DOMKRAFT 1 TON, JEKK 1 TONN SAKSITUNKKI 1 TONNIN DONKRAFT 1 TONS



Like dokumenter
Saxdomkraft 2 ton. Jekk 2 tonn. Saksitunkki, 2 tonnin. Donkraft 2 tons

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Strömbrytarpanel Bryterpanel

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

CHAR. Instruction manual MODEL DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER

Art Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.


Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH

Turbotrycksmätare Turbotrykkmåler. Turbomanometer

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Rev.nr Terrassmarkis / Terrassemarkise

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1

Bordsfläkt Bordvifte Pöytätuuletin Bordventilator

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo.

Fiskrensbord Fiskerensebord Kalanpuhdistuspöytä

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari

Hydraulisk domkraft Hydraulisk jekk Pullotunkki Hydraulisk donkraft

Art.nr: MT05-04T NRF-nr.:

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

Webbkamera. Webkamera. Web-kamera. Webkamera

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER

LUFTBÄDD LUFTMADRASS ILMAPATJA LUFTMADRAS

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. energiansäästölampulla Arbejdsbelysning,

Relätestare. Relætester. Reletesteri


DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

TORKSTÄLLNING. MONTERING 1. Sätt ihop mellanrör och rör enligt figuren.

medemagruppen Ver MONTERINGSANVISING MALTE

[Item no ] Rev USB 2.0 for Laptop

Art Elvisp Håndmixer Biltema Nordic Services AB

MOBILE BROADBAND Gateway D-35 Quick Guide DK NO SE

Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android.

GLASS FW NO SE. Monteringsanvisning Monteringsanvisning

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

GARAGEDOMKRAFT GARASJEJEKK HALLINOSTURI GARAGEDONKRAFT 1,5 ton/tonn/tonnia

GARAGEDOMKRAFT GARASJEJEKK HALLINOSTURI GARAGEDONKRAFT 1,5 ton/tonn/tonnia

Bruksanvisning för elmätare

INSTRUKSJONSBOK INSTRUKTIONSBOK INSTRUKTIONSBOG

BRUGSANVISNING: BARNESTOL MIDI

ARM-402 Compact flat panel wall mount

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist

BILDAMMSUGARE BILSTØVSUGER AUTOPÖLYNIMURI

KAJAK/KANOTHÅLLARE KAJAKK-/KANOHOLDER KAJAKIN-/KANOOTINPIDIKE KAJAK/KANOHOLDER

Utsidesnät Adrenalin Pro 366/426 cm Utsidenett Adrenalin Pro 366/426 cm

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING

Nätgunga Netthuske/-disse

Lastarventil - konstanttryckssystem ANV187

Artic vinkelkapad. Hylla / Hylle / Hylde. Hylla / Hylle / Hylde. Hyllfäste / Hyllefeste

Luxaflex Kassette/ Luxaflex Kassett/

Work Bench Arbetsbänk Arbeidsbenk. User`s manual Bruks-/monteringsanvisning Bruks-/monteringsanvisning

WST-916. Manual! Installation! 1. Skruva eller tejpa upp mottagaren på väggen.! 2. Tryck dit ramen.! 3. Tryck dit knappen.!

XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT

Helkassett Terrassmarkis / Terrassemarkise

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

Brevvåg, elektronisk Brevvekt, elektronisk Kirjevaaka, elektroninen Brevvægt, elektronisk

Universallyft Universalløfter. Universallift

GSA TERRASSEVARMER NORSK T E R R A S S E V A R M E R T E R A S S V Ä R M A R E P A T I O H E A T E R M A N U A L

HC-ESL100. for/för ESL100E fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov

Spikerpistol F50 Spikpistol F50

Snodden. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser. Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS

12 V Muttertrekker. IW12BX

VINSCH. Max. dragkapacitet: 350 kg

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr :1 6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ SVENSK INSTRUKTIONER FÖR ATT FÖRBEREDA OCH GE EN INJEKTION AV CIMZIA

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

Art Lanterna. Lanterna. Lanterne. Lanterne. Venelyhty. Venelyhty. Lanterne. Lanterna. Lanterne.

