KULEVENTILER MED SETE Serie XT/XA og XB/XC Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "KULEVENTILER MED SETE Serie XT/XA og XB/XC Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner"

Transkript

1 KULEVENTILER MED SETE Serie XT/XA og XB/XC Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner 1 X 78 no 1/2016

2 2 1 X 78 no Innhold 1 GENERELT Håndbokens omfang Beskrivelse av ventilen Ventilmerking Tekniske spesifikasjoner Ventilsertifiseringer CE-merking Gjenvinning og avhending Sikkerhetsregler TRANSPORT, MOTTAK OG LAGRING INSTALLASJON OG BRUK Generelt Installering i rørledning Aktuator Idriftsettelse VEDLIKEHOLD Vedlikehold generelt Utskifting av pakningen uten å ta ventilen ut av rørledningen Reparasjon av fastkjørt eller treg ventil uten å ta ventilen ut av rørledningen Demontering av aktuatorer i B-serien Demontering av ventilen fra rørledningen Demontering av ventilen Kontroll av delene i en demontert ventil Utskifting av deler Montering av ventilen TESTING AV VENTILEN MONTERING AV AKTUATOREN Generelt Installasjon av M-type manuell styring Montering av aktuatorer i B1C serien Montering av aktuatorer i B1J serien Montering av aktuatorer fra andre produsenter FEIL VERKTØY BESTILLING AV RESERVEDELER SPRENGTEGNING OG DELELISTE MÅL OG VEKT Ventiler med full boring Ventiler med redusert boring Ventil og B1C/B1J/B1JA aktuator Ventil og håndtak LX og LK Ventil og serien M styring TYPEKODE LES DISSE ANVISNINGENE FØRST! Disse anvisningene gir informasjon om sikker håndtering og styring av ventilen. Hvis de trenger ytterligere assistanse ber vi deg ta kontakt med produsenten eller produsentens representant. Adresser og telefonnummer er trykt bak på dekselet. TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN! Alle andre navn på selskaper og produkter er registrerte varemerker eller varemerker som tilhører sine respektive eiere. Kan endres uten varsel.

3 1 X 78 no 3 1 GENERELT 1.1 Håndbokens omfang Denne håndboken inneholder viktig informasjon om bruken av kuleventiler med sete i XT/XA og XB/XC serien. For mer informasjon om aktuatorer og annet utstyr som dekkes bare overfladisk, ber vi deg se egne håndbøker for installasjon, bruk og vedlikehold av disse. MERK: I og med at bruken av ventilen er formålsspesifikk må en rekke faktorer tas med i beregningen når du velger bruksformål. Derfor kan noen av situasjonene der ventilen brukes ligge utenfor omfanget av denne håndboken. Hvis du er usikker på bruken av ventilen eller den anvendelighet for det formålet du skal bruke den til bes du ta kontakt med Metso for mer informasjon. For ventiler som brukes til oksygen bes du se egne anvisninger for montering, vedlikehold og styring for oksygenbruk (se Metso dokument-id: 10O270EN.pdf) 1.2 Beskrivelse av ventilen XT/XA serien er ventiler med full boring og XB/XC serien er ventiler med redusert boring av typen kuleventil med flens. Ventilene har seter som er laget enten av metall eller et mykt materiale. Ventilene har ventilhus i to deler med boltet sammenføyning, bortsett fra ventilhusene for 3", 4" og 6" ventilene som består av en enkelt del. Kulen og spindelen er separate deler og spindelutblåsing forhindres med en egen bærering/pinne og holdeplater. Et splinedrivverk som overfører spindelkraften til kulen kobler spindelen til kulen. I 1" og 1 1/2" ventiler driver spindelen sporet i kulen direkte (ingen egen drivenhet). Ventilen er tett i begge flow-retningene. Tettheten bygger på rørtrykket; det vil si trykkforskjellen over ventilen tvinger kulen mot nedstrømssetet. Pilene i Fig. 1,2 og 3 viser anbefalt flow-retning med H og G setekonstruksjon. Konstruksjonen av ventilene kan variere i samsvar med kundens ønsker. Konstruksjonsdetaljene angis i typekoden på identifikasjonsplaten. For mer informasjon om typekode bes du se avsnitt 12. Fig. 2 Konstruksjon av ventiler i XB/XC serien, størrelse 3", 4" og 6" Anbefalt flow-retning for ventiler med H- eller G-sete Fig. 3 Konstruksjon av ventiler i XB/XC serien, størrelse 8" 1.3 Ventilmerking Anbefalt flow-retning for ventiler med H- eller G- sete Ventilhusmerkingen er innstøpt eller stemplet på huset (se Fig. 4). Identifikasjonsplaten (Fig. 5) er festet til ventilflensen. Batch-nummer Støpenummer Nominell størrelse Produsentens merke ID-plate Ventilhusmateriale Støperiets merke Batch-nummer Støperiets merke ID-plate Anbefalt flow-retning for ventiler med H-sete Nominell størrelse Støpenummer Produsentens merke Ventilhusmateriale Trykklasse Fig. 4 Ventilmerking Fig. 1 Konstruksjonen av ventiler i XT/XA-serien størrelse 1"-8"

4 4 1 X 78 no Identifikasjonsplaten har følgende merking: 1. Ventilhusmateriale 2. Spindelmateriale 3. Utstyrsmateriale 4. Setemateriale 5. Maksimum og minimum driftstemperatur 6. Maksimum trykk-/temperaturforskjell for avstenging 7. Trykklasse 8. Typekode 9. Nummer på ventilprodusentens reservedelsliste 10. Modell (1) (2) (5) (7) (8) P (bar) T ( F) MERK! Alle størrelser med beregnet stengetrykk (50 bar/750 psi) ved ambient temperatur T ( C) 6" full bore 8" reduced bore 8" full bore P (psi) ATTENTION : READ INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION OR SERVICING. CONTACT METSO FIELD SYSTEMS FOR COPY. BODY SHAFT T max MAX. OPER. ps RATING TYPE at TRIM SEAT T min No. MOD (3) (4) (6) (9) (10) MADE BY METSO AUTOMATION XXXX Fig. 7 Maksimal trykkforskjell, ventil i ASME-klasse 300 med metallsete Ventiler i mindre størrelse og ventiler i ASME-klasse 150 har full ytelse. Fig. 5 Identifikasjonsplate 1.4 Tekniske spesifikasjoner Total lengde: XT/XA: ASME B XB/XC: ASME B kort mønster Husklasse: ASME-klasse 150, 300 Maks. trykkforskjell: Se figur 6 og 7. Temperaturområde: Se figur 8, 9 og 10 p (bar) T ( F) ASME 300 ASME p (psi) Flow-retning: sete S, K, X og T: fri Sete H og G: Se figur 1, 2 og 3 Pilen angir anbefalt flow-retning Lekkasjerate: metallsete ISO 5208 lekkasjerate C mykt sete ISO 5208 lekkasjerate A Fig T ( C) Ventilhustrykk/temperaturmerking, WCB T ( F) Dimensjoner: Se kapittel 11 Vekt: Se kapittel 11 T ( F) p (bar) ASME p (psi) ASME 150 1" 4" / DN , full bore 3" 6" / DN , reduced bore T* T ( C) Fig. 9 Ventilhustrykk/temperaturmerking, CF8M 6" / DN 150, full bore 8" / DN 200, reduced bore 8" / DN 200, full bore T* T* 60 T ( F) ASME 300 T ( C) Fig. 6 T* = available only on request Ventilsetering, mykt sete p (bar) p (psi) 10 ASME Fig T ( C) Ventilhustrykk/temperaturmerking, C5

5 1 X 78 no Ventilsertifiseringer Et tetthetssertifikat og et EN/DIN B sertifikat for ventilhuset og dekselet kan framlegges på forespørsel. 1.6 CE-merking Ventilen tilfredsstiller kravene i EU-direktiv 97/23 EC om trykkutstyr og er merket i samsvar med direktivet. 1.7 Gjenvinning og avhending De fleste delene i ventilen kan gjenvinnes hvis de sorteres etter materiale. De fleste delene har materialmerking. Det leveres en materialliste med ventilen. I tillegg har produsenten egne instrukser for gjenvinning og avhending som er tilgjengelig på forespørsel. Ventilene kan også sendes tilbake til produsenten for gjenvinning og avhending mot et gebyr. 1.8 Sikkerhetsregler Ikke overskrid ventilens ytelsesbegrensinger! Overskridelse av begrensningene som er angitt på ventilen kan forårsake skade og føre til ukontrollert trykkutslipp. Dette kan føre til skade på utstyr og personell. Ikke demonter ventilen eller ta den ut av rørledningen mens den er under trykk! Demontering eller fjerning av en trykksatt ventil vil føre til ukontrollert trykkutslipp. De aktuelle delene av rørledningen må alltid isoleres, ventilen må gjøres trykkløs og transportmediet må fjernes før ventilen demonteres. Vær oppmerksom på mediet som transporteres. Beskytt personell og miljøet mot skadelige eller giftige stoffer. Pass på at ingen stoffer kan komme inn rørledningen mens ventilen vedlikeholdes. Hvis dette ikke overholdes kan det føre til skade på utstyr eller personell. Vær oppmerksom på kulens skjærende bevegelse! Hold hender, andre kroppsdeler, verktøy og andre gjenstander borte fra ventilporten mens den er åpen. Ikke etterlat deg fremmedlegemer inne i rørledningen. Når ventilen er aktuert fungerer kulen som et skjæreredskap. Steng og koble fra aktuatortrykket i forsyningslinjen under vedlikehold av ventilen. Hvis dette ikke overholdes kan det føre til skade på utstyr eller personell. Pass opp for støy! Ventilen kan skape støy i rørledningen. Støynivået avhenger av bruksformålet. Det kan måles eller beregnes ved hjelp av et dataprogram fra Metso Nelprof. Ta hensyn til de aktuelle arbeidsmiljøbestemmelsene for støy. Vær oppmerksom på ekstreme temperaturer! Ventilhuset kan være svært kaldt eller varmt under bruk. Beskytt deg mot kuldeskader eller forbrenninger. Når du håndterer ventilen eller ventilpakningen må du ta hensyn til vekten! Løft aldri en ventil eller ventilpakke etter aktuatoren, ventilstilleren, grensebryteren eller tilhørende rør. Plasser løftestropper sikkert under ventilhuset (se Fig. 12). Deler som falle ned kan føre til skade på utstyr og personell. Vektene er vist i kapittel 11. Følg prosedyrene når du håndterer og utfører service på oksygenventiler.

6 6 1 X 78 no 2 TRANSPORT, MOTTAK OG LAGRING Kontroller ventilen og det tilhørende utstyret for eventuelle skader som måtte ha oppstått under transport. Vær forsiktig under lagring av ventilen. Vi anbefaler lagring innendørs på et tørt sted. Ikke ta av porthettene før du monterer ventilen. MERK: Bruk skruer, muttere, bolter og pakninger som tilsvarer de festene som er brukt ellers i rørledningen. Sentrer flenspakningene forsiktig når du monterer ventilen mellom flensene. MERK: Ikke forsøk å korrigere innretning av rørene ved hjelp av flensboltingen. Ventilen kan installeres i enhver posisjon og er tett i begge retninger. Men vi anbefaler ikke å montere ventilen med aktuatoren på undersiden fordi urenheter i rørledningen kan komme inn i hulrommet i huset og skade glandpakningen. Posisjonen som bør unngås er vist i Fig. 13. Fig. 11 Lagring av ventilen KORREKT Fig. 13 Unngå denne monteringsposisjonen Fig. 12 Løfting av ventilen FEIL Det kan være nødvendig å støtte rørledningen for å beskytte ventilen mot for store belastninger. Tilstrekkelig støtte vil også redusere vibrasjoner i rørledningen og dette sikrer at ventilstilleren vil fungere korrekt. For å lette servicearbeidet bør ventilen støttes i huset med rørklemmer og støtter. Ikke fest støtter til flensboltingen eller til aktuatoren, se Fig. 14. Flytt ventilen til installasjonsstedet like før installasjonen. Ventilen leveres vanligvis i åpen posisjon. 3 INSTALLASJON OG BRUK 3.1 Generelt Ta av beskyttelseshettene på flow-boringene og kontroller at ventilen er ren inni. Rengjør ventilen hvis det trengs. 3.2 Installering i rørledning Når du håndterer ventilen eller ventilpakken som en helhet må du være oppmerksom på vekten av ventilen eller hele pakken! Spyl rørledningen nøye før du installerer ventilen. Pass på at ventilen er helt åpen når du spyler. Fremmedlegemer som sand eller biter av sveiseelektroder vil skade spjeldpakningen og setet. Fig. 14 Støtting av ventilen Ventilisolasjon Hvis det er behov for det kan ventilen isoleres. Isoleringen må ikke fortsette over den øvre delen av ventilhuset, se Fig. 15.

