pocketbok f.m. βιβλίο τσέπης, το [tǥ vivliǥ tsεpis] # (bok i pocketformat) βιβλίο σε



Like dokumenter
vugge vulgarisere vulgarisering vulgaritet jeg synes vulgaritet er motbydelig vulgær

gjødsel f.m. λίπασµα, το [tǥ lipazma] / forbedre jorda med gjødsel εµπλουτίζω το

all evighet (for bestandig, for all framtid) στους αιώνες των αιώνων [stus εǥnεs tǥn

[ðεǥmε] # εξορκίζω [εksǥrkizǥ] # ζητώ επίµονα [zitǥ εpimǥna] : be noen

έχω την τελευταία λέξη [lεǥ/εχǥ tin tεlεftεa lεksi] / gi noen sitt ord δίνω κάποιον

µέτωπο [ki ali stratjǥtεs stalϑikan viastika stǥ mεtǥpǥ] / han sendt han et kaldt/

trεlaϑi kanis] / du er helt gal είσαι εντελώς τρελλός [isε εndεlǥs trεlǥs] / en gal

pianist en av vår tids toppianister en talentfull pianist piano et vanlig piano (i mots. til flygel)

ǤlǤfanεri] / forskjellen på dem η διαϕορά µεταξύ τους [i ðiafǥra mεtaksi tus] /

besik m. (et kortspill) µπεζίκι, το [tǥ bεziki] # βιζίκι, το [tǥ biziki]

skodde f.m. (tåke) οµίχλη, η [i ǤmiΧli] # πούσι, το [tǥ pusi] skofabrikant m. (skoprodusent) υποδηµατοβιοµήχανος, ο [Ǥ ipǥðimatǥviǥmiχanǥs]

[ϑεlimatika] # επίτηδες [εpitiðεs] # εξεπίτηδες [εksεpitiðεs] # επιταυτού

før η προηγουµένη ηµέρα [i prǥïDžumεni imεra] # την προηγουµένη ηµέρα [tim

έξω από το παράθυρο! [mi jεrnis εksǥ apǥ tǥ paraϑirǥ] / len deg på armen min (len

bjeffe bjeffe ut bjeffe ut en ordre sersjanten bjeffet ut en ordre hunden angrep uten å bjeffe

sti følg stien så dere ikke går dere bort stibium stift stifte

p pacemaker padde padder padde- padle padleåre paff frekkheten hennes gjorde meg helt paff jeg ble helt paff

ύπνο όταν χτύπησε το τηλέϕωνο [mǥlis εtimazǥmun na paǥ ja ipnǥ Ǥtaŋ Χtipisε tǥ

αυτός πήρε τη δόξα [εmis kanamε Ǥli ti ðulja ki aftǥs pirε ti ðǥksa] / til ære for προς

slabbedask sladd sladde sladder det er bare tomme rykter/slarv fare med sladder fare med sladder om noen

µέχρι τέλους [ðiavazǥ εna vivliǥ aparçiz mεχri tεlus] / fra begynnelsen (helt fra

monogami m. (engifte) µονογαµία, η [i mǥnǥDžamia] monografi m. µονογραϕία, η [i mǥnǥDžrafia]

έδω µέσα [inε anaεrǥs/apǥpniktika εðǥ mεsa] # (det er trykkende/varmt her inne)

Χalkεfsi] # (framstilling, produksjon) µεταποίηση, η [i mεtapiisi] # παραγωγή, η [i

rabulist m. (demagog, agitator) δηµαγωγός, ο/η [Ǥ/i ðimaDžǥDžǥs] # δηµοκόπος, ο [Ǥ ðimǥkǥpǥs] # (oppvigler) λαοπλάνος, ο [Ǥ laǥplanǥs]

ble fløyet til Aten οι τραυµατίες µεταϕέρθηκαν στην Αθήνα µε αεροπλάνο/

sugelam n. (lam som suger morsmelk) αρνάκι γάλακτος, το [tǥ arnaki DžalaktǤs]

[anǥϑεtǥ Χrisafi/vutirǤ] / rent mord (rene mordet, mord - verken mer eller mindre)

εnas] : den ene.. den andre (førstnevnte. sistnevnte) ο µεν... ο δε [Ǥ mεn Ǥ ðε]

forgape seg m. (bli forelsket) ξετρελαίνοµαι [ksεtrεlεnǥmε] / han er helt forgapt i henne ξετρελάθηκε µε δαύτη [ksεtrεlaϑikε mε ðafti] forgapt adj.

oppasser m. (mil.hist.) (hestepasser) ιπποκόµος, ο [Ǥ ipǥkǥmǥs] # (dagl.) ορντινάντσα, η [i

εpaϑε tipǥta] / omfattende skader εκτεταµένες ζηµίες [εktεtamεnεz zimiεs] /

spidd terninger av oksekjøtt/svinekjøtt stekt på spidd spidde spidding spiker

ri v. (ri på en hest) καβαλάω [kavalaǥ] # πάω/έρχοµαι/ταξιδεύω µε τ' άλογο [paǥ/

sabinerinnerovet (rovet på de sabinske kvinner) η αρπαγή των Σαβινών [i arpaji tǥn

εtǥn] / de (som bor/holder til) under oss οι αποκάτω µας [i apǥkatǥ mas] / du

o oase obduksjon foreta obduksjon obelisk obertsløytnant objekt direkte/indirekte objekt objektiv objektiv

ǤksǤs] / eddik og olje λαδόξυδο, το [tǥ laðǥksiðǥ] / krydre noe i/med eddik

kaϑε ΧrǤnǤz mεtrai ðipla ja ti sindaksi]

pεndε kε stǥ çεri para ðεka kε kartεri] # κάλλιο ένα και στο χέρι παρά δέκα και

ψήνω σε εορταστική ψησταριά κρεάτων [psinǥ sε εǥrtastiki psistarja krεatǥn]

n / = tallverdi 50 / fork. for sør sør- øst sør-vest nabo hjelpsom nabo jeg overlot hunden/nøklene til en nabo naboene våre nabo-

απόρθητος [apǥrϑitǥs] # απρόσβλητος [aprǥzvlitǥs] # (sikret mot

Lisa besøker pappa i fengsel

MARIE Det er Marie. CECILIE. (OFF) Hei, det er Cecilie... Jeg vil bare si at Stine er hos meg. MARIE

Arnold P. Goldstein 1988,1999 Habiliteringstjenesten i Vestfold: Autisme-og atferdsseksjon Glenne Senter

Søknadsskjema The Lightning Process TM seminar

PALE Jeg er her. Ikke vær redd. PALE Ikke vær redd. Jeg er klin edru. ANNA Jeg er litt full. Hvordan kom du deg inn?

Verboppgave til kapittel 1

Kvinne 30, