Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition



Like dokumenter
Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition

Alcatel OmniPCX Office Alcatel 4018/4019

Alcatel-Lucent OpenTouch Suite for MLE

Alcatel OmniPCX Office Alcatel 4028/4029

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4018/4019

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4028/4029

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4038/4039/4068

HURTIGGUIDE. telefonapparat

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

For telefoner med flerfrekvenstastaur, blir et kort trykk på tjenestetasten (avhengig av telefontype: etc, ooo,, ) symbolisert ved

Alcatel Easy Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... adresse:... DECT-nr.:...

Alcatel Premium Reflexes Alcatel Easy Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Beskrivelse av apparatets funksjoner

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server

Alcatel Office Premium REFLEXES

Dialog 4422 IP Office

Alcatel First Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... adresse:... DECT-nr.:...

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... adresse:... DECT-nr.:...

Analogt Telefonapparat. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... adresse:... DECT-nr.:...

Alcatel Advanced Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Beskrivelse av apparatets funksjoner

Beskrivelse av apparatets funksjoner

Alcatel-Lucent 400 DECT Handset Alcatel-Lucent 300 DECT Handset

BRUKERVEILEDNING FOR TELEFONAPPARATER

Brukerveiledning Dialog Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server. Alcatel-Lucent IP Touch 4028 Phone Alcatel-Lucent 4029 Digital Phone

Brukerveiledning DT412 og DT422 DECT

Brukerveiledning DT590 trådløs telefon

Brukerveiledning DT290 trådløs telefon. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007

Alcatel Advanced Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

BRUKERVEILEDNING - kortversjon IP222 & IP232

Alcatel OmniPCXEnterprise Alcatel 4038/4039/4068

Alcatel Advanced Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Display. Taster. Brukerveiledning, kortversjon IP 110 (ver 8 & 9)

Alcatel First Reflexes

Alcatel Advanced Reflexes

Vi takker for den tilliten du har til ALCATEL, og som du gir uttrykk for ved å velge et telefonapparat i serien REFLEXES TM.

Brukerveiledning Dialog 4222

Alcatel Easy Reflexes

innovaphone IP111 / IP222 / IP232

Alcatel-Lucent OmniPCX Office

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... adresse:... DECT-nr.:...

Dialog 4425 IP Vision

Brukerhåndbok for ShoreTel 115 IP-telefon

Brukerveiledning Mobil internlinje. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007

Hurtigveiledning Konftel 300 NORSK

Alcatel Premium Reflexes

Alcatel OmniPCX Office Alcatel 4038/4039/4068

For at du skal kunne bruke telefonen umiddelbart, har vi utarbeidet en brukerveiledning (trinn for trinn).

Hurtigveiledning Konftel 250

Innholdsfortegnelse. Introduksjon

ProffNett. - mobilen som interntelefon. Brukerveiledning. Telenor Norge AS side 1 av 12 v. 1003

Brukerveiledning Dialog 4222

Brukerveiledning Dialog Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005

Bruksanvisning for analoge standardapparater.

Business Communications Manager Kort for telefonfunksjoner

U R T I G R E F E R A N S E

Mobil Bedrift. Din verktøykasse for en enklere arbeidshverdag

Brukerveiledning, kortversjon IP 230 (ver 7 & 8)

Brukerveiledning, kortversjon IP 240 / IP241 (ver 8 & 9)

Bruksanvisning for GDC 450

Brukerveiledning for Thomson SpeedTouch 2030

Den sentrale telefonsvarenheten (CAP) Brukerhåndbok

PRESENTASJON. Display. Telefonsvarer-tast. Telefonliste-tast. Rør Av/På-tast. Gjenta-tast. Norsk. Tast for flersamtale/hold med ventemusikk.

Bruksanvisning for IP apparat LIP-8002E

Brukerhåndbok for analog telefon. Artikkelnr. P februar 2004

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk

OmniTouch 8440 Messaging Software Hurtigveiledning. Telefonbrukergrensesnitt for Messaging Services

Hurtigveiledning Konftel 300W

Alcatel Mobile Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Brukerveiledning, kortversjon IP 200 (ver 7 & 8)

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk

Bruksanvisning for analoge standardapparater.

Bruksanvisning for IP apparatene LIP-8024D og LIP-8012D

Brukerveiledning Telenor DigAna 10

Alcatel Mobile Reflexes

BRUKERMANUAL. DECT IP telefon. Type DE2-B

Alcatel Mobile Reflexes

BRUKERVEILEDNING D3212 SYSTEMTELEFON

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite My Instant Communicator for skrivebord

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL?

Alcatel Office Norsk manual. Svensk handbok. Suomalainen käyttöopas

Business Communications Manager Primærtelefon Brukerkort

Hurtigveiledning Konftel 300IP

Doro Secure 580IP. Bruksanvisning. Norsk

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Touchtone User Interface (TUI)

Manual HomeAcces dørtelefonsystem

Brukerhåndbok for IP Audio Conference Phone BCM Business Communications Manager

Opplæring: Telefoni. Trådfasttelefon. Dato Versjon Forfatter Godkjent av Endringer utført André S. Mathiesen Tore Jo Nilsen Opprettet

Alcatel OmniPCX Off ice Telefonisthandbok

Bruksanvisning for LIP 24D/H IP Apparat

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite My Instant Communicator for fasttelefon. My Instant Communicator for Alcatel-Lucent 8-serien 4038/4068

Business Communications Manager i2002 Internett-telefon Brukerkort

Bruksanvisning For apparatene LDP-7008D og LDP-7004N/D

Tittelside. IP2002-telefonen. Brukerhåndbok. Nortel Networks Communication Server 1000

Transkript:

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition 8068 Premium Deskphone 8039 Premium Deskphone 8038 Premium Deskphone 8029 Premium Deskphone 8028 Premium Deskphone Brukerhåndbok R100 8AL90894NOAAed02 R100-1416

Innføring Takk for at du valgte en telefon fra Alcatel-Lucent. Alcatel-Lucent-telefonen med sin ergonomiske utforming gir deg en rekke fordeler og mer effektiv kommunikasjon. Dette dokumentet beskriver tjenestene som støttes av følgende telefoner: Alcatel-Lucent 8068 Bluetooth Premium Deskphone (8068 BT) Alcatel-Lucent 8068 Premium Deskphone Alcatel-Lucent 8039 Premium Deskphone Alcatel-Lucent 8038 Premium Deskphone Alcatel-Lucent 8029 Premium Deskphone Alcatel-Lucent 8028 Premium Deskphone Etiketten og ikonene som vises på telefonen, avhenger av telefontypen. Enkelte funksjoner er avhengige av telefontypen. IP-telefon Digital telefon Fargeskjerm Monokrom skjerm Bluetooth -telefonrør Bluetooth -hodesett Gigabit Ethernet-svitsj med to porter og støtte for strøm over Ethernet Premium Add-on 10-tastmoduler Premium Add-on 40-tastmoduler Premium Smart Display 14-tastmodul Justere kontrasten på skjermen Agenttelefon / Kontrollørtelefon 8068 BT 8068 8039 8038 8029 8028 Etikettene og ikonene som presenteres i dette dokumentet, er ikke kontraktsbundet og kan endres uten forvarsel 2

1 GJØR DEG KJENT MED TELEFONEN 7 1.1 8068 BLUETOOTH / 8068 PREMIUM DESKPHONE 7 1.2 8038/8039 PREMIUM DESKPHONE 7 1.3 8028/8029 PREMIUM DESKPHONE 8 1.4 TILKOBLING 8 1.5 STARTSKJERMBILDER 9 1.6 NAVIGERING 10 1.7 STATUSIKONER / KOMMUNIKASJONSIKONER 10 1.8 PERMANENTE FUNKSJONSTASTER 11 1.9 ALFABETISK TASTATUR 12 1.10 TILLEGGSMODUL 13 1.11 SKJERMBILDE FOR STYRING AV SAMTALER 14 1.12 TRÅDLØST MY IC PHONE BLUETOOTH -HÅNDSETT 15 2 BRUKE TELEFONEN 16 2.1 RINGE 16 2.2 MOTTA ET ANROP 16 2.3 SAMTALE MED BRUK AV HØYTTALERFUNKSJONEN 17 2.4 SETTE PÅ HØYTTALEREN MENS EN SAMTALE PÅGÅR (RØRET ER LØFTET AV) -HØYTTALER. 17 2.5 RINGE ET NAVN (BEDRIFTSKATALOG) 17 2.6 RINGE MED PROGRAMMERTE RINGETASTER 18 2.7 ANROPSFILTRERING VIA TALEPOSTSENTERET 18 2.8 GJENOPPRINGING 18 2.9 ANMODE OM AUTOMATISK TILBAKERINGING NÅR INTERN ABONNENT ER OPPTATT 19 2.10 OPPHEVE EN AUTOMATISK TILBAKERINGING 19 2.11 MOTTA INTERCOMANROP 19 2.12 SENDE DTMF-SIGNALER 19 2.13 AKTIVERE MIKROFONSPERRE 20 3 UNDER EN SAMTALE 21 3.1 STARTE ET ANNET ANROP UNDER EN SAMTALE 21 3.2 SVARE PÅ ET SEKUNDÆRT ANROP UNDER EN SAMTALE 22 3.3 GÅ FRA EN SAMTALE TIL EN ANNEN (VEKSLE) 22 3.4 OVERFØRE ET ANROP 22 3.5 VIDEREKOBLE ET ANROP TIL TALEPOST 23 3.6 SAMTALE MED 2 INTERNE OG/ELLER EKSTERNE ABONNENTER SAMTIDIG (KONFERANSE) 23 3.7 SETTE EN SAMTALE PÅ VENT 23 3.8 SETTE EN EKSTERN SAMTALE PÅ VENTING (PARKERING) 23 3.9 BRYTE INN I EN INTERN SAMTALE 24 3.10 LAGRE ET NUMMER 24 3.11 JUSTERE LYDSTYRKE 24 3

4 MEET ME -KONFERANSE 25 4.1 STARTE EN MEET ME-KONFERANSE 25 4.2 BLI MED I EN MEET ME-KONFERANSE 26 5 BEDRIFTSÅND 27 5.1 MOTTA RINGETONE FOR OVERVÅKEDE ANROP 27 5.2 SVARE PÅ FELLES RINGEKLOKKE 27 5.3 SILING SJEF/SEKRETÆR 27 5.4 INNHENTE ET ANROP 27 5.5 FOR HVERT EKSTERNT ANROP BEREGNET PÅ SENTRALBORDET, RINGER TELEFONEN DIN OG DU KAN SVARE PÅ ANROPET: 28 5.6 SØKEGRUPPE 28 5.7 FORETA ET ANROP TIL PERSONSØKEREN TIL EN INTERN ABONNENT 28 5.8 SVARE PÅ VARSLINGSSIGNAL FRA PERSONSØKEREN 28 5.9 FORETA ET ANROP TIL HØYTTALEREN TIL EN ABONNENT 29 5.10 SENDE EN TEKSTMELDING TIL EN INTERN ABONNENT 29 5.11 SENDE EN TALEMELDINGSKOPI 30 5.12 SENDE EN TALEMELDING TIL EN ABONNENT/EN DISTRIBUSJONSLISTE 30 5.13 KRINGKASTE EN MELDING PÅ HØYTTALERNE TIL TELEFONENE I EN GRUPPE 31 6 HOLDE KONTAKTEN 32 6.1 VELGE ANROP SOM SKAL VIDEREKOPLES 32 6.2 VIDEREKOBLE ANROP TIL ET ANNET NUMMER (UMIDDELBAR VIDEREKOBLING) 32 6.3 VIDEREKOPLE ANROP TIL TALEMELDINGSSENTER 32 6.4 KONSULTER TALEMELDINGSSENTERET NÅR DU KOMMER TILBAKE 33 6.5 AKTIVERE/DEAKTIVERE DEN PERSONLIGE ASSISTENTEN 33 6.6 SEKRETÆRFUNKSJON: ETT ENESTE NUMMER FOR Å FÅ FORBINDELSE MED DEG 33 6.7 VIDEREKOPLE ANROP TIL PERSONSØKER 33 6.8 VIDEREKOPLE ANROP AV TYPEN FØLG MEG 34 6.9 VIDEREKOPLE GRUPPEANROP 34 6.10 AVBRYTE ALLE VIDEREKOBLINGER 34 6.11 OPPHEVE EN BESTEMT VIDEREKOPLING 34 6.12 VIDEREKOPLE NÅR DU ER OPPTATT MED EN ANNEN SAMTALE (VIDEREKOPLING VED OPPTATT) 34 6.13 FUNKSJON FOR IKKE Å BLI FORSTYRRET 34 6.14 LEGGE IGJEN EN FRAVÆRSMELDING TIL INTERNE ANROPERE 35 6.15 AVLESE MELDINGER SOM KOM INN DA DU IKKE VAR TILSTEDE 36 6.16 VARSLING OM TALEMELDINGER 36 4

7 STYRE KOSTNADER 37 7.1 DEBITERE KUNDEKONTOER DIREKTE FOR EGNE ANROP 37 7.2 VITE KOSTNADEN FOR ET EKSTERNT ANROP FORETATT AV EN INTERN BRUKER FRA DIN TELEFON 37 8 PROGRAMMERE TELEFONEN 38 8.1 INITIALISERE TALEMELDINGSSENTER 38 8.2 TILPASSE VELKOMSTMELDING TIL EGNE BEHOV 38 8.3 ENDRE DIN EGEN KODE 38 8.4 STILLE INN RINGEMELODIEN 39 8.5 JUSTERE KONTRASTEN PÅ SKJERMEN (8028/8029/8038/8039 PREMIUM DESKPHONE) 40 8.6 VELGE STARTSIDE 40 8.7 VELGE SPRÅK 40 8.8 PROGRAMMERE TASTER FOR DIREKTE ANROP (PERSONLIG SIDE) 40 8.9 SLETTE DIREKTE RINGETASTER (PERSONLIG SIDE) 40 8.10 PROGRAMMERE TASTER FOR DIREKTE ANROP (TASTENE F1 OG F2) 41 8.11 SLETTE DIREKTE RINGETASTER (TASTENE F1 OG F2) 41 8.12 PROGRAMMERE TASTER FOR DIREKTE ANROP (8028/8029 PREMIUM DESKPHONE) 41 8.13 SLETTE DIREKTE RINGETASTER (8028/8029 PREMIUM DESKPHONE) 41 8.14 PROGRAMMERE EN PÅMINNELSE OM AVTALE 42 8.15 FÅ VITE DITT TELEFONNUMMER 42 8.16 LÅSE / LÅSE OPP TELEFONEN 42 8.17 TILPASSE AUDIOUTGANGEN PÅ APPARATET 42 8.18 AKTIVERE/DEAKTIVERE MODUS FOR TVUNGET HODESETT 43 8.19 INSTALLERE ET HÅNDSETT MED BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY (TILKOBLING) 43 8.20 BRUK AV BLUETOOTH -HÅNDSETTET 43 8.21 INSTALLERE ET HODESETT, BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY (TILKOBLING) 44 8.22 BRUKE ET HODESETT, BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY 44 8.23 FJERNE TILBEHØR (HODESETT, HÅNDSETT MM.) BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY 44 8.24 KONTAKTE DIN ADMINISTRATOR 45 5

9 ACD: AGENTTELEFON / KONTROLLØRTELEFON 46 9.1 AGENTTELEFON 46 9.2 ÅPNE EN AGENTØKT (PÅLOGGING) AGENTTELEFON 46 9.3 STARTSKJERMEN TIL ACD-PROGRAMMET AGENTTELEFON 46 9.4 DE FIRE AKTIVITETSSTATUSENE TIL AGENTTELEFONEN 47 9.5 ENDRE AKTIVITETSSTATUSEN TIL TELEFONEN AGENTTELEFON 47 9.6 ENDRE DIN EGEN KODE AGENTTELEFON 47 9.7 LEGGE TIL I EN ANNEN GRUPPE / FJERNE FRA EN GRUPPE AGENTTELEFON 47 9.8 AVSLUTT AGENTØKTEN (LOGG AV) AGENTTELEFON 47 9.9 KONTROLLØRTELEFON 47 9.10 KONTROLLERE TALEPOSTKASSENE TIL GRUPPER KONTROLLØRTELEFON 48 10 GARANTIER OG BESTEMMELSER 49 10.1 SIKKERHETSINFORMASJON 49 10.2 GODKJENNING OG SERTIFISERING 50 6