7 1 X 78 no 7 Fig. 15 Isolasjonsgrense Isolering av ventilen 3.3 Aktuator MERK: Undersøk at ventilenheten fungerer korrekt når du installerer aktuatoren på ventilen. Detaljert informasjon om montering av aktuatoren finner du i avsnitt 6 eller i håndboken for den aktuelle aktuatoren. Ventilens åpen/lukket-posisjon angis som følger: ved en indikator på aktuatoren eller eller av et spor i enden av kulespindelen (parallelt med flow-åpningen). Hvis du ikke er sikker på indikatoren kan du sjekke flow-retningen med sporet. Aktuatoren bør installeres på en måte som tillater nok plass til demontering. Det anbefales at aktuatoren monteres med sylinderen loddrett. Aktuatoren må ikke komme nær rørledningen fordi vibrasjonene i rørledningen kan skade den eller påvirke funksjonen. I særlige tilfeller kan det være en fordel å opprette ekstra støtte for aktuatoren. Disse tilfellene gjelder vanligvis store aktuatorer, forlengede spindler, eller der det oppstår kraftige vibrasjoner. Ta kontakt med Metso Automation for mer informasjon. 3.4 Idriftsettelse Kontroller at det ikke finnes urenheter eller fremmedlegemer inne i ventilen eller rørledningen. Spyl rørledningen grundig. Pass på at ventilen er helt åpen når du spyler. Sikre at alle muttere, rør og kabler er korrekt festet. Kontroller at aktuatoren, ventilstilleren og bryteren er korrekt justert. Aktuatorjusteringen er forklart i avsnitt 6. For å justere påkoblet utstyr bes du se håndboken for dette utstyret. 4 VEDLIKEHOLD Overhold sikkerhetsreglene i kapittel 1.8 før noe vedlikeholdsarbeid settes i gang! Når du håndterer ventilen eller ventilpakken som en helhet må du være oppmerksom på vekten av ventilen eller hele pakken! 4.1 Vedlikehold generelt Selv om Metsos Neles ventiler er konstruert for å arbeide under tøffe forhold bidrar korrekt forebyggende vedlikehold betydelig til å forhindre ikke planlagt nedetid og reelt redusere de totale eierskapskostnadene. Metso anbefaler inspeksjon av ventilene minst hvert femte (5.) år. Inspeksjons- og vedlikeholdsintervallene avhenger av det faktiske bruksformålet og prosessforholdene. Inspeksjons- og vedlikeholdsintervallene kan bestemmes sammen med din lokale Metsoekspert. I denne periodiske inspeksjonen bør delene som er oppgitt i reservedelsettet byttes ut. Lagringstiden må inkluderes i inspeksjonsintervallet. Vedlikeholdet kan utføres slik det er vist under. For assistanse med vedlikeholdet bes vi deg ta kontakt med ditt lokale Metso-kontor. Delenummeret i teksten viser til sprengtegningen og reservedelslisten i kapittel 10 såfremt intet annet er sagt. MERK: Når du sender varer til produsenten for reparasjon må du ikke demontere dem. Rengjør ventilen grundig og spyl innsiden. Av sikkerhetshensyn må du informere produsenten om hva slags type medium som er bruk i ventilen (legg ved materialsikkerhetsark (MSDS)). MERK: For å sikre sikker og effektiv drift må du alltid bruke originale reservedeler for å sikre at ventilen fungerer som tenkt. MERK: Av sikkerhetshensyn må du skifte ut løfteboltene hvis gjengene er skadet, er blitt oppvarmet, strukket eller korrodert. 4.2 Utskifting av pakningen uten å ta ventilen ut av rørledningen Ikke demonter ventilen eller ta den ut av rørledningen mens den er under trykk! Av sikkerhetshensyn MÅ festeplatene (42) alltid være montert slik det framgår i kapittel 4.2. V-ring glandpakningen krever ikke vanlig tiltrekking. Tettheten i glandpakningen oppnås av trykket i rørledningen sammen med glandtrykket mot pakningsringene. I glandpakninger med grafittpakningen oppnås tettheten ve kontakten mellom glandfølgeren og pakningsringene.

8 8 1 X 78 no Glandpakningen (69) må skiftes hvis det oppstår lekkasje selv etter at sekskantmutrene (18) er trukket til. Vi-ring glandpakningen må trekkes til med forsiktighet for for stor kraft kan skade V-ringene. Forsikre deg om at ventilen er ikke er trykksatt. Demonter aktuatoren og braketten i samsvar med instruksjonene i kapittel 4.4. Ta ut kilen (10). Demonter sekskantmutrene (18), tallerkenfjærsettet (150), en bolt (14) og holdeplatene (42) og glanden (9). Demonter pakningsringene (69) rundt spindelen ved hjelp av en kniv eller et annet spisst instrument uten å skrape opp overflaten. Rengjør pakningsringens forsenking. Plasser de nye pakningsringene (69) over spindelen (5). Glandfølgeren kan brukes til å skyve ringene ned i forsenkingen. Ikke skad pakningsringene i kilesporet på spindelen. Merk deg at støtteringen (67) kan bli med når du tar ut pakningen i GA konstruksjon 2"-8" (typekode 5.tegn). Den må settes på plass før du monterer den nye pakningen. Se Fig. 17. Skru ned bolten som har vært fjernet. Deformer pakningsringene først ved å trekke til glandmutrene uten tallerkenfjærene til tiltrekkingsmoment Tt, se verdien i Tabell 1. Demonter glandmutrene, monter holdeplatene (42) og bolten i størrelsene 2"-8" og plasser tallerkenfjærsettene (150) på glandboltene. Trekk til mutrene (18) slik at tallerkenfjærene presses sammen til høyde Hc, se Tabell 1. Lås mutrene med låsepasta, for eksempel Loctite 221. Se Fig. 16. Kontroller for eventuell lekkasje når ventilen er trykksatt og trekk til mutrene (18) mer hvis det trengs. Fig. 16 Table 1 Montering av festeplatene Tiltrekking av glandpakning Ventilstørrelse A (mm) Hc (mm) Tt (Nm) 01" 20 20, /2" 20 20,1 5 02", 03" 20 28, " 25 28, " 35,5 37, " 35,5 37,6 20 tallerkenfjærsett (150) Hc Fig. 17 A tallerkenfjærsett (150) pakning (69) (V-ringsett eller grafittpakning) støttering (67) Pakning 1" - 8" TA / 1" - 1 1/2" GA 2" - 8" GA bolt (14) sekskantmutter (18) holdeplate (42) gland (9) pakning (69) V-ringsett eller grafittpakning bolt (14) sekskantmutter (18) holdeplate (42) gland (9) låsewire (51) 4.3 Reparasjon av fastkjørt eller treg ventil uten å ta ventilen ut av rørledningen Fastkjørt eller treg ventil kan skyldes at flow-mediet har tettet til setet (7, 25) og kulen (3). Kulen og setene kan rengjøres uten å ta ventilen ut av rørledningen ved å dreie kulen til delvis åpen posisjon og så spyle rørene. Hvis dette ikke hjelper følger du anvisningene i de følgende avsnittene. 4.4 Demontering av aktuatorer i B-serien Når du håndterer ventilen eller ventilpakken som en helhet må du være oppmerksom på vekten av ventilen eller hele pakken! Ikke demonter en fjærbelastet aktuator såfremt ikke en stoppskrue sikrer kraften i fjæren. MERK: Før demontering må du merke deg ventilens posisjon med tanke på aktuatoren og ventilstilleren/grensebryteren slik at du sikrer at pakningen kan monteres igjen på en korrekt måte. Det er vanligvis enklest å demontere aktuatoren og dens støtteutstyr før du demonterer ventilen fra rørledningen. Hvis pakken er liten og vanskelig tilgjengelig er det bedre å demontere hele pakken i en operasjon. Merk deg at kulesetene kan skiftes ut uten å demontere aktuatoren.

9 1 X 78 no 9 Lukk og løs ut trykkforsyningen til aktuatoren og demonter kontrollkablene og rørene. Løsne brakettskruene. Fig. 18 Demontering av aktuator i B-serien med avtrekker Fig. 19 Løfting av ventilhusdekselet Demonter aktuatoren fra ventilen med en avtrekker som kan bestilles fra produsenten. Se kapittel 8 "Verktøy". Demonter braketten. 4.5 Demontering av ventilen fra rørledningen Ikke demonter ventilen eller ta den ut av rørledningen mens den er under trykk! Pass på at rørledningen er tom og ikke trykksatt og at det ikke er noe medium igjen i rørledningen mens ventilen er gjenstand for servicearbeid. Fest stroppene forsiktig, løsne skruene på rørflensene og løft ventilen ved hjelp av stroppene. Pass på at du løfter ventilen korrekt. Se også Fig.25.Se Fig. 12. Fig. 20 Demontering av låst sete 4.6 Demontering av ventilen Størrelse 1" - 8" (XT/XA), 8" (XB/XC) Plasser ventilen slik at husets sekskantmutre (16) / ventilhusdekselet (2) peker oppover. Bruk en flate som ikke skader flensene. Merk hushalvdelene for korrekt orientering under monteringen. Løsne glandmutteren (18). Sett kulen i lukket posisjon. Løsne husmutrene (16). Demonter ventilhusdekselet (2) fra ventilen. Hvis kulesetet (7, 25) ikke sitter fast i ventilhusdekselet må du passe på at det ikke faller ned når du løfter det ut ved å legge fingrene under ventilhusdekselet (små størrelser) eller i flow-boringen (større størrelser). Pass på hånden din! Senk ventilhusdekselet ned på overflaten i stående posisjon; det vil si på flensen. Se Fig. 19. Demonter setet (7, 25) fra ventilhusdekselet og pass på at det ikke blir skadet under operasjonen. Hvis setet er av låst type bruker du et spesialverktøy som kan bestilles fra produsenten. Se fig. 20 og avsnitt 8 "Verktøy". Fig. 21 Demontering av kulen fra huset Ta kulen (3) ut av huset (1) ved å ta tak i kantene i flow-boringen (små størrelser) eller ved å føre et tau gjennom boringen (større størrelser). For å demontere kulen fra splinedrivenheten (4) i størrelsene 2"- 8" eller fra spindel/bæreringen (4) i størrelsene 1"-1 1/2", dreier du kulen til lukket posisjon før du løfter. Pass på at kulen ikke blir skadet og legg den på en myk overflate. Se Fig. 21. Ta ut kilen (10). Demonter glandmutrene (18), tallerkenfjærsettet (150), en bolt (14) og holdeplatene (42) og glanden (9). Ta ut pakningen (69). Fjern repelleren (50). Ta splinedrivenheten (2"-8") eller bæreringen (1"-1 1/2")

