HØRINGS1JTTALELSE - NOU 2014:8 TOLKJNG I OFFENTLIG SEKTOR

Like dokumenter
NOU 2014: 8 Tolking i offentlig sektor oversikt over tiltak

Tolking i offentlig sektor et spørsmål om rettssikkerhet og likeverd

Høringssvar fra Barne-, ungdoms- og familiedirektoratet - NOU 2014: 8 Tolking i offentlig sektor

Utlendingsdirektoratets høringssvar - NOU 2014:8 Tolking i offentlig sektor

Planlagt behandling i følgende utvalg: Sak nr.: Møtedato: Votering: HØRING - TOLKING I OFFENTLIG SEKTOR - ET SPØRSMÅL OM RETTSSIKKERHET OG LIKEVERD

STRATEGI FOR KVINNER I VARETEKT OG STRAFFEGJENNOMFØRING

Høringsuttalelse til NOU 2014:8 Tolking i offentlig sektor

HØRING - NOU 2014: 8 TOLKING I OFFENTLIG SEKTOR - ET SPØRSMÅL OM RETTSSIKKERHET OG LIKEVERD

Vår ref:

HØRING tolking i offentlig sektor et spørsmål om rettsikkerhet og likeverd

lntegrerings- og mangfoldsdirektoratet

MOTTATT 20 DES RUNDSKRIV - AVVIKLE SONINGSKØEN DUBLERING SOM MIDLERTIDIG TILTAK FOR Å

TTT DET KONGELIGE JUSTIS- OG BEREDSKAPSDEPARTEMEN. Nr. Vår ref Dato G-05/ /

En bedre tolkebruker Tolk i offentlig sektor status og utfordringer fremover

Kartlegging av private tolketjenester i 2017

Nr. Vår ref Dato G-03/ /

VEDRØRENDE SIVILOMBUDSMANNENS BESØK TIL ILA FENGSEL OG FORVARINGSANSTALT MARS 2017

14/ /

Kartlegging av språkbehov Spørreundersøkelse blant formidlere og storbrukere av tolketjenester

Kriminalomsorgsdirektoratet. Kriminalomsorgens tiltaksplan for god og likeverdig straffegjennomføring for samiske innsatte og domfelte

Retningslinjer for kriminalomsorgens arbeid med framtidsplanlegging

Helse- og omsorgstjenestenes ansvar for god kommunikasjon og tolkebruk. Avdeling minoritetshelse og rehabilitering Rådgiver Gro Saltnes Lopez

Høyringsuttale - Tolking i offentleg sektor - eit spørsmål om rettstryggleik og likeverd

Saksbehandler: Hege Bull-Engelstad Nordstrand Arkiv: F13 &13 Arkivsaksnr.: 14/ Dato:

Oversendelse og behandling av straffesaksdokumenter i kriminalomsorgen

Høringsuttalelse- NOU 2014:8 tolking i offentlig sektor

Høring Forslag til endringer i utlendingsforskriften Adgang til å ta lyd- og bildeopptak av asylregistreringen

RETNINGSLINJER FOR BEHANDLING AV SØKNADER OM FORSKNING I KRIMINALOMSORGEN

Innføringskurs i kommunikasjon via tolk. Kompetansesamling karriereveiledning for integrering

BJØRGVIN FENGSEL UNGDOMSENHETEN SIN OPPFØLGING AV SIVILOMBUDSMANNENS RAPPORT ETTER BESØK DEN 11. FEBRUAR OG 22. APRIL 2015

Deres ref: V& ref: Dato: KDI6/ RUNDSKRIV OM ELEKTRONISKE HJELPEMIDLER I FENGSEL

Nasjonalt tolkeregister

Tillegg nr. 4 til tildelingsbrev til Integrerings- og mangfoldsdirektoratet for 2018

1 Vedlegg til hovedrapport 2018

NASJONALT TOLKEREGISTER

9. Det forutsettes at kommunen får full kompensasjon for de merkostnader innføring av tolkeloven vil medføre.

Deres ref 16/

Nasjonal strategi for samordnet tilbakeføring etter gjennomført straff ( )

Vår referanse: Deres referanse: Dato:

Særregler for mindreårige innsatte og domfelte ubetinget fengselsstraff

RAPPORT FRA SIVILOMBUDSMANNENS FOREBYGGINGSENHETS BESØK I TRONDHEIM FENGSEL MARS 2015.

FYLKESMANNEN I OSLO OG AKER Sosial- og familieavdelingen JUSTISDEPARTEMENTET

HØRING I REGION NORDØST - FRIGANG FRA FØRSTE DAG - UTTALELSE FRA HEDMARK FENGSEL.

UTVIKLINGSPLAN FOR KRUS

Høringsuttalelse - NOU 2014:8 Tolking i offentlig sektor - et spørsmål om rettssikkerhet og likeverd

Invitasjon til barnehageeiere og kommunen som barnehagemyndighet til å søke kompetansemidler 2016

HØRINGSUTTALELSE FRA KRIMINALOMSORGENS HØGSKOLE OG UTDANNINGSSENTER KRUS. Høringsuttalelse fra Kriminalomsorgens høgskole og utdanningssenter KRUS

Vox skal utvikle, vedlikeholde og informere om prøver i norsk og i samfunnskunnskap.

Bastøy fengsel, Rusmestringsenheten Informasjon/søknad

Høringsnotat. Forslag til lov om offentlige organers ansvar for bruk av tolk mv. (tolkeloven)

Tolk hjelp eller forhindring? 23 mai 2012 Birgit Lie SSHF og RVTS -sør

Deres ref Vår ref Dato

Fagkonferansene Noen grunn til å feire?

lntegrerings- og mangfoldsdirektoratet

Nr. Vår ref. Dato G - 13/ /05144 D AKN/BM G RUNDSKRIV RETNINGSLINJER FOR PERSONUNDERSØKELSE I STRAFFESAKER

Høringssvar - NOU 2009:22 Det du gjør, gjør det helt. Bedre samordning av tjenester for utsatte barn og unge

Høring - kvalitets- og strukturreform i barnevernet - forslag til endringer i barnevernloven

VEDRØRENDE RAPPORT ETTER FOREBYGGINGSENHETENS BESØK

Svar om reglene for bortvisning, utveksling av informasjon mv.

Høringssvar fra Datatilsynet - endringer i politiregisterloven og forskriften - implementering av direktiv (EU) 2016/680

Nytt fra kriminalomsorgen

Nytt fra Kriminalomsorgen

Aktiviseringskonferansen 2018

lntegrerings- og mangfoldsdirektoratet

Deres ref Vår ref Dato /HEB

Innføringskurs i kommunikasjon via tolk. Kompetansesamling veiledning i mottak Gry Sagli (Førsteamanuensis, Tolkeutdanningen, HiOA)

NAV og kriminalomsorgen, forankring og samarbeid

Vår ref. Deres ref. Dato: 07/ AKL

Justis- og politidepartementet

Kommentarer til bestemmelser og temaer i vernepliktsforskriften

Handlingsplan Økning bruk av 12

God kommunikasjon via tolk. 20. oktober 2017 Hanne Maritsdatter Løfsnes, seksjonsleder Tolkesentralen

Vår referanse (bes oppgitt ved svar)

Nærings- og fiskeridepartementet Postboks 8090 Dep 0032 OSLO. Høring - NOU 2016:21 Stiftelsesloven

HØRING - FORSLAG OM ENDRING I STRAFFELOVENS REGLER OM FORVARING - SV AR FRA KRIMINALOMSORGEN REGION SØR

HØRINGSSVAR FRA KRIMINALOMSORGSDIREKTORATET STRENGERE STRAFFER FOR FLERE LOVBRUDD OG ENDRINGER I UTMÅLINGEN AV OPPREISNINGSERSTATNING

101ANe co-- Cs- 1CG -57

Deres ref. Vår ref. Arkivsaknr. Saksbehandler direkte innvalg Løpenr. Arkiv 05/ Ann-lren Larsen / Al

Helse- og omsorgsdepartementet Postboks 8011 Dep 0030 Oslo. Høringsuttalelse - forslag til ny lov om kommunale helse- og omsorgstjenester

POLITIET POLITIDIREKÏORATET

Oppdragsbrev for 2011 om opplæring i norsk og samfunnskunnskap for voksne innvandrere

FOREBYGGING OG HÅNDTERING AV RADIKALISERING OG VOLDELIG EKSTREMISME I KRIMINALOMSORGEN

Nr.: Vår ref Dato KSF 3/ /09340 D ViE/BM RUNDSKRIV RETNINGSLINJER FOR PROGRAMVIRKSOMHETEN I KRIMINALOMSORGEN.

Bufdirs høringsuttalelse NOU 2016:18 Hjertespråket - forslag til lovverk, tiltak og ordninger for de samiske språk

HØRING - VEILEDER FOR RUSMESTRINGSENHETENE

/

Høring med forslag til ny lov om statens ansatte

Høringsuttalelse-innføring av forbud mot bruk av barn som tolk

Helse-og omsorgstjenestenes ansvar for god kommunikasjon og tolkebruk. Avdeling minoritetshelse og rehabilitering Rådgiver Gro Saltnes Lopez

Høring - NOU 2015: 8 Fremtidens skole. Fornyelse av fag og kompetanser.

Statsbudsjettet tildelingsbrev

HØRINGSUTTALELSE TIL NY ND-FORSKRIFT

INFORMASJON OM STRAFFEGJENNOMFØRING MED ELEKTRONISK KONTROLL - RUNE LEANDER HANSEN FØDT

Høring - Forslag til endringer i barneloven og straffeloven

HØRING FORSLAG TIL ENDRINGER I OPPLÆRINGSLOVEN OG PRIVATSKOLELOVEN

Saksbehandler: Randi Sofie Sletten Hopland Telefon: OSLO Vår referanse: 18/5180

Kulturutredningen høringsuttalelse fra Språkrådet

JUSTISDEPARTEME NTET

Lier kommune PP-tjenesten

Transkript:

Kriminalomsorcisdirektoratet Barne-, likestillings.- og inkluderingsdepartementet Postboks 8036 Dep 0030 OSLO Deres ref: Vr ref: Dato: 201423324-33 07.04.2015 HØRINGS1JTTALELSE - NOU 2014:8 TOLKJNG I OFFENTLIG SEKTOR - ET SPØRSMÅL OM RETTSSIKKERHET OG LIKEVERD Det vises til Barne-, likestillings- og inkluderingsdepartementets høringsbrev av 2.desember 2014. Kriminalomsorgsdirektoratet (KDI) har innhentet uttalelser fra vår ytre etat; regionskontorer, fengsler og friornsorgskontor. Kriminalomsorgen har som de øvrige delene av jusstisekstoren har de siste 10 årene opplevd en stor økning i antallet utenlandske innsatte i fengslene, spesielt varetektsinnsatte. Antallet utenlandske domfelte som gjennomfører straff i samfunnet ved friomsorgskontorene øker også. Underforbruk av tolk og manglende kvalitetskrav til tolker kan føre til at rettssikkerheten for og likebehandlingen av innsatte og domfelte trues. Kriminalomsorgen ser at den dynamiske sikkerheten kan settes i fare når innsatte og ansatte ikke kommuniserer godt nok. Det benyttes oftere tolk ved friomsorgskontorene enn i fengslene. Det synes som de økonomiske rammene i praksis veier tungt for om man benytter tolk eller ikke. Vår ytre etat, og særlig fengslene, uttaler at øremerking av midler ville ha ført til økt bruk av tolk. Utgifter til bruk av tolk går i dag over det normale driftsbudsjettet til kriminalomsorgen og prioritering av utgifter er en stor utfordring for fengsler og friomsorgskontorer. Alternative løsninger til bruk av tolk er mye i bruk innen kriminalomsorgen, spesielt i fengslene. Det forekommer temmelig regelmessig at man benytter ansatte eller andre innsatte som tolker eller også benytter tolker som kommer til fengslene i andre etaters ærend, for eksempel sammen med advokater, politi eller helsevesenet. KDI ser at bruk av ansatte og innsatte er en praksis som må benyttes med forsiktighet. Hjelp til å kommunisere i dagliglivets situasjoner kan godtas, dersom det anses som forsvarlig og ikke kommer i konflikt med sikkerhetsmessige hensyn. Tolking av mer kompliserte forhold bør fortrinnsvis skje med kvalifisert tolk. Det er behov for økt bruk av kvalitetssikret tolking i kriminalomsorgen, innenfor dagens hudsjettsituasjon for drift innebærer dette en meget stor utfordring. Kriminalomsorgen støtter i all hovedsak utvalgets beskrivelser av forholdene og forslag til tiltak. KDIs kommentarer til forslagene til tiltak som er særlig relevante for kriminalomsorgen: Postadresse: Besøkadresse: Telefon: 404 38 800 Saksbehandler: Postboks 694 Skedsmogt 5, Lillestrøm Telefaks: 404 38 801 Eva Gundersby 4305 Sandnes Org.nr: 911 830 868 E-post: Postmottak 8005@kriminalomsorg.no

BRIK 2 Tiltak 4: KDI er enig i utvalgets forslag om at organisering av tolketjenester bør forankres og følges opp i alle sektordepartementer. Dersom organisering av tolketjenester tas med i tildelingsbrev fra fagdepartementet vil det etter KDIs syn bidra til en synliggjøring av tolking som en viktig del av det offentliges ansvar for å sikre rettssikkerhet og likebehandling. KDI vil legge til at det godt dokumenterte underforbruket av tolk i vår etat viser at eventuell lovfesting av plikten til å benytte tolk i gitte situasjoner vil kreve økte bevilgninger til kriminalomsorgen. Ikke minst vil det være behov for investeringsmidler i forbindelse med skj ermtolking. Det er i dag noe uklare grenser for hvilken etat som har ansvar for dekning av utgifter til tolk til enkelte offentlige oppdrag innen justissektoren. Dette gjelder for eksempel personundersøkelse av barn, hvor verge ikke forstår norsk og forkynning av andre etaters dokumenter. KDI antar at dette vil kunne finne en løsning ved en forankring i fagdepartementet. Tiltak 14og18 KDI er i ferd med å etablere et nytt kartleggingssystem i kriminalomsorgen (Behovs- og ressurskartlegging i kriminalomsorgen). Her kartlegges domfeltes språkbehov på en mer systematisk måte enn tidligere, registreringen er imidlertid ikke omfattende. Dersom det etableres en ny standard for språkregistrering kan dette eventuelt vurderes inntatt i BRIK. Imdi bør ha ansvar for å utarbeide standarder/verktøy for slik språkkartlegging. På bakgrunn av erfaring fra kriminalomsorgen vil vi anbefale at et kartleggingsverktøy også tar høyde for analfabetisme. Tiltak 29: KDI vil sterkt understreke behovet for utvikling av fagterminologi på vårt område. Selv om det til en viss grad vil være en overlapping mellom etater i straffesakskjeden har kriminalomsorgen sin egen fagterminologi. Kunnskap om fagterminologi kan være en kritisk faktor i kvaliteten på kommunikasjon med tolk. Utvikling av digitale ordbøker bør prioriteres. Tiltak 42: KDI er enig i forslaget om at tolker som benyttes i offentlig sektor skal være oppført i Nasjonalt tolkeregister. Dette vil bedre mulighetene for å finne rett tolk og forhindre useriøse aktører på markedet. Dette forutsetter imidlertid flere registrerte tolker (tiltak 30 41) og at registeret vedlikeholdes på en bedre måte enn i dag (tiltak nr 45). Tiltak 43 Forslaget om eget ID-kort for tolker støttes. Tiltak 44: KDIs oppfatning er at kriminalomsorgen for fremtiden må basere hovedvekten av tolking på bruk av skjerm og gir derfor vår fulle støtte til dette forslaget.

3 Tiltak 45 I forbindelse med høringen i vår ytre etat har det kommet frem at enkelte har opplevd at tolker registrert i portalen ikke lenger er i arbeid, har byttet adresse osv. lrndi må sørge for vedlikehold av Tolkeportalen. For kriminalomsorgen vil det ofte være behov for tolk på relativt kort varsel, slik at det er en utfordring dersom man må bruke tid på å lete etter tolk i portalens register. Tiltak 47 KDI støtter forslaget om sektorvise løsninger for bestilling av tolk. Kriminalomsorgen vil profitere ved å samarbeide med andre etater i justissektoren. Kriminalomsorgen er en relativt sett liten etat og KDI ser det ikke som realistisk at kriminalomsorgen kan bygge opp en tilstrekkelig profesjonalisert løsning på dette området. KDI antar at det er et ubenyttet potensial for bedre samarbeid mellom kriminalomsorgen, politi, domstolen og påtalemyndighet om tolking for felles klienter. Tiltak 48: KDI er enig med utvalget i at det er en god løsning å legge tolking på de språkene hvor tolkebehovet er lite til et nasjonalt bestillerorgan. Tiltak 53 KDI antar at sektorvis bestillerløsning vil forenkle og profesjonalisere bestilling av tolk i kriminalomsorgen. En felles løsning for justissektoren vil også være hensiktsmessig når det gjelder vurderinger av tolkens egnethet, sikkerhets- og vandelsvurderinger, kunnskap om fagterminologi o.s.v.. Det er også en stor fordel om tolk som benyttes av kriminalomsorgen har kjennskap til og forståelse for fagområdene i hele justissektoren. Tiltak 54: KDI er enig i at et felles lønnsregulativ for tolker som arbeider for offentlig sektor kan føre til bedre kvalitet i tjenesten. KDI støtter også forslaget fordi det vil gi bedre budsjettmessig forutsigbarhet for etaten. En utfordring per i dag er at offentlige etater har ulike satser og at tolkene, gjerne de best kvalifiserte, derfor velger bort de minst lønnsomme oppdragene. Tiltak 55 til 58: KDI støtter utvalgets forslag til tiltak som kan gi økt bruk av skjermtolking. Tiltak 59: Se også under tiltak 47. KDI støtter etablering av egen bestillerorganisering innen justissektoren. Det er slik vi ser ingen motstrid mellom dette og etablering av regionale knutepunkter for skjermtolking i hvert fylke.

4 I NOU 2014:8, kapittel 18.4.1 om etablerings- og driftsutgifter i forbindelse med skjermtolking (side 182, forstespalte i papirutgaven) heter det bl.a.: Det forutsettes at alle tolkebrukere allerede i dag har lokaler som kan anvendes. KDI vil nevne at denne forutsetningen ikke alltid vil være til stede i kriminalomsorgen. Tvert imot, viser skjermtolkpiloten i Kongsvinger fengsel, at det kan det være vanskelig, særlig av hensyn til sikkerheten, å finne egnede lokaler for skjermtolking i våre fengsler. Tiltak 61: Kriminalomsorgens utdanningssenter (Krus) og HiOA samarbeider allerede i forbindelse med grunnopplæringen (fengselsbetjentutdanningen) på Krus. En lovfesting av plikten til å benytte tolk vil øke behovet for opplæring, også i forbindelse med etterutdanning av ansatte. Tiltak 63 KDT støtter en videreutvikling av modulen. KDI vil imidlertid foreslå at undervisningen blir noe mer praktisk anlagt, og at den i større grad omfatter skjermtolking. Tiltak 70: KDI er enig i at standardisering av informasjon på flere språk for eksempel om barnevern, brannsikkerhet, forebygging av arbeidsulykker, vold og ekstremisme er viktig. Dette arbeidet bør prioriteres. Tiltak 72-76: KDI tar ikke stilling til behovet for et eget tilsynsorgan. Tiltak 77: KDI støtter utvalgets forslag om en lovpålagt plikt for forvaltningen til å bruke kvalifisert tolk i gitte situasjoner. KDIs oppfatning er at det er hensiktsmessig å synliggjøre plikten og at en egen lovhjemmel kan være et egnet middel for å nå målet om at tolk brukes ved behov. Vedtak som fattes under frihetsberøvelse er generelt sett av svært inngripende karakter og vil angå den enkelte innsattes rettssikkerhet. Det vil være nødvendig med klare føringer for skjønnsutøvelsen for å sikre likebehandling. Vi vil også nevne at når hovedmålsettingen med lovforslaget er å tydeliggj øre det offentliges ansvar for bruk av tolk må de økonomiske og organisatoriske forutsetningene være på plass, herunder flere kvalifiserte tolker. Dersom det fortsatt er mangel på kvalifiserte tolker frykter vi en situasjon hvor etterspørselen etter tolk, for eksempel innen justissektoren kan ramme tilgangen til tolk i en annen sektor, som helse og bamevem. økonomiske og administrative konsekvenser Det er i dag ulike budsjettmessige systemer ved bruk av tolk i strafferettspleien. Domstolene ifir dekket sine kostnader direkte via statsbudsjettet, mens politi og kriminalomsorg må dekke kostnadene via sine ordinære driflsbudsjetter. KDI mener at det bør vurderes om finansieringsordningen i større grad bør være den samme i hele strafferettspleien. KDI mener at

5 de kostnader som i fremtiden påløper på grunn et lovpålegg til forvaltningen om å bruke kvalifisert tolk i gitte situasjoner (Tiltak 77) bør holdes utenfor kriminalomsorgens eget driftsbudsjett. Med hilsen 1 Jan-Erik Sandlie assterendechrektor seniorrådgiver