TAPPMONTERT KULEVENTIL MED FULL BORING MBV Serie XG, XM Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "TAPPMONTERT KULEVENTIL MED FULL BORING MBV Serie XG, XM Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner"

Transkript

1 TAPPMONTERT KULEVENTIL MED FULL BORING MBV Serie XG, XM Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner 1 X 72 no 2/2016

2 2 1 X 72 no Innhold 1 GENERELT Håndbokens omfang Beskrivelse av ventilen Merking Spesifikasjoner Ventilgodkjenninger CE-merking Gjenvinning og avhending Sikkerhetsregler TRANSPORT, MOTTAK OG LAGRING INSTALLASJON OG BRUK Generelt Installering i rørledning Aktuator Idriftsettelse VEDLIKEHOLD Vedlikehold generelt Utskifting av glandpakningen mens ventilen står i rørledningen Reparasjon av fastkjørt ventil mens den står i rørledningen Demontering av aktuatoren Demontering av ventilen fra rørledningen Demontering av ventilen Inspeksjon av demonterte deler Utskifting av deler Montering TESTING AV VENTILEN MONTERING AV AKTUATOREN Generelt Installering av M-håndhjuloperatøren Montering av aktuatorer i B1C serien Montering av aktuatorer i B1J serien Montering av aktuatorer fra andre produsenter FEIL VERKTØY BESTILLING AV RESERVEDELER SPRENGTEGNING OG DELELISTE MÅL OG VEKT ASME klasse 150 og Ventil med manuell styring serie M Ventil med pneumatisk sylinderaktuator Serie B1C/ B1J TYPEKODE LES DISSE ANVISNINGENE FØRST! Disse anvisningene gir informasjon om sikker håndtering og styring av ventilen. Hvis de trenger ytterligere assistanse ber vi deg ta kontakt med produsenten eller produsentens representant. Adresser og telefonnummer er trykt bak på dekselet. TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN! Kan endres uten varsel. Alle varemerker eies av deres respektive eiere.

3 1 X 72 no 3 1 GENERELT 1.1 Håndbokens omfang Denne installasjons-, drifts- og vedlikeholdshåndboken inneholder viktig informasjon om tappmonterte kuleventiler i XG/XM serien. Aktuatorene og instrumenteringen som skal brukes sammen med disse ventilene diskuteres også kort. Se de aktuelle håndbøkene for de enkelte aktuatorene og kontrollutstyret for mer informasjon. Utvelgelse og bruk av ventilen i en spesifikk brukssituasjon krever nøye vurdering av ulike aspekter. For eksempel er Q2G-sete for relativt rene gassformål, merk mulighetene for tilstopping. På grunn av produktets egenart dekker ikke denne håndboken alle enkeltsituasjoner som kan oppstå ved installasjon, bruk eller vedlikehold av ventilen. Hvis du er usikker på bruken av ventilen eller dens egnethet for ditt formål, ber vi deg ta kontakt med Metso for mer informasjon. For ventiler som brukes til oksygen bes du se egne anvisninger for montering, vedlikehold og styring for oksygenbruk (se Metso dokument-id: 10O270EN.pdf) 1.2 Beskrivelse av ventilen Tappmonterte ventiler i XG/XM serien er flensede kuleventiler med full boring. Ventilhuset er i to deler som er boltet sammen. Kulen og spindelen er separat. Utblåsing gjennom spindelen forhindres ved et deksel og en skulder som er maskinert på spindelen. Ventilen har enten et mykt sete eller et metallsete. Dreiemomentet i spindelen overføres til kulen gjennom en riflet boring i kulen. Ventilen er 1-veis eller 2-veis tett avhengig av setekonstruksjonen. Tetthetsretningen vises med en pil på 1- veisventiler. Konstruksjonsdetaljene til de enkelte ventilene går fram av typekoden på ventilens identifikasjonsplate. For å kunne tolke typekoden bes du se typekodemerkingen i denne håndboken. Tappmonterte kuleventiler i XG/XM serien er spesielt konstruert for krevende struping- og avstengingsoppgaver med store trykkforskjeller. 1.3 Merking Ventilhusmerkingen er innstøpt eller stemplet på huset (se Fig.2). Fig. 2 Ventilmerking Identifikasjonsplaten (Fig. 3) er festet til ventilflensen. Merkingen på identifikasjonsplaten omfatter: 1. Ventilhusmateriale 2. Spindelmateriale 3. Utstyrsmateriale 4. Setemateriale 5. Maks. og min. driftstemperatur 6. Maksimum trykkforskjell for avstenging 7. Trykklasse 8. Typebetegnelse 9. Delelistenummer i ventilproduksjonen 10. Modell Fig. 3 Batch-nr. ID-plate Nominell størrelse trykkangivelse Produsentens merke Ventilhusmateriale (1) (2) (5) (7) (8) ATTENTION : READ INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION OR SERVICING. CONTACT METSO AUTOMATION FOR COPY. BODY SHAFT T max MAX. OPER. ps RATING TYPE at TRIM SEAT T min No. (3) (4) (6) (9) (10) Identifikasjonsplate MOD Hus materiale MADE BY METSO AUTOMATION XXXX Fig. 1 Konstruksjon av tappmontert kuleventil i XG/XM serien

4 4 1 X 72 no 1.4 Spesifikasjoner Total lengde: ASME B langt mønster Husklasse: ASME Class 150, 300 DIN PN Maks. trykkforskjell: Se figur 4 og 5. Temperaturområde: C Tetthet: Toveis eller enveis avhengig av setekonstruksjonen metallsete ISO 5208 Rate C mykt sete ISO 5208 Rate B Dimensjoner: Se tabellene på side Vekter: Se tabellene på side Temperature ( F) Ventilgodkjenninger Kuleventiler i X-serien tilfredsstiller kravene i ASME B Brannsikkerhetskarakteristikkene er utformet i samsvar med API 607 og BS CE-merking Ventilen tilfredsstiller kravene i EU-direktiv 97/23 EC om trykkutstyr og er merket i samsvar med direktivet. 1.7 Gjenvinning og avhending De fleste delene i ventilen kan gjenvinnes hvis de sorteres etter materiale. De fleste delene har materialmerking. Det leveres en materialliste med ventilen. I tillegg har produsenten egne instrukser for gjenvinning og avhending som er tilgjengelig på forespørsel. Ventilene kan også sendes tilbake til produsenten for gjenvinning og avhending mot et gebyr p (bar) 20 ASME Class 150 ASME Class p (psi) PTFE bearings Metal bearings Temperature ( C) Fig. 4 Maksimum tillatt Δp i kontrolldrift Temperature ( F) p (bar) 30 ASME Class p (psi) 20 ASME Class PTFE bearings Metal bearings Temperature ( C) Fig. 5 Maksimum tillatt Δp i på-av-drift

5 1 X 72 no Sikkerhetsregler 2 TRANSPORT, MOTTAK OG LAGRING Ikke overskrid ventilens ytelsesbegrensinger! Overskridelse av begrensningene som er angitt på ventilen kan forårsake skade og føre til ukontrollert trykkutslipp. Dette kan føre til skade på utstyr og personell. Kontroller ventilen og det tilhørende utstyret for eventuelle skader som måtte ha oppstått under transport. Vær forsiktig under lagring av ventilen. Vi anbefaler lagring innendørs på et tørt sted. Ikke demonter ventilen eller ta den ut av rørledningen mens den er under trykk! Demontering eller fjerning av en trykksatt ventil vil føre til ukontrollert trykkutslipp. De aktuelle delene av rørledningen må alltid isoleres, ventilen må gjøres trykkløs og transportmediet må fjernes før ventilen demonteres. Vær oppmerksom på mediet som transporteres. Beskytt personell og miljøet mot skadelige eller giftige stoffer. Pass på at ingen stoffer kan komme inn rørledningen mens ventilen vedlikeholdes. Hvis dette ikke overholdes kan det føre til skade på utstyr eller personell. Vær oppmerksom på kulens skjærende bevegelse! Hold hender, andre kroppsdeler, verktøy og andre gjenstander borte fra ventilporten mens den er åpen. Ikke etterlat deg fremmedlegemer inne i rørledningen. Når ventilen er aktuert fungerer kulen som et skjæreredskap. Steng og koble fra aktuatortrykket i forsyningslinjen under vedlikehold av ventilen. Hvis dette ikke overholdes kan det føre til skade på utstyr eller personell. Pass opp for støy! Ventilen kan skape støy i rørledningen. Støynivået avhenger av bruksformålet. Det kan måles eller beregnes ved hjelp av et dataprogram fra Metso Nelprof. Ta hensyn til de aktuelle arbeidsmiljøbestemmelsene for støy. Vær oppmerksom på ekstreme temperaturer! Ventilhuset kan være svært kaldt eller varmt under bruk. Beskytt deg mot kuldeskader eller forbrenninger. Når du håndterer ventilen eller ventilpakningen må du ta hensyn til vekten! Løft aldri en ventil eller ventilpakke etter aktuatoren, ventilstilleren, grensebryteren eller tilhørende rør. Plasser løftestropper sikkert under ventilhuset (se Fig. 7). Deler som falle ned kan føre til skade på utstyr og personell. Vektene er vist på side Følg prosedyrene når du håndterer og utfører service på oksygenventiler. Fig. 6 Ikke ta av porthettene før du monterer ventilen. Flytt ventilen til installasjonsstedet like før installasjonen. Ventilen leveres vanligvis i åpen posisjon. Fig. 7 Lagring av ventilen Løfting av ventilen 3 INSTALLASJON OG BRUK 3.1 Generelt KORREKT FEIL Ta av beskyttelseshettene på flow-boringene og kontroller at ventilen er ren inni. Rengjør ventilen hvis det trengs. 3.2 Installering i rørledning Når du håndterer ventilen eller ventilpakken som en helhet må du være oppmerksom på vekten av ventilen eller hele pakken! Spyl rørledningen nøye før du installerer ventilen. Pass på at ventilen er helt åpen når du spyler. Fremmedlegemer som sand eller biter av sveiseelektroder vil skade spjeldpakningen og setet. Bruk skruer, muttere, bolter og pakninger som tilsvarer de festene som er brukt ellers i rørledningen. Sentrer flenspakningene forsiktig når du monterer ventilen mellom flensene.

