WILFA FOTBAD MODELL: SPA-2 BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM



Like dokumenter
PS-2 PERSONAL SCALE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

KW-2 KITCHEN WEIGHT BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Fotbad med massage Fotbad med massasje Hierova jalkakylpy Fodbad med massage

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber

BRUKSANVISNING/BRUGSANVISNING/ KÄYTTÖOHJE/ USERS INSTRUCTIONS

EPIC MODELL A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

User manual English Svenska Norsk

manual Plexgear L14 Item: Plexgear

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening.

Art Elvisp Håndmixer Biltema Nordic Services AB

Trådløsnett med. Wireless network. MacOSX 10.5 Leopard. with MacOSX 10.5 Leopard

Mitre Guide With Slide

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

KW-4 kitchen scale BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Dis Air humidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual HU-3W

Perpetuum (im)mobile

Art Biltema Nordic Services AB

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

Windlass Control Panel

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Anvisning till traktorväxlar för kraftuttag S-2, S-3, S-3, M-3 och S-3 ANV029

Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5

P A N E L O V N E L E L E M E N T - P A N E L H E A T E R M A N U A L

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo.

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION

ARM-402 Compact flat panel wall mount

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

SKOTØRKER SKOTORK - SHOE DRYER MANUAL

Tray table Brickbord/Brettbord LOBELIA

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated:

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR


Start Here USB *CC * *CC * USB USB

Positionsstol Neapel 2-pack

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf:

Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

Trigonometric Substitution

Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis)

WK-5 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Table Bord / Bord Bologna

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring

Slope-Intercept Formula

Fitting instruction. devi-pipeheat / devi-flexheat Assembly between cold tail and selflimiting. Montering av tilledning på selvbegrensende varmekabel

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH

Art Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

manual Movie digitizer Moviesaver 300 Item: Plexgear

Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene.

BRUKSANVISNING STØVSUGER D 775

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No

ARM-406 Low profile flat panel wall mount. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING Elektrisk infravarmer for utendørs bruk Art nr og (SH1685FAL - SH1265EL)

KUPEVARMER KUPÈVÄRMARE - CAR HEATER

GSA VEGGOVN MINI MAN UAL

Safety a t t h e f A c t o r y

CHAR. Instruction manual MODEL DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Brukerveiledning på engelsk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

manual Powerbank mah Item: Linocell

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

BESLAGSBODEN BESLAG HELAT BESCHLÄGE HARDWARE

Rice cooker Riskokare / Riskoker

Bestille trykk av doktoravhandling Ordering printing of PhD Thesis

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER

Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition)

stjerneponcho for voksne star poncho for grown ups

Kaffebryggare KE-201

6350 Månedstabell / Month table Klasse / Class 1 Tax deduction table (tax to be withheld) 2012

GYRO MED SYKKELHJUL. Forsøk å tippe og vri på hjulet. Hva kjenner du? Hvorfor oppfører hjulet seg slik, og hva er egentlig en gyro?

- Vennlig hilsen gründerne bak retyre

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art

Kok Reise Travel water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual TK-1000

LOUNGE HEATER Art no

Skjema for spørsmål og svar angående: Skuddbeskyttende skjold Saksnr TED: 2014/S

SERVICE BULLETINE

Elektronisk innlevering/electronic solution for submission:

HELKAPELL ATV OVERTREKKSPRESENNING ATV MÖNKIJÄN KOKOPEITE HELGARAGE ATV


ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

Manuset ligger på NSKI sine sider, men kan også kjøpes på

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation

Handy gym. Art.nr

Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition)

Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.

Han Ola of Han Per: A Norwegian-American Comic Strip/En Norsk-amerikansk tegneserie (Skrifter. Serie B, LXIX)

Hårtrimmer Kotiparturi

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

KW-3 KITCHEN SCALE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Ole Isak Eira Masters student Arctic agriculture and environmental management. University of Tromsø Sami University College

Transkript:

WILFA FOTBAD MODELL: SPA-2 NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM

WILFA FOTBAD SPA-2 Les gjennom bruksanvisningen før du begynner å bruke fotbadet. Ta vare på bruksanvisningen for senere bruk. Kontroller at nettspenning hos deg stemmer overens med nettspenningen på apparatet. Wilfa fotbad egner seg perfekt for å hvile trette og ømme føtter, og dermed hele kroppen. Fotbadet gir etter valg massasje, varme og boblebad, og kan brukes med eller uten vann. INNSTILLINGER 1 = Massasje + varme + infravarme 2 = Massasje + varme + bobler + infravarme 3 = Bobler + varme VIKTIGE BEMERKNINGER Ta støpslet ut av stikkontakten når du fyller, tømmer eller rengjør fotbadet. Stå ikke i fotbadet. Bruk ikke fotbadet mer enn 20 minutter av gangen. Deretter må fotbadet slås av og kjøles ned til romtemperatur. Det er tillatt å bruke badeolje i fotbadet. Bruk kun olje som ikke skummer, ellers vil boblepumpen bli ødelagt! Ha ingen andre midler i vannet. Bruk kun rent springvann. Hvis du har diabetes, bør du rådføre deg med din lege før du bruker fotbadet. Rådfør deg med din lege hvis du har sår eller andre helseproblemer på føttene eller bena, eller hvis bruken av fotbadet gir deg smerter, kløe eller en brennende følelse. Fyll ikke fotbadet over 'MAX'-streken. Sett fotbadet på et jevnt og stødig gulv, men ikke på tykk gulvbekledning eller tykt vegg-til-vegg-teppe. Det ville blokkere ventilasjonsåpningene.

BRUKSANVISNING Ha varmt eller kaldt vann i f.eks. en kanne og hell det i fotbadet. Varmen i fotbadet er kraftig nok til å holde varmt vann på samme temperatur i 20 minutter (den maksimale brukstiden), men ikke til å varme opp kaldt vann. Hvis du vil ha et varmt fotbad, må du altså ha vann med ønsket temperatur direkte i fotbadet. Sett en stol foran fotbadet, sett støpslet i stikkontakten og still inn på ønsket funksjon. Sett deg ned først og ha føttene i fotbadet deretter. Stå ikke i fotbadet! Sørg for at vannet ikke skvetter over randen på fotbadet og vendebryteren. Sett bryteren på stopp og trekk støpslet ut av stikkontakten når du er ferdig. Rengjør fotbadet med rent vann og et mildt rengjøringsmidde1 og tørk det etterpå. Bruk aldri sterke rengjøringsmidler eller skuremidler. SIKKERHET Ledningen må ikke vikles for stramt rundt apparatet. Bruk ikke apparatet i badeværelse eller dusj. Ikke sett apparatet i nærheten av en håndvask eller oppvaskkum som er fylt med vann. Håndter fotbadet med tørre hender. Fotbadet må kun brukes av personer som kan lese denne bruksanvisningen og forstår instruksene. Bruk ikke fotbadet hvis det eller ledningen er skadet, men send det til vår serviceavdeling for reparasjon. En skadet ledning kan kun byttes ut ved vår serviceavdeling ved hjelp av spesielt verktøy. Dette fotbadet er kun beregnet på hjemmebruk. Markedsføres i Norge av: AS WILFA Industriveien 25 Postboks 146 1483 Skytta Tlf: 67 06 33 00 Fax: 67 06 33 91

WILFA FOTBAD SPA-2 Läs igenom bruksanvisningen innan du börjar att använda fotbadet. Spara bruksanvisningen för eventuellt senare behov. Kontrollera att nätspänningen i ditt hem stämmer överens med nätspänningen som anges på apparaten. Wilfa Thermen Foot Treatment är perfekt för att ge vila åt trötta och ömma fötter, och därigenom hela kroppen. Fotbadet ger efter val massage, värme och bubbelbad, och kan användas med eller utan vatten. INSTÄLLNINGAR 1 = Massage + värme + infravärme 2 = Massage + värme + bubblor + infravärme 3 = Bubblor + värme VIKTIGA ANMÄRKNINGAR Drag ut kontakten ur vägguttaget när du fyller, tömmer eller rengör fotbadet. Stå aldrig i fotbadet. Använd inte fotbadet i mer än 20 minuter åt gången. Efter detta måste fotbadet stängas av och svalna till rumstemperatur. Det är tillåtet att använda badolja i fotbadet, men använd endast olja som inte skummar, annars kan pumpen till bubbelbadet bli förstörd! Tillsätt inga andra medel i vattnet. Använd endast rent kranvatten. Om du har diabetes bör du rådfråga din läkare innan du använder fotbadet. Vänd dig till din läkare om du har sår eller andra hälsoproblem på fötter eller ben, eller om användning av fotbadet ger dig smärtor, klåda eller en brännande känsla. Fyll inte fotbadet över 'MAX'-strecket. Placera fotbadet på ett jämnt och stabilt golv, inte på tjock golvbeklädning eller tjock heltäckningsmatta. Detta kan blockera ventilationsöppningarna.

BRUKSANVISNING Häll varmt eller kallt vatten i t.ex. en kanna och töm det i fotbadet. Värmen i fotbadet är kraftig nog för att hålla varmt vatten i samma temperatur i 20 minuter (den maximala användningstiden), men inte för att värma upp kallt vatten. Om du vill ha ett varmt fotbad måste du alltså hälla vatten med den temperatur som du önskar direkt i fotbadet. Placera en stol framför fotbadet, stick kontakten i vägguttaget och ställ in apparaten på önskad funktion. Sätt dig först ned, och placera sedan fötterna i fotbadet. Stå aldrig i fotbadet! Se till att det inte stänker vatten över kanten på fotbadet och upp över strömbrytaren. Vrid brytaren till stopp och dra ut stickkontakten ur vägguttaget när du är färdig. Rengör fotbadet med rent vatten och ett milt rengöringsmede1, och torka det torrt efteråt. Använd aldrig starka rengöringsmedel eller skurmedel. SÄKERHET Sladden får inte viras för stramt runt apparaten. Använd inte apparaten i badrum eller dusch. Placera aldrig apparaten i närheten av ett handfat eller ett badkar som är fyllt med vatten. Hantera fotbadet med torra händer. Fotbadet skall endast användas av personer som kan läsa den här bruksanvisningen och förstår instruktionerna. Använd inte fotbadet om apparaten eller sladden är skadad, lämna in fotbadet till auktoriserad serviceverkstad för reparation. En skadad sladd kan endast bytas ut av auktoriserad serviceverkstad med hjälp av speciella verktyg. Detta fotbad är endast avsett för normalt hushållsbruk. Tillverkaren förbehåller sig rätten till tekniska förändringar. Importerad och tillverkad för Wilfa. Gäller endast Sverige Garanti enligt gällande EHL konsumentköplag 2005.

Reklamera varan i den butik där den inköpts. Daterat inköpsbevis och kvitto måste uppvisas vid reklamationstillfället. Åtagandet förutsätter att bruksanvisningen har följts. Gäller endast Finland 1 års garanti för material och fabrikationsfel (spara kvittot). Om produkten används ovarsamt eller på annat sätt som strider mot föreskrifterna faller ansvaret för de sak- eller personskador (produktskador) som uppstår på den som använt produkten. Marknadsförs i Sverige av: WILFA AB BOX 9031 200 39 MALMÖ

WILFA FODBAD SPA-2 Læs brugsanvisningen igennem før du begynder at bruge fodbadet. Bibehold brugsanvisningen til senere brug. Kontroller at netspændingen stemmer overens med netspændingen på apparatet. Wilfa Thermen Foot Treatment er perfekt egnet til en hvilepause for trætte og ømme fødder, og dermed hele kroppen. Fodbadet giver massage, varme og boblebad efter valg, og kan bruges med eller uden vand. INDSTILLINGER 1 = Massage + varme + infravarme 2 = Massage + varme + bobler + infravarme 3 = Bobler + varme VIGTIGE BEMÆRKNINGER Tag stikket ud af stikkontakten når du fylder, tømmer eller rengør fodbadet. Stå ikke i fodbadet. Brug ikke fodbadet længere end 20 minutter ad gangen. Derefter skal fodbadet slukkes og afkøle til stuetemperatur. Det er tilladt at bruge badeolie i fodbadet. Brug kun olie som ikke skummer, ellers bliver boblepumpen ødelagt! Der må ikke kommes andre midler i vandet. Brug kun rent ledningsvand. Hvis du har diabetes, bør du rådføre dig med din læge, før du bruger fodbadet. Rådfør dig med din læge hvis du har sår eller andre helbredsproblemer i fødderne eller benene, eller hvis brugen af fodbadet giver dig smerter, kløe eller en brændende følelse. Fyld ikke fodbadet over 'MAX'-stregen. Anbring fodbadet på et jævnt og stabilt gulv, men ikke på en tyk gulvbeklædning eller tykt væg-til-væg-tæppe. Det vil blokere ventilationsåbningerne. BRUGSANVISNING Fyld varmt eller koldt vand i f.eks. en kande og hæld det i fodbadet. Varmen i fodbadet er tilstrækkelig kraftig til at holde varmt vand på

