Flerspråklighet en ressurs eller et problem???
Noe å tenke over : Hvorfor var det slik at fransktalende barn var stolte over sitt morsmål mens barn med arabisk ønsket å skjule? Er det slik at flerspråklighet er en ressurs bare dersom du har det riktige morsmålet?
Å være flerspråklig er å beherske to (eller flere) språk og å bruke begge (alle) språkene til forskjellige formål. Ett av språkene er gjerne personens førstespråk (også kalt morsmål), det andre språket (eller de andre språkene) er andrespråk eller fremmedspråk
Hvordan kan barnehagen arbeide for at alle barn skal være stolte av sitt morsmål og kunne bruke hele sin språkkompetanse som en ressurs?
Formålsparagrafen Barnehagen skal bygge på grunnleggende verdier i kristen og humanistisk arv og tradisjon, slik som respekt for menneskeverdet og naturen, på åndsfrihet, nestekjærlighet, tilgivelse, likeverd og solidaritet, verdier som kommer til uttrykk i ulike religioner og livssyn og som er forankret i menneskerettighetene.
Rammeplan Det norske samfunnet består i tillegg til majoritetsbefolkningen av det samiske urfolket, de nasjonale minoritetene og minoritetene med innvandrerbakgrunn. Geografisk mobilitet og en økende internasjonalisering har medført at det norske samfunnet er langt mer sammensatt enn tidligere. Det er derfor mange måter å være norsk på. Det kulturelle mangfoldet skal gjenspeiles i barnehagen. Sosiale, etniske, kulturelle, religiøse, språklige og økonomiske forskjeller i befolkningen medfører at barn kommer til barnehagen med ulike erfaringer. Barnehagen skal støtte barn ut fra deres egne kulturelle og individuelle forutsetninger
Ressursorientert tilnærming til mangfold: Språklig, kulturelt og religiøse forskjeller ses på som en BERIKELSE Ulike språk, kulturer og religioner anerkjennes og synliggjøres i planer, innhold og organisering Alle barn, foreldre og personale er inkludert i bhg. fellesskap Bhg. har en flerkulturell forankring
Personalets kompetanse: Å møte forskjellighet blant barn og voksne med nysgjerrighet og åpenhet Språklige, kulturelle og religiøse forskjeller er en berikelse og det formidles videre.
Voksne som med varme, omsorg og humor gir alle barn anerkjennelse
Voksne som med varme og omsorg gir alle barn muligheten til å forstå og bli forstått i barnehagen
Et språklig, kulturelt og religiøst Markerer alle nasjonaldager Feirer ulike religiøse høgtider Viser fram ulike språk og alfabeter Musikk, dans Mat kultur.. mangfold:
Arabisk buffe
Synliggjøre ulike språk
Å gi alle barn en positiv bekreftelse på seg selv: den du er og det du bringer med deg inn i barnehagen er flott og verdifullt. barn som har venner uavhengig av språk og nasjonalitet barn som finner sin plass i gruppen og bidrar positivt
Tospråklig utvikling og læring i barnehagen «En rekke barn har et annet morsmål enn norsk og lærer norsk som andrespråk i barnehagen. Det er viktig at barna blir forstått og får mulighet til å uttrykke seg. Barnehagen må støtte at barn bruker sitt morsmål og samtidig arbeide aktivt med å fremme barnas norskspråklige kompetanse» rammeplanen
JA TAKK BEGGE DELER!! personalet viser interesse og anerkjennelse for barnets helhetlige språkkompetanse det tilrettelegges for at barna kan lære begreper gjennom kommunikasjonsstøtte barna lærer gjennom lek og fysisk aktivitet personalet systematisk observerer barnas språkutvikling og dermed tilpasser språkarbeidet etter barnas kunnskaper og interesser.
Isfjellmetaforen Cummins beskriver dette via metaforen om et isfjell. Over vannflaten to topper som symboliserer to ulike språk, men under vannet en felles base som toppene henger fast i. Isfjelltoppene symboliserer to ulike språk som barnet kan kommunisere på, men i hjernen (under vannflaten) en felles kilde.
Morsmålets betydning S1 S2 -------------------------------------------------------------------------------- Begrep
Morsmål. Dette betyr at stimulering av ulike morsmål har flere hensikter. For det første at barns morsmål har egenverdi og er viktig for å støtte barns identitetsutvikling. Å stimulere morsmål har også stor betydning for læringen av et språk nr to. Dersom en har bygget opp et begrepsapparat på morsmålet sitt så legges ord fra språk nr to på toppen.
Simultan tospråklighet Mange flerspråklige barn i barnehagen har en simultan tospråklighet. Dette betyr at de lærer både morsmålet sitt og norsk samtidig. Det betyr at de parallelt skal bygge opp ord og begrep både på sitt morsmål og på norsk.
Å lære norsk Snakkepakken er en basispakke med språkstimulerende matriell, som kan styrke barns språk og begrepslæring. Snakkepakken med veiledningshefte er et pedagogisk verktøy for barnehagen og småskolen. Personalet vil få konkrete ideer om hvordan alle barn kan inkluderes uansett morsmål, alder og bakgrunn. Ved at barna får se, høre og være aktive med matriellet i Snakkepakken, vil de oppmuntres til å forstå og snakke norsk.
Kodeveksling Det å veksle mellom to eller flere språk i løpet av en kommunikasjonssekvens på den måten at man hopper fra ett språk og over til det annet ytrer et ord, en frase, en setning eller mer på det andre språk og så eventuelt hopper tilbake til det andre
Hva er en bokkasse? En bokkasse er en eske med konkreter som hører til en billedbok. Disse konkretene brukes sammen med teksten slik at barn som blir lest for har figurer fra handlingen i boka å støtte seg til underveis.
Samarbeid med foreldre og flerspråklige ansatte Vi har også oversatt bøkene i bokkassene våre til ulike språk som finnes i barnehagen. Barnet får boka med hjem og foreldrene leser på morsmålet. Flerspråklige ansatte har lesegrupper på ulike språk i barnehagen. Slik sikrere vi at alle barn får bøker vi fordyper oss i på sitt eget morsmål.
Flerspråklige personer er etter mitt syn en stor ressurs for kongeriket Norge. Om noen år er alle de barna vi møter i barnehagen blitt voksne.
I dagens internasjonale samfunn og ikke minst i framtiden vil flerspråklige barn kunne bruke sin kompetanse i form av studier eller i arbeidslivet.
Derfor er det vårt ansvar å stimulere og holde den tospråklige døren åpen.
nettressurser NAFO - nasjonalt senter for flerkulturell opplæring Skoleipraksis Tema morsmål Lær meg norsk før skolestart mantralingua