DOMKRAFT, ALUMINIUM/STÅL JEKK ALUMINIUM/STÅL NOSTURI ALUMIINIA/TERÄSTÄ DONKRAFT ALUMINIUM/STÅL

BRÖDROST BRØDRISTER LEIVÄNPAAHDIN BRØDRISTER

DIGITAL INOMHUSANTENN DVB-T DIGITAL INNENDØRSANTENNE DVB-T DIGITAALINEN SISÄANTENNI DVB-T DIGITAL INDENDØRSANTENNE DVB-T

Anvisning till traktorväxlar för kraftuttag S-2, S-3, S-3, M-3 och S-3 ANV029

Transkript:

Art. 15-373 DOMKRAFT 1 TON, JEKK 1 TONN SAKSITUNKKI 1 TONNIN sähkökäyttöinen 12 V DONKRAFT 1 TONS

Art. 15-373

SE Art. 15-373 DOMKRAFT 1 TON Fig. 3 LÄS DENNA BRUKSANVISNING NOGA INNAN DOMKRAFTEN ANVÄNDS. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Lyftkapacitet:... max. 1000 kg Lägsta höjd:... 11 cm Högsta höjd:... 35 cm Lyfthöjd:... 24 cm Lyftsadel:... Ø 4,5 cm Totalmått:... 39,5 x 16,5 x 11 cm (lxbxh) Vikt:... 4 kg Glassäkring:... max. 10A / 6,3 x 32 mm Driftspänning:... DC 13,5 ± 1V, max. 10 A OBS! Placera alltid minst två pallbockar under bilen sedan du lyft den med domkraften. OBS! Använd alltid s (15-8200) för att skydda lyftobjektet (fig. 1). (s medföljer EJ domkraften.) Fig. 1 6. Tryck på fjärrkontrollens DOWN -knapp för att sänka ner bilen efter reparation, däckbyte etc. 7. Tryck på fjärrkontrollens DOWN -knapp för att korrigera domkraftens placering innan lyftsadeln vidrör den avsedda lyftpunkten under bilen. VARNING! Flytta ej på bilen när den elektriska domkraften används. Följande punkter är viktiga för din säkerhet: 1. Läs den elektriska domkraftens bruksanvisning noga och förstå dess instruktioner före användning. 2. Belasta aldrig domkraften över angiven max. kapacitet. 3. Den elektriska domkraften måste placeras på ett plant och hårt underlag. 4. Håll dig på behörigt avstånd från bilen när domkraften används. 5. Tillåt EJ att barn eller sällskapsdjur uppehåller sig i närheten av bilen när domkraften används. 6. Förvara domkraften oåtkomlig för barn. Fig. 2 Viktdiagram Belastning (kg) BRUKSANVISNING Lyfthöjd 1. Parkera bilen på ett plant och hårt underlag. 2. Anslut domkraftens stickkontakt till bilens cigarrettändaruttag. 3. OBS! Se alltid till att batteriet är i gott skick innan domkraften ansluts till cigarrettändaruttaget. För att ej riskera att bilbatteriet laddas ur helt vid användning av den elektriska domkraften, rekommenderar vi att ansluta ett automatiskt bilbatteriskydd (38-245) till bilens cigarretttändaruttag innan du ansluter stickkontakten. 4. Domkraftens lyftsadel skall placeras så att den hamnar mot en lämplig lyftpunkt under bilen och domkraften skall placeras på ett hårt och plant underlag. 5. Tryck på fjärrkontrollens UP -knapp (fig. 3), samtidigt som du försäkrar dig om att domkraftens lyftsadel verkligen hamnar mot avsedd lyftpunkt under bilen. Tryck kontinuerligt på fjärrkontrollens UP -knapp tills bilen lyfts upp till lagom höjd. 3 FELSÖKNING FEL ORSAK ÅTGÄRD Den elektriska domkraften fungerar ej, eller bilen lyfts inte upp. A. Domkraften överbelastad. B. Ingen ström i cigaretttändaruttaget. A. Minska belastningen. B. Kontrollera att stickkontakten är ordentligt ansluten. C. Trasig säkring. C. Byt ut säkringen. BYTE AV SÄKRING Skruva loss främre delen på stickkontakten (fig. 4) och plocka bort den trasiga glassäkringen. Montera en ny glassäkring (max. 10A/6,3x32 mm) och skruva samman stickkontakten igen. Glassäkring Fig. 4 Stickkontakt OBS! Nödåtgärd: Om den elektriska domkraften inte kan sänkas med hjälp av fjärrkontrollen p.g.a. trasig säkring och inte någon ny säkring Fig. 5 finns tillgänglig, så kan du ändå sänka domkraften Öppning med hjälp av den bifogade nödveven. Placera veven i öppningen på motorhöljets gavel (fig. 5) och veva moturs. På detta vis kan du manuellt Nödvev sänka domkraften. Gummiplugg