6 6 1 X 72 no Ikke forsøk å korrigere innretning av rørene ved hjelp av flensboltingen. Ventilen kan installeres i enhver posisjon og kan gi 1-veis eller 2-veis tetthet, se avsnitt 1.2 og 1.4. Men vi anbefaler ikke å montere ventilen med aktuatoren på undersiden fordi urenheter i rørledningen kan komme inn i hulrommet i huset og skade glandpakningen. Posisjonen som bør unngås er vist i Fig. 8. Isolasjonsgrense Fig. 10 Isolering av ventilen Fig. 8 Det kan være nødvendig å støtte rørledningen for å beskytte ventilen mot for store belastninger. Tilstrekkelig støtte vil også redusere vibrasjoner i rørledningen og dette sikrer at ventilstilleren vil fungere korrekt. For å lette servicearbeidet bør ventilen støttes i huset med rørklemmer og støtter. Ikke fest støtter til flensboltingen eller til aktuatoren, se Fig. 9. Fig. 9 Unngå denne monteringsposisjonen Støtting av ventilen Ventilisolasjon Hvis det er behov for det kan ventilen isoleres. Isoleringen må ikke fortsette over den øvre delen av ventilhuset, se Fig Aktuator Undersøk at ventilenheten fungerer korrekt når du installerer aktuatoren på ventilen. Detaljert informasjon om montering av aktuatoren finner du i avsnitt 6 eller i håndboken for den aktuelle aktuatoren. Ventilens åpen/lukket-posisjon angis som følger: ved en indikator på aktuatoren eller eller av et spor i enden av kulespindelen (parallelt med flow-åpningen). Hvis du ikke er sikker på indikatoren kan du sjekke flow-retningen med sporet. Aktuatoren bør installeres på en måte som tillater nok plass til demontering. Det anbefales at aktuatoren monteres med sylinderen loddrett. Aktuatoren må ikke komme nær rørledningen fordi vibrasjonene i rørledningen kan skade den eller påvirke funksjonen. I særlige tilfeller kan det være en fordel å opprette ekstra støtte for aktuatoren. Disse tilfellene gjelder vanligvis store aktuatorer, forlengede spindler, eller der det oppstår kraftige vibrasjoner. Ta kontakt med Metso Automation for mer informasjon. 3.4 Idriftsettelse Kontroller at det ikke finnes urenheter eller fremmedlegemer inne i ventilen eller rørledningen. Spyl rørledningen grundig. Pass på at ventilen er helt åpen når du spyler. Sikre at alle muttere, rør og kabler er korrekt festet. Kontroller at aktuatoren, ventilstilleren og bryteren er korrekt justert. Aktuatorjusteringen er forklart i avsnitt 6. For å justere påkoblet utstyr bes du se håndboken for dette utstyret. 4 VEDLIKEHOLD Overhold sikkerhetsreglene i kapittel 1.8 før noe vedlikeholdsarbeid settes i gang! Når du håndterer ventilen eller ventilpakken som en helhet må du være oppmerksom på vekten av ventilen eller hele pakken! 4.1 Vedlikehold generelt Selv om Metsos Neles ventiler er konstruert for å arbeide under tøffe forhold bidrar korrekt forebyggende vedlikehold betydelig til å forhindre ikke planlagt nedetid og reelt redusere de totale eierskapskostnadene. Metso anbefaler

7 1 X 72 no 7 inspeksjon av ventilene minst hvert femte (5.) år. Inspeksjons- og vedlikeholdsintervallene avhenger av det faktiske bruksformålet og prosessforholdene. Inspeksjons- og vedlikeholdsintervallene kan bestemmes sammen med din lokale Metso-ekspert. I denne periodiske inspeksjonen bør delene som er oppgitt i reservedelsettet byttes ut. Lagringstiden må inkluderes i inspeksjonsintervallet. Vedlikeholdet kan utføres slik det er vist under. For assistanse med vedlikeholdet bes vi deg ta kontakt med ditt lokale Metso-kontor. Delenummeret i teksten viser til sprengtegningen og reservedelslisten i kapittel 10 såfremt intet annet er sagt. Når du sender varer til produsenten for reparasjon må du ikke demontere dem. Rengjør ventilen grundig og spyl innsiden. Av sikkerhetshensyn må du informere produsenten om hva slags type medium som er bruk i ventilen (legg ved materialsikkerhetsark (MSDS)). For å sikre sikker og effektiv drift må du alltid bruke originale reservedeler for å sikre at ventilen fungerer som tenkt. Av sikkerhetshensyn må du skifte ut løfteboltene hvis gjengene er skadet, er blitt oppvarmet, strukket eller korrodert. 4.2 Utskifting av glandpakningen mens ventilen står i rørledningen Ikke demonter ventilen eller ta den ut av rørledningen mens den er under trykk! V-ring glandpakningen krever ikke vanlig tiltrekking. Tettheten i glandpakningen oppnås av trykket i rørledningen sammen med glandtrykket mot pakningsringene. I glandpakninger med grafittpakningen oppnås tettheten ve kontakten mellom glandfølgeren og pakningsringene. Glandpakningen (69) må skiftes hvis det oppstår lekkasje selv etter at sekskantmutrene (18) er trukket til. Vi-ring glandpakningen må trekkes til med forsiktighet for for stor kraft kan skade V-ringene. Forsikre deg om at ventilen er ikke er trykksatt. Demonter aktuatoren og braketten i samsvar med instruksjonene i kapittel 4.4. Ta ut kilen (10). Demonter mutrene (18), tallerkenfjærsettene (150) og glanden (9). Fjern de gamle pakningsringene (69). Pass på at du ikke skader overflaten på utsparingen for pakningsringen og spindelen. Rengjør pakningsringens forsenking. Plasser de nye pakningsringene (69) over spindelen (5). Glandfølgeren kan brukes til å skyve ringene ned i forsenkingen. Ikke skad pakningsringene i kilesporet på spindelen. Se Fig. 11 for korrekt orientering. Komprimer pakningsringene på forhånd enten ved å trekke til glandmutrene (med eller uten platefjær) til tiltrekkingsmoment Tt eller ved å presse sammen glanden med tallerkenfjæren til høyden H 2. Se Fig. 11 og verdiene i Tabell 1. Utfør driftssykluser med ventilen. Passende bevegelsesutslag er om lag 80 %. Det er ikke nødvendig å lukke eller åpne ventilen helt under denne operasjonen. Løsne glandmutrene. Plasser tallerkenfjærsettene (150) på glandboltene. Trekk til mutrene (18) til tiltrekkingsmoment T t eller slik at tallerkenfjærene presses sammen til høyde H 2, se Tabell 1. Hvis det stadig er lekkasje når ventilen er trykksatt trekker du til pakningsmutrene igjen, men ikke overskrid verdiene i Tabell 1 med 50 % eller komprimer tallerkenfjærene fullstendig. Fig A H2 H1 Glandpakning Table 1 Tiltrekking av glandpakning Ventilstørrelse Spindeldia. Fjærstørrelse PTFE V-ring Grafitt (fri) Tallerkenfjær Mutter Tallerkenfjær Mutter DN NPS mm A, mm H 1, mm H 2, mm T t, Nm H 2, mm T t, Nm ,0 3 20, ,0 3 20, ,5 29,3 8 28, ,5 28, , ,5 28, , , , , , , , , , , ,9 102

8 8 1 X 72 no 4.3 Reparasjon av fastkjørt ventil mens den står i rørledningen Fastkjøringen kan skyldes at kulen (3) og setene (7) er blitt tettet med flow-medium. De kan rengjøres ved å vri kulen til delvis åpen stilling og så spyle rørledningen. Hvis dette ikke hjelper følger du anvisningene i de følgende avsnittene. 4.4 Demontering av aktuatoren Når du håndterer ventilen eller ventilpakken som en helhet må du være oppmerksom på vekten av ventilen eller hele pakken! Ikke demonter en fjærbelastet aktuator såfremt ikke en stoppskrue sikrer kraften i fjæren. Før demontering må du merke deg ventilens posisjon med tanke på aktuatoren og ventilstilleren/grensebryteren slik at du sikrer at pakningen kan monteres igjen på en korrekt måte. Det er vanligvis enklest å demontere aktuatoren før du demonterer ventilen fra rørledningen. Hvis ventilen er liten og vanskelig å komme til kan det være mest praktisk å demontere hele pakken samtidig. Steng og koble fra aktuatortrykket i forsyningslinjen og demonter styrekablene. Fig. 12 Skru av brakettskruene. Ta av aktuatoren. Aktuatoren kan demonteres for hånd eller med et spesialverktøy som er laget for dette formålet. Verktøyet kan bestilles fra produsenten (se kapittel 8 "Verktøy"). Demonter braketten. 4.5 Demontering av ventilen fra rørledningen Demontering av aktuatoren med en avtrekker Ikke demonter ventilen eller demonter rørledningen mens ventilen er under trykk! Sikre at ventilen ikke er trykksatt og at rørledningen er tom. Pass på at mediet ikke kan strømme inn i den seksjonen der servicearbeidet finner sted. Støtt ventilen med en talje. Plasser stroppene omhyggelig og skru ut boltene som holder rørflensen. Pass på at stroppene er korrekt plassert, se Fig. 7. Løft ventilen ned. 4.6 Demontering av ventilen Plasser ventilen i stående posisjon på rørflensenden. Bruk en plan flate som ikke vil skrape opp flensene. Pass på at husets boltmuttere vender opp. Merk hushalvdelene for korrekt orientering under monteringen. Sett kulen i lukket posisjon. Ta ut kilen (10). Skru ut glandmutrene (18). Demonter tallerkenfjærsettene (150) og glanden (9). Skru ut husboltmutrene (16). Demonter ventilhusdekselet (2). Hvis setet (7) ikke ligger på kulen (3) må du passe på at setet ikke faller ut av husdekselet og ta det av senere. Ikke plasser fingrene mellom husdekselet og overflaten! Plasser dekselet på rørflensen. Demonter setet (7) fra ventilhusdekselet (2) hvis det ennå er på plass. Skru ut dekselboltmutrene (17). Ta ut spindelen (5) og dekselet (8). Slå dekselet av med et trestykke og en hammer hvis det trengs. Løft kulen (3) sammen med tapplatene (89) ut av huset (1). Håndter kulen forsiktig og plasser den på en myk overflate. Demonter dekselet (7) fra huset (1). Ta av tapplatene (89) fra navene til kulen. Ta ut tapplagrene (99) og lageravstandsstykkene (91) fra hver tapp. Skyv spindelen ut av dekselet. Ta ut bærelagrene (70m 71) fra spindelen og pakningsringene (69) fra dekselet (8). Demonter ventilhuspakningen (65) og dekselpakningen (66). 4.7 Inspeksjon av demonterte deler Rengjør alle de demonterte delene. Se om spindelen (5) eller lagrene (70, 71, 99) er skadet. Se om kulen (3) eller setene (7) er skadet (skrapet opp), ved å undersøke dem under sterkt lys. Kulen og setet kan skiftes ut hvis det trengs. Se om pakningsflatene for husskjøtpakningen er skadet. 4.8 Utskifting av deler Vi anbefaler at deler av mykt materiale skiftes ut når ventilen demonteres for service. Andre deler kan skiftes ut ved behov. Bruk alltid originale reservedeler for å sikre at ventilen fungerer korrekt (se avsnittet "Bestilling av reservedeler"). 4.9 Montering Plasser ventilhuset (1) og ventilhusdekselet (2) på rørflensenden. Bruk en plan flate som ikke vil skrape opp flensene.