10 10 1 X 78 no ut fra innsiden av huset. For detaljerte illustrasjoner som viser hvordan du tar ut bæreringen bes du se Fig. 22. Ta ut spindelen (5) ved å trekke den utover. Merk deg at dette vil løsne bærelageret (70) fra spindelen. 4.7 Kontroll av delene i en demontert ventil Rengjør alle de demonterte delene. Kontroller spindelen (5) og bærelageret (70). Kontroller kulen (3) og kulesetene (7). Kontroller anleggsflatene for huspakningen. Skift ut eventuelle skadde deler. 4.8 Utskifting av deler Skift ut myke deler når du demonterer ventilen for vedlikehold. Skift ut andre deler ved behov. Ved å bruke originale reservedeler sikrer du at ventilen fungerer korrekt. For bestilling av reservedeler, se avsnitt 9 ("Bestilling av reservedeler"). Fig. 22 Demontering av bæreringen i størrelsene 1" og 1 1/ 2" Ta ut kulesetet (7) fra huset (1), om nødvendig med et spesialverktøy. Ta også ut de bakre pakningene () fra kulesetet og huspakningen (65) Størrelse 3" - 6" (XB/XC) Plasser ventilen i stående posisjon på rørflensenden slik at innsatsen peker oppover. Bruk en plan flate som ikke skraper opp flensene. Skru ut innsatsen (2) med et spesialverktøy. Se kapittel 8 "Verktøy". Ta ut pakningene (65, 135), setet (7) og kulen (3). Kulen skal være i lukket posisjon for fjerning. Ta ut kilen (10). Skru ut glandmutrene (18). Ta ut tallerkenfjærsettene (150), en bolt (14), holdeplatene (42), glanden (9) og pakningsringene (69). Ta ut pinnen (50) og splinedrivenheten. Ta ut spindelen (5) ved å trekke den utover. Bærelageret (70) vil løsne rundt spindelen. Ta ut det låste setet (7) med et avtrekkerverktøy, se Fig. 23. Se også kapittel 8 "Verktøy". 4.9 Montering av ventilen Av sikkerhetshensyn MÅ festeplatene (42) alltid være montert slik det framgår i kapittel Størrelse 1" - 8" (XT/XA), 8" (XB/XC) Plasser ventilhuset på rørflensen. Bruk en flate som ikke skader flensene. S-seter: Plasser den bakre pakningen () inn i kulesetet (7); se Fig. 24. Plasser setet inn i huset (1). Fig Innsats / ventilhusdeksel 7 S-seter Myke seter (X, T): Plasser setet inn i huset (1). TA Ventilhus GA Innsats / ventilhusdeksel 7 Ventilhus Fig. 25 X og T seter Fig. 23 Demontering av låst sete

11 1 X 78 no 11 K-seter: Plasser den bakre pakningen () inn forsenkningen i huset. Så plasserer du setet (7) i husets forsenkning, se Fig. 26. Lås setet på plass i huset med et spesialverktøy. Se avsnitt for instruksjoner. Plasser den bakre pakningen () inn i kulesetet (7); se Fig. 26. Plasser setet inn i ventilhusdekselet (2). Lås setet med et spesialverktøy. Se avsnitt for instruksjoner. Plasser den bakre pakningen (75), backup-ringen (76), fjæren (62) og setet (25) sammen med den bakre pakningen (64) inn i ventilhusdekselet, Fig 28. Innsats / ventilhusdeksel TA Ventilhu Innsats / ventilhusdeksel 7 Ventilhus TA GA Fig. 28 G-sete Fig. 26 K-seter H-seter: Plasser den bakre pakningen () inn forsenkningen i huset. Så plasserer du setet (7) i husets forsenkning, se Fig. 27. Lås setet på plass i huset med et spesialverktøy. Se avsnitt for instruksjoner. Plasser den bakre pakningen (75), backup-ringen (76), fjæren (62) og setet (25) inn i ventilhusdekselet, Fig Fig. 27 H sete 7 Innsats / ventilhusdeksel Ventilhus GA 1-8 G-seter: Plasser den bakre pakningen () inn forsenkningen i huset. Så plasserer du setet (7) i husets forsenkning, se Fig. 28. Lås setet på plass i huset med et spesialverktøy. Se avsnitt for instruksjoner. TA 1-1 1/2 2-8 GA 1-8 J-seter: Monter den bakre pakningen () slik det framgår av Tabell 2 i begge ventilhushalvdelene. Pakningen øverst i enheten skal alltid være 1mm tykk og de andre er enten 1mm eller 0,4mm. Fig. 29 Table 2 Ventilhusdeksel J-sete Pakningstykkelse 7 Størrelse 1 mm 0,4 mm 1" 2 stk. 3 stk. 1H" 5 stk. 3 stk. 2" 7 stk. 5 stk. 3" 12 stk. 5 stk. 4" 16 stk. 1 stk. 6" 23 stk. 4 stk. 8" 28 stk. 2 stk. 7 Ventilhus Plasser verktøyet for komprimering av den bakre pakningen oppå pakningsstabelen slik det går fram av Fig. 30. Komprimer den bakre pakningsstabelen med komprimeringsverktøyet med de kreftene som framgår av Tabell 3. Unngå å skade pakningsflatene på flensene under kompresjonen. La kompresjonen av den bakre pakningsstabelen virke i om lag 5 minutter. Gjenta den samme prosedyren for den andre ventilhusdelen. Plasser hussetet i hulrommet. Monter lager, splinedrivenhet, låsepinne, spindel og kile. Monter kulen.

12 12 1 X 78 no Fig. 30 Table 3 Komprimering av J-sete Monter glandpakningen Bruk V-ring settet (hvis dette finnes) eller grafittpakning uten noen stramming av pakningsringene. Plasser det andre setet oppå kulen. Monter ventilhuspakningen. Kompresjonskraft Ventilstørrelse Verktøy-ID Kraft (kn 7 lbf) 1" H / H" H / " H / " H / " H / " H / " H / Table 4 Løft ventilhusdekelset opp på oversiden av ventilhuset og fest de to ventilhushalvdelene sammen. Trekk til minst 2 av forbindelsesmutrene for ventilhusflensen på motsatt side for hverandre. Løft ventilen under klemmen og press ventilflensene sammen (metall-mot-metallkontakt). Kjør ventilen og hvis momentet er rimelig (kan dreies med håndtaket), trekker du til alle mutrene for ventilhuset. Mål tiltrekkingsmomentet og sammenlign det med verdiene i Tabell 4. Test av tiltrekkingsmoment Ventilstørrelse Tiltrekkingsmoment (Nm / lbf ft) 1" 10 ± 2 / 8 ± 2 1H" 20 ± 4 / 15 ± 3 2" 30 ± 7 / 23 ± 6 3" 70 ± 14 / 52 ± 11 4" 150 ± 20 / 111 ± 15 6" 460 ± 60 / 340 ± 45 8" 925 ± 120 / 682 ± 89 Hvis det målte tiltrekkingsmomentet tilfredsstiller verdien som er angitt i tabellen avsluttes monteringen (se under). Hvis det målte tiltrekkingsmomentet overskrider disse grensene må du demontere ventilhuset og løfte ventilhusdekelset (ikke la setet falle). Ta av en 0,4mm shims fra den bakre pakningsstabelen i ventilhusdekselet. Gjenta monteringen slike det er beskrevet over. Hvis tiltrekkingsmomentet ennå er for høyt fjerner du nok en 0,4mm shims fra stabelen av den bakre pakningen. Fortsett til at du har oppnådd riktig tiltrekkingsmoment. Tilsvarende, hvis tiltrekkingsmomentet er for lavt legger du til en 0,4mm shims. Avslutt monteringen, se under. Ikke glem å skifte ut V-ringsettet, hvis det er i bruk, tilbake til grafittringene. Tiltrekkingskravet tilfredsstiller ISO 5208 Rate D. Testtrykket er 6 bar med luft. Hvis ventillekkasjen overskrider de tillatte grensene må du legge opp setene på nytt, kontrollere tiltrekkingsmomentet og måle tettheten igjen. (MERK: Tiltrekkingsverdiene i Tabell 4 inkluderer ikke momentet ved grafittpakninger). Alle versjoner: Plasser spindelen delvis inn i huset fra oversiden og plasser bærelagrene (70, 71) på spindelen fra innsiden av huset. Plasser splinedrivenheten (del 4, størrelsene 2"-8") på spindelkilen og lås den med en pinne (50). Plasser en bærering (4, størrelse 1"-1 1/2") på spindelen og lås den som vist i Fig. 31. Plasser kulen (3) på plass slik at splinedrivenheten er i kulesporet. Trekk spindelen for å sikre at pinnen låser splinedrivenheten korrekt på spindelen. Plasser pakningen (69), den tidligere demonterte bolten (14) og glanden (9) på plass. Plasser mutrene (18) på boltene (14) og skru dem forsiktig på / Fig. 31 Montering av spindelen i størrelsene 1" og 1 1/2" Monter huspakningen (65) i hussporet. S-seter: Plasser setet på kulen. Myke seter (X, T): Plasser setet på kulen. Alle versjoner: Plasser ventilhusdekselet (2) forsiktig på ventilhuset. Pass på at merkene som ble satt under demonteringen passer sammen. Ikke la H-sete falle ut av ventilhusdekselet! Fest husmutrene (16). Trekk til mutrene gradvis og bytt hele tiden til den andre siden av ventilen etter hver mutter. I størrelsene 1" og 1 1/2" er det gjennomgående huller både i huset og ventilhusdekselet og skjøten dannes med mutre i begge ender av boltene. De anbefalte tiltrekkingsmomentene er oppgitt i Tabell 5. Flensflatene må være jevn kontakt med hverandre.