samme temperatur i 20 minutter (den maksimale brugstid), men ikke tilstrækkelig kraftig til at opvarme koldt vand. Hvis du vil have et varmt fodbad, skal du altså hælde vand med ønsket temperatur direkte i fodbadet. Anbring en stol foran fodbadet, sæt stikket i stikkontakten og indstil på ønsket funktion. Sæt dig ned først og anbring derefter fødderne i fodbadet. Stå ikke i fodbadet! Sørg for at vandet ikke skvulper over randen på fodbadet og drejekontakten. Sæt kontakten på stop og træk stikket ud af stikkontakten, når du er færdig. Rengør fodbadet med rent vand og et mildt rengøringsmiddel og aftør det derefter. Brug aldrig stærke rengøringsmidler eller skuremidler. SIKKERHED Ledningen må ikke vikles for stramt rundt om apparatet. Brug ikke apparatet i badeværelset eller bruseren. Anbring ikke apparatet i nærheden af en håndvask eller køkkenvask, som er fyldt med vand. Håndter fodbadet med tørre hænder. Fodbadet må kun bruges af personer, som kan læse og forstå instrukserne i denne brugsanvisning. Brug ikke fodbadet hvis det eller ledningen er beskadiget, men send det til vores serviceafdeling til reparation. En beskadiget ledning kan kun udskiftes på vores serviceafdeling ved hjælp af specialværktøj. Dette fodbad er kun beregnet til hjemmebrug.

WILFA JALKAKYLPY SPA-2 Lue käyttöohje ennen jalkakylpylaitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Varmista, että paikallisen verkkovirran jännite vastaa laitteessa olevia merkintöjä. Wilfa Thermen Foot Treatment soveltuu erinomaisesti väsyneiden ja arkojen jalkojen sekä samalla koko kehon virkistämiseen. Voit valita jalkakylvyn hieronnalla, lämmöllä ja poreilla. Jalkakylpyä voi myös käyttää ilman vettä. SÄÄDÖT 1 = Hieronta + lämpö + infrapunalämpö 2 = Hieronta + lämpö + poreilu + infrapunalämpö 3 = Poreilu + lämpö TÄRKEÄ HUOMIOIDA Irrota pistoke pistorasiasta, kun täytät, tyhjennät tai puhdistat jalkakylpyä. Älä seiso jalkakylvyssä. Käytä jalkakylpyä enintään 20 minuuttia kerrallaan. Sen jälkeen jalkakylpy on kytkettävä pois päältä ja sen on annettava jäähtyä huoneenlämpöiseksi. Voit käyttää kylpyöljyä jalkakylvyssä. Käytä vain öljyä, joka ei vaahtoa, koska vaahto vioittaa porepumppua! Älä laita veteen mitään muita aineita. Käytä vain puhdasta vesijohtovettä. Jos sairastat diabetestä, neuvottele lääkärisi kanssa ennen jalkakylvyn käyttämistä. Neuvottele lääkärisi kanssa, jos sinulla on haavoja tai muita terveydellisiä ongelmia jaloissa tai, jos jalkakylpy aiheuttaa kipua, kutinaa tai polttavaa tunnetta. Täytä vettä vain MAX -merkkiin asti. Aseta jalkakylpy tasaiselle ja tukevalle lattialle, älä paksulle lattiamatolle tai paksulle kokolattiamatolle. Se saattaa tukkia tuuletusaukot.