9 1 X 72 no 9 S og T seter Fig. 13 Fig. 14 Kontroller tetteflatene. Plasser den bakre pakningen (O-ring) (63) inn i sporet i setet. Se Fig. 13 og 14. Plasser backup-ringene (64) av PFTE-striper på disen av O-ringen. For å sikre at sømmen blir fleksibel må stripen ha skrånende ender. For å gjøre monteringen enklere smører du O-ringen og backup-ringens overflater som vender mot setene med silikonfett eller et annet egnet smøremiddel. Pass på at dette er kompatibelt med mediet som skal transporteres. Plasser fjæren (62) inn i sporet i setet (7). Koble til endene av fjæren. Plasser setene inn i ventilhusdekselet med hendene eller med en plasthammer hvis det trengs. Setet er i korrekt stilling når fjæren berører husets skulder. H-seter: Fig. 15 Kontroller tetteflatene. Plasser den bakre pakningen (63) inn i setet (7). Se figur. 15. Plasser setet inn i husets forsenking. L-seter:. Fig. 16 S-sete T-sete H-sete L-sete Friksjonen i overflaten som er i kontakt med grafittpakningene skal være Ra 0,4 eller bedre. Skarpe kanter skal rundes av. Påfør et tynt lag molybdenfett på de rengjorte kule- og seteflatene før montering. Plasser O-ringen (63) og backup-ringene (64) i sporene i kulesetet (7) og smør dem med silikonfett. Plasser de forhåndskomprimerte grafittringene (de bakre pakningene) (195) på setet. Plasser pakningsringen (riflet grafitt) (129) ned i sporet til kulesetet. Plasser kulesetene inn i huset og ventilhusdekselet med en plast- eller treklubbe hvis det trengs eller bruk en hydraulisk presse. Alle versjoner: Plasser et tapplager (99) i hver tapplates (89) forsenking. Plasser et bærelageravstandsstykke (91) over hver kuletapp. Monter en tapplate over hver kuletapp til platen hviler mot avstandsstykket for bærelageret. Denne operasjonen må utføres med forsiktighet og uten overdreven kraft for å unngå å skade lageret. Det kan være nødvendig å slå platen på med en plasthammer. Rett inn tapplatene (89) i forhold til kuleporten i lukket posisjon. Spindelen vil bare passe inn i kulen i en posisjon. Det er en større knast i kileakselen og et matchende spor i kileboringen. Det er viktig å merke seg sporets posisjon under neste monteringssteg. Med kulen (3) i "lukket" posisjon senker du kulen/ tapplateenheten inn i huset (1). Denne prosedyren er kritisk og du må være forsiktig. Den utvendige diameteren til tapplatene må styres inn i forsenkingen i huset. Senk hele enheten forsiktig ned til en tapplate kommer inn i forsenkingen (vanligvis vil en tapplate komme inn i forsenkingen og den andre vil være ute av posisjon.) Bruk en plasthammer eller et trestykke til å rotere den andre tapplaten i posisjon. Så snart tapplatene er på plass senker du enheten til tapplatene er plassert i bunnen av forsenkingen. Skyv bærelagrene (70=tynnere, 71=tykkere) nedover spindelen (5). Se sprengtegningen for korrekt orientering. Sett inn spindelenheten gjennom dekselet (8) og monter pakningen (69). Se Fig. 11 for korrekt orientering av pakningen. Monter glanden (9) over spindelen (5) og glandboltene. Monter tallerkenfjærsettene (150) og glandboltmutrene (18) på boltene og trekk dem "fingertett" til. Monter dekselpakningen (66) og dekselenheten over dekselboltene (10) Noter deg korrekt spindelposisjon! Smør gjengene på boltene (13) og trekk til mutrene (17) i henhold til verdiene i Tabell 2. Monter huspakningen (65) i hussporet. Plasser ventilhusdekselet (2) forsiktig over husboltene (12) og huset (1). Pass på at flenshullene er plassert i samsvar med merket som ble satt under demonteringen. Pass på at du ikke skader huspakningen og setet (7) i ventilhusdekselet.

10 10 1 X 72 no Fest husmutrene (16). Trekk til mutrene gradvis og bytt hele tiden til den andre siden av ventilen etter hver mutter. De anbefalte tiltrekkingsmomentene er oppgitt i Tabell 2. Flensflatene må være jevn kontakt med hverandre. Monter kilen (10). Table 2 Beveg ventilen langsomt noen ganger for å sikre at kulen er korrekt plassert mellom de to setene. Anbefalte tiltrekkingsmomenter for husboltmutrene Anbefalte tiltrekkingsmomenter (Nm) Gjenger Rustfritt stål Karbonstål 1/2" /8" /4" /8" " /8" /4" /2" Gjengene må være godt smurt. Hvis boltene og mutrene ikke er smurt og har vært brukt før må tiltrekkingsmomentet være om lag 50 % høyere. Trekk til glandmutrene (18) i samsvar med avsnitt 4.2. Trekk i spindel (5) mens du trekker til for å sikre at spindelen og bærelageret alltid er i kontakt med huset. Kontroller for lekkasje når ventilen trykksettes. Installer ventilen i rørledningen så forsiktig og nøyaktig som da du demonterte den. Følg anvisningene i kapittel 3. L-seter: Mål 0-momentet til ventilen. Det skal være i samsvar med Tabell 3. 0-momentet skal justeres med grafittplateringer (tilgjengelige tykkelser er 0,2, 0,5 og 1,0 mm). Table 3 0-moment DN / NPS 0-moment (Nm / lbf ft) 1 sete 2 seter 80 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / TESTING AV VENTILEN Trykktesting må kun utføres med utstyr som samsvarer med korrekt trykklasse! Vi anbefaler at ventilhuset trykksettes etter at ventilen er montert. Trykktesten skal utføres i samsvar med en gjeldende standard med det trykket som kreves av trykklassen eller flensboringen til ventilen. Ventilen bør stå i halvåpen stilling under testen. Hvis du også vil teste tettheten i lukkedelen må du ta kontakt med produsenten. 6 MONTERING AV AKTUATOREN 6.1 Generelt Vær oppmerksom på kulens skjærende bevegelse! Det kan monteres ulike Metso aktuatorer på ventiler med egnede monteringsdeler og koblinger. Ventilene kan aktueres av en M-håndhjuloperatør eller B1-serien aktuatorer. 6.2 Installering av M-håndhjuloperatøren Fig. 17 Merket i enden av spindelen angir retningen til flowboringen til kulen. Sett kulen i lukket posisjon. Smør sporene i aktuatoren og koblingene. Plasser koblingen på spindelen og lås den. Plasser braketten på ventilen og skru på de smurte skruene noen ganger. Drei aktuatoren til lukket posisjon og skyv den forsiktig på ventilspindelen der koblingen er montert. Noter deg merkene på håndhjulet og koblingen. Smør opp aktuatorskruene. Trekk til alle skruene. Juster kulens åpen og lukket posisjoner med sekskantskruene som er plassert på sidene av huset (se Fig. 17). Stoppskruen for åpen posisjon er nærmest håndhjulet på siden av huset og skruen for lukket posisjon er på den motsatte siden. Dreieretningen er markert på hjulet. Kontroller håndhjulet ved å dreie ventilen til ytterpunktene. Den gule pilen bør indikere retningen til flow-boringen til kulen. 6.3 Montering av aktuatorer i B1C serien stoppskrue for LUKKET posisjon M-aktuatoren i åpen og lukket stilling stoppskrue for ÅPEN posisjon Drei ventilen til lukket posisjon og kjør aktuatoren til ytterste ytre posisjon. Fil av eventuelle grader og rengjør spindelboringen. Linjen i enden av spindelen angir retningen til flowboringen til kulen. Smør aktuatoren spindelboring. Fest braketten løst til ventilen. Før aktuatoren forsiktig på ventilspindelen. Unngå å tvinge den da dette kan skade kulen og setene. Vi anbefaler å montere aktuatoren slik at sylinderen peker oppover. Plasser aktuatoren parallelt med eller vertikalt i forhold til rørledningen så nøyaktig som mulig. Smør aktuatorens monteringsskruer og fest så alle skruene. Juster kulens åpen- og lukket posisjon ved hjelp av aktuatorens stoppskruer som er plassert på begge endene (se Fig. 18). Du kan se den nøyaktige åpne stillingen i husets flow-boring. Kontroller at den gule pilen på aktuatoren indikerer kulens flow-åpningsstilling. Hold fingrene ute av flow-boringen!

