : SP 5.1 KNX. Bruksanvisning

(1) (2) 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Smart Panel 5.1 KNX Art.-nr. : SP 5.1 KNX. Bruksanvisning Smart Panel 5.1 KNX Art.-nr. : SP 5.1 KNX Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader,

Detaljer

E-CLICK BRUKSANVISNING MDS AXIS. Må leses nøye før bruk! Oppbevar med tanke på fremtidig bruk. dokumentere bruks- og monteringsanvisningen

E-CLICK BRUKSANVISNING MDS AXIS. Må leses nøye før bruk! Oppbevar med tanke på fremtidig bruk. dokumentere bruks- og monteringsanvisningen BRUKSANVISNING AXIS MDS Må leses nøye før bruk! Oppbevar med tanke på fremtidig bruk Denne bruks- og monteringsanvisningen er en del av maskinen. Leverandører av nye og brukte maskiner plikter å dokumentere

Detaljer

Hvordan installere pumpen Sauermann EE1750

Hvordan installere pumpen Sauermann EE1750 Hvordan installere pumpen Sauermann EE1750 1. Sensor: Dimensjoner: L 55 x B 40 x H 35 mm Sensor monteres enten direkte i dryppanne eller i dreneringsrør. OBS! Vær påpasselig med å gjøre rent filteret hver

Detaljer

GRUNNLEGGENDE HYDRAULIKK OG PUMPEYTELSE GRUNNER TIL REDUKSJON I PUMPENS YTELSE

GRUNNLEGGENDE HYDRAULIKK OG PUMPEYTELSE GRUNNER TIL REDUKSJON I PUMPENS YTELSE GRUNNLEGGENDE HYDRAULIKK OG PUMPEYTELSE GRUNNER TIL REDUKSJON I PUMPENS YTELSE Årsaker til tap av virkningsgrad Tap av virkningsgrad kan oppstå på grunn av følgende faktorer: Kavitasjon Trykkstøt Bruk

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Termostat uten ratt, med 4 binærinnganger. Art.nr...2178 ORTS..

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Termostat uten ratt, med 4 binærinnganger. Art.nr...2178 ORTS.. Termostat uten ratt, med 4 binærinnganger Art.nr...2178 ORTS.. Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom

Detaljer

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 NO G F E D B C A 3 NORSK 13-16 4 SIKKERHET Merk deg følgende anvisninger når du bruker apparatet. 7 Apparatet er kun konstruert til hjemmebruk. 7 Bruk aldri apparatet i badekar,

Detaljer

Retningslinjer for inspeksjon og service. Tilbehør koblinger 2018

Retningslinjer for inspeksjon og service. Tilbehør koblinger 2018 Retningslinjer for inspeksjon og service Tilbehør koblinger 2018 Generell informasjon Generelt Komponentene som brukes for sammenkobling av bil og tilhenger utsettes for meget høye påkjenninger, selv ved

Detaljer

Små elektriske part-turn-aktuatorer 2SG7

Små elektriske part-turn-aktuatorer 2SG7 Små elektriske part-turn-aktuatorer 2SG7 Tillegg til Instruksjonsbok SIPOS SEVEN Utgave 08.15 Med forbehold om endringer! Innhold Tillegg til instruksjonsbok SIPOS SEVEN Innhold Innhold 1 Grunnleggende...

Detaljer