NO Art. 15-373 JEKK 1 TONN Fig. 3 LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU TAR JEKKEN I BRUK. TEKNISKE SPESIFIKASJONER Løftekapasitet:... maks. 1000 kg Laveste høyde:... 11 cm Høyeste høyde:... 35 cm Løftehøyde:... 24 cm Løftesadel:... Ø 4,5 cm Totale mål:... 39,5 x 16,5 x 11 cm (lxbxh) Vekt:... 4 kg Glassikring:... maks. 10A / 6,3 x 32 mm Driftsspenning:... DC 13,5 ± 1V, maks. 10 A OBS! Plasser alltid minst to støttebukker under bilen etter at du har løftet den med jekken. OBS! Bruk alltid s (15-8200) for å beskytte den løftede gjenstanden (fig. 1). (s følger IKKE med jekken.) Fig. 1 Fig. 2 Vektdiagram Belastning (kg) Løftehøyde BRUKSANVISNING 1. Parker bilen på et plant og hardt underlag. 2. Sett jekkens kontaktplugg i bilens sigarettenneruttak. 3. OBS! Pass alltid på at batteriet er i god stand før du kobler jekken til sigarettenneruttaket. For ikke å risikere at bilbatteriet lades helt ut ved bruk av den elektriske jekken, bør du koble en automatisk bilbatteribeskyttelse (38-245) til bilens sigarettenneruttak før du setter i kontaktpluggen. 4. Jekkens løftesadel skal plasseres slik at den havner mot et egnet løftepunkt under bilen, og jekken skal plasseres på et hardt og plant underlag. 5. Trykk på fjernkontrollens UP -knapp (fig. 3), samtidig som du forsikrer deg om at jekkens løftesadel virkelig havner mot beregnet løftepunkt under bilen. Trykk kontinuerlig på fjernkontrollens UP -knapp til bilen er løftet opp til passe høyde. 4 6. Trykk på fjernkontrollens DOWN -knapp for å senke bilen etter reparasjon, dekkskifte etc. 7. Trykk på fjernkontrollens DOWN -knapp for å korrigere jekkens plassering før løftesadelen berører det beregnede løftepunktet under bilen. ADVARSEL! Flytt ikke på bilen når den elektriske jekken brukes. Følgende punkter er viktige for din sikkerhet: 1. Les den elektriske jekkens bruksanvisning nøye, og forstå veiledningen for bruk. 2. Belast aldri jekken over angitt maks. kapasitet. 3. Den elektriske jekken må plasseres på et plant og hardt underlag. 4. Hold deg på behørig avstand fra bilen når jekken er i bruk. 5. La IKKE barn eller dyr oppholde seg i nærheten av bilen når jekken er i bruk. 6. Oppbevar jekken utilgjengelig for barn. FEILSØKING FEIL ÅRSAK TILTAK Den elektriske jekken virker ikke, eller bilen løftes ikke opp. Fig. 5 Gummiplugg Åpning Nødsveiv A. Jekken overbelastet. B. Ingen strøm i sigaretttenneruttaket. Fig. 4 Kontaktplugg A. Reduser belastningen. B. Kontroller at kontaktpluggen er satt ordentlig i. C. Sikring gått. C. Skift sikring. SKIFTE AV SIKRING Skru løs den fremre delen på kontaktpluggen (fig. 4), og ta ut glassikringen som er gått. Monter en ny glassikring (maks. 10A/6,3x32 mm), og skru kontaktpluggen sammen igjen. Glassikring OBS! Nødtiltak: Dersom den elektriske jekken ikke kan senkes ved hjelp av fjernkontrollen pga. at sikringen er gått, og du ikke har en ny sikring for hånden, kan du likevel senke jekken ved hjelp av den medfølgende nødsveiven. Plasser sveiven i åpningen på motorhusets kortside (fig. 5), og sveiv mot klokka. På denne måten kan du manuelt senke jekken.

FI Art. 15-373 SAKSITUNKKI 1 TONNIN sähkökäyttöinen 12 V LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE ENNEN KUIN ALAT KÄYTTÄÄ TUNKKIA. TEKNISET TIEDOT Nostovoima:... enint. 1000 kg Alin korkeus:... 11 cm Suurin korkeus:... 35 cm Nostokorkeus:... 24 cm Satula:... Ø 4,5 cm Kokonaismitat:... 39,5 x 16,5 x 11 cm (p x l x k) Paino:... 4 kg Lasisulake:... enint. 10A / 6,3 x 32 mm Käyttöjännite:... DC 13,5 ± 1V, enint. 10 A HUOMAA! Aseta aina vähintään kaksi autopukkia auton alle nostettuasi sen ensin ilmaan tunkin avulla. HUOMAA! Kiinnitä tunkkiin aina -nostosuojus (15-8200) suojaamaan nostettavaa kohdetta naarmuilta (kuva 1). (it EIVÄT kuulu toimitukseen.) Kuva. 1 Kuva 2 Painokäyrä Kuormitus (kg) 6. Laske auto alas korjauksen, renkaanvaihdon yms. jälkeen painamalla kaukoohjaimen DOWN -painiketta. 7. Käytä DOWN -painiketta myös tunkin satulan ohjaamiseksi sopivaan kohtaan auton alla. VAROITUS! Älä siirrä autoa sähkökäyttöisen tunkin käytön aikana. Tärkeitä turvallisuusohjeita: 1. Lue tämän sähkökäyttöisen tunkin käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää tunkkia. 2. Älä ylikuormita tunkkia. 3. Aseta tunkki aina tasaiselle ja kovalle alustalle. 4. Pysyttele turvallisen etäisyyden päällä nostettavasta ajoneuvosta. 5. ÄLÄ päästä lapsia tai lemmikkieläimiä tunkin käyttöpaikan läheisyyteen. 6. Säilytä tunkkia lasten ulottumattomissa. VIANETSINTÄ VIKA SYY KORJAUSTOIMENPIDE Sähkökäyttöinen tunkki ei toimi tai auto ei nouse ylös. A. Tunkkia ylikuormitetaan. A. Vähennä kuormitusta. B. Laite ei saa virtaa. C. Sulake on rikki. Kuva 3 B. Varmista, että pistoke on kunnolla savukkeensytyttimen liitännässä. C. Vaihda sulake. SULAKKEEN VAIHTAMINEN Kierrä pistokkeen etuosa irti (kuva 4) ja irrota rikkinäinen lasisulake. Asenna tilalle uusi lasisulake (enint. 10A/6,3x32 mm) ja kierrä pistokkeen etuosa takaisin paikalleen. KÄYTTÖOHJE 1. Pysäköi auto tasaiselle ja kovalle alustalle. 2. Liitä tunkin pistoke auton savukkeensytyttimen liitäntään. 3. HUOMAA! Varmista ennen tunkin liittämistä, että auton akku on hyvässä kunnossa. Jotta akku ei pääsisi purkautumaan tunkin käytön aikana, suosittelemme, että liität automaattisen suojalaitteen (38-245) savukkeensytyttimen liitäntään ennen tunkin pistoketta. 4. Aseta tunkin nostosatula sopivaan kohtaan auton alustassa ja varmista, että tunkki seisoo kovalla ja tasaisella alustalla. 5. Paina kauko-ohjaimen UP -painiketta (kuva 3) ja varmista samalla, että tunkin nostosatula varmasti osuu sopivaan nostokohtaan auton alla. Pidä UP -painiketta painettuna, kunnes auto on noussut haluamallesi korkeudelle. Nostokorkeus 5 Kuva 4 Pistoke HUOMAA! Hätäkäyttö: Jos et saa sähkökäyttöistä tunkkia laskettua alas kauko-ohjaimen avulla esim. sulakkeen rikkoutumisen vuoksi, voit laskea tunkin hätäkäyttöveivin avulla. Aseta veivi tunkin moottorikotelon päädyssä olevaan aukkoon (kuva 5) ja kierrä vastapäivään. Näin saat tunkin laskettua käsivoimin. Kuva 5 Kumitulppa Aukko Lasisulake Hätäkäyttöveivi