11 1 X 72 no 11 Fig. 18 Stoppskrue for LUKKET stilling Stoppskrue for ÅPEN stilling S1C/B1J-aktuatoren i åpen og lukket stilling Det er ikke behov for å justere stoppskruene hvis aktuatoren monteres igjen på den samme ventilen. Kjør aktuatorstempelet til husenden (åpen posisjon). Drei aktuatoren med hånden til ventilen er i åpen posisjon. Fest aktuatoren i denne posisjonen slik det er forklart over. Kontroller at stoppskruens gjenging er tett. Det brukes en O-ring for tettingen. Kontroller at aktuatoren fungerer korrekt. Kjør aktuatorstempelet til begge sylinderendene og kontroller at kuleposisjonen og dens bevegelser med tanke på aktuatoren (lukket: mer urviserne; åpen: mot urviserne). Ventilen skal være lukket når stempelet er i sin ekstreme ytre posisjon. Hvis det trengs endrer du posisjonen til aktuatoren pekerdeksel for å stille inn ventilens åpen/lukket stilling. 6.4 Montering av aktuatorer i B1J serien Aktuatorer med fjærretur brukes der ventilens åpne- og lukkebevegelse trengs i tilfeller der luftforsyningen blir brutt. B1J typen brukes til fjær-til-lukket funksjon; fjæren skyver stempelet mot sylinderenden i ekstrem ytterposisjon. Motsatt brukes B1JA for fjær-til-åpen drift; fjæren skyver stempelet mot huset. Aktuatorer med fjærretur monteres på en måte som ligner B1C serien aktuatorer når en tar hensyn til det følgende B1JA type Monter aktuatoren slik at stempelet er sylinderens endeposisjon på hussiden. Sylinderen må ikke være trykksatt og lufttilkoblingene må være åpne. Ventilen må være i åpen posisjon. Resten av installasjonsprosedyren er den samme som i avsnitt Montering av aktuatorer fra andre produsenter Metso påtar seg intet ansvar for kompatibilitet med aktuatorer som ikke er montert av Metso. Aktuatorer fra andre produsenter kan bare monteres hvis de har en ISO 5211 aktuatorkobling. 7 FEIL Tabell 4 viser feilfunksjoner som kan oppstå etter lengre tids bruk. 8 VERKTØY I tillegg til standardverktøy kan følgende spesialverktøy bli nødvendig. For demontering av aktuatoren: - avtrekker (ID-kodetabell i aktuatorens IMO) Dette verktøyet kan bestilles fra produsenten. Oppgi alltid ventiltypebetegnelsen når du bestiller. 9 BESTILLING AV RESERVEDELER Når du bestiller reservedeler må du alltid oppgi følgende informasjon: typekode, salgsordrenummer, serienummer nummeret på delelisten, navnet på delen og antallet som trengs Denne informasjonen finner du på identifikasjonsplaten eller dokumentene B1J type Monter aktuatoren slik at stempelet er ekstrem ytterposisjon. Sylinderen må ikke være trykksatt og lufttilkoblingene må være åpne. Ventilen må være i lukket posisjon. Table 4 Mulige feilfunksjoner Symptom Mulig feil Tiltak Lekkasje gjennom lukket Feil justering av stoppskruen på aktuatoren Juster stoppskruen for lukket posisjon ventil Skade på kulens overflate Drei kulen 180 Skadede seter Skift ut setet/setene Kulen beveger seg ikke fritt Rengjør innsiden av ventilen. Uvanlig ventilbevegelse Urenheter mellom kulen og setene Spyl ventilen fra innsiden Rengjør tetteflatene og setene mekanisk Lekkasje gjennom Løs glandpakning Trekk til mutrene. glandpakningen Utslitt eller skadet pakning Skift ut glandpakningen

12 12 1 X 72 no 10 SPRENGTEGNING OG DELELISTE Del Antall Beskrivelse Reservedelskategori 1 1 Hus 2 1 Ventilhusdeksel 3 1 Kule Spindel eller 2 Sete (S, T) 2 1 eller 2 Sete (H) 8 1 Deksel 9 1 Gland 10 1 Kile 3 12 Bolt 13 Bolt 14 Bolt 16 Sekskantmutter 17 Sekskantmutter 18 Sekskantmutter 62 1 Fjær 63 2 O-ring (S, T) 1 1 Bakre pakning (H) Backup-ring 65 1 Huspakning Dekselpakning Pakning / V-ringsett Bærelager (S,T) 3 1 Bærelager (H) Bærelager 89 2 Tapplate 91 2 Avstandsstykke lager Tapplager Tallerkenfjærsett Reservedel (reservedelsett): Anbefalte myke deler som alltid trengs for reparasjon. Leveres som sett. Reservedelskategori 2: Deler for utskifting av sete Leveres også som sett. Reservedelskategori 3: Deler for utskifting av lukke-elementet Reservedeler for fullstendig overhaling: Alle deler fra kategoriene 1, 2 og 3

13 1 X 72 no MÅL OG VEKT 11.1 ASME klasse 150 og 300 øo P Monteringsmål nivå i henhold til ISO 5211: M R N E K øb1 øb ød DN A1 A ASME 150 Type Størrelse ISO-flens Mål, mm A A1 B B1 D E K M N øo P R kg XM 200 F14, F16, F , , , F14, F16, F25, F , , , F14, F16, F25, F , , , F16, F25, F30, F , , , F16, F25, F30, F , , , Mål i samsvar med ASME B16, Tabell 1, langt mønster ASME 300 Type Størrelse ISO-flens Mål, mm A A1 B B1 D E K M N øo P R kg XG 50 F07, F , , , F07, F10, F12, F , , , F10, F12, F , , , F14, F , , , F14, F16, F , , , F14, F16, F25, F , , , F14, F16, F25, F , , , F16, F25, F30, F , , , F16, F25, F30, F , , , Mål i samsvar med ASME B16, Tabell 2, langt mønster

14 14 1 X 72 no 11.2 Ventil med manuell styring serie M ø Z F G V K* J *) se K- mål fra tabellene på side 13 Type Mål, mm F G J V øz kg M M M M M M

15 1 X 72 no Ventil med pneumatisk sylinderaktuator Serie B1C/ B1J NPT X NPT G F V ØB1* K* J *) se K og ØB1 mål fra tabellene på side 13 B1C aktuator Aktuator Mål, mm F G J V X NPT kg B1C /4 4,2 B1C /4 9,6 B1C /8 16 B1C /8 31 B1C /2 54 B1C /2 73 B1C /2 131 B1C /4 256 B1C /4 446 B1C B1J aktuator Aktuator Mål, mm F G J V X NPT kg B1J/B1JA /8 17 B1J/B1JA /8 30 B1J/B1JA /2 57 B1J/B1JA /2 100 B1J/B1JA /4 175 B1J/B1JA /4 350 B1J/B1JA

16 16 1 X 72 no 12 TYPEKODE XG 06 D W TA J2 SJ S A A F 1. VENTILSERIE & STIL & PAKNINGSLØS FORBINDELSE XG Full boring, tapper, f-to-f ASME B 16.10, Tabell 2, langt mønster, ASME 300 XM Full boring, tapper, f-to-f ASME B 16.10, Tabell 1, langt mønster, ASME STØRRELSE ASME ventiler med metriske gjenger EN ventiler med metriske gjenger NPS DN / mm 02 2" " " " " " " " " TRYKKLASSE C ASME-klasse 150 (Bruk XM, størrelse NPS 8"...16"). D ASME-klasse 300 (Bruk XG, størrelse NPS 2"...16"). J PN 10 (bruk XM, størrelse DN DN400). K PN 16 ( Bruk XG, størrelse DN100, DN150, XM, størrelse DN DN400). L PN 25 ( Bruk XG, størrelse DN DN 400). M PN 40 ( Bruk XG, størrelse DN50... DN400). 4. ENDEKOBLINGSSTIL W hevet plan, ASME B 16.5, glatt finish (Ra ), standard med ASMEklassifiserte flenser. C EN Type B1, (Ra ), standard med EN-klassifiserte flenser. 5. KONSTRUKSJON OG BRUKSOMRÅDER TA Standard konstruksjon Doble seter. Belastet pakning. TE Enkeltsetet Ellers standard TQ Q-utstyrsversjon Ellers standard EQ Enkeltsetet, Q-utstyrt konstruksjon 2G Q2G-utstyr for gassformål, enkeltsete standard konstruksjon. BAM-testet ikke-metalliske materialer, for bruk med oksygen. Doble seter. Metallager. Belastet grafittpakning. TZ Temperaturområde C. Maks. trykk basert på husklassiifikasjon. Oksygenrengjøring i samsvar med Metsos interne prosedyre T-2115 inkludert. 6. VENTILHUSMATERIALE J2 ASTM A216 gr WCB (Karbonstål) S6 ASTM A351 gr CF8M (Rustfritt stål) J5 ASTM A217 gr C5 (Lavgradig stållegering) 7. KULE / BELEGG OG SPINDELMATERIALE SJ 316SS / Hard krom & XM-19 (Nitronic 50) SP 316SS & XM-19 (Nitronic 50) (kun myke seter) RX 316SS / CrC (kromkarbid) & XM-19 (Nitronic 50), bare med metallagre. RR 316SS / WC-Co (wolframkarbid) & XM-19 (Nitronic 50) SL 316SS / NiBo & XM-19 (Nitronic 50) SW 410SS / Kromkarbid & XM-19 (Nitronic 50) Kuler med belegg brukes i ventiler med metallseter. Maks. temperatur for belegg: - Hard krom (HCr): 450 C - Wolframkarbid (WC-Co): 450 C - Kromkarbid (CrC/CrC-LF): 600 C 8. SETE- OG BAKRE PAKNINGSTYPER / FJÆRMATERIALE Setetype Bakre pakning Fjær Backup-ring S metall, generell drift O-ring Inconel 625 PTFE B metall, massiv Grafitt + O-ring Inconel 625 PTFE H metall. belg Grafitt - - T myk, generell drift O-ring Inconel 625 PTFE L metall, polymersikker Grafitt + O-ring - PTFE D myk, brannsikker Grafitt + O-ring Inconel 625 PTFE drift 9. SETEMATERIALE Metallsete Setemateriale Overflatebehandling A Type 316 rustfritt stål (S, L seter), Koboltbasert hard overflate AVESTA 248SV (H seter) B Type 316 rustfritt stål (S, L seter), CrC-LF AVESTA 248SV (H seter) R Type 316 rustfritt stål (S, L seter), AVESTA 248SV (H seter) Wolframkarbid WC-CO Z Type 410 rustfritt stål (S, L seter) Wolframkarbid WC-CO W Type 410 rustfritt stål (S og L seter) Kromkarbid CrC/CrC-LF F F6NM (H seter for NACE drift) Kromkarbid CrC/CrC-LF D Inconel 718 med H type seter Wolframkarbid WC-CO Myke seter Setemateriale Overflatebehandling T Type 316 rustfritt stål PTFE M Type 316 rustfritt stål Fylt PTFE P Type 316 rustfritt stål PEEK N Type 316 rustfritt stål Polyamid L Monel Fylt PTFE 10. LAGER- OG PAKNINGSMATERIALER Tapplager Pakninger Huspakninger O-ring Bærelager A PTFE / SS net V-ringer PTFE Viton GF Koboltbasert PTFE B PTFE / SS net Grafitt Grafitt Viton GF Koboltbasert C Stellite V-ringer PTFE PTFE Viton GF Koboltbasert D Stellite Grafitt Grafitt Viton GF Koboltbasert H PTFE / SS net V-ringer PTFE EPDM Koboltbasert PTFE S PTFE / SS net Grafitt Grafitt EPDM Koboltbasert U SS + WC-CO Grafitt Grafitt Viton GF Koboltbasert V SS + WC-CO Grafitt gr.gta Grafitt Viton GF Koboltbasert T SS + WC-CO Flettet PTFE Grafitt Viton GF Koboltbasert *) NACE kompatibel 11. BOLTEMATERIALE Boltemateriale,ed metriske gjenger (ASME og EN) Bolter Mutre D* B8M 8M F** L7M 2HM Ikke standard A** B7 2H B* B8 8 G** B7M 2HM EN/ISO boltemateriale er foreldet. ASME boltemateriale kan brukes i EN-klassifiserte ventiler. * Boltematerialer for rustfrie hus ** Boltemateriale for karbon og lavgradige stålhus Metso Flow Control Inc. Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI Vantaa, Finland. Tel Fax North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, M A 01545, USA. Tel Fax South America, Av. Independéncia, 2500-Iporanga, , Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel Fax Asia Pacific, Haw Par Centre #06-01, 180 Clemenceau Avenue, Singapore Tel Fax China, 11/F, China Youth Plaza, No.19 North Rd of East 3rd Ring Rd, Chaoyang District, Beijing , China. Tel Fax Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel Fax

ÅSEANORDNING For sylinderaktuatorer Types B_Q, B_W and B_QW. Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner

ÅSEANORDNING For sylinderaktuatorer Types B_Q, B_W and B_QW. Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner ÅSEANORDNING For sylinderaktuatorer Types B_Q, B_W and B_QW Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner 6 B 70 no 4/2015 2 6 B 20 no Innhold 1 GENERELT...3 1.1 Deler og armaturer...3 2 SIKKERHETSREGLER...4

Detaljer

KULEVENTIL Serie D Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner

KULEVENTIL Serie D Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner KULEVENTIL Serie D Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner 1 D 71 no 11/2015 2 1 D 71 no Innhold 1 GENERELT... 3 1.1 Håndbokens omfang... 3 1.2 Beskrivelse av ventilen... 3 1.3 Ventilmerking...

Detaljer

KULEVENTILER MED SETE Serie XT/XA og XB/XC Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner

KULEVENTILER MED SETE Serie XT/XA og XB/XC Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner KULEVENTILER MED SETE Serie XT/XA og XB/XC Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner 1 X 78 no 1/2016 2 1 X 78 no Innhold 1 GENERELT...3 1.1 Håndbokens omfang...3 1.2 Beskrivelse av ventilen...3

Detaljer

NELDISC Trippel eksentrisk spjeldventil med metallsete Serie L6, L4 Instruksjoner for montering, vedlikehold og drift

NELDISC Trippel eksentrisk spjeldventil med metallsete Serie L6, L4 Instruksjoner for montering, vedlikehold og drift NELDISC Trippel eksentrisk spjeldventil med metallsete Serie L6, L4 Instruksjoner for montering, vedlikehold og drift 2 L6 70 no 11/2015 2 2 L6 70 no Innhold 1 GENERELT...3 1.1 Håndbokens omfang...3 1.2

Detaljer

Kuleventil Type V16 karbonstål / redusert løp / DN 8 til DN 200

Kuleventil Type V16 karbonstål / redusert løp / DN 8 til DN 200 karbonstål / redusert løp / DN 8 til DN 200 GCHOT Tre-delt kuleventil med en unik konstruksjon for lett og rask installasjon og vedlikehold. Disse produktene har blitt konstruert, produsert og testet under

Detaljer

WINN. HiSeal høytytende spjeldventiler gir effektiv to-veis lukking over et bredt spekter av driftsforhold. HiSeal spjeldventil med høy ytelse

WINN. HiSeal høytytende spjeldventiler gir effektiv to-veis lukking over et bredt spekter av driftsforhold. HiSeal spjeldventil med høy ytelse WINN HiSeal høytytende spjeldventiler gir effektiv to-veis lukking over et bredt spekter av driftsforhold. Egenskaper Positiv lukking som oppnås mekanisk og som ikke er avhengig av assistanse fra rørtrykket.

Detaljer

Kuleventil Type V16 syrefast stål / redusert løp / DN 8 til DN 200

Kuleventil Type V16 syrefast stål / redusert løp / DN 8 til DN 200 syrefast stål / redusert løp / DN 8 til DN 200 GCHOT Høy-kvalitets tre-delt kuleventil med en unik konstruksjon for lett og rask installasjon og vedlikehold. Disse produktene har blitt konstruert, produsert

Detaljer

NELDISC Metallsete høy ytelsetrippel eksentriske spjeldventil Serie LW, LG Installasjon, vedlikehold og driftsanvisninger

NELDISC Metallsete høy ytelsetrippel eksentriske spjeldventil Serie LW, LG Installasjon, vedlikehold og driftsanvisninger NELDISC Metallsete høy ytelsetrippel eksentriske spjeldventil Serie LW, LG Installasjon, vedlikehold og driftsanvisninger 2 LW 70 no 12/2015 2 2 LW 70 no Innholdsfortegnelse 1 GENERELT...3 1.1 Håndbokens

Detaljer

HYDRAULISK STYRING for outboard motorer. SP150 Art.Nr 70600. Installasjon

HYDRAULISK STYRING for outboard motorer. SP150 Art.Nr 70600. Installasjon HYDRAULISK STYRING for outboard motorer SP150 Art.Nr 70600 Installasjon STEERING-POWER Page 1 Version 2.0 2004 Tekniske spesifikasjoner Hydraulisk styring Art.Nr 70600: Sylinder: Art. Nr: 71600 Volum:

Detaljer

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47 BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47 AKSEPTANSERKLÆRING FOR MOTTAK AV MASKINEN 1. Vi bekrefter at maskinen er levert i god stand, og hvis montert, med flyttbar beskyttelse montert. 2. Vi bekrefter at maskinen

Detaljer

Dreiespjeldventil med metallsete for høy ytelse Serie BW. Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner

Dreiespjeldventil med metallsete for høy ytelse Serie BW. Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner Dreiespjeldventil med metallsete for høy ytelse Serie BW Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner 2 BW 70 no 11/2015 2 2 BW 70 no INNHOLD 1 Generelt...3 1.1 Sikkerhetsregler...3 1.2 Produkt-

Detaljer

Fjæroperert Clean Service

Fjæroperert Clean Service Beskrivelse Dimensjon Trykk Temperatur Utførelse Sikkerhetsventiler for mat, drikke og farmasøytisk industri 0,1 bar Flenset, Gjenget, som tilfredsstiller alle de relevante standarder og forskrifter DN

Detaljer

MANUELL GIRBOKS TIL VENTIL. Serie M. Installasjon, vedlikehold og driftsanvisninger 6 MG 71 no Utgave 1/06

MANUELL GIRBOKS TIL VENTIL. Serie M. Installasjon, vedlikehold og driftsanvisninger 6 MG 71 no Utgave 1/06 MANUELL GIRBOKS TIL VENTIL Serie M Installasjon, vedlikehold og driftsanvisninger 6 MG 71 no Utgave 1/06 2 Innholdsfortegnelse 1 GENERELT... 3 1.1 Forord... 3 1.2 Tekniske spesifikasjoner... 3 1.3 Behandling

Detaljer

Hindle Ultra-Seal kuleventiler Serie 110 og 200

Hindle Ultra-Seal kuleventiler Serie 110 og 200 Et utvalg av kuleventiler i ett stykke med redusert løp, flenset, frittflytende (setestøttede), med monteringsflenser iht. BS EN ISO 5211, med konstruksjoner med myke seter i metall og karbon Features

Detaljer

HOVAP SERIE 9600 BASICFLOW PROSESSVENTILER INSTRUKSJONSMANUAL

HOVAP SERIE 9600 BASICFLOW PROSESSVENTILER INSTRUKSJONSMANUAL 1 INNHOLD 2 Introduksjon 2 2.1 Ventilbruk 2 2.2 Anvendelsesområde 2 2.3 Uriktig bruk 2 3 Sikkerhet 2 4 Transport og lagring 2 5 Installasjonsinstruksjoner 2 5.1 Montering 2 5.2 Installasjon i rørledningen

Detaljer

Hindle Ultra-Seal kuleventiler Serie 300

Hindle Ultra-Seal kuleventiler Serie 300 Et utvalg av kuleventiler i to stykker med fullt løp, flenset, frittflytende (setestøttede), med monteringsflenser iht. BS EN ISO 5211, konstruert med myke seter i metall og karbon Funksjoner Setekonstruksjon

Detaljer

Automatdrag 26-100000

Automatdrag 26-100000 MOUNTING INSTRUCTION 04-09-6 38-6803c Automatdrag 6-00000 Beskrivelse VBG Automatdrag 6-00000 er et forlengbart tilhengerdrag med to eller flere faste innstillingsposisjoner med luftmanøvrert låsing. ECE-testet

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

Cim 3723B. Den garanteres i 5 år. Den er produsert i AISI 304 rustfritt stål. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: -10 120 C