13 1 X 78 no 13 Table 5 Monter kilen (10). For å sikre at kulen ligger korrekt mellom setene dreier du spindelen forsiktig i begge retninger to eller tre ganger. Deformer pakningsringene ved å trekke til glandmutrene uten tallerkenfjærene til tiltrekkingsmoment Tt, se verdien i Tabell 1, se avsnitt 4.2. Demonter glandmutrene og en bolt, monter holdeplatene (42) og bolten bolten som ble fjernet og plasser tallerkenfjærsettene (150) på glandboltene. Trekk til mutrene (18) slik at tallerkenfjærene presses sammen til høyde Hc, se Tabell 1. Lås mutrene med låsepasta, for eksempel Loctite 221. Vær like forsiktig når du monterer ventilen som du var under demonteringen. Se også anvisningene i avsnitt Størrelse 3" - 6" (XB/XC) Anbefalte tiltrekkingsmomenter for husboltmutrene Anbefalte tiltrekkingsmomenter (Nm) Gjenger Moment Gjenger Moment M /2" 60 M /8" 120 M /4" 200 M /8" 300 M " 450 M /8" /4" 800 MERK: Gjengene må være godt smurt. Fig. 32 Plasser ventilen i stående posisjon på rørflensenden slik at innsatsgjengene peker oppover. Bruk en plan flate som ikke vil skrape opp flensene. Skru innsatsen (2) inn i ventilhuset (1). Trekk til innsatsen lett for å sikre at den har gått helt inn. Merk av posisjonen, for eksempel med et tusjpenn mot ventilhuset på punktet for merket på innsatsen, Fig.32. Skru ut innsatsen og ta den ut av ventilhuset. Som merket Merking for innsatsposisjon Etter sluttmontering S-seter: Plasser den bakre pakningen () inn i kulesetet (7); se Fig. 24. Plasser setet inn i huset (1). Myke seter (X, T): Plasser setet inn i huset (1). Se Fig. 25. K-seter: Plasser den bakre pakningen () inn forsenkningen i huset. Så plasserer du setet (7) i husets forsenkning, se Fig. 26. Lås setet på plass i huset med et spesialverktøy. Se avsnitt for instruksjoner. Plasser den bakre pakningen () inn i kulesetet (7); se Fig. 26. Plasser setet inn i innsatsen (2). Lås setet med et spesialverktøy. Se avsnitt for instruksjoner. H-seter: Plasser den bakre pakningen () inn forsenkningen i huset. Så plasserer du setet (7) i husets forsenkning, se Fig. 27. Lås setet på plass i huset med et spesialverktøy. Se avsnitt for instruksjoner. Plasser den bakre pakningen (75), backup-ringen (76), fjæren (62) og setet (25) inn i innsatsen, Fig 27. G-seter: Plasser den bakre pakningen () inn forsenkningen i huset. Så plasserer du setet (7) i husets forsenkning, se Fig. 28. Lås setet på plass i huset med et spesialverktøy. Se avsnitt for instruksjoner. Plasser den bakre pakningen (75), backup-ringen (76), fjæren (62) og setet (25) sammen med den bakre pakningen (64) inn i innsatsen, Fig 28. Alle seteversjoner: Plasser spindelen delvis inn i huset fra oversiden og plasser bærelagrene (70) på spindelen fra innsiden av huset. Plasser splinedrivenheten (del 4) på spindelkilen og lås den med en pinne (50). Plasser kulen (3) på plass slik at splinedrivenheten er i kulesporet. Trekk spindelen for å sikre at pinnen låser splinedrivenheten korrekt på spindelen. Plasser pakningen (69), bolten (14) og glanden (9) på plass. Plasser mutrene (18) på boltene (14) og skru dem forsiktig på. Monter ventilhuspakningen (65) og pakningen (135) inn i huset. S-seter: Plasser setet på kulen. Myke seter (X, T): Plasser setet på kulen. Alle seteversjoner: Plasser innsatsen (2) forsiktig inn i ventilhuset. Ikke la H- eller G-setet falle ut av innsatsen! Skru innsatsen og setet inn i ventilhuset. Dette er enklest å gjøre hvis ventilen er horisontal. Trekk til innsatsen med et spesialverktøy til ventilhusdekselet når 2-5,mm over merket som ble satt tidligere, Fig. 32.

14 14 1 X 78 no For å sikre at kulen ligger korrekt mellom setene dreier du spindelen forsiktig i begge retninger to eller tre ganger. Deformer pakningsringene ved å trekke til glandmutrene uten tallerkenfjærene til tiltrekkingsmoment T t, se verdien i Tabell 1, se avsnitt 4.2. Demonter glandmutrene og en bolt, monter holdeplatene (42) og bolten bolten som ble fjernet og plasser tallerkenfjærsettene (150) på glandboltene. Trekk til mutrene (18) slik at tallerkenfjærene presses sammen til høyde H c, se Tabell 1. Lås mutrene med låsepasta, for eksempel Loctite 221. Vær like forsiktig når du monterer ventilen som du var under demonteringen. Se også anvisningene i avsnitt Låsing av setet Et setelåseverktøy (kan bestilles fra produsenten) og en hydraulisk presse med tilstrekkelig kapasitet er nødvendig for låsingen. Monter setet med den bakre pakningen slik det er beskrevet tidligere i dette kapitlet. Monter låseverktøyet forsiktig over setet, se Fig. 33. Plasser ventilhuset/ventilhusdekselet på bunnstykket av pressen. Bunnstykket må være plant og ikke ripende. Tilpass ventilen og låseverktøyet ordentlig med stempelet i pressen. Tilfør trykk på verktøyet for å låse setet. Se Tabell 6 når det gjelder kraft. Ta ventilhuset/ventilhusdekselet ut av pressen og fortsett monteringen slik det er beskrevet tidligere i kapitlet. Table 6 Presskraft for setelåsing Ventilstørrelse Kraft (kn) TA konstruksjon GA konstruksjon H TESTING AV VENTILEN Trykktesting må kun utføres med utstyr som samsvarer med korrekt trykklasse! Test ventillens ventilhustrykk etter montering. Trykket bør testes i samsvar med en gjeldende standard. Bruk det trykket som kreves av trykklassen eller flensboringen. Hold ventilen i halvåpen posisjon under testen. Hvis tettheten lukkeelementet også skal testes må du ta kontakt med produsenten. Hvis du tester i samsvar med UOP 671 trengs spesifikasjonen, følg anvisningene. TA GA Fig. 33 Låsing av setet

15 1 X 78 no 15 6 MONTERING AV AKTUATOREN 6.1 Generelt Vær oppmerksom på kulens skjærende bevegelse! Bruk egnede monteringsdeler og koblinger når du installerer aktuatorene. 6.2 Installasjon av M-type manuell styring Merket i enden av spindelen angir retningen til flowboringen til kulen. Sett kulen i lukket posisjon. Smør sporene i aktuatoren og koblingene. Plasser koblingen på spindelen og lås den. Plasser braketten på ventilen og skru på de smurte skruene noen ganger. Det bør monteres en plate mellom ventilflensens monteringsflate eller brakett og aktuatorens monteringsflate, se aktuatorens instruksjoner for mer informasjon. Drei aktuatoren til lukket posisjon og skyv den forsiktig på ventilspindelen der koblingen er montert. Noter deg merkene på håndhjulet og koblingen. Smør opp aktuatorskruene. Trekk til alle skruene. Juster kulens åpen og lukket posisjoner med sekskantskruene som er plassert på sidene av huset (se Fig. 34). Stoppskruen for åpen posisjon er nærmest håndhjulet på siden av huset og skruen for lukket posisjon er på den motsatte siden. Dreieretningen er markert på hjulet. Kontroller ventilen ved å dreie håndhjulet til ytterpunktene. Den gule pilen bør indikere retningen til flow-boringen til kulen. Juster kulens åpen- og lukket posisjon ved hjelp av aktuatorens stoppskruer som er plassert på begge endene (se Fig. 35). Du kan se den nøyaktige åpne stillingen i husets flow-boring. Kontroller at den gule pilen på aktuatoren indikerer kulens flow-åpningsstilling. Hold fingrene ute av flow-boringen! Det er ikke behov for å justere stoppskruene hvis aktuatoren monteres igjen på den samme ventilen. Kjør aktuatorstempelet til husenden (åpen posisjon). Drei aktuatoren med hånden til ventilen er i åpen posisjon. Fest aktuatoren i denne posisjonen slik det er forklart over. Kontroller at stoppskruens gjenging er tett. Det brukes en O-ring for tettingen. Kontroller at aktuatoren fungerer korrekt. Kjør aktuatorstempelet til begge sylinderendene og kontroller at kuleposisjonen og dens bevegelser med tanke på aktuatoren (lukket: mer urviserne; åpen: mot urviserne). Ventilen skal være lukket når stempelet er i sin ekstreme ytre posisjon. Hvis det trengs endrer du posisjonen til aktuatoren pekerdeksel for å stille inn ventilens åpen/lukket stilling. Stoppskrue for LUKKET stilling stoppskrue for LUKKET posisjon stoppskrue for ÅPEN posisjon Stoppskrue for ÅPEN stilling Fig. 35 S1C/B1J-aktuatoren i åpen og lukket stilling Fig Montering av aktuatorer i B1C serien M-aktuatoren i åpen og lukket stilling Drei ventilen til lukket posisjon og kjør aktuatoren til ytterste ytre posisjon. Fil av eventuelle grader og rengjør spindelboringen. Linjen i enden av spindelen angir retningen til flowboringen til kulen. Smør aktuatoren spindelboring. Fest braketten løst til ventilen. Før aktuatoren forsiktig på ventilspindelen. Unngå å tvinge den da dette kan skade kulen og setene. Vi anbefaler å montere aktuatoren slik at sylinderen peker oppover. Plasser aktuatoren parallelt med eller vertikalt i forhold til rørledningen så nøyaktig som mulig. Smør aktuatorens monteringsskruer og fest så alle skruene. 6.4 Montering av aktuatorer i B1J serien Aktuatorer med fjærretur brukes der ventilens åpne- og lukkebevegelse trengs i tilfeller der luftforsyningen blir brutt. B1J typen brukes til fjær-til-lukket funksjon; fjæren skyver stempelet mot sylinderenden i ekstrem ytterposisjon. Motsatt brukes B1JA for fjær-til-åpen drift; fjæren skyver stempelet mot huset. Aktuatorer med fjærretur monteres på en måte som ligner B1C serien aktuatorer når en tar hensyn til det følgende B1J type Monter aktuatoren slik at stempelet er ekstrem ytterposisjon. Sylinderen må ikke være trykksatt og lufttilkoblingene må være åpne. Ventilen må være i lukket posisjon B1JA type Monter aktuatoren slik at stempelet er sylinderens endeposisjon på hussiden. Sylinderen må ikke være trykksatt og lufttilkoblingene må være åpne. Ventilen må være i åpen posisjon. Resten av installasjonsprosedyren er den samme som i avsnitt 6.3.

16 16 1 X 78 no 6.5 Montering av aktuatorer fra andre produsenter MERK: Metso påtar seg intet ansvar for kompatibilitet med aktuatorer som ikke er montert av Metso. Aktuatorer fra andre produsenter kan bare monteres hvis de har en ISO 5211 aktuatorkobling. 7 FEIL Tabell 7 viser feilfunksjoner som kan oppstå etter lengre tids bruk. 8 VERKTØY I tillegg til standardverktøy kan følgende spesialverktøy gjøre noen deler av arbeidet enklere. For demontering av aktuatoren: Avtrekkerverktøy (Aktuator Serie B1C/B1J) Produkt: ID: B1C/B1J B1C 8-11 / B1J B1C / B1J B1C/B1J B1C/B1J B1C/B1J B1C 40 / B1J B1C B1C For låsing av seter: Setelåseverktøy / Innsettingsverktøy Størrelse: ID: (1'') H (1½'') H (2'') H (2½'') H (3'') H (4'') H (5'') H (6'') H (8'') H (10'') H (12'') H Disse verktøyene kan bestilles fra produsenten. Oppgi alltid ventiltypebetegnelsen når du bestiller. 9 BESTILLING AV RESERVEDELER Når du bestiller reservedeler må du alltid oppgi følgende informasjon: typekode, salgsordrenummer, serienummer (stemplet på ventilhuset) nummeret på delelisten, navnet på delen og antallet som trengs Denne informasjonen finner du på identifikasjonsplaten eller dokumentene. For demontering av låste seter: Verktøy for demontering av seter Produkt: ID: DN 25 (1'') DN 40 (1½'') DN 50 (2'') DN 80 (3'') DN 100 (4'') Table 7 Mulige feilfunksjoner Symptom Mulig feil Tiltak Lekkasje gjennom lukket Feil justering av stoppskruen på aktuatoren Juster stoppskruen for lukket posisjon ventil Skade på kulens overflate Drei kulen 180 Skadede seter Skift ut setet/setene Kulen beveger seg ikke fritt Rengjør innsiden av ventilen. Uvanlig ventilbevegelse Urenheter mellom kulen og setene Spyl ventilen fra innsiden Rengjør tetteflatene og setene mekanisk Lekkasje gjennom Løs glandpakning Trekk til mutrene. glandpakningen Utslitt eller skadet pakning Skift ut glandpakningen

17 1 X 78 no SPRENGTEGNING OG DELELISTE 2 16 No parts 12 and / DN 80 DN 150 reduced bore /2 / DN 25 DN 40 full bore 2 8 / DN 50 DN 200 full bore 8 / DN 200 reduced bore Del Antall Beskrivelse Reservedelskategori 1 1 Ventilhus 2 1 Ventilhusdeksel Innsats (3" 6" / DN redusert boring) 3 1 Kule/Q-TRIM kule Splinedrivenhet (2" 8" / DN ) 3 Bærering (1", 1 1/2" / DN 25, DN 40) 5 1 Spindel Kulesete (S/K sete) 2 1 Kulesete (H/G sete) 9 1 Gland 10 1 Kile Bolt (antallet avhenger av ventilstørrelsen, ikke i redusert boring 3" 6" / DN ) 14 2 Bolt Sekskantmutter (antallet avhenger av ventilstørrelsen, ikke i redusert boring 3" 6" / DN ) 18 2 Sekskantmutter 19 1 ID-plate 25 1 Kulesete (H/G sete) Holdeplate 50 1 Låsepinne 51 1 Holdering 62 1 Setefjær 2 2 Bakre pakning (S/K sete) 1 1 Bakre pakning (H/G sete) 64 1 Bakre pakning (G sete) 65 1 Huspakning Støttering 69 1 Pakningsring (sett) /4 Bærelager (2 stk. i størrelsene 1" og 1 1/2", 4 stk. i størrelsene 2" 8") Setepakning (H/G sete) Backup-ring (H/G sete) Pakning (bare i redusert boring 3" 6" / DN ) Tallerkenfjærsett Reservedel (reservedelsett) 1: Anbefalte myke deler som alltid trengs for reparasjon. Leveres som sett. Reservedelskategori 2: Deler for utskifting av sete Leveres også som sett. Reservedelskategori 3: Deler for utskifting av lukke-elementet Reservedeler for fullstendig overhaling: Alle deler fra kategoriene 1, 2 og 3

18 18 1 X 78 no 11 MÅL OG VEKT 11.1 Ventiler med full boring Kile i samsvar med ASME B17.1 Monteringsmål nivå i henhold til ISO 5211: ASME-klasse 150 Type Størrelse ISO-flens Mål, mm A A1 ØB ØB1 ØD E K M N ØO P R kg XT_C 1 F , , /2 F , , F07, F , , , , F07, F10, F12, F , , , , F10, F12, F , , , , F14, F , , , , F14, F16, F , , , , ASME-klasse 300 Type Størrelse ISO-flens Mål, mm A A1 ØB ØB1 ØD E K M N ØO P R kg XA_D 1 F , , /2 F , , F07, F , , , , F07, F10, F12, F , , , , F10, F12, , , , , F14, F , , , , F14, F16, F , , , , Dimensjon A i samsvar med ASME B16.10, dimensjon ØB i samsvar med ASME B16.5. Ventilen er vist i lukket posisjon

19 1 X 78 no Ventiler med redusert boring Monteringsmål nivå i henhold til ISO 5211: Monteringsmål nivå i henhold til ISO 5211: DN 200/8" ASME-klasse 150 Type Størrelse ISO-flens Mål, mm A A1 ØB ØB1 ØD E K M N ØO P R kg XB 3 F07, F , , , F07, F10, F12, F , , , F10, F12, F , , , F14, F , , , ASME-klasse 300 Type Størrelse ISO-flens Mål, mm A A1 ØB ØB1 ØD E K M N ØO P R kg XC 3 F07, F , , , F07, F10, F12, F , , , F10, F12, F , , , F14, F , , , , Dimensjon A i samsvar med ASME B16.10, dimensjon ØB i samsvar med ASME B16.5. Ventilen er vist i lukket posisjon

20 20 1 X 78 no 11.3 Ventil og B1C/B1J/B1JA aktuator NPT X NPT G F V K * J *) se ØB1 og K mål fra tabellene i11.1 og 11.2 ø B1 * B1C AKTUATOR Type Mål, mm F G J V X NPT kg B1C /4 4,2 B1C /4 9,6 B1C /8 16 B1C /8 31 B1C /2 54 B1C /2 73 B1C /2 131 B1C /4 256 B1C /4 446 B1C B1J/B1JA AKTUATOR Type Mål, mm F G J V X NPT kg B1J/B1JA /8 13 B1J/B1JA /8 17 B1J/B1JA /8 30 B1J/B1JA /2 57 B1J/B1JA /2 100 B1J/B1JA /4 175 B1J/B1JA /4 350 B1J/B1JA

21 1 X 78 no Ventil og håndtak LX og LK 11.5 Ventil og serien M styring L øb1 J K* øz v G1 F1 K* J HÅNDTAK LX OG LK DN Mål, mm Full boring Redusert Håndtak boring J 25 LX180A LX220A LK LK LK LK *) se ØB1 og K mål fra tabellene i 11.1 og 11.2 L MANUELL STYRING, SERIE M Aktuator Mål, mm størrelse F G J V ØZ kg M ,8 M ,4 M ,1 M ,2 M ,2 M ,8 M ,8 *) se ØB1 og K mål fra tabellene i 11.1 og 11.2

22 22 1 X 78 no 12 TYPEKODE Modulære kuleventiler, Serie XA, XT, XB, XC, med sete XT 06 D W GA J2 SJ S A A F 1. tegn VENTILSERIE & STIL & PAKNINGSLØS FORBINDELSE XT XA XB XC Full boring, sete, pakningsløs forbindelse ASME B 16.10, Tabell 1, langt mønster, ASME 150 (1" i samsvar med EN basis, serie 4; 165 mm) Full boring, sete, pakningsløs forbindelse ASME B 16.10, Tabell 2, langt mønster, ASME 300 Redusert boring, sete, pakningsløs forbindelse ASME B 16.10, Tabell 1, kort mønster, ASME 150 Redusert boring, sete, pakningsløs forbindelse ASME B 16.10, Tabell 2, kort mønster, ASME 300 STØRRELSE 2. tegn Full boring NPS / DN 01/025 1"/ 25 mm 1H/ /2"/ 40 mm 02/050 2" / 50 mm 03/080 3" / 80 mm 3" / 80 mm 04/100 4" / 100 mm 4" / 100 mm 06/150 6" / 150 mm 6" / 150 mm 08/200 8" / 200 mm 8" / 200 mm 3. tegn TRYKKLASSE / ASME C ASME-klasse 150 (XT) D ASME-klasse 300 (XA) TRYKKLASSE / EN J PN 10 (XT) K PN 16 (XT) L PN 25 (XA) M PN 40 (XA) Redusert boring NPS / DN 4. tegn ENDEKOBLINGSSTIL W Hevet plan, ASME B 16.5, glatt finish (Ra ), standard C EN Type B1 (Ra ) 5. tegn KONSTRUKSJON OG BRUKSOMRÅDER GA Standard konstruksjon Belastet TA-Luft-pakning. GQ Q-utstyrsversjon Ellers standard. UU UOP konstruksjon ned massivt J-sete TU Spesialsetedesign, trykkområde bar (ambient) TA Standard konstruksjon Belastet TA-Luft-pakning. TQ Q-utstyrsversjon Ellers standard. GZ TZ BAM-testet ikke-metalliske materialer, for bruk med oksygen. Doble seter. Metallager; koboltbasert legering Belastet grafittpakning. Temperaturområde C. BAM-testet ikke-metalliske materialer, for bruk med oksygen. Doble seter. Metallager. Belastet grafittpakning. Temperaturområde C. Oksygenrengjøring i samsvar med Metsos interne prosedyre T-2115 inkludert. 7. sign KULE / BELEGG OG SPINDELMATERIALE SJ 316 Rustfritt stål / Hard krom og XM-19 (Nitronic 50) SP 316 Rustfritt stål og XM-19 (Nitronic 50) (kun myke seter) RX 316 Rustfritt stål / CrC og XM-19 (Nitronic 50) RR 316 Rustfritt stål / WC-CO og XM-19 (Nitronic 50) SL 316 Rustfritt stål / NiBO og XM-19 (Nitronic 50) 8. sign SETE- OG BAKRE PAKNINGSTYPER / FJÆRMATERIALE Setetype Bakre pakningstype Fjær S Metall PTFE - K Metall (låst) PTFE - H Metall Grafitt Incoloy 825 G Metall Grafitt Incoloy 825 J Metall Grafitt - T Myke sign SETE- OG BELEGGMATERIALE Metall sete ventiler Setemateriale Overflatebehandling A 316 rustfritt stål Koboltbasert hard overflate B 316 rustfritt stål Kromkarbid CrC-LF R 316 rustfritt stål Wolframkarbid WC-CO Metall sete ventiler Setemateriale Fyllstoff X Xtreme sign LAGER- OG PAKNINGSMATERIALER Huspakning Pakning Bærelager A SS316+PTFE PTFE V-ringer Karbonfylt PTFE (* B SS316+Grafitt Grafitt Karbonfylt PTFE (* C SS316+PTFE PTFE V-ringer Koboltbasert legering (* D SS316+Grafitt Grafitt Koboltbasert legering (* T SS316+Grafitt PTFE V-ringer Koboltbasert legering (* (* NACE kompatibel 11. sign BOLTEMATERIALE Boltemateriale med standardiserte gjenger Trykkholding Glandbolting Bolter Mutre Bolter Mutre E B8M 8 M gr. 660 gr. 660 T L7M 2HM B7 2H S L7M 2HM gr. 660 gr. 660 A B7 2H B7 2H 6. tegn VENTILHUSMATERIALE J2 ASTM A216 gr WCB S6 ASTM A351 gr CF8M J5 ASTM A217 gr C5

23 1 X 78 no 23

24 24 1 X 78 no Metso Flow Control Inc. Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI Vantaa, Finland. Tel Fax North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, M A 01545, USA. Tel Fax South America, Av. Independéncia, 2500-Iporanga, , Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel Fax Asia Pacific, Haw Par Centre #06-01, 180 Clemenceau Avenue, Singapore Tel Fax China, 11/F, China Youth Plaza, No.19 North Rd of East 3rd Ring Rd, Chaoyang District, Beijing , China. Tel Fax Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel Fax

ÅSEANORDNING For sylinderaktuatorer Types B_Q, B_W and B_QW. Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner

ÅSEANORDNING For sylinderaktuatorer Types B_Q, B_W and B_QW. Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner ÅSEANORDNING For sylinderaktuatorer Types B_Q, B_W and B_QW Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner 6 B 70 no 4/2015 2 6 B 20 no Innhold 1 GENERELT...3 1.1 Deler og armaturer...3 2 SIKKERHETSREGLER...4

Detaljer

TAPPMONTERT KULEVENTIL MED FULL BORING MBV Serie XG, XM Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner

TAPPMONTERT KULEVENTIL MED FULL BORING MBV Serie XG, XM Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner TAPPMONTERT KULEVENTIL MED FULL BORING MBV Serie XG, XM Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner 1 X 72 no 2/2016 2 1 X 72 no Innhold 1 GENERELT... 3 1.1 Håndbokens omfang... 3 1.2 Beskrivelse

Detaljer

KULEVENTIL Serie D Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner

KULEVENTIL Serie D Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner KULEVENTIL Serie D Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner 1 D 71 no 11/2015 2 1 D 71 no Innhold 1 GENERELT... 3 1.1 Håndbokens omfang... 3 1.2 Beskrivelse av ventilen... 3 1.3 Ventilmerking...

Detaljer

NELDISC Trippel eksentrisk spjeldventil med metallsete Serie L6, L4 Instruksjoner for montering, vedlikehold og drift

NELDISC Trippel eksentrisk spjeldventil med metallsete Serie L6, L4 Instruksjoner for montering, vedlikehold og drift NELDISC Trippel eksentrisk spjeldventil med metallsete Serie L6, L4 Instruksjoner for montering, vedlikehold og drift 2 L6 70 no 11/2015 2 2 L6 70 no Innhold 1 GENERELT...3 1.1 Håndbokens omfang...3 1.2

Detaljer

HYDRAULISK STYRING for outboard motorer. SP150 Art.Nr 70600. Installasjon

HYDRAULISK STYRING for outboard motorer. SP150 Art.Nr 70600. Installasjon HYDRAULISK STYRING for outboard motorer SP150 Art.Nr 70600 Installasjon STEERING-POWER Page 1 Version 2.0 2004 Tekniske spesifikasjoner Hydraulisk styring Art.Nr 70600: Sylinder: Art. Nr: 71600 Volum:

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47 BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47 AKSEPTANSERKLÆRING FOR MOTTAK AV MASKINEN 1. Vi bekrefter at maskinen er levert i god stand, og hvis montert, med flyttbar beskyttelse montert. 2. Vi bekrefter at maskinen

Detaljer

MANUELL GIRBOKS TIL VENTIL. Serie M. Installasjon, vedlikehold og driftsanvisninger 6 MG 71 no Utgave 1/06

MANUELL GIRBOKS TIL VENTIL. Serie M. Installasjon, vedlikehold og driftsanvisninger 6 MG 71 no Utgave 1/06 MANUELL GIRBOKS TIL VENTIL Serie M Installasjon, vedlikehold og driftsanvisninger 6 MG 71 no Utgave 1/06 2 Innholdsfortegnelse 1 GENERELT... 3 1.1 Forord... 3 1.2 Tekniske spesifikasjoner... 3 1.3 Behandling

Detaljer

Kuleventil Type V16 karbonstål / redusert løp / DN 8 til DN 200

Kuleventil Type V16 karbonstål / redusert løp / DN 8 til DN 200 karbonstål / redusert løp / DN 8 til DN 200 GCHOT Tre-delt kuleventil med en unik konstruksjon for lett og rask installasjon og vedlikehold. Disse produktene har blitt konstruert, produsert og testet under

Detaljer

NELDISC Metallsete høy ytelsetrippel eksentriske spjeldventil Serie LW, LG Installasjon, vedlikehold og driftsanvisninger

NELDISC Metallsete høy ytelsetrippel eksentriske spjeldventil Serie LW, LG Installasjon, vedlikehold og driftsanvisninger NELDISC Metallsete høy ytelsetrippel eksentriske spjeldventil Serie LW, LG Installasjon, vedlikehold og driftsanvisninger 2 LW 70 no 12/2015 2 2 LW 70 no Innholdsfortegnelse 1 GENERELT...3 1.1 Håndbokens

Detaljer

Automatdrag 26-100000

Automatdrag 26-100000 MOUNTING INSTRUCTION 04-09-6 38-6803c Automatdrag 6-00000 Beskrivelse VBG Automatdrag 6-00000 er et forlengbart tilhengerdrag med to eller flere faste innstillingsposisjoner med luftmanøvrert låsing. ECE-testet

Detaljer

KHO -M og PHO -M -DØRER

KHO -M og PHO -M -DØRER 2 (7) 1. DØRER MED TERSKEL, MONTASJE MÅL Y Horisontal smyg for lys åpning ø 5,5 x 38 VAK B X X Terskelplate A Y Vertikalt smyg av lys åpning VAL Wronic ø 4,2 x 25 Fonsterknings plate Popnagle ø 3,2 x 8

Detaljer

Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: +47 33 03 45 00 Fax. Int.: + 47 33 03 45 10

Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: +47 33 03 45 00 Fax. Int.: + 47 33 03 45 10 Modell F4181 Løftestropp for F-071 Best.nr.: F4181 Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: +47 33 03 45 00 Fax. Int.: + 47 33 03 45 10 E-mail: fno@fernonorden.com Org. nr. 924 45

Detaljer

Kuleventil Type V16 syrefast stål / redusert løp / DN 8 til DN 200

Kuleventil Type V16 syrefast stål / redusert løp / DN 8 til DN 200 syrefast stål / redusert løp / DN 8 til DN 200 GCHOT Høy-kvalitets tre-delt kuleventil med en unik konstruksjon for lett og rask installasjon og vedlikehold. Disse produktene har blitt konstruert, produsert

Detaljer

Cim 3723B. Den garanteres i 5 år. Den er produsert i AISI 304 rustfritt stål. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: -10 120 C

Cim 3723B. Den garanteres i 5 år. Den er produsert i AISI 304 rustfritt stål. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: -10 120 C Cim 72B Denne artikkelen er produsert i overensstemmelse med kvalitetssikringskravene i ISO 9001:2008 standard. Alle artikler er testet i henhold til EN12266-1:200 standard. Den kan brukes på et stort

Detaljer

Multi Tilhengerdrag. Monteringsanvisning 2005-07-07 38-150903d

Multi Tilhengerdrag. Monteringsanvisning 2005-07-07 38-150903d Multi Tilhengerdrag Monteringsanvisning 2005-07-07 38-150903d Beskrivelse VBG Multi Tilhengerdrag består av flere sidevanger, framdeler og bakre fester som monteres sammen med boltforbindelser. Delene

Detaljer

HOVAP SERIE 9600 BASICFLOW PROSESSVENTILER INSTRUKSJONSMANUAL

HOVAP SERIE 9600 BASICFLOW PROSESSVENTILER INSTRUKSJONSMANUAL 1 INNHOLD 2 Introduksjon 2 2.1 Ventilbruk 2 2.2 Anvendelsesområde 2 2.3 Uriktig bruk 2 3 Sikkerhet 2 4 Transport og lagring 2 5 Installasjonsinstruksjoner 2 5.1 Montering 2 5.2 Installasjon i rørledningen

Detaljer

Dimensjonsområde PN Temperaturområde Materiale DN / ºC Syrefast stål

Dimensjonsområde PN Temperaturområde Materiale DN / ºC Syrefast stål Dimensjonsområde PN Temperaturområde Materiale DN 8-150 10/100-196 - 200 ºC Syrefast stål Eksempler på bruksområder Avstengningsventil for kryogeniske applikasjoner der temperaturen kan gå ned til -196

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BIG RED JACKS 1-1/2 TONNS HYDRAULISK GULVJEKK Bruksanvisning og vedlikeholdsinstrukser TEKNISKE DATA Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 1300 kg 8 cm 45 cm BRUK

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025 BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL TR PRO 91025 Sikkerhetsregler * Rådfør deg med lege før du begynner med et treningsprogram for å få råd om optimal trening. * Advarsel: Feil / for mye trening kan forårsake helseskader.

Detaljer

Rosemount bølgelederradar

Rosemount bølgelederradar 00825-0310-4530, rev. AB Rosemount bølgelederradar Monteringsinstrukser for segmentert sensor ADVARSEL Hvis du ikke følger disse retningslinjene for sikker installering og bruk, kan det føre til alvorlig

Detaljer

Cim 790. Den garanteres i 5 år. Den er produsert i en messinglegering i henhold til standard EN CW602N-M.

Cim 790. Den garanteres i 5 år. Den er produsert i en messinglegering i henhold til standard EN CW602N-M. Cim 790 Denne artikkelen er produsert i overensstemmelse med kvalitetssikringskravene i ISO 9001:2008 standard. Alle artikler er testet i henhold til EN12266-1:2003 standard. Den kan brukes på et stort

Detaljer

Ball bearing Lifting Point (BLP)

Ball bearing Lifting Point (BLP) Ball bearing Lifting Point (BLP) NO Bruksanvisning Z769449 Rev E03 Bruksanvisning Allmenn informasjon Referer til relevante standarder og andre bestemmelser gitt i lov. Inspeksjoner må kun utføres av personer

Detaljer

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R X Z Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å påminne deg om den forsiktighet

Detaljer

Rosemount 415 brannpumpe

Rosemount 415 brannpumpe Hurtigmonteringsveiledning 0025-0110-30, Rev AA Januar 200 Rosemount 15 brannpumpe Rosemount 15 brannpumpe Trinn 1: Plassering og orientering Trinn 2: Bore hull i røret Trinn 3: Sveise festeanordningene

Detaljer

Cim 747 INNREGULERINGSVENTIL - KALIBRERT ÅPNING - PN25 - CR MESSING

Cim 747 INNREGULERINGSVENTIL - KALIBRERT ÅPNING - PN25 - CR MESSING Cim 747 INNREGULERINGSVENTIL - KALIBRERT ÅPNING - PN25 - CR MESSING Denne artikkelen er produsert i overensstemmelse med kvalitetssikringskravene i ISO 9001:2008 standard. Alle artikler er testet i henhold

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BRUKSANVISNING 3 TONNS GARASJEJEKK LAV PROFIL Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 2500 kg 85mm 455mm Løfting av jekken 1. Sørg for at jekken og kjøretøyet står på

Detaljer

FURNES Multikonsoll V1 for armaturer DN , PN10-16

FURNES Multikonsoll V1 for armaturer DN , PN10-16 FURNES Multikonsoll V1 for armaturer DN 100-400, PN10-16 Konseptet som har revolusjonert montering og drift av vannkummer Din betongleverandør har ferdige bunner med innstøpte skinner. Du bestiller og

Detaljer

STIGA PARK 107M 8211-3036-01

STIGA PARK 107M 8211-3036-01 STIGA PARK 107M 8211-3036-01 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. 11. 15. A+5 A B+5 B 12. 16. NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å

Detaljer

Yale. Brukermanual. Yale. Løpekatter. Skyveløpekatt modell HTP. Kjettingdrevet modell HTG

Yale. Brukermanual. Yale. Løpekatter. Skyveløpekatt modell HTP. Kjettingdrevet modell HTG Yale Løpekatter Skyveløpekatt modell HTP Type A bjelkebredde maks 220mm Kapasitet 500 kg 5000 kg Type B bjelkebredde maks 300mm Kapasitet 500 kg 5000 kg Kjettingdrevet modell HTG Type A bjelkebredde maks

Detaljer

Lagerplate. Vaiertrommel. Dobbel horisontal skinne m/bue. Toppløpehjulholder Torsjonfjær Fjærbruddsikring Skjøtemuffe Aksel.

Lagerplate. Vaiertrommel. Dobbel horisontal skinne m/bue. Toppløpehjulholder Torsjonfjær Fjærbruddsikring Skjøtemuffe Aksel. Vaiertrommel Lagerplate Dobbel horisontal skinne m/bue Toppløpehjulholder Torsjonfjær Fjærbruddsikring Skjøtemuffe Aksel Skinneskjøt Karmvinkel m/rett vertikal skinne Minimum 15 mm Sideklaring min. 85

Detaljer

Madas EV magnetventil

Madas EV magnetventil Revidert 16.01.2012 av Torstein Austigard Madas EV magnetventil Automatisk normalt lukket magnetventil EV-1 maks 1 bar EV-3 maks 3 bar EV-6 maks 6 bar Side 1 av 13 Beskrivelse Normalt lukket magnetventil

Detaljer

Dreiespjeldventil med metallsete for høy ytelse Serie BW. Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner

Dreiespjeldventil med metallsete for høy ytelse Serie BW. Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner Dreiespjeldventil med metallsete for høy ytelse Serie BW Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner 2 BW 70 no 11/2015 2 2 BW 70 no INNHOLD 1 Generelt...3 1.1 Sikkerhetsregler...3 1.2 Produkt-

Detaljer

BRUKSANVISNING OG SIKKERHETSINSTRUKS FOR KITO SHORT HEADROOM TYPE < MANUELL KJETTINGTALJE > Øvre opphengsaksel. Medløperskive

BRUKSANVISNING OG SIKKERHETSINSTRUKS FOR KITO SHORT HEADROOM TYPE < MANUELL KJETTINGTALJE > Øvre opphengsaksel. Medløperskive BULLETIN nr. SHB-0810-3 BRUKSANVISNING OG SIKKERHETSINSTRUKS FOR KITO SHORT HEADROOM TYPE < MANUELL KJETTINGTALJE > 1. DELENAVN Denne bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksen beskriver spesielle tiltak

Detaljer

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1 Fitting Kit Monteringsanvisning for takstativ x 4 x 8 x 1 x 1 x 4 x 4 x 4 x 4 x 8 Revision No: 5C 1 Montering første gang Pakk ut delene og kontroller innholdet. Kontakt din forhandler hvis deler mangler

Detaljer

SYKKELTILHENGER. Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved.