KÄYTTÖOHJE Täytä kuumaa tai kylmää vettä esim. kannuun ja kaada se jalkakylpyyn. Laitteen lämmitysteho riittää säilyttämään veden samanlämpöisenä 20 minuutin ajan (maksimi käyttöaika), mutta se ei kykene lämmittämään kylmää vettä. Jos haluat lämpimän jalkakylvyn, laitteeseen on täytettävä halutun lämpöistä vettä. Aseta tuoli jalkakylvyn eteen, laita pistoke pistorasiaan ja säädä toivottu toiminto. Istuudu ensin tuolille ja laita jalat kylpyyn vasta sen jälkeen. Älä seiso jalkakylvyssä! Varmista, että vettä ei läiky jalkakylvyn reunan yli katkaisijaan. Käännä katkaisija STOP -asentoon ja vedä pistoke pistorasiasta, kun olet valmis. Puhdista jalkakylpy käytön jälkeen puhtaalla vedellä ja miedolla puhdistusaineella ja kuivaa se lopuksi. Älä käytä koskaan vahvoja puhdistusaineita tai hankausaineita. TURVALLISUUS Liitosjohtoa ei saa kietoa tiukasti laitteen ympärille. Älä käytä laitetta kylpyhuoneessa tai suihkussa. Älä aseta laitetta vedellä täytetyn pesualtaan lähelle. Käsittele jalkakylpylaitetta kuivin käsin. Vain henkilöt, jotka pystyvät lukemaan nämä ohjeet ja ymmärtävät ne, voivat käyttää jalkakylpylaitetta. Älä käytä jalkakylpylaitetta, jos se tai liitosjohto on vioittunut. Lähetä viallinen laite huoltoliikkeeseemme korjattavaksi. Vain huoltoliikkeemme saa vaihtaa vioittuneen liitosjohdon erikoistyökalujen avulla. Tämä jalkakylpylaite on suunniteltu vain kotikäyttöön. Valmistaja pidättää oikeuden teknisiin muutoksiin. Maahantuoja ja valmistuttaja Wilfa. Maahantuonti Suomessa: OY Wilfa Suomi Ab HELSINKI Puh: (09) 6803480

Keskushuolto Suomessa: JUKOPA OY Arkadiankatu 15 00100 HELSINKI Puh: (09) 440 113 1 VUODEN TAKUU raaka-aine- ja valmistusvirheille (säästä ostotosite). Mikäli tuotetta käytetään ohjeiden vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu syntyvistä esine- ja henkilövahingoista (tuotevahingot) lankeaa tuotteen käyttäjälle.

WILFA FOOT SPA SPA-2 Read through the instruction manual before starting to use the foot spa. Keep this instruction manual safe for later reference. Check the mains voltage is suitable for the appliance. Wilfa Thermen Foot Treatment is perfect for relaxing tired and tender feet, and thus your entire body. You can set your foot spa to massage, heat or bubbles, and it can be used with or without water. SETTINGS 1 = Massage + heat + infrared heat 2 = Massage + heat + bubbles + infrared heat 3 = Bubbles + heat IMPORTANT Remove the plug from the socket before filling, emptying or cleaning the foot spa. Do not stand up in the foot spa. Do not use the foot spa for more than 20 minutes at a time. After this time the foot spa must be turned off and allowed to cool to room temperature. Bath oils can be used in the foot spa. Only use oil that does not foam or the bubble pump will be ruined! Do not use other agents in the water. Use only clean tap water. Please consult your doctor before using the foot spa if you have diabetes. Please consult your doctor if you have sores on or other health problems with your feet or legs, or if using the foot spa causes pain, itching or a burning sensation. Do not fill the foot spa above the MAX line Place the foot spa on an even, solid floor, but not on thick floor coverings or thick wall-to-wall carpet. This will block the ventilation holes.

INSTRUCTIONS FOR USE Pour hot or cold water into the foot spa from, for example, a jug. The heat in the foot spa is hot enough to keep the water hot at the same temperature for 20 minutes (the maximum use time), but not for heating cold water. If you want a hot footbath, then you have to pour water of the desired temperature directly into the foot spa. Place a stool in front of the foot spa, plug the foot spa into the socket and select the desired setting. First sit down and then put your feet into the foot spa. Do not stand up in the foot spa! Ensure that the water does not splash over the sides of the foot spa and the rotating switch. Set the switch to stop and unplug the foot spa when you have finished. Clean the foot spa with clean water and a mild cleaning agent. Dry it off afterwards. Never use strong cleaning agents or scouring agents. SAFETY The cord must not be wound too tightly around the appliance. Do not use the foot spa in a bathroom or shower. Do not place the appliance close to a sink or washing up bowl that is filled with water. Handle the foot spa with dry hands The foot spa must only be used by people who can read this instruction manual and understand the instructions Do not use the foot spa if the cord is damaged; send it to our service department for repair. A damaged cord can only be replaced by our service department with the aid of special tools. This foot spa is intended for domestic use only.