Cim 3723B. Den garanteres i 5 år. Den er produsert i AISI 304 rustfritt stål. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: -10 120 C Cim 72B Denne artikkelen er produsert i overensstemmelse med kvalitetssikringskravene i ISO 9001:2008 standard. Alle artikler er testet i henhold til EN12266-1:200 standard. Den kan brukes på et stort

Detaljer

BRUKSANVISNING OG SIKKERHETSINSTRUKS FOR KITO SHORT HEADROOM TYPE < MANUELL KJETTINGTALJE > Øvre opphengsaksel. Medløperskive

BRUKSANVISNING OG SIKKERHETSINSTRUKS FOR KITO SHORT HEADROOM TYPE < MANUELL KJETTINGTALJE > Øvre opphengsaksel. Medløperskive BULLETIN nr. SHB-0810-3 BRUKSANVISNING OG SIKKERHETSINSTRUKS FOR KITO SHORT HEADROOM TYPE < MANUELL KJETTINGTALJE > 1. DELENAVN Denne bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksen beskriver spesielle tiltak

Detaljer

Madas EV magnetventil

Madas EV magnetventil Revidert 16.01.2012 av Torstein Austigard Madas EV magnetventil Automatisk normalt lukket magnetventil EV-1 maks 1 bar EV-3 maks 3 bar EV-6 maks 6 bar Side 1 av 13 Beskrivelse Normalt lukket magnetventil

Detaljer

Trehjulsdriftsett uten veltebeskyttelse Groundsmaster 3250-D-trekkenhet Modellnr Installasjonsveiledning

Trehjulsdriftsett uten veltebeskyttelse Groundsmaster 3250-D-trekkenhet Modellnr Installasjonsveiledning Form No. 69-82 Rev A Trehjulsdriftsett uten veltebeskyttelse Groundsmaster 250-D-trekkenhet Modellnr. 077 Installasjonsveiledning Løse deler Bruk diagrammet nedenfor som en sjekkliste for å kontrollere

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025 BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL TR PRO 91025 Sikkerhetsregler * Rådfør deg med lege før du begynner med et treningsprogram for å få råd om optimal trening. * Advarsel: Feil / for mye trening kan forårsake helseskader.

Detaljer

Oversikt over utvalg. Tekniske data. Sikkerhet

Oversikt over utvalg. Tekniske data. Sikkerhet Teknisk datablad D6..NL For åpne og lukkede kretser i kjøle- og varmesystemer For inn- og utkopling av varme- og kjølesystemer Oversikt over utvalg DN PN kvmax [ m³/h] D625NL 25 10 / 16 45 D632NL 32 10

Detaljer

DRIFTSINSTRUKSJON ERHARD ERU K1 Skyvespjeldventil DN Med FESTO COPAC Sylinder

DRIFTSINSTRUKSJON ERHARD ERU K1 Skyvespjeldventil DN Med FESTO COPAC Sylinder DRIFTSINSTRUKSJON ERHARD ERU K1 Skyvespjeldventil DN 50-600 Med FESTO COPAC Sylinder 1 Sikkerhet 2 Produktbeskrivelse og anvendelsesområder 3 Konstruksjon - Tekniske data 4 Funksjon og virkemåte 5 Lagring

Detaljer

RICHARDS. Kuleventiler Figur R382 redusert løp størrelser 15-100 mm

RICHARDS. Kuleventiler Figur R382 redusert løp størrelser 15-100 mm uleventiler igur R382 redusert løp RIARS n tre-delt kuleventil for generelle anvendelser, med redusert løp og flytende kule-konstruksjon som passer for en rekke industrielle prosessanvendelser. genskaper

Detaljer

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R X Z Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å påminne deg om den forsiktighet

Detaljer

Tekniske spesifikasjoner. Konstruksjonsstandard: API 594 (unntatt for byggelengdedimensjoner

Tekniske spesifikasjoner. Konstruksjonsstandard: API 594 (unntatt for byggelengdedimensjoner Keystone FC er en presisjonskonstruert to-plate tilbakeslagsventil som passer for prosesseller støttesystem, hvor som helst beskyttelse mot tilbakeslag er påkrevd Egenskaper To plate, flatt setedesign

Detaljer

Ball bearing Lifting Point (BLP)

Ball bearing Lifting Point (BLP) Ball bearing Lifting Point (BLP) NO Bruksanvisning Z769449 Rev E03 Bruksanvisning Allmenn informasjon Referer til relevante standarder og andre bestemmelser gitt i lov. Inspeksjoner må kun utføres av personer

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BRUKSANVISNING 3 TONNS GARASJEJEKK LAV PROFIL Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 2500 kg 85mm 455mm Løfting av jekken 1. Sørg for at jekken og kjøretøyet står på

Detaljer

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1 Fitting Kit Monteringsanvisning for takstativ x 4 x 8 x 1 x 1 x 4 x 4 x 4 x 4 x 8 Revision No: 5C 1 Montering første gang Pakk ut delene og kontroller innholdet. Kontakt din forhandler hvis deler mangler

Detaljer

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning Baby Treng reiseseng Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Advarsel: Dersom du ikke følger instruksjonene i bruksanvisningen, kan det føre til skader og mulig kvelning. Bruk aldri ekstra

Detaljer

Cim 3739B. Den garanteres i 5 år. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: C

Cim 3739B. Den garanteres i 5 år. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: C Cim 79B Denne artikkelen er produsert i overensstemmelse med kvalitetssikringskravene i ISO 9001:2008 standard. Alle artikler er testet i henhold til EN12266-1:200 standard. Den kan brukes på et stort

Detaljer

Anborings- og hylsesystem. Brukerveiledning. Anborings- og hylsesystem. fra EWE Armaturen GmbH & Co. KG BRUKERVEILEDNING

Anborings- og hylsesystem. Brukerveiledning. Anborings- og hylsesystem. fra EWE Armaturen GmbH & Co. KG BRUKERVEILEDNING Brukerveiledning Anborings- og hylsesystem fra EWE Armaturen GmbH & Co. KG BRUKERVEILEDNING 1 Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Grunnleggende regler for anboring på hovedledninger...side Side 3 3

Detaljer

Ulefos brannhydrant Monteringsveiledning

Ulefos brannhydrant Monteringsveiledning Ulefos brannhydrant Monteringsveiledning Generell informasjon Når hvert sekund teller for å få rask tilgang på brannvann bør Ulefos brannhydrant benyttes fremfor brannventiler i kum. Eksempevis kan dette

Detaljer

Yale. Brukermanual. Yale. Løpekatter. Skyveløpekatt modell HTP. Kjettingdrevet modell HTG

Yale. Brukermanual. Yale. Løpekatter. Skyveløpekatt modell HTP. Kjettingdrevet modell HTG Yale Løpekatter Skyveløpekatt modell HTP Type A bjelkebredde maks 220mm Kapasitet 500 kg 5000 kg Type B bjelkebredde maks 300mm Kapasitet 500 kg 5000 kg Kjettingdrevet modell HTG Type A bjelkebredde maks

Detaljer

Keystone CompoSeal Myktettende Spjeldventiler Innspent

Keystone CompoSeal Myktettende Spjeldventiler Innspent Innspent Spjeldventiler med fleksibelt sete og ventilhus og spjeld i høyteknologisk komposittmateriale som gir utmerket intern og ekstern kjemisk bestandighet Funksjoner Bruksområder Siden hele ventilen

Detaljer

Avgrening JIP kuleventil

Avgrening JIP kuleventil Avgrening JIP kuleventil Beskrivelse Avgrening kuleventiler fra Danfoss JIP er utformet for utvidelse av fjernvarmesystemer og andre lukkede vannsløyfesystemer, hvor vannet er behandlet, for å unngå innvendig

Detaljer

Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: +47 33 03 45 00 Fax. Int.: + 47 33 03 45 10

Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: +47 33 03 45 00 Fax. Int.: + 47 33 03 45 10 Modell F4181 Løftestropp for F-071 Best.nr.: F4181 Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: +47 33 03 45 00 Fax. Int.: + 47 33 03 45 10 E-mail: fno@fernonorden.com Org. nr. 924 45

Detaljer

Monteringsog driftsinstruks. Pneumatisk aktuator type 3271 EB 8310 NO. Type Type Type 3271 med håndratt.

Monteringsog driftsinstruks. Pneumatisk aktuator type 3271 EB 8310 NO. Type Type Type 3271 med håndratt. Pneumatisk aktuator type 3271 Type 3271 Type 3271-5 Type 3271 med håndratt Type 3271-52 Fig. 1 Aktuatorer type 3271 Monteringsog driftsinstruks Utgave oktober 2004 Innhold Sikkerhetsinstrukser Innhold...

Detaljer

Cim 747 INNREGULERINGSVENTIL - KALIBRERT ÅPNING - PN25 - CR MESSING

Cim 747 INNREGULERINGSVENTIL - KALIBRERT ÅPNING - PN25 - CR MESSING Cim 747 INNREGULERINGSVENTIL - KALIBRERT ÅPNING - PN25 - CR MESSING Denne artikkelen er produsert i overensstemmelse med kvalitetssikringskravene i ISO 9001:2008 standard. Alle artikler er testet i henhold

Detaljer

Cim 787 VARIABLE ORIFICE BALANCING VALVES

Cim 787 VARIABLE ORIFICE BALANCING VALVES Cim 787 VARIABLE ORIFICE BALANCING VALVES Denne artikkelen er produsert i overensstemmelse med kvalitetssikringskravene i ISO 9001:2008 standard. Alle artikler er testet i henhold til EN12266-1:200 standard.