SYKKELTILHENGER. Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved. SYKKELTILHENGER Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved. Produktstørrelse: L136cm x B81cm x H86cm Produktvekt: 8,2Kg Før montering Les nøye gjennom

Detaljer

Ulefos brannhydrant Monteringsveiledning

Ulefos brannhydrant Monteringsveiledning Ulefos brannhydrant Monteringsveiledning Generell informasjon Når hvert sekund teller for å få rask tilgang på brannvann bør Ulefos brannhydrant benyttes fremfor brannventiler i kum. Eksempevis kan dette

Detaljer

Hydraulisk løftebukk QJY3.QF

Hydraulisk løftebukk QJY3.QF Hydraulisk løftebukk QJY3.QF Bruksanvisning Innhold 1. Om produktet... 2 2. Bruk... 2 3. Illustrasjon... 3 4. Grunnleggende konstruksjon... 3 5. Tekniske data... 4 6. Sikkerhetsanretninger... 4 7. Montering

Detaljer

Fjæroperert Clean Service

Fjæroperert Clean Service Beskrivelse Dimensjon Trykk Temperatur Utførelse Sikkerhetsventiler for mat, drikke og farmasøytisk industri 0,1 bar Flenset, Gjenget, som tilfredsstiller alle de relevante standarder og forskrifter DN

Detaljer

WINN. HiSeal høytytende spjeldventiler gir effektiv to-veis lukking over et bredt spekter av driftsforhold. HiSeal spjeldventil med høy ytelse

WINN. HiSeal høytytende spjeldventiler gir effektiv to-veis lukking over et bredt spekter av driftsforhold. HiSeal spjeldventil med høy ytelse WINN HiSeal høytytende spjeldventiler gir effektiv to-veis lukking over et bredt spekter av driftsforhold. Egenskaper Positiv lukking som oppnås mekanisk og som ikke er avhengig av assistanse fra rørtrykket.

Detaljer

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD RÅD OG VINK Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD BRUKSANVISNING T 30 SGW1 T 30 SG2 EFFEKT GASSBLUSS Type brenner T30 SG2 Mini 1stk.1000W

Detaljer

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 NO NORSK 1 GENERELT Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis du ikke

Detaljer

Kuleventiler Type JiP til anboring

Kuleventiler Type JiP til anboring Beskrivelse Danfoss anboringsventiler er beregnet for tilkobling av nye forbrukere til et eksisterende fjernvarmenett, som er i drift - uten å måtte avbryte varmeforsyningen. På den måten spares det penger

Detaljer

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-03 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R Z X Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet

Detaljer

Cim 787 VARIABLE ORIFICE BALANCING VALVES

Cim 787 VARIABLE ORIFICE BALANCING VALVES Cim 787 VARIABLE ORIFICE BALANCING VALVES Denne artikkelen er produsert i overensstemmelse med kvalitetssikringskravene i ISO 9001:2008 standard. Alle artikler er testet i henhold til EN12266-1:200 standard.

Detaljer

Cim 3739B. Den garanteres i 5 år. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: C

Cim 3739B. Den garanteres i 5 år. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: C Cim 79B Denne artikkelen er produsert i overensstemmelse med kvalitetssikringskravene i ISO 9001:2008 standard. Alle artikler er testet i henhold til EN12266-1:200 standard. Den kan brukes på et stort

Detaljer

Hindle Ultra-Seal kuleventiler Serie 110 og 200

Hindle Ultra-Seal kuleventiler Serie 110 og 200 Et utvalg av kuleventiler i ett stykke med redusert løp, flenset, frittflytende (setestøttede), med monteringsflenser iht. BS EN ISO 5211, med konstruksjoner med myke seter i metall og karbon Features

Detaljer

TT250 Bruksanvisning BENEVNELSE: TT250 EN /7.1 XXXD. CEN-benevnelse for denne bruksanvisningen. EN 1298 IM no Rev-01

TT250 Bruksanvisning BENEVNELSE: TT250 EN /7.1 XXXD. CEN-benevnelse for denne bruksanvisningen. EN 1298 IM no Rev-01 TT250 Bruksanvisning BENEVNELSE: TT250 EN 1004 3 7.1/7.1 XXXD CEN-benevnelse for denne bruksanvisningen. EN 1298 IM no Rev-01 ADVARSEL Aldri stå oppreist på en ubevoktet plattform Denne monteringsanvisningen

Detaljer

STERING POWER MANUAL STEERING POWER STEMER FRA MONTERINGS OG BRUKER VEILEDNING

STERING POWER MANUAL STEERING POWER STEMER FRA MONTERINGS OG BRUKER VEILEDNING STEERING POWER HYDRAULISKE STYRESYSTEMER STEMER FRA MONTERINGS OG BRUKER VEILEDNING 1 MONTERING AV SYLINDER. For ror: Sylinderen skal monteres på en sterk og stabil flate, på skroget eller en brakett som

Detaljer

INSTRUKSJONER OG ANBEFALINGER

INSTRUKSJONER OG ANBEFALINGER RUSTFRITT STÅL INSTRUKSJONER OG ANBEFALINGER 1. FORHOLDSREGLER SIKKERHET MILJØ 1. Det anbefales å bruke hansker ved arbeid på Aspirotor-enheten. 2. Aspirotor-enheten skal til enhver tid holdes loddrett.

Detaljer

INNREGULERINGSVENTIL MED MENGDEMÅLINGS ANORDNING MED MÅLENIPLER (CIM 723)

INNREGULERINGSVENTIL MED MENGDEMÅLINGS ANORDNING MED MÅLENIPLER (CIM 723) CIM 747 INNREGULERINGSVENTIL MED MENGDEMÅLINGS ANORDNING MED MÅLENIPLER (CIM 723) Innreguleringsventil CIM 747 er en perfekt kombinasjon av en reguleringsventil og en mengdemålings-anordning, alt i et

Detaljer

Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 6:1 6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 6:1 6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Bruksanvisning Zitzi Flipper Pro NOBABR1101-1 Zitzi Flipper Pro Gasst Zitzi Flipper Pro El Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 2:1 Regulerbar sittehøyde - Gassfjær 6:1 Vedlikeholdsanvisning

Detaljer

Cim 3790. Den garanteres i 5 år. Den er produsert i GGG40 støpejern. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: -20 120 C

Cim 3790. Den garanteres i 5 år. Den er produsert i GGG40 støpejern. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: -20 120 C Cim 3790 Denne artikkelen er produsert i overensstemmelse med kvalitetssikringskravene i ISO 9001:2008 standard. Alle artikler er testet i henhold til EN12266-1:2003 standard. Den kan brukes på et stort

Detaljer

Bruksanvisning. Excel EL/AL/OL/ADA/PAS. Innholdsfortegnelse

Bruksanvisning. Excel EL/AL/OL/ADA/PAS. Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Side Punkt Innhold 2 1.0 Tekniske data 2 2.0 Generelt 2 3.0 Begrensninger ved bruk 4 4.0 Kontroll av redskapet før og etter bruk 5 5.0 Sikkerhet 5 6.0 Merking 5 7.0 Oppbevaring 6 8.0

Detaljer

FINETROL ROTARY CONTROL-VENTIL

FINETROL ROTARY CONTROL-VENTIL FINETROL ROTARY CONTROL-VENTIL Installasjon, vedlikehold og driftsanvisninger 5 FT 70 no Utgave 12/04 2 Innholdsfortegnelse 1 GENERELT... 3 1.1 Håndbokens omfang... 3 1.2 Ventilens oppbygning... 3 1.3

Detaljer

GYPROC LIFTOVER 1250 TM

GYPROC LIFTOVER 1250 TM BRUKSANVISNING FOR PLATELØFTER TYPE GYPROC LIFTOVER 1250 TM Gyproc AS BRUKSANVISNING FOR PLATELØFTER Side 2 av 9 INNHOLD 1 Generell informasjon 2 Teknisk informasjon 2.1 Tekniske data 2.2 Begrensninger

Detaljer

Rotating Eye Lifting Point (RELP)

Rotating Eye Lifting Point (RELP) Rotating Eye Lifting Point (RELP) NO Bruksanvisning Z769447 Rev P11 Bruksanvisning Allmenn informasjon Referer til relevante standarder og andre bestemmelser gitt i lov. Inspeksjoner må kun utføres av

Detaljer

Instruksjonsbok til Eurospand 33 serie gjødselsspredere

Instruksjonsbok til Eurospand 33 serie gjødselsspredere Instruksjonsbok til Eurospand 33 serie gjødselsspredere Sisu Produkter AS Dyrskueveien 42 2040 Kløfta www.sisu.no Tlf. 63 94 39 00 1. Generell informasjon 2. Før du tar maskinen i bruk 3. Generelle sikkerhets

Detaljer

oppgaver - skrueforbindelser

oppgaver - skrueforbindelser OPPGAVE 1 Figuren under viser ei skruetvinge som tiltrekkes med skiftnøkkel. Tiltrekkingsmomentet er 40Nm, og du kan regne at 40% av dette momentet tapt på grunn av friksjon mellom skruen og arbeidsstykket.

Detaljer

FINETROL ROTARY CONTROL-VENTIL

FINETROL ROTARY CONTROL-VENTIL FINETROL ROTARY CONTROL-VENTIL Installasjon, vedlikehold og driftsanvisninger 5 FT 70 no Utgave 12/04 2 Innholdsfortegnelse 1 GENERELT... 3 1.1 Håndbokens omfang... 3 1.2 Ventilens oppbygning... 3 1.3

Detaljer

Trehjulsdriftsett uten veltebeskyttelse Groundsmaster 3250-D-trekkenhet Modellnr Installasjonsveiledning

Trehjulsdriftsett uten veltebeskyttelse Groundsmaster 3250-D-trekkenhet Modellnr Installasjonsveiledning Form No. 69-82 Rev A Trehjulsdriftsett uten veltebeskyttelse Groundsmaster 250-D-trekkenhet Modellnr. 077 Installasjonsveiledning Løse deler Bruk diagrammet nedenfor som en sjekkliste for å kontrollere

Detaljer

RICHARDS. Kuleventiler Figur R382 redusert løp størrelser 15-100 mm

RICHARDS. Kuleventiler Figur R382 redusert løp størrelser 15-100 mm uleventiler igur R382 redusert løp RIARS n tre-delt kuleventil for generelle anvendelser, med redusert løp og flytende kule-konstruksjon som passer for en rekke industrielle prosessanvendelser. genskaper

Detaljer

Hindle Ultra-Seal kuleventiler Serie 300

Hindle Ultra-Seal kuleventiler Serie 300 Et utvalg av kuleventiler i to stykker med fullt løp, flenset, frittflytende (setestøttede), med monteringsflenser iht. BS EN ISO 5211, konstruert med myke seter i metall og karbon Funksjoner Setekonstruksjon

Detaljer

Keystone CompoSeal Myktettende Spjeldventiler Innspent

Keystone CompoSeal Myktettende Spjeldventiler Innspent Innspent Spjeldventiler med fleksibelt sete og ventilhus og spjeld i høyteknologisk komposittmateriale som gir utmerket intern og ekstern kjemisk bestandighet Funksjoner Bruksområder Siden hele ventilen

Detaljer

Palax Lifter Hydraulisk stokkløfter

Palax Lifter Hydraulisk stokkløfter Instruksjonsbok og reservedelskatalog Palax Lifter Hydraulisk stokkløfter Du skal alltid gjøre deg kjent med instruksjonene før du bruker maskinen PALAX Lahdentie 9 FIN-61400 Ylistaro, FINLAND Tel. +358

Detaljer

Hastighetskontrollsett 2011 og After GrandStand -gressklipper Modellnr Installasjonsveiledning

Hastighetskontrollsett 2011 og After GrandStand -gressklipper Modellnr Installasjonsveiledning Hastighetskontrollsett 20 og After GrandStand -gressklipper Modellnr. 9-7390 Form No. 3369-62 Rev A Installasjonsveiledning Sikkerhet Sikkerhets- og instruksjonsmerker Sikkerhetsmerker og instruksjoner

Detaljer

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning Baby Treng reiseseng Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Advarsel: Dersom du ikke følger instruksjonene i bruksanvisningen, kan det føre til skader og mulig kvelning. Bruk aldri ekstra

Detaljer

ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet!

ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet! ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet! Innholdsfortegnelse: 1. INTRODUKSJON... 3 2. OVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIV... 3 3. BRUKSOMRÅDE... 3 4. MONTERING... 3 5.

Detaljer

PT-27. Plasmaskjærebrenner. Instruksjonshåndbok (NO)

PT-27. Plasmaskjærebrenner. Instruksjonshåndbok (NO) PT-27 Plasmaskjærebrenner Instruksjonshåndbok (NO) 0558005870 46 INNHOLD Kapittel / Overskrift Side 1.0 Sikkerhetsforholdsregler............................................................................

Detaljer

Cim 3739G. Den garanteres i 5 år. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: C

Cim 3739G. Den garanteres i 5 år. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: C Cim 79G Denne artikkelen er produsert i overensstemmelse med kvalitetssikringskravene i ISO 9001:2008 standard. Alle artikler er testet i henhold til EN12266-1:200 standard. Den kan brukes på et stort

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING B B0139 B B0361

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING B B0139 B B0361 MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING B005 - B019 B0140 - B061 1 GENERELT 1.1 GENERELL INFORMASJON 1. SYMBOLER MONTERINGSDELER.1 LISTE OVER HYDRAULISK TILBEHØR. HYDRAULISKE TILKOBLINGER..1 Rørdiameter.. Åpning

Detaljer

Brukerhåndbok - Sikkerhetspresenning manuell med skinner

Brukerhåndbok - Sikkerhetspresenning manuell med skinner 1. Godkjent person sikring Tåler noe snøbelastning 2. Manuell opprulling med sveiv eller tau hvor utrekkstanga føres med støttehjul 3. Hele presenningen trekkes manuelt ut med tau 4. Dekker ovale, runde

Detaljer

Tekniske spesifikasjoner. Konstruksjonsstandard: API 594 (unntatt for byggelengdedimensjoner

Tekniske spesifikasjoner. Konstruksjonsstandard: API 594 (unntatt for byggelengdedimensjoner Keystone FC er en presisjonskonstruert to-plate tilbakeslagsventil som passer for prosesseller støttesystem, hvor som helst beskyttelse mot tilbakeslag er påkrevd Egenskaper To plate, flatt setedesign

Detaljer

STIGA PARK 107M

STIGA PARK 107M STIGA PARK 107M 8211-3036-03 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9a. 9b. Pro 18-Pro 20 13. 10. 14. R L 11. 15. L A+5 A B+5 B Z X Y 12. 16. V W 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende

Detaljer

DM-SL (Norwegian) Forhandlerhåndbok. ROAD MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Girspak. RAPIDFIRE Plus 11 gir SL-RS700

DM-SL (Norwegian) Forhandlerhåndbok. ROAD MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Girspak. RAPIDFIRE Plus 11 gir SL-RS700 (Norwegian) DM-SL0006-02 Forhandlerhåndbok ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Girspak RAPIDFIRE Plus 11 gir SL-RS700 INNHOLD VIKTIG MERKNAD... 3 FOR SIKKERHETSGARANTI... 4

Detaljer

MONTERINGSANVISNING NORDIC DESIGN AND COMFORT MONTERINGSANVISNING NORTH BEDS / 1

MONTERINGSANVISNING NORDIC DESIGN AND COMFORT MONTERINGSANVISNING NORTH BEDS / 1 MONTERINGSANVISNING NORDIC DESIGN AND COMFORT MONTERINGSANVISNING NORTH BEDS / 1 2 / NORTH BEDS MONTERINGSANVISNING Sov godt i en seng fra North Beds Alle våre senger har 25 års garanti mot ramme- og fjærbrudd

Detaljer

Monteringsog driftsinstruks. Pneumatisk aktuator type 3271 EB 8310 NO. Type Type Type 3271 med håndratt.

Monteringsog driftsinstruks. Pneumatisk aktuator type 3271 EB 8310 NO. Type Type Type 3271 med håndratt. Pneumatisk aktuator type 3271 Type 3271 Type 3271-5 Type 3271 med håndratt Type 3271-52 Fig. 1 Aktuatorer type 3271 Monteringsog driftsinstruks Utgave oktober 2004 Innhold Sikkerhetsinstrukser Innhold...

Detaljer

BRUKSANVISNING JEKKETALJE SERIEPRODUKTER HSH-S

BRUKSANVISNING JEKKETALJE SERIEPRODUKTER HSH-S BRUKSANVISNING CBR 06-007 JEKKETALJE SERIEPRODUKTER HSH-S BRUKSANVISNING FOR POWERTEX JEKKETALJE ADVARSEL Hvis bruksanvisning ikke følges, kan dette resultere i feil bruk, skade på personer og/eller eiendom

Detaljer

HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING

HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING VIKTIG: DET ER VIKTIG AT DU HAR LEST OG FORSTÅTT DENNE BRUKSANVISNINGEN FØR DU TAR KRANEN I BRUK. SØRG ALLTID FOR Å BRUKE DENNE PÅ RIKTIG MÅTE, NOE SOM VIL FORHINDRE

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett Aktiveringsknapper opp/ned Funksjon

Detaljer

Oversikt over utvalg. Tekniske data. Sikkerhet

Oversikt over utvalg. Tekniske data. Sikkerhet Teknisk datablad D6..NL For åpne og lukkede kretser i kjøle- og varmesystemer For inn- og utkopling av varme- og kjølesystemer Oversikt over utvalg DN PN kvmax [ m³/h] D625NL 25 10 / 16 45 D632NL 32 10

Detaljer

STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06

STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes

Detaljer

1/4-turn gear GS 50.3 GS med fot og arm

1/4-turn gear GS 50.3 GS med fot og arm 1/4-turn gear GS 50.3 GS 250.3 med fot og arm Skal kun brukes i forbindelse med bruksanvisningen! Denne korte veiledningen erstatter IKKE bruksanvisningen! Den er bare beregnet på personer som allerede

Detaljer

Armerte flensepakninger

Armerte flensepakninger Serienr. 11-01-2 1. Generell informasjon Produsent Materiale Trykk klasse Montering Vedlikeholdsinstruks Pakning Transport/Lagring Bruksområde/Spesielle egenskaper PSI-Products GmbH type G-S-S med påvulkanisert

Detaljer

Monterings- og bruksanvisning

Monterings- og bruksanvisning Monterings- og bruksanvisning Importør: Enebakkveien 441 B, 1290 OSLO Tlf. 23 19 11 00 Faks 23 19 11 01 E-post: post@instant.no www.instant.no - 1 - 1. Innledning Kjære kunde, INSTANT Blitz-Fix takssikring

Detaljer

Installasjons og serviceinstruksjoner

Installasjons og serviceinstruksjoner Installasjons og serviceinstruksjoner Magnetfilter 22-28 mm Takk for at du valgte BoilerMag. Vennligst følg instruksjonene nøye for å sikre at BoilerMag er installert og vedlikeholdt korrekt. BoilerMag

Detaljer

Bruks-, vedlikeholds- og delemanual LH-YII-serien Jekketaljer

Bruks-, vedlikeholds- og delemanual LH-YII-serien Jekketaljer Bruks-, vedlikeholds- og delemanual LH-YII-serien Jekketaljer Maksimumkapasitet: 250 kg Maksimumskapasitet: 500 kg Maksimumskapasitet: 750 kg Maksimumskapasitet: 1500 kg ADVARSEL VIKTIG Denne håndboken

Detaljer

Bruksanvisning for Tradie

Bruksanvisning for Tradie Bruksanvisning for Tradie BETEGNELSE: TRADIE EN 1004 3 4/4 XXXD CEN angivelse av denne bruksanvisningen EN 1298 IM en Rev 00 QUALITY & STRENGTH YOU CAN TRUST Tradie er et tårnstillassystem for mobil tilgang

Detaljer

MONTASJE- OG VEDLIKEHOLDSVEILEDNING AVK DOBBELEKSENTRISK SPJELDVENTIL Serie 756

MONTASJE- OG VEDLIKEHOLDSVEILEDNING AVK DOBBELEKSENTRISK SPJELDVENTIL Serie 756 INNHOLDSFORTEGNELSE 1. GENERELT 2 1.1. Sikkerhet 2 1.2. Bruksområder 2 1.3. Merking 2 2. TRANSPORT OG LAGRING 3 2.1. Transport 3 2.2. Lagring 4 3. EGENSKAPER 4 3.1. Funksjoner 4 3.2. Bruksområder 4 3.3.

Detaljer

- kjettingdrevne - skyve til 20000kg

- kjettingdrevne - skyve til 20000kg Bruksanvisning Nr.063 for Superclamp løpekatter Generelt om sikker bruk av løfteredskap: Sikker bruk av løfteredskap forutsetter at løfteredskapet er sertifisert og godkjent i henhold til forskrift om

Detaljer

DRIFTSINSTRUKSJON ERHARD ERU K1 Skyvespjeldventil DN Med FESTO COPAC Sylinder

DRIFTSINSTRUKSJON ERHARD ERU K1 Skyvespjeldventil DN Med FESTO COPAC Sylinder DRIFTSINSTRUKSJON ERHARD ERU K1 Skyvespjeldventil DN 50-600 Med FESTO COPAC Sylinder 1 Sikkerhet 2 Produktbeskrivelse og anvendelsesområder 3 Konstruksjon - Tekniske data 4 Funksjon og virkemåte 5 Lagring

Detaljer

vikingbad VB 8303 Blandebatteri

vikingbad VB 8303 Blandebatteri vikingbad VB 8303 Blandebatteri MERKNAD: I følge gjeldende regler skal blandebatteriet monteres, skylles gjennom og prøves! Trykkforskjeller mellom kald- og varmtvann bør utjevnes. Montering 1. Skyll tilførselsslangene

Detaljer

Decenter Lifting Point (DLP)

Decenter Lifting Point (DLP) Decenter Lifting Point (DLP) NO Bruksanvisning Z769448 Rev. P11 Bruksanvisning - Allmenn informasjon Referer til relevante standarder og andre bestemmelser gitt i lov. Inspeksjoner må kun utføres av personer

Detaljer

STIGA PARK 110 S

STIGA PARK 110 S STIGA PARK 110 S 8211-3009-06 1. 2. F G 3. H 4. NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som kreves ved bruk. Symbolene betyr: Les instruksjonsbok

Detaljer

Monterings veiledning for Camo Skrumal Pro -NB CAMO Skjult terrasseinnfestingssystem

Monterings veiledning for Camo Skrumal Pro -NB CAMO Skjult terrasseinnfestingssystem Monterings veiledning for Camo Skrumal Pro -NB CAMO Skjult terrasseinnfestingssystem CAMO skjult terrasseinnfestingssystem er lett å bruke på alle typer terrassebord, vanlig trykkimp. Royal imp. Lerk,

Detaljer

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. NO NORSK SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som

Detaljer

Version 2.0/08-08-2011

Version 2.0/08-08-2011 ! ADVARSEL Version 2.0/08-08-2011 Hvis ikke sikkerhetsreglene og disse instruksjoner følges kan følgene være alvorlig personskade eller død. Hvis ventilen løsner mens beholderen er under trykk kan ventilen

Detaljer