Art. 15-373 LÆS DENNE BRUGSANVISNING OMHYGGELIGT, INDEN DONKRAFTEN ANVENDES. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Løftekapacitet:... maks. 1000 kg Mindste højde:... 11 cm Største højde:... 35 cm Løftehøjde:... 24 cm Løftesadel:... Ø 4,5 cm Totalmål:... 39,5 x 16,5 x 11 cm (l x b x h) Vægt:... 4 kg Glassikring:... maks. 10A / 6,3 x 32 mm Driftsspænding:... DC 13,5 ± 1V, maks. 10 A OBS! Anbring altid mindst to opklodsningsbukke under bilen, når den er blevet løftet med donkraften. OBS! Brug altid s (15-8200) for at beskyttet det, der løftes (figur 1). (s følger IKKE med til donkraften.) Fig. 1 DONKRAFT 1 TONS Fig. 3 6. Tryk på fjernbetjeningens DOWN -knap for at sænke bilen ned efter reparation, dækskift o.l. 7. Tryk på fjernbetjeningens DOWN -knap for at korrigere donkraftens placering, inden løftesadlen berører det ønskede løftepunkt under bilen. ADVARSEL! Flyt ikke bilen, når den elektriske donkraft anvendes. Følgende punkter er vigtige for din sikkerhed: 1. Læs den elektriske donkrafts brugsanvisning omhyggeligt, og forstå dens instruktioner, inden donkraften anvendes. 2. Belast aldrig donkraften over den angivne maksimale kapacitet. 3. Den elektriske donkraft skal anbringes på et plant og hårdt underlag. 4. Hold dig på behørig afstand fra bilen, når donkraften anvendes. 5. Tillad IKKE, at børn eller husdyr opholder sig i nærheden af bilen, når donkraften anvendes. 6. Opbevar donkraften utilgængelig for børn. Fig. 2 Vægtdiagram Belastning (kg) BRUGSANVISNING 1. Parker bilen på et plant og hårdt underlag. 2. Tilslut donkraftens stik til bilens cigarettænderstik. 3. OBS! Sørg altid for, at batteriet er i god stand, inden donkraften tilsluttes til cigarettænderstikket. For ikke at risikere at bilbatteriet aflades helt ved brug af den elektriske donkraft, anbefaler vi at tilslutte en automatisk bilbatteribeskyttelse (38-245) til bilens cigarettænderstik, inden du tilslutter stikket. 4. Donkraftens løfsesadel skal anbringes, så den havner mod et passende løftepunkt under bilen, og donkraften skal placeres på et hårdt og plant underlag. 5. Tryk på fjernbetjeningens UP -knap (figur 3), samtidigt med du sikrer dig, at donkraftens løftesadel virkelig havner det ønskede sted under bilen. Tryk vedvarende på fjernbetjeningens UP -knap, til bilen er løftet op til den ønskede højde. Løftehøjde 6 FEJLFINDING FEIL ÅRSAG LØSNING Den elektriske donkraft fungerer ikke, eller bilen løftes ikke op. A. Donkraften er overbelastet. B. Ingen strøm i cigarettænderstikket. C. Beskadiget sikring. A. Nedsæt belastningen. B. Kontroller, at stikket er korrekt tilsluttet. C. Udskift sikringen. UDSKIFTNING AF SIKRING Skru den forreste del af stikkontakten løs (figur 4), og fjern den defekte glassikring. Monter en ny glassikring (maks. 10A/6,3 x 32 mm), og skru stikket sammen igen. Glassikring Fig. 4 Stik OBS! I nødstilfælde: Hvis den elektriske donkraft ikke kan sænkes med fjernbetjeningen pga. defekt sikring, og der ikke er nogen ny sikring i nærheden, kan Fig. 5 du sænke donkraften med det medfølgende nødhåndsving. Anbring håndsvinget Åbning i åbningen på motorhusets ende (figur 5), og drej mod uret. På denne måde kan du manuelt sænke don- Gummiprop Nødhåndsving