Detaljer

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC Flatgrilltopp Innhold Kapittel Beskrivelse Side Generell informasjon.. 10 1. Tekniske data. 11

Detaljer

Cim 3739G. Den garanteres i 5 år. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: C

Cim 3739G. Den garanteres i 5 år. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: C Cim 79G Denne artikkelen er produsert i overensstemmelse med kvalitetssikringskravene i ISO 9001:2008 standard. Alle artikler er testet i henhold til EN12266-1:200 standard. Den kan brukes på et stort

Detaljer

FINETROL ROTARY CONTROL-VENTIL

FINETROL ROTARY CONTROL-VENTIL FINETROL ROTARY CONTROL-VENTIL Installasjon, vedlikehold og driftsanvisninger 5 FT 70 no Utgave 12/04 2 Innholdsfortegnelse 1 GENERELT... 3 1.1 Håndbokens omfang... 3 1.2 Ventilens oppbygning... 3 1.3

Detaljer

KEYSTONE. Instruksjoner for drift og vedlikehold av: Figur 79 pneumatiske aktuatorer (U/E opsjoner)

KEYSTONE. Instruksjoner for drift og vedlikehold av: Figur 79 pneumatiske aktuatorer (U/E opsjoner) Keystone Figur 79 pneumatiske aktuatorer KEYSTONE Instruksjoner for drift og vedlikehold av: Figur 79 pneumatiske aktuatorer (U/E opsjoner) Innledning Keystone Figur 79 utvalg av pneumatiske aktuatorer

Detaljer

Monterings- og bruksanvisning

Monterings- og bruksanvisning Monterings- og bruksanvisning Importør: Enebakkveien 441 B, 1290 OSLO Tlf. 23 19 11 00 Faks 23 19 11 01 E-post: post@instant.no www.instant.no - 1 - 1. Innledning Kjære kunde, INSTANT Blitz-Fix takssikring

Detaljer

Rosemount bølgelederradar

Rosemount bølgelederradar 00825-0310-4530, rev. AB Rosemount bølgelederradar Monteringsinstrukser for segmentert sensor ADVARSEL Hvis du ikke følger disse retningslinjene for sikker installering og bruk, kan det føre til alvorlig

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BIG RED JACKS 1-1/2 TONNS HYDRAULISK GULVJEKK Bruksanvisning og vedlikeholdsinstrukser TEKNISKE DATA Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 1300 kg 8 cm 45 cm BRUK

Detaljer

KHO -M og PHO -M -DØRER

KHO -M og PHO -M -DØRER 2 (7) 1. DØRER MED TERSKEL, MONTASJE MÅL Y Horisontal smyg for lys åpning ø 5,5 x 38 VAK B X X Terskelplate A Y Vertikalt smyg av lys åpning VAL Wronic ø 4,2 x 25 Fonsterknings plate Popnagle ø 3,2 x 8

Detaljer

FINETROL ROTARY CONTROL-VENTIL

FINETROL ROTARY CONTROL-VENTIL FINETROL ROTARY CONTROL-VENTIL Installasjon, vedlikehold og driftsanvisninger 5 FT 70 no Utgave 12/04 2 Innholdsfortegnelse 1 GENERELT... 3 1.1 Håndbokens omfang... 3 1.2 Ventilens oppbygning... 3 1.3

Detaljer

HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING

HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING Hi-Force HEP-serien pumper er konstruert for høytrykks hydrauliske sylindere og verktøy med maksimalt arbeidstrykk på 700 bar. Disse instruksjonene dekker alle

Detaljer

Dimensjonsområde PN Temperaturområde Materiale DN / ºC Syrefast stål

Dimensjonsområde PN Temperaturområde Materiale DN / ºC Syrefast stål Dimensjonsområde PN Temperaturområde Materiale DN 8-150 10/100-196 - 200 ºC Syrefast stål Eksempler på bruksområder Avstengningsventil for kryogeniske applikasjoner der temperaturen kan gå ned til -196

Detaljer

SYKKELTILHENGER. Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved.

SYKKELTILHENGER. Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved. SYKKELTILHENGER Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved. Produktstørrelse: L136cm x B81cm x H86cm Produktvekt: 8,2Kg Før montering Les nøye gjennom

Detaljer

Installasjons og serviceinstruksjoner

Installasjons og serviceinstruksjoner Installasjons og serviceinstruksjoner Magnetfilter 22-28 mm Takk for at du valgte BoilerMag. Vennligst følg instruksjonene nøye for å sikre at BoilerMag er installert og vedlikeholdt korrekt. BoilerMag

Detaljer

HOVAP SERIE 9800 BASICFLOW PROSESSVENTILER INSTRUKSJONSMANUAL

HOVAP SERIE 9800 BASICFLOW PROSESSVENTILER INSTRUKSJONSMANUAL INSTRUKSJONSMNUL 1 INNHOLD 2 Introduksjon 2 2.1 Ventilbruk 2 2.2 nvendelsesområde 2 2.3 Uriktig bruk 2 3 Sikkerhet 2 4 Transport og lagring 2 5 Installasjonsinstruksjoner 2 5.1 Montering 2 5.2 Installasjon

Detaljer

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 NO NORSK 1 GENERELT Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis du ikke

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING B B0139 B B0361

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING B B0139 B B0361 MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING B005 - B019 B0140 - B061 1 GENERELT 1.1 GENERELL INFORMASJON 1. SYMBOLER MONTERINGSDELER.1 LISTE OVER HYDRAULISK TILBEHØR. HYDRAULISKE TILKOBLINGER..1 Rørdiameter.. Åpning

Detaljer

Rosemount 415 brannpumpe

Rosemount 415 brannpumpe Hurtigmonteringsveiledning 0025-0110-30, Rev AA Januar 200 Rosemount 15 brannpumpe Rosemount 15 brannpumpe Trinn 1: Plassering og orientering Trinn 2: Bore hull i røret Trinn 3: Sveise festeanordningene

Detaljer

MONTASJE- OG VEDLIKEHOLDSVEILEDNING AVK DOBBELEKSENTRISK SPJELDVENTIL Serie 756

MONTASJE- OG VEDLIKEHOLDSVEILEDNING AVK DOBBELEKSENTRISK SPJELDVENTIL Serie 756 INNHOLDSFORTEGNELSE 1. GENERELT 2 1.1. Sikkerhet 2 1.2. Bruksområder 2 1.3. Merking 2 2. TRANSPORT OG LAGRING 3 2.1. Transport 3 2.2. Lagring 4 3. EGENSKAPER 4 3.1. Funksjoner 4 3.2. Bruksområder 4 3.3.

Detaljer

Kuleventiler Type JiP til anboring

Kuleventiler Type JiP til anboring Beskrivelse Danfoss anboringsventiler er beregnet for tilkobling av nye forbrukere til et eksisterende fjernvarmenett, som er i drift - uten å måtte avbryte varmeforsyningen. På den måten spares det penger

Detaljer

Keulahütte Spjeldventiler. Lang levetid og gode strømningsegenskaper

Keulahütte Spjeldventiler. Lang levetid og gode strømningsegenskaper Keulahütte Spjeldventiler Lang levetid og gode strømningsegenskaper Spjeldventilene fra Keulahütte, som er lokalisert i Krauschwitz i Tyskland, er konstruert i henhold til internasjonale standarder. Blant

Detaljer

(CuroCell S.A.M,, CuroCell S.A.M. CF10, CuroCell S.A.M. CF16) Service manual 2012/05. takes the pressure off

(CuroCell S.A.M,, CuroCell S.A.M. CF10, CuroCell S.A.M. CF16) Service manual 2012/05. takes the pressure off CuroCell S.A.M. (CuroCell S.A.M,, CuroCell S.A.M. CF10, CuroCell S.A.M. CF16) Service manual 2012/05 takes the pressure off Innhold 1 Illustrasjoner 3 1.1 Frontpanel 3 1.2 Frontdekse 3 1.3 Sidebilde 3

Detaljer

GYPROC LIFTOVER 1250 TM

GYPROC LIFTOVER 1250 TM BRUKSANVISNING FOR PLATELØFTER TYPE GYPROC LIFTOVER 1250 TM Gyproc AS BRUKSANVISNING FOR PLATELØFTER Side 2 av 9 INNHOLD 1 Generell informasjon 2 Teknisk informasjon 2.1 Tekniske data 2.2 Begrensninger

Detaljer

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD RÅD OG VINK Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD BRUKSANVISNING T 30 SGW1 T 30 SG2 EFFEKT GASSBLUSS Type brenner T30 SG2 Mini 1stk.1000W

Detaljer

Multi Tilhengerdrag. Monteringsanvisning 2005-07-07 38-150903d

Multi Tilhengerdrag. Monteringsanvisning 2005-07-07 38-150903d Multi Tilhengerdrag Monteringsanvisning 2005-07-07 38-150903d Beskrivelse VBG Multi Tilhengerdrag består av flere sidevanger, framdeler og bakre fester som monteres sammen med boltforbindelser. Delene

Detaljer

Cim 790. Den garanteres i 5 år. Den er produsert i en messinglegering i henhold til standard EN CW602N-M.

Cim 790. Den garanteres i 5 år. Den er produsert i en messinglegering i henhold til standard EN CW602N-M. Cim 790 Denne artikkelen er produsert i overensstemmelse med kvalitetssikringskravene i ISO 9001:2008 standard. Alle artikler er testet i henhold til EN12266-1:2003 standard. Den kan brukes på et stort

Detaljer

ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet!

ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet! ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet! Innholdsfortegnelse: 1. INTRODUKSJON... 3 2. OVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIV... 3 3. BRUKSOMRÅDE... 3 4. MONTERING... 3 5.

Detaljer

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Artikkel: VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og drift...2

Detaljer

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-03 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R Z X Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet

Detaljer

Lagerplate. Vaiertrommel. Dobbel horisontal skinne m/bue. Toppløpehjulholder Torsjonfjær Fjærbruddsikring Skjøtemuffe Aksel.

Lagerplate. Vaiertrommel. Dobbel horisontal skinne m/bue. Toppløpehjulholder Torsjonfjær Fjærbruddsikring Skjøtemuffe Aksel. Vaiertrommel Lagerplate Dobbel horisontal skinne m/bue Toppløpehjulholder Torsjonfjær Fjærbruddsikring Skjøtemuffe Aksel Skinneskjøt Karmvinkel m/rett vertikal skinne Minimum 15 mm Sideklaring min. 85

Detaljer

ROAD Fornav / Frinav 11-girs

ROAD Fornav / Frinav 11-girs (Norwegian) DM-HB0003-04 Forhandlermanual ROAD Fornav / Frinav 11-girs HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 VIKTIG MELDING Denne forhandlermanualen er beregnet hovedsakelig til bruk for profesjonelle

Detaljer

Montering og bruksanvisning.