1 Gjør deg kjent med telefonen 1.1 8068 Bluetooth / 8068 Premium Deskphone Et Bluetooth håndsett for optimalisert kommunikasjon. Det finnes også et telefonrør med ledning du kan bruke i stedet for Bluetooth telefonrøret. 3,5 mm hodesettkontakt Lampe Blinkende blå: innkommende anrop Samtale venter Blinker oransje: varsel Fargeskjerm 10 funksjonstaster Navigering Alfabetisk tastatur Faste funksjonstaster: Rask tilgang til de viktigste telefonfunksjonene Høyttaler Justerbart og stødig stativ. 1.2 8038/8039 Premium Deskphone Lampe Blinkende blå: innkommende anrop Samtale venter Blinker oransje: varsel Håndsett Monokrom skjerm 10 funksjonstaster 3,5 mm hodesettkontakt Alfabetisk tastatur Navigering Faste funksjonstaster: Rask tilgang til de viktigste telefonfunksjonene Høyttaler Justerbart og stødig stativ. 7

1.3 8028/8029 Premium Deskphone Lampe Blinkende blå: innkommende anrop Samtale venter Blinker oransje: varsel Håndsett Monokrom skjerm 6 funksjonstaster functions keys 4 programmerbare taster med lamper og papiretiketter 3,5 mm hodesettkontakt Navigering Alfabetisk tastatur Faste funksjonstaster: Rask tilgang til de viktigste telefonfunksjonene Høyttaler Justerbart og stødig stativ. 1.4 Tilkobling Beskrivelse av kontaktene 8029 / 8039 8068 / 8038 / 8028 Kontakt for tilleggsmodul (SATA-type). 1 RJ 11-kontakt for ekstern ringeenhet 1 RJ 11-kontakt for ekstern ringeenhet Kontakt for tilleggsmodul (SATA-type). 1 RJ 9-kontakt for alfanumerisk tastatur 1 RJ 9-kontakt for alfanumerisk tastatur 1 RJ9-kontakt for tilkobling av håndsett med ledning Én 10/100/1000 Gigabit Ethernet-kontakt (PC) Én 10/100/1000 Gigabit Ethernet-kontakt (LAN) Én DC-strømkontakt for en ekstern strømadapter 1 RJ9-kontakt for tilkobling av håndsett med ledning 8

Kabelbane for linjeforbindelse (8029/8039 Premium Deskphone) Sørg for at du plasserer kabelen riktig i det tiltenkte rommet: 1 2 3 4 5 1.5 Startskjermbilder Du kan få tilgang til alle telefonfunksjonene fra disse skjermene. Standardskjermen har tre sider som du får tilgang til ved å trykke på sidefanene øverst på skjermen. Den valgte siden er uthevet. o o o Meny Personlig Info 8068 8038/8039 8028/8029 Meny-siden Inneholder alle funksjoner og applikasjoner du får tilgang til ved å trykke etiketten for ønsket funksjon eller applikasjon. Fra denne siden kan du blant annet tilpasse ringemelodien og stille inn kontrasten på skjermen, programmere varsling av avtale, låse apparatet, definere startsiden, tilpasse talemeldingssenteret og få tilgang til telefonfunksjoner slik som å ringe ett av de siste numrene eller sperre anrop. Pers-siden Inneholder linjetaster og nummerlagringstaster som kan programmeres. Info-siden Inneholder informasjon om telefonen og status for funksjonene: navn, telefonnummer, antall meldinger, viderekoblingsstatus, påminnelse om avtale, / Symbol for viderekobling: Med tasten som er knyttet til dette symbolet, kan du programmere eller endre viderekoblingsfunksjonen. 9

1.6 Navigering OK-tasten: Brukes til å bekrefte de ulike valgene og alternativene som vises når du programmerer eller konfigurerer. Navigasjon venstre-høyre: Brukes til å gå fra en side til en annen og vise informasjon om gjeldende samtaler (pågående samtaler, samtaler på vent, innkommende samtale). Navigasjon opp-ned: Brukes til å rulle i innholdet på en side Tilbake/avslutt-tast Trykk på denne tasten for å gå tilbake til forrige trinn Bruk denne tasten til å gå tilbake til hjemmesiden (langt trykk) 1.7 Statusikoner / Kommunikasjonsikoner Ikoner som gir deg informasjon om bestemte konfigurasjoner på telefonen eller om anropsstatus, vises i et felt øverst på skjermen. Hodesett er tilkoblet. Telefonen er låst. Avtale er programmert. Ikon for innkommende anrop Ikon for samtale pågår Ikon for samtale venter 10

1.8 Permanente funksjonstaster De er plassert like over høyttaleren Demp og intercom. Under en samtale kan du trykke denne tasten når du ikke vil at personen i den andre enden, skal høre deg. Trykk tasten for å bytte til intercom-modus når telefonen ikke er i bruk. Når du mottar et anrop, besvarer telefonen automatisk anropet og går direkte til håndfrimodus. Tasten er blå når den er aktivert. Senke volumet Minsk kontrasten Skru opp volumet Øk kontrasten Trykk på denne tasten for å svare på et innkommende anrop i håndfrimodus (tasten er blå). Hvis du trykker på denne tasten under en samtale, bytter du fra håndfrimodus til hodesetteller håndsettmodus. Programmerbare taster (F1- og F2-tastene).Lampen lyser når funksjonen som er tilordnet tasten, er aktivert. En tjeneste eller et direkteanrop kan knyttes til disse tastene. Gjenta-tast: gir tilgang til Gjenta-funksjonen. Oppringing av sist slåtte nummer (kort trykk). Ring ett av de 10 siste numrene (langt trykk) Informasjon-tasten: Brukes til å hente informasjon om funksjonene på Meny-siden og til å programmere tastene på Perso-siden. Meldingstasten brukes til å få tilgang til de ulike meldingstjenestene. Denne tasten lyser når du har mottatt ny talepost, tekstmelding eller forespørsler om tilbakeringing. 11

1.9 Alfabetisk tastatur Telefonen har et alfabetisk tastatur som avhenger av landet og språket ditt: Landvarianter: o AZERTY o QWERTZ o QWERTY (international) o QWERTY (nordic) Bruk tastaturet til å angi kontaktnavn når du konfigurerer telefonen. Få direkte tilgang til telefontastaturet ved å angi navnet på kontakten ved å bruke tastaturet. Nedenfor finner du en liste over funksjonstastene som gir deg tilgang til alle symbolene. Taster for å flytte markøren (til venstre, høyre, opp og ned). Lar deg navigere i redigeringsboksene. Trykk på ALT-tasten for å gå til venstre og oppover. Caps Lock: Trykk denne for å skrive tekst med store bokstaver. Alt-tasten. Brukes til å få tilgang til bestemte tegn og tegnsetting. ENTER-tast: Trykk for å bekrefte redigert tekst. Tilbakestast: Trykk for å slette ett tegn i en redigeringsboks. 12

1.10 Tilleggsmodul Blinkende blå: innkommende anrop Installasjon Premium Add-on 10-tastmoduler 2 1 4 3 1. Fjern beskyttelseskammeret bak telefonen 2. Sett tillegget inn i kammeret 3. Plugg den medfølgende ledningen inn i kontakten bak telefonen 4. Fest tillegget med den medfølgende skruen Premium Add-on 40 keys / Premium Smart Display 14 keys: 1. Plugg den medfølgende ledningen inn i kontakten bak telefonen 2. Hvis du vil, kan du feste føttene (telefon og tillegg) med den medfølgende klemmen 13

1.11 Skjermbilde for styring av samtaler Ikon for innkommende anrop Oppringing pågår,samtale venter, Skjerm for innkommende anrop og presentasjon av samtalen 8068 8038 Programvaretaster: de tilgjengelige handlingene avhenger av anropsstatusen Hver side svarer til et anrop eller en samtale, og samtalestatus vises ved hjelp av symboler (pågår, venter, nytt anrop). Under samtalen bruker du navigasjonsknappens venstre og høyre side for å veksle mellom ventende eller innkommende samtaler. Alle funksjoner er tilgjengelige mens anropet vises på skjermen. Bruk piltastene for å gå oppover eller nedover på en side. Disse funksjonene (overføring, konferanse, ) er direkte knyttet til hvilken status anropet som konsulteres, har. Overføringsfunksjonen vil for eksempel ikke være tilgjengelig mellom en pågående samtale eller en ventende samtale og et innkommende anrop. For å veksle fra skjermbildet for styring av samtaler til skjermbildet for applikasjoner. Ved hjelp av denne knappen kan du under samtaler for eksempel finne et nummer, programmere varsling av avtale,... Det er også mulig å styre samtaler og anrop fra den personlige siden. Trykk på tasten Tilbake/Slutt for å vise den personlige siden under en samtale. Pågående eller inngående samtaler kan settes på vent på de forskjellige linjetastene. Du gjenopptar ønsket samtale ved å trykke på tilhørende linjetast. 14

1.12 Trådløst My IC Phone Bluetooth -håndsett Svar / Legg på: trykk på denne tasten for å besvare eller avslutte et anrop Lampe Volum/Mikrofonsperre: Korte trykk etter hverandre for å endre lydnivået til håndsettet (3 nivåer) Trykk inn lenge for å aktivere eller deaktivere dempet modus Batteriets plassering Dersom Bluetooth -telefonen står i dokkingstasjonen, trenger du ikke å bruke av- eller på-tasten for å besvare eller avslutte samtaler. Du bare løfter Bluetooth -telefonen av og setter den på plass. Lampe Av: fungerer normalt Blinker grønt: samtale pågår Lyser grønt: Håndsettet på lading Blinker oransje: Lav batteristatus, eller håndsettet befinner seg utenfor dekningsområdet Lyser oransje: fungerer ikke riktig Installering eller bytting av Bluetooth -telefonbatteri Skyv batterilokket av Skyv ut delen som holder batteriet Batteriet lades når Bluetooth -håndsettet settes i basen. 15

2 Bruke telefonen 2.1 Ringe Gjør ett av følgende: Slå nummeret direkte Løft av Angi nummeret Trykk på tasten for å legge på/ta av røret på Bluetooth -enheten (IP Touch Bluetooth Wireless-håndsett) Slå nummeret Høyttalende Slå nummeret Programmert anropstast Ringe etter navn (skriv inn de første bokstavene i navnet til kontakten direkte på det alfanumeriske tastaturet) Slå det siste nummeret på nytt Hvis du vil foreta et eksternt anrop, kan du ringe tilgangskoden til den utgående linjen før du ringer kontaktens nummer Varigheten av eksterne anrop kan tidsbegrenses av administrator. I så fall vil dette indikeres med et pip eller en melding på skjermen 20 sekunder før samtalen avsluttes Dersom den interne eller eksterne abonnenten ikke svarer: Gjør ett av følgende: Intertelef.:Sende ut en melding på høyttaleren til et ledig telefonapparat Tilb.ring.:Anmode om tilbakeringing fra opptatt telefonapparat Tekst:Sende en tekstmelding 2.2 Motta et anrop Gjør ett av følgende: Løft av Trykk på tasten for å legge på/ta av røret på Bluetooth -enheten (IP Touch Bluetooth Wireless-håndsett) Høyttalende Trykk på tasten ved siden av ikonet for innkommende anrop 16

2.3 Samtale med bruk av høyttalerfunksjonen Telefonen befinner seg i hvilemodus: Kort trykk Du er i høyttalende modus Avslutte anropet Under samtalen: Under en samtale Kort trykk Du er i høyttalende modus I løpet av samtalen kan du løfte av røret uten av samtalen avbrytes. 2.4 Sette på høyttaleren mens en samtale pågår (røret er løftet av) - Høyttaler. Under en samtale Aktivere høyttaleren Tasten lyser Justere lydstyrken (9 nivåer) Deaktivere høyttaleren Tasten lyser ikke lenger Et kort trykk på høyttalertasten gjør at du kan snakke med frie hender (lampen lyser). 2.5 Ringe et navn (bedriftskatalog) Tast inn navnets første bokstaver Foreslår et navn etterfulgt av telefonnummeret og tilsvarende nummer i listen Dersom navnet er korrekt Anrope abonnenten Dersom navnet til abonnenten ikke er korrekt: Gjør ett av følgende: Fornavn : Utvide søkingen Liste : Vise listen med tilsvarende navn Velge ønsket navn Vise neste navn (Høyre navigeringstast) Vise forrige navn (Venstre navigeringstast) 17

2.6 Ringe med programmerte ringetaster Gå inn på pers.-side Finn abonnenten blant de programmerbare ringetastene Foreta anrop til ønsket abonnent 2.7 Anropsfiltrering via talepostsenteret Denne tjenesten gjør det mulig å filtrere anrop som kommer inn til talemeldingssenteret. Mens personen er i ferd med å legge igjen en beskjed, kan du bryte inn og begynne en samtale med vedkommende Aktiver silingsfunksjonen Tast programmert filtrering av talemeldinger Tast inn din egen kode Samme tast for å stanse lyttingen og deaktivere silingsfunksjonen Ved oppringing Hører du personen legge igjen en beskjed Gjør ett av følgende: Høyttalende funksjon for å ta anropet Løft av Bare for å stanse lyttingen 2.8 Gjenoppringing Gjenta sist slåtte nummer (gjenta) (kort trykk). Oppringing av sist slåtte nummer Ring ett av de 10 siste numrene (langt trykk) Velg nummeret du vil slå på nytt, fra de siste numrene som ble slått eller Start anropet Du får også tilgang til denne funksjonen i menyen.: Gå inn på Meny-siden Utg. samtale Velg nummeret du vil slå på nytt, fra de siste numrene som ble slått 18

2.9 Anmode om automatisk tilbakeringing når intern abonnent er opptatt Intern abonnent opptatt Tilbakering Viser at tilbakeringing er akseptert Automatisk tilbakeringing er ikke tilgjengelig hvis samtalepartnerens telefon er ledig, eller hvis du blir satt på venting når det er opptatt 2.10 Oppheve en automatisk tilbakeringing Når telefonen ringer Tilbakering Viser at annullering av oppringning godkjennes Du kan bare avbryte anmodningen om tilbakeringing når personen du prøvde å ringe, frigir linjen. 2.11 Motta intercomanrop Du kan svare på et anrop uten å løfte røret. Når du mottar et anrop, blir du automatisk tilkoblet i håndfrimodus. Identiteten til oppringeren vises på skjermen. For å aktivere -Telefonen befinner seg i hvilemodus: Den tilknyttede lampen lyser Når oppringeren legger på, forblir intercom-modus aktiv. For å deaktivere -Telefonen befinner seg i hvilemodus: Tilhørende diode slukker 2.12 Sende DTMF-signaler Enkelte ganger vil du måtte overføre koder med tonesignalering mens en samtale pågår, feks når det gjelder et talemeldingssenter, et automatisk sentralbord eller en telefonsvarer som du konsulterer på avstand. Under en samtale Send DTMF Angi DTMF-koden Funksjonen oppheves automatisk når anropet avsluttes. 19

2.13 Aktivere mikrofonsperre Du kan høre den andre personen, men vedkommende kan ikke høre deg: fra telefonrøret Under en samtale Deaktiver mikrofon Tasten lyser Fortsett samtalen Tasten lyser ikke lenger Fra Bluetooth -mottakeren Trykk tasten for volum/mikrofonsperre på håndsettet. (langt trykk) 20

3 Under en samtale 3.1 Starte et annet anrop under en samtale Under en samtale Gjør ett av følgende: Slå nummeret direkte. Navnet til den andre abonnenten. Ny samtale Nummeret til den andre personen du vil ringe (langt trykk) eller / Meny-siden / Utg. samtale / Velge nummeret blant de siste 10 overførte / Personlig side / Programmert anropstast Den første abonnenten settes på venting Avbryt den andre samtalen Gjør ett av følgende: Legg på telefonrøret Legg på-tast (Hvis du er i håndfrimodus) Få tilbake samtalen som er på vent: Gjør ett av følgende: Tast tilknyttet symbolet samtale venter Høyttalende funksjon for å ta anropet Løft av Tast for å starte et anrop Du er i samtalen med den første personen igjen Hvis du foretar en ugyldig handling, legg på røret: Telefonen ringer, og du kommer tilbake til den første abonnenten. 21

3.2 Svare på et sekundært anrop under en samtale En annen person prøver å ringe deg under en samtale. Navnet eller nummeret til den som ringer, vises i noen sekunder Gjør ett av følgende for å besvare anropet som vises o Linjetast med blinkende lampe o Svar Den første abonnenten settes på venting Avbryt den andre samtalen Gjør ett av følgende: Legg på telefonrøret Legg på-tast (Hvis du er i håndfrimodus) Få tilbake samtalen som er på vent: Gjør ett av følgende: Tast tilknyttet symbolet samtale venter Høyttalende funksjon for å ta anropet Løft av Tast for å starte et anrop Du er i samtalen med den første personen igjen Hvis du foretar en ugyldig handling, legg på røret: Telefonen ringer, og du kommer tilbake til den første abonnenten. 3.3 Gå fra en samtale til en annen (veksle) Du snakker telefonen, en annen samtale er satt på venting. For å ta den andre samtalen: Velg kontakten som er satt på vent Den første samtalen settes på vent 3.4 Overføre et anrop Slik viderekobler du samtalen til et annet nummer: Under en samtale Anrop til en annen abonnent Den første abonnenten settes på venting Du kan sette over anropet umiddelbart eller vente til kontakten svarer før du setter over anropet Overfør Overføring mellom to eksterne abonnenter er vanligvis ikke tillatt (avhenger av hvilket land det gjelder og hvordan systemet er programmert). 22

3.5 Viderekoble et anrop til talepost Du vil overføre samtalepartneren til talepostkassen til en annen samtalepartner under en samtale OverførVMU Nummeret til den andre personen du vil ringe 3.6 Samtale med 2 interne og/eller eksterne abonnenter samtidig (konferanse) Du er i en samtale mens en annen er satt på venting Konferanse Du sitter i konferanse Oppheve konferansen og få den første abonnenten tilbake (Dersom konferansefunksjonen er aktivert) Konferanse Avslutte samtalen med begge abonnentene (Dersom konferansefunksjonen er aktivert) Gjør ett av følgende: Legg på Legg på telefonrøret Slik går du ut av konferansen mens du lar de to abonnentene fortsette samtalen: Konferanse Overfør 3.7 Sette en samtale på vent Under en samtale ønsker du å sette samtalen på vent og få den tilbake senere på samme telefon. Under en samtale Hold Abonnenten settes på venting Få tilbake samtalen som er på vent: Velg anropet som er satt på vent 3.8 Sette en ekstern samtale på venting (parkering) Du kan sette en ekstern abonnent på venting for å innhente samtalen på et annet telefonapparat: Under en samtale Parker samt For å innhente det parkerte anropet: Gå inn på Meny-siden Innhent Gjenoppsamm Hvis det parkerte anropet ikke innhentes innen en viss tid (standarden er 1,5 min), viderekoples anropet til sentralbordet. 23

3.9 Bryte inn i en intern samtale Telefonapparatet til abonnenten du ringer til, er opptatt. Hvis denne telefonen ikke er beskyttet, kan du bryte inn i den pågående samtalen, under forutsetning at du har fått tillatelse til det: Forstyrr. Samme tast for å avslutte ( Forstyrr.) Hindre at en tredjeperson bryter inn i samtalen: Trykke på en programmert tast Taste nummeret til abonnenten Beskyttelsesfunksjonen deaktiveres når du legger på røret. 3.10 Lagre et nummer For å registrere nummeret på en ringetast under en samtale: Under en samtale LagretilPK Trykk på en ringetast på den personlige siden Skrive inn et navn på den du snakker med Aktivere 3.11 Justere lydstyrke Stille inn volumet i høyttaleren eller telefonrøret under en samtale: Under en samtale Justere lydstyrke 24

4 Meet me -konferanse Med funksjonen Meet me kan du holde en konferanse med opptil 6 personer: Lederen for konferansen (som har rettighet til å starte konferanser) og deltakerne (opptil 5) som er med på konferansen. 4.1 Starte en Meet me-konferanse Du må først bli enig med deltakerne om et klokkeslett for konferansen og sende dem tilgangskoden før de kan bli med på konferansen. Når systemet ber deg skrive inn en kode eller et passord, har du 3 forsøk før systemet avviser forespørselen. Ta av mottakeren Skriv inn aktiveringskoden for Meet me-konferansen Skriv inn telefonnummeret ditt (internt) Tast inn din egen kode Skriv inn tilgangskoden for konferansen Konferansen er opprettet. Aktiveringskode: Denne koden fastsettes av administratoren under systemkonfigurasjonen. Telefonnummer for aktivering av Meet me-konferansen: Dette nummeret brukes av konferanselederen når vedkommende vil starte en konferanse fra en ekstern telefon. Nummeret må være fastsatt på forhånd av systemadministratoren. Passord: Standardpassordet kan ikke brukes. Om nødvendig, se kapittel. Når konferanselederen legger på, brytes alle samtalene. 25

4.2 Bli med i en Meet me-konferanse Når lederen har opprettet Meet me-konferansen, kan deltakerne slutte seg til den (opptil 5 deltakere). Ta av mottakeren Skriv inn tilslutningskoden for Meet me-konferansen Skriv inn tilgangskoden for konferansen Du sitter i konferanse Tilslutningskode Denne koden fastsettes av administratoren under systemkonfigurasjonen. Telefonnummer for tilknytning til Meet me-konferansen: Med dette telefonnummeret kan deltakerne bli med i en konferanse fra en ekstern telefon. En pipelyd høres når en deltaker kommer inn i konferansen. 2 pipelyder høres når en deltaker går ut av konferansen. Du kan ikke bli med på en konferanse hvis det maksimale antallet deltakere allerede har blitt nådd. Hvis konferansen ennå ikke er satt opp av lederen av konferansen, settes du på vent til konferansen starter (maksimalt 5 minutter). Hvis du ikke kan koble deg til konferansen direkte, må du først kontakte en intern bruker eller en automatisk operatør. Deretter slås nummeret for å bli med i Meet-me -konferansen, og samtalen din overføres (10 sekunder). 26

5 Bedriftsånd 5.1 Motta ringetone for overvåkede anrop For å høre varslingssignalet for anrop beregnet på et annet telefonapparat: Programmert tast Ringetone for overvåkede anrop Samme tast for å oppheve 5.2 Svare på felles ringeklokke Hvis sentralbordpersonalet ikke er tilstede, koples de eksterne anropene beregnet for sentralbordet over til en felles ringeklokke. For å svare: Gå inn på Meny-siden Innhent Nattklinnh. 5.3 Siling sjef/sekretær Programmeringen av systemet gjør det mulig å opprette sjef/sekretær -grupper hvor anropene som er beregnet for sjefens telefon blir styrt til en eller flere sekretærtelefoner. Fra sjefens eller sekretærens telefon: Programmert tast Sjef/Sekretær Anropene siles av den valgte personen (sekretær,...) Samme tast for å oppheve Displayet på sjefstelefonen og ikonet tilknyttet den programmerte tasten Sjef/Sekretær angir at funksjonen er aktivert. 5.4 Innhente et anrop Du hører at telefonen ringer på et annet kontor hvor ingen kan svare på anropet. Hvis du har fått tillatelse til det, kan du svare på anropet fra ditt telefonapparat. Hvis telefonapparatet tilhører samme innhentingsgruppe som ditt telefonapparat: Tast programmert innhente gruppesamtale Hvis telefonapparatet ikke tilhører samme innhentingsgruppe som ditt telefonapparat: Gå inn på Meny-siden Innhent Apparatinnh Angi nummeret til telefonen som ringer Noen av telefonene kan være programmert slik av systemet at det ikke kan innhentes anrop fra disse telefonene (beskyttet). 27

5.5 For hvert eksternt anrop beregnet på sentralbordet, ringer telefonen din og du kan svare på anropet: Programmert tast Hjelp for sentralbord Din telefon ringer samtidig med sentralbordet Samme tast for å oppheve For hvert anrop til sentralbordet: Et sentralbordanrop ringer på din telefon Ta av mottakeren Programmert tast Hjelp for sentralbord 5.6 Søkegruppe Anrop til telefonapparatene i en søkegruppe: Noen telefoner kan være med i en svargruppe. Du kan få forbindelse med dem ved å taste nummeret for gruppen. Ta av mottakeren Nummeret til gruppen du ønsker å ringe Midlertidig utmelding av søkegruppe: /Innmelding i gruppen på nytt: Tast programmert gå ut av gruppen Angi gruppenummeret Selv om et telefonapparat tilhører en gruppe, kan det fortsatt ta imot anrop som er beregnet på det. Du kan til enhver tid få forbindelse med et bestemt telefonapparat i gruppen ved å taste apparatets eget nummer. 5.7 Foreta et anrop til personsøkeren til en intern abonnent Telefonen til abonnenten du prøver å få tak, svarer ikke, og du vet at abonnenten har en personsøker: Tast programmert personsøk Displayet viser at søket er igang Abonnenten kan svare på anropet fra et hvilket som helst telefonapparat i bedriften. 5.8 Svare på varslingssignal fra personsøkeren Du kan svare på varslingssignalet ved å bruke en hvilken som helst telefon i bedriften. Personsøkeren piper Tast programmert svar på personsøk Angi gruppenummeret 28

5.9 Foreta et anrop til høyttaleren til en abonnent Den interne abonnenten svarer ikke. Hvis du har fått tillatelse til det, kan du ta av røret på telefonen til den aktuelle abonnenten på avstand: Abonnenten svarer ikke Intertelef. Du koples til høyttaleren til abonnenten (hvis abonnenten har Høyttaler-funksjon) 5.10 Sende en tekstmelding til en intern abonnent eller Melding Sendtekst Gjør ett av følgende: o Taste inn abonnentens nummer o Tast inn navnets første bokstaver Velg typen melding som skal sendes (fast melding, ny melding osv.) Sende forhåndsdefinert melding Fastmelding Velge meldingen som skal sendes Angi nummeret til telefonen som ringer Språk Merk: Du kan velge en melding du vil sende ved bruk av meldingsnummeret, ved å velge følgende alternativ: Gåtilmeld. Nedenfor finner du de 27 forskjellige meldingene: 1 RING TILBAKE 15 MØTE xx xx xx (*) 2 RING TILBAKE I MORGEN 16 MØTE xx xx xx KL. xx: xx (*) 3 RING TILBAKE xx: xx (*) 17 UTE ET ØYEBLIKK 4 RING TILBAKE xx xx xx (*) 18 UTE RESTEN AV DAGEN 5 Ringe deltakeren 19 TILBAKE xx: xx (*) 6 RING SEKRETÆREN 20 TILBAKE xx xx xx KL. xx: xx (*) 7 JEG VIL RINGE TILBAKE xx: xx (*) 21 PÅ FERIE, TILBAKE xx xx xx (*) 8 BRUK PERSONSØKER 22 EKSTERNT MØTE 9 VENNLIGST HENT DIN FAX 23 EKSTERNT MØTE, TILBAKE xx xx xx (*) 10 VENNLIGST HENT DIN POST 24 JEG ER I ROM NR. xxxx (*) 11 VENNLIGST OPPHEV VIDEREKOPLING 25 I MØTE - IKKE FORSTYRR 12 BESØKENDE VENTER 26 TIL LUNSJ 13 DU ER VENTET I RESEPSJONEN 27 IKKE TILSTEDE 14 MØTE KL. xx: xx (*) (*) Meldinger som må utfylles ved hjelp av det numeriske tastaturet 29

Sender en ny melding. Nymelding Skriv meldingen 5.11 Sende en talemeldingskopi Tale Skriv inn ditt passordet Vis antall nye og gamle meldinger LesMelding Velg meldingen som skal kopieres Sendkopi Angi nummeret du vil ringe Sendmelding Når du sender en kopi av meldingen, kan du også spille inn en beskjed du vil legge til meldingen Opptak Starte innspilling av kommentaren Stopp 5.12 Sende en talemelding til en abonnent/en distribusjonsliste Tale Skriv inn ditt passordet Sendmelding For abonnenten eller listen eller Abonnentens eller listens navn Opptak Starte innspilling av kommentaren Stopp Før du sender meldingen, kan du legge til en mottaker, spille inn meldingen på nytt eller spille av opptaket. 30

5.13 Kringkaste en melding på høyttalerne til telefonene i en gruppe Denne beskjeden, som ikke trenger svar, kringkastes til telefoner med høyttaler i egen gruppe: Av røret Nr. til gruppen Snakk, du har 20 sekunder eller Legg på Meldingen kan kun høres på telefoner i hvilemodus og som er utstyrt med høyttaler. 31

6 Holde kontakten 6.1 Velge anrop som skal viderekoples Når du aktiverer viderekopling, kan du velge hvilken type anrop du vil viderekople: eksterne, interne, alle... Eks./int. Velg anropstype Eks/Int Displayet viser hvilke anropstyper som er viderekoplet VK ROMSTATUS prefiks: VK Viderekople eksterne anrop VK Viderekople interne anrop 6.2 Viderekoble anrop til et annet nummer (umiddelbar viderekobling) Nummeret kan være ditt privatnummer, mobilnummer, bilnummer, talepostnummer eller et internnummer (sentralbord osv.) Umiddelbart Nr. til den andre telefonen Displayet viser at viderekoplingen er registrert Du kan også velge viderekoblingsnummeret ved å bruke funksjonen for gjenoppringing eller den individuelle katalogen. Du kan fortsette å foreta anrop, men det er kun telefonapparatet du er viderekoplet til som kan ringe til deg. 6.3 Viderekople anrop til talemeldingssenter Umiddelb.»VM Displayet viser at viderekoplingen er registrert 32

6.4 Konsulter talemeldingssenteret når du kommer tilbake Lampen angir at det har kommet inn meldinger Tale Skriv inn ditt passordet Vis antall nye og gamle meldinger LesMelding Velg ønsket melding Viser navnet til avsenderen, dato, klokkeslett og hvilket nummer i rekkefølgen meldingen har Spillav Spill av meldingen Slett Slette meldingen Anrop Ring tilbake avsenderen av meldingen Sendkopi Kopier meldingen 6.5 Aktivere/deaktivere den personlige assistenten Gå inn på Meny-siden Innstilling. Assistent På eller Av Aktivere eller deaktivere assistenten 6.6 Sekretærfunksjon: ett eneste nummer for å få forbindelse med deg Gå inn på Meny-siden Innstilling. Assistent Meny Du kan deretter velge hvor du vil viderekoble anropene: Internnr. Taste inn nummeret til en kollega, din sekretær eller en annen person Eksterntnr. Taste inn et eksternt nummer Mobilnr. Taste inn nummeret til din mobiltelefon eller ditt DECT-apparat Operatør Aktivere/deaktivere overføring mot sentralbord 6.7 Viderekople anrop til personsøker På denne måten kan abonnentene få tak i deg når du ikke er på kontoret, men rundt i bedriften: Tilpers.søk Displayet viser at viderekoplingen er registrert 33

6.8 Viderekople anrop av typen Følg meg Du ønsker at anropene skal viderekoples til der du befinner deg: Du må aktivere funksjonen fra telefonapparatet det skal viderekoples til. Følgmeg Slå internnummeret ditt Displayet viser at viderekoplingen er registrert Hvis du har programmert en tast for denne funksjonen, får du direkte tilgang til funksjonen Trykke på en programmert tast Slå internnummeret ditt Displayet viser at viderekoplingen er registrert 6.9 Viderekople gruppeanrop Du kan viderekople alle anropene til din egen gruppe til et internt nummer: Tast programmert Viderekople anrop fra gruppe Angi nummeret du vil ringe Displayet viser at viderekoplingen er registrert 6.10 Avbryte alle viderekoblinger OpphevVK Du kan også avbryte alle viderekoblinger ved å programmere en annen type viderekobling. 6.11 Oppheve en bestemt viderekopling Programmert tast for viderekoplingstypen (gruppe eller selektiv) 6.12 Viderekople når du er opptatt med en annen samtale (viderekopling ved opptatt) Samtalepartnerne dine kan også bruke et annet apparat når du allerede er i gang med en samtale Nåropptatt Angi nummeret du vil ringe Displayet viser at viderekoplingen er registrert 6.13 Funksjon for ikke å bli forstyrret Du kan gjøre telefonen din midlertidig utilgjengelig for alle anrop. Ikkeforst. Displayet viser at viderekoplingen er registrert Meldingen Ikke forstyrr vises på apparatet til de som forsøker å nå deg. 34

6.14 Legge igjen en fraværsmelding til interne anropere På telefonapparatet ditt kan du legge igjen en melding som blir sendt til displayet på telefonapparatet som anropet kommer fra. Tekstsvar Velg meldingstypen Sende forhåndsdefinert melding Fastmelding Velge meldingen som skal sendes Angi nummeret til telefonen som ringer Språk Merk: Du kan velge en melding du vil sende ved bruk av meldingsnummeret, ved å velge følgende alternativ: Gåtilmeld. Nedenfor finner du de 27 forskjellige meldingene: 1 RING TILBAKE 15 MØTE xx xx xx (*) 2 RING TILBAKE I MORGEN 16 MØTE xx xx xx KL. xx: xx (*) 3 RING TILBAKE xx: xx (*) 17 UTE ET ØYEBLIKK 4 RING TILBAKE xx xx xx (*) 18 UTE RESTEN AV DAGEN 5 Ringe deltakeren 19 TILBAKE xx: xx (*) 6 RING SEKRETÆREN 20 TILBAKE xx xx xx KL. xx: xx (*) 7 JEG VIL RINGE TILBAKE xx: xx (*) 21 PÅ FERIE, TILBAKE xx xx xx (*) 8 BRUK PERSONSØKER 22 EKSTERNT MØTE 9 VENNLIGST HENT DIN FAX 23 EKSTERNT MØTE, TILBAKE xx xx xx (*) 10 VENNLIGST HENT DIN POST 24 JEG ER I ROM NR. xxxx (*) 11 VENNLIGST OPPHEV VIDEREKOPLING 25 I MØTE - IKKE FORSTYRR 12 BESØKENDE VENTER 26 TIL LUNSJ 13 DU ER VENTET I RESEPSJONEN 27 IKKE TILSTEDE 14 MØTE KL. xx: xx (*) (*) Meldinger som må utfylles ved hjelp av det numeriske tastaturet Sender en ny melding. Nymelding Skriv meldingen 35

6.15 Avlese meldinger som kom inn da du ikke var tilstede Lampen på telefonapparatet angir at det har kommet inn meldinger. Antall mottatte meldinger Lestekst Viser melding fra sender på skjermen Lesmer Viser fortsettelsen av meldingen samt dato og klokkeslett for når den ble mottatt Aktivere/deaktivere modus for tvunget hodesett Bruke venstre og høyre navigeringstast til å vise forrige eller neste melding Slett Slette meldingen Anrop Ring tilbake avsenderen av meldingen Sendtekst Sende en skriftlig beskjed til din interne abonnent LagretilPK Registrer nummeret til avsenderen i telefonlisten Gå ut av visningen 6.16 Varsling om talemeldinger Du har mottatt en melding i talemeldingssenteret, men er ikke på kontoret. Du kan tilpasse apparatet slik at du kan motta varsling om melding på et annet telefonapparat. Gå inn på Meny-siden Innstilling. Varsling Trykk flere ganger for å aktivere/deaktivere AV/PÅ Valg Trykk flere ganger for å aktivere/deaktivere Endre tidsperiode Du kan endre tidsperioden for når varslingen skal være aktivert Avtale Endre tidsinnstilling 36

7 Styre kostnader 7.1 Debitere kundekontoer direkte for egne anrop Du kan debitere kontonumrene som er tilknyttet kundene dine, med kostnadene for egne, eksterne anrop. Gå inn på Meny-siden Innstilling. Mine tjenester Konsultering Tilleggstjenester Sakskode Kontonr. til den aktuelle kunden Nr. til abonnenten 7.2 Vite kostnaden for et eksternt anrop foretatt av en intern bruker fra din telefon Gå inn på Meny-siden Innstilling. Mine tjenester Konsultering Konsultasjon og tilbakering. Belastningsinformasjon 37

8 Programmere telefonen 8.1 Initialisere talemeldingssenter Lampen blinker Tast inn passordet ditt og registrer navnet ditt ifølge instruksjonene i taleguiden Du bruker din egen kode for å få tilgang til talemeldingssenteret og for å sperre telefonen. Passordet inneholder seks sifre. Et svakt passord med seks identiske sifre (000000, 111111 og så videre) eller en enkel sekvens med seks sifre (012345, 123456 og så videre) blir ikke godtatt. Etter en systemoppgradering kan det hende at passordet fortsatt bare inneholder fire sifre. Av sikkerhetsmessige årsaker anbefaler vi at du bruker et passord som inneholder seks sifre. Kontakt installatøren hvis du vil ha mer informasjon. 8.2 Tilpasse velkomstmelding til egne behov Du kan skifte ut standardvelkomstmeldingen med en egen velkomstmelding Gå inn på Meny-siden Innstilling. Postboks Du kan høre på velkomstmeldingen, tilpasse den og angi en standard velkomstmelding (Lytt, Sp.innnavn, Standard) Du kan skifte ut standardvelkomstmeldingen med en egen velkomstmelding (Pers.meld.) Du kan når som helst pause, gjenoppta eller stoppe opptaket. 8.3 Endre din egen kode Gå inn på Meny-siden Innstilling. Alternativer Passord Gammel kode (6 sifre) Ny kode (6 sifre) Så lenge talemeldingssenteret ikke er blitt initialisert, er din egen kode 1515. Passordet inneholder seks sifre. Et svakt passord med seks identiske sifre (000000, 111111 og så videre) eller en enkel sekvens med seks sifre (012345, 123456 og så videre) blir ikke godtatt. Etter en systemoppgradering kan det hende at passordet fortsatt bare inneholder fire sifre. Av sikkerhetsmessige årsaker anbefaler vi at du bruker et passord som inneholder seks sifre. Kontakt installatøren hvis du vil ha mer informasjon. 38

8.4 Stille inn ringemelodien Gå inn på Meny-siden Innstilling. Telefon Ringing Velge melodi Tone Velge ønsket melodi (16 melodier) Avslutt Justere volum på ringetonen Volum Avslutt Velg ønsket lydstyrke.: (10 nivåer) Skru av/på lyden Lydløs AV/PÅ aktiver/deaktiver Avslutt Aktiver/deaktiver møtemodus (økende ringevolum) Progressivt AV/PÅ aktiver/deaktiver Avslutt Aktivere/deaktivere diskré ringemodus Lydsignaler 3 Lydsignaler + Ringing AV/PÅ aktiver/deaktiver Avslutt Stille inn ringevolumet når et anrop vises i presentasjonsbildet Telefonen ringer Justere volum på ringetonen 39

8.5 Justere kontrasten på skjermen (8028/8029/8038/8039 Premium Deskphone) Gå inn på Meny-siden Innstilling. Telefon Kontrast Skjerm eller Ikon Øke eller minske kontrasten på skjermen eller tastene (på tilleggsdelen) ved å trykke flere ganger på tilhørende taster 8.6 Velge startside Ved hjelp av denne funksjonen kan du velge standard velkomstside på telefonen. Innstilling. Alternativer Hjemmeside Velg standardsiden 8.7 Velge språk Gå inn på Meny-siden Innstilling. Alternativer Språk Velg ønsket språk 8.8 Programmere taster for direkte anrop (Personlig side) Du kan programmere taster for Perso-siden. Gå inn på Pers-siden ved hjelp av navigasjonsknappen Hvis tasten ikke er programmert: Velg tasten du vil programmere Angi navnet og nummeret du vil knytte til tasten Hvis tasten allerede er programmert: Velg tasten du vil programmere Angi navnet og nummeret du vil knytte til tasten 8.9 Slette direkte ringetaster (Personlig side) Gå inn på Pers-siden ved hjelp av navigasjonsknappen Velg tasten som skal slettes Slett 40

8.10 Programmere taster for direkte anrop (Tastene F1 og F2) Trykk på en programmerbar tast(f1 eller F2) Hvis tasten ikke er programmert: Velg tasten du vil programmere Angi navnet og nummeret du vil knytte til tasten Hvis tasten allerede er programmert: Velg tasten du vil programmere Angi navnet og nummeret du vil knytte til tasten 8.11 Slette direkte ringetaster (Tastene F1 og F2) Velg tasten som skal slettes Slett 8.12 Programmere taster for direkte anrop (8028/8029 Premium Deskphone) Telefonene har fire programmerbare taster med Led-lys og papiretiketter. Led-lysene kan oppføre seg annerledes avhengig av systemkonfigurasjonen. Kontakt montøren eller administratoren hvis du vil ha mer informasjon. Hvis tasten ikke er programmert: o Velg tasten du vil programmere o Angi navnet og nummeret du vil knytte til tasten Bekreft navnet og nummeret. Hvis tasten allerede er programmert: o o o o Velg tasten du vil programmere Angi navnet og nummeret du vil knytte til tasten Bekreft navnet og nummeret. 8.13 Slette direkte ringetaster (8028/8029 Premium Deskphone) Velg tasten som skal slettes Slett 41

8.14 Programmere en påminnelse om avtale Du kan angi klokkeslette til en midlertidig påminnelse (en i løpet av et døgn) eller en permanent påminnelse (hver dag til samme tid) Gå inn på Meny-siden Avtale Angi tidspunkt for avtalen Midlertidig / Permanent Velg typen avtale (midlertidig eller permanent) Symbolet Varsling programmert vises på startsiden. Ved det klokkeslettet du har programert, ringer telefonen: Hvis telefonen din er viderekoplet til en annen telefon, viderekoples ikke påminnelsen om avtalen. For å deaktivere påminnelsen: Gå inn på Meny-siden Avtale Midlertidig / Permanent Velg typen avtale (midlertidig eller permanent) Slett Symbolet Varsling programmert forsvinner fra startsiden. 8.15 Få vite ditt telefonnummer Telefonennummeret ditt vises på Info-siden. 8.16 Låse / låse opp telefonen Dette ikonet angir at telefonen er låst. Gå inn på Meny-siden Lås Angi passordet Telefonen er låst / låst opp 8.17 Tilpasse audioutgangen på apparatet Som standard kan lydkontakten på telefonen brukes til å koble til en hodetelefon, håndfrienhet eller høyttaler. En bredbånds-hodemikrotelefon kan også installeres for optimal lydkvalitet. Gå inn på Meny-siden Innstilling. Telefon Jack Hodetelefon / Håndfri / Høyttaler Velg enhetstypen som er koblet til kontakten 42

8.18 Aktivere/deaktivere modus for tvunget hodesett Gå inn på Meny-siden Innstilling. Telefon Tv.hodetel. AV/PÅ aktivere/deaktivere tvunget hodesett 8.19 Installere et håndsett med Bluetooth Wireless Technology (tilkobling) Før du kan bruke et Bluetooth -hodesett, må utstyret koples til apparatet. Gå inn på Meny-siden Innstilling. Telefon Trådløs Leggtilenh Trykk begge tastene, med avslått håndsett, på Bluetooth -håndsettet (langt trykk). Du hører et lydsignal som består av 3 toner, og LED-lampen blinker vekselvis grønt og oransje. Søker etter Bluetooth -utstyr. Vent til utstyrstypen og adressen vises Velg det relevante utstyret Leggtil Lydsignalet på tre noter angir at telefonen er installert riktig (lampen blinker grønt eller oransje avhengig av batteriets ladenivå) Feilmeldinger Bluetooth -telefonen gir fra seg en sekvens på fire pip Du får en feilmelding om at utstyret og Bluetooth -telefonen ikke er kompatible Utstyret er en eldre generasjon enn Bluetooth -telefonen Bluetooth -telefonen er en eldre generasjon enn utstyret 8.20 Bruk av Bluetooth -håndsettet Det trådløse Bluetooth -håndsettet gir brukeren frihet til å besvare anrop og føre samtaler innenfor en radius på 10 meter fra apparatet. Telefonen har en lysdiode og to knapper. Lampe Blinker grønt: fungerer normalt. Lyser grønt: Håndsettet på lading. Blinker oransje: Lav batteristatus, eller håndsettet befinner seg utenfor dekningsområdet. Lyser oransje: fungerer ikke riktig. Tastene Svar / Legg på og Volum/Mikrofonsperre o o Svar / Legg på: trykk på denne tasten for å besvare eller avslutte et anrop. Volum/Mikrofonsperre: Korte trykk etter hverandre for å endre lydnivået til håndsettet (3 nivåer) Langt trykk hvis du ikke vil at samtalepartneren skal høre deg Dersom Bluetooth -telefonen står i dokkingstasjonen, trenger du ikke å bruke av- eller på-tasten for å besvare eller avslutte samtaler. Du bare løfter Bluetooth -telefonen av og setter den på plass 43

8.21 Installere et hodesett, Bluetooth Wireless Technology (tilkobling) En flerpunkters Bluetooth-hodemikrotelefon kan leveres av Alcatel-Lucent. Denne hodemikrotelefonen kan matches med din mobiltelefon og andre kommunikasjonsenheter samtidig. For eksempel kan du bruke hodemikrotelefonen matchet med mobilen, og når du kommer inn på kontoret, matches hodemikrotelefonen automatisk til kontorsettet ditt også. Du kan deretter besvare en samtale med Bluetooth-hodemikrotelefonen eller med Bluetoothhåndsettet på kontorsettet. Før du kan bruke et Bluetooth -hodesett, må utstyret koples til apparatet. For at hodesettet skal kunne koples til, må det stå i discoverable mode *. Gå inn på Meny-siden Innstilling. Telefon Trådløs Leggtilenh Søker etter Bluetooth -utstyr. Vent til utstyrstypen og adressen vises Velg det relevante utstyret Leggtil Bekreft valget. Tast inn hodesettets PIN-kode * Melding om godkjenning, hodesettsymbolet vises i skjermen på apparatet *Se bruksanvisningen som følger med hodesettet. 8.22 Bruke et hodesett, Bluetooth Wireless Technology Se bruksanvisningen som følger med hodesettet. 8.23 Fjerne tilbehør (hodesett, håndsett mm.) Bluetooth Wireless Technology Gå inn på Meny-siden Innstilling. Telefon Trådløs Mineenheter Visning av tilkoplet utstyr Velg utstyr som skal fjernes Fjern enhet Bekreft valget. Melding om godkjenning av fjerning av utstyr 44

8.24 Kontakte din administrator Om nødvendig kan du måtte kontakte din administrator. Sørg for at du har informasjon som f.eks. telefonens delenummer og programvareversjon lett tilgjengelig før du kontakter din administrator. Delenummeret Telefonens delenummer befinner seg under foten på telefonen. Programvareversjon Programvareversjonen kan vises på telefonen ved å følge denne banen: System PrgVer En flerpunkters Bluetooth-hodemikrotelefon kan leveres av Alcatel-Lucent. 45

9 ACD: Agenttelefon / Kontrollørtelefon 9.1 Agenttelefon Bruk av anropssentre muliggjør en optimal distribusjon av anrop til agenter basert på tilgjengelighet og kompetanse. 9.2 Åpne en agentøkt (pålogging) Agenttelefon Velg programmet ACD Pålogging Velg agent og bekreft Når instruksjonene på skjermen ber om det, skriver du inn passordet eller bekrefter Visning av startskjermen til ACD-programmet. 9.3 Startskjermen til ACD-programmet Agenttelefon Navnet på agenttelefonen Nummeret til agenttelefonen Aktivitetsstatu s for agenttelefone n Status på ventelisten 4.02+ viser: gruppe nummer 4, 2 anrop på vent, tegnet + viser at kapasiteten til ventelisten er nådd. 46

9.4 De fire aktivitetsstatusene til agenttelefonen En agents tilgjengelighet er avhengig av aktivitetsstatusen til denne agenten (4 alternativer). Agenten kan når som helst endre denne statusen. Disse statusene er: Påjobb Aktiv, agenten er klar til å motta anrop Ikkepåjobb Utmeldt, agenten har logget av ACD-programmet Kompl.arb. Opptatt med tilleggsoppgave, agenten mottar ingen nye anrop mens han/hun utfører en oppgave tilknyttet et anrop Midl.borte I pause, agenten har tatt pause og mottar ikke anrop Agenten kan endre aktivitetsstatusen direkte ved å angi koder (alle telefoner). Kodene kan angis ved å trykke på funksjonstastene til telefonen eller ved hjelp av agentprogrammet Agent Assistant på PCen (hvis tilgjengelig) 9.5 Endre aktivitetsstatusen til telefonen Agenttelefon Ved hjelp av koder (alle telefoner) Koder for endring av aktivitetsstatus defineres ved systemkonfigurasjonen. Ta kontakt med systemansvarlig for å få disse kodene. Angi aktivitetskoden som du vil aktivere Ved hjelp av funksjonstaster Trykk på funksjonstasten til statusen du vil aktivere. Informasjon om valgt status vises på skjermen. Hvis avvisningsmelding vises, tar du kontakt med systemansvarlig. 9.6 Endre din egen kode Agenttelefon Passord Ny kode (6 sifre) 9.7 Legge til i en annen gruppe / fjerne fra en gruppe Agenttelefon Grp. Trykk på tasten til gruppen (1 til 8) som du vil legges til i (tom rute), og/eller trykk på tasten til gruppen som du vil fjernes fra (merket rute) 9.8 Avslutt agentøkten (logg av) Agenttelefon Utlogging 9.9 Kontrollørtelefon En kontrollør kan høre på meldingene som ligger i talepostkassene til gruppene i anropssentrene (maksimum 8 grupper), ved hjelp av funksjonstastene til Alcatel-Lucent 8/9 Premium Deskphone. En kontrollør kan også fungere som agent fra samme telefonapparat 47