Montering og bruksanvisning. Renseanlegg PATRONFILTER Fabrikat: GRE AR125 HENGENDE SKIMMER Montering og bruksanvisning. Foretaksregisteret / 1 Følgende følger med i esken ved kjøp av nytt anlegg: NR KODE BESKRIVELSE AR125 AR125S AR125M

Detaljer

INNREGULERINGSVENTIL MED MENGDEMÅLINGS ANORDNING MED MÅLENIPLER (CIM 723)

INNREGULERINGSVENTIL MED MENGDEMÅLINGS ANORDNING MED MÅLENIPLER (CIM 723) CIM 747 INNREGULERINGSVENTIL MED MENGDEMÅLINGS ANORDNING MED MÅLENIPLER (CIM 723) Innreguleringsventil CIM 747 er en perfekt kombinasjon av en reguleringsventil og en mengdemålings-anordning, alt i et

Detaljer

PT-27. Plasmaskjærebrenner. Instruksjonshåndbok (NO)

PT-27. Plasmaskjærebrenner. Instruksjonshåndbok (NO) PT-27 Plasmaskjærebrenner Instruksjonshåndbok (NO) 0558005870 46 INNHOLD Kapittel / Overskrift Side 1.0 Sikkerhetsforholdsregler............................................................................

Detaljer

INSTRUKSJONER OG ANBEFALINGER

INSTRUKSJONER OG ANBEFALINGER RUSTFRITT STÅL INSTRUKSJONER OG ANBEFALINGER 1. FORHOLDSREGLER SIKKERHET MILJØ 1. Det anbefales å bruke hansker ved arbeid på Aspirotor-enheten. 2. Aspirotor-enheten skal til enhver tid holdes loddrett.

Detaljer

FLEXWELL -LPG rør og rørdeler

FLEXWELL -LPG rør og rørdeler Revidert 08.02.2017 AH FLEXWELL -LPG rør og rørdeler Generell informasjon Start arbeidet etter gjennomlesning av denne monteringsanvisningen. Følg de gjeldende regler for hvordan man skal håndtere varme

Detaljer

Rotating Eye Lifting Point (RELP)

Rotating Eye Lifting Point (RELP) Rotating Eye Lifting Point (RELP) NO Bruksanvisning Z769447 Rev P11 Bruksanvisning Allmenn informasjon Referer til relevante standarder og andre bestemmelser gitt i lov. Inspeksjoner må kun utføres av

Detaljer

Instruksjonsbok til Eurospand 33 serie gjødselsspredere

Instruksjonsbok til Eurospand 33 serie gjødselsspredere Instruksjonsbok til Eurospand 33 serie gjødselsspredere Sisu Produkter AS Dyrskueveien 42 2040 Kløfta www.sisu.no Tlf. 63 94 39 00 1. Generell informasjon 2. Før du tar maskinen i bruk 3. Generelle sikkerhets

Detaljer

Fiorentini Dival 500, 1" -1 ½" - LA og LE stengeventiler Produsent: Pietro Fiorentini S.A Importør: Tolcon AS

Fiorentini Dival 500, 1 -1 ½ - LA og LE stengeventiler Produsent: Pietro Fiorentini S.A Importør: Tolcon AS Revidert 29.01.2015 Atle Hjelmerud Fiorentini Dival 500, 1" -1 ½" - LA og LE stengeventiler Produsent: Pietro Fiorentini S.A Importør: Tolcon AS 1 Innhold 1 Forhåndsregler for operatør... 3 2 Emballasje...

Detaljer

Guided Wave Radar med Rosemount 9901-kamre

Guided Wave Radar med Rosemount 9901-kamre 00825-0110-4601, Rev AA Guided Wave Radar med Rosemount 9901-kamre Monteringsanvisninger for XC-alternativet Sikkerhetsmeldinger Prosedyrer og anvisninger i dette dokumentet kan kreve spesielle forholdsregler

Detaljer

STIGA PARK 107M 8211-3036-01

STIGA PARK 107M 8211-3036-01 STIGA PARK 107M 8211-3036-01 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. 11. 15. A+5 A B+5 B 12. 16. NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å

Detaljer

Armerte flensepakninger

Armerte flensepakninger Serienr. 11-01-2 1. Generell informasjon Produsent Materiale Trykk klasse Montering Vedlikeholdsinstruks Pakning Transport/Lagring Bruksområde/Spesielle egenskaper PSI-Products GmbH type G-S-S med påvulkanisert

Detaljer

1/4-turn gear GS 50.3 GS med fot og arm

1/4-turn gear GS 50.3 GS med fot og arm 1/4-turn gear GS 50.3 GS 250.3 med fot og arm Skal kun brukes i forbindelse med bruksanvisningen! Denne korte veiledningen erstatter IKKE bruksanvisningen! Den er bare beregnet på personer som allerede

Detaljer

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. Sunflame gassovn Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. VENNLIGST LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR DU TAR OVNEN I BRUK. Innhold: Side: A. Ting du bør vite før bruk 2 B. Advarsler 3 C.

Detaljer

FURNES Multikonsoll V1 for armaturer DN , PN10-16

FURNES Multikonsoll V1 for armaturer DN , PN10-16 FURNES Multikonsoll V1 for armaturer DN 100-400, PN10-16 Konseptet som har revolusjonert montering og drift av vannkummer Din betongleverandør har ferdige bunner med innstøpte skinner. Du bestiller og

Detaljer

Hydraulisk løftebukk QJY3.QF

Hydraulisk løftebukk QJY3.QF Hydraulisk løftebukk QJY3.QF Bruksanvisning Innhold 1. Om produktet... 2 2. Bruk... 2 3. Illustrasjon... 3 4. Grunnleggende konstruksjon... 3 5. Tekniske data... 4 6. Sikkerhetsanretninger... 4 7. Montering

Detaljer

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11 Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11 www.brettevilletaljer.no Email: post@brettevilletaljer.no

Detaljer

Dreiespjeldventil EVBS, EVBLS, EVS

Dreiespjeldventil EVBS, EVBLS, EVS EVBS, EVBLS, EVS AT 2310, 2311, 2312, 2313, Dimensjonsområde PN Temperaturområde Materiale DN 50-1600 10-16 -30-200 ºC Støpejern / Seigjern AT 2310, 2311, 2312, 2313, Beskrivelse Dreiespjeldventil Dreiespjeldventil

Detaljer

KJETTINGTALJE KC-70A. 0,5-20 t. Med overlastsikring

KJETTINGTALJE KC-70A. 0,5-20 t. Med overlastsikring KJETTINGTALJE KC-70A 0,5-20 t Med overlastsikring Innholdsfortegnelse INNLEDNING... 3 FUNKSJONER... 3 KONSTRUKSJON... 3 SIKKERHETSVARSLER... 4 BRUKSVEILEDNING... 5 VEDLIKEHOLD... 6 DELELISTE FOR KJETTINGTALJE...

Detaljer

- kjettingdrevne - skyve til 20000kg

- kjettingdrevne - skyve til 20000kg Bruksanvisning Nr.063 for Superclamp løpekatter Generelt om sikker bruk av løfteredskap: Sikker bruk av løfteredskap forutsetter at løfteredskapet er sertifisert og godkjent i henhold til forskrift om

Detaljer

TA-COMPACT-P. Kombinerte regulerings- og innreguleringsventiler for små terminalenheter Trykkstabilisert

TA-COMPACT-P. Kombinerte regulerings- og innreguleringsventiler for små terminalenheter Trykkstabilisert Kombinerte regulerings- og innreguleringsventiler for små terminalenheter Trykkstabilisert IMI TA / Reguleringsventiler / Den trykkstabiliserte innregulerings- og reguleringsventilen sikrer optimal systemytelse.

Detaljer

Dreiespjeldventil AVI 1483/1484 Wafer/LUG. Trygt valg

Dreiespjeldventil AVI 1483/1484 Wafer/LUG. Trygt valg Dreiespjeldventil AVI 1483/1484 Wafer/LUG Trygt valg Dreiespjeldventil AVI 1483/1484 Konstruksjon Mykttettende dreiespjeldventil AVI 1483 med utskiftbar EPDM-foring, alternativt AVI 1484 med Nitrilforing,

Detaljer

Nav for skivebremser - landeveisykler

Nav for skivebremser - landeveisykler (Norwegian) DM-HB0004-01 Forhandlermanual Nav for skivebremser - landeveisykler HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 VIKTIG MELDING Denne forhandlermanualen er beregnet hovedsakelig til bruk for profesjonelle

Detaljer

BRUKSANVISNING JEKKETALJE SERIEPRODUKTER HSH-S

BRUKSANVISNING JEKKETALJE SERIEPRODUKTER HSH-S BRUKSANVISNING CBR 06-007 JEKKETALJE SERIEPRODUKTER HSH-S BRUKSANVISNING FOR POWERTEX JEKKETALJE ADVARSEL Hvis bruksanvisning ikke følges, kan dette resultere i feil bruk, skade på personer og/eller eiendom

Detaljer

Innhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse Før du tar sykkelen I bruk Riktig lufttrykk i dekkene Bremsesjekk

Innhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse Før du tar sykkelen I bruk Riktig lufttrykk i dekkene Bremsesjekk Innhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse... 4 2. Før du tar sykkelen I bruk... 5 2.1 Riktig lufttrykk i dekkene... 5 2.2 Bremsesjekk... 5 3. Innstilling Costa Kid... 6 3.1 Justering av setehøyde...

Detaljer

MONTERINGSANVISNINGER FIBREROLL-BRANNGARDINER

MONTERINGSANVISNINGER FIBREROLL-BRANNGARDINER KLARINGSHØYDE FOR ÅPNING (H) MONTERINGSANVISNINGER FIBREROLL-BRANNGARDINER Utformingen av styreskinnene består av tre deler og er den samme for både frontmonterte og mellommonterte bruksområder. (Se detaljtegning

Detaljer

MONTERINGSANVISNING NORDIC DESIGN AND COMFORT MONTERINGSANVISNING NORTH BEDS / 1

MONTERINGSANVISNING NORDIC DESIGN AND COMFORT MONTERINGSANVISNING NORTH BEDS / 1 MONTERINGSANVISNING NORDIC DESIGN AND COMFORT MONTERINGSANVISNING NORTH BEDS / 1 2 / NORTH BEDS MONTERINGSANVISNING Sov godt i en seng fra North Beds Alle våre senger har 25 års garanti mot ramme- og fjærbrudd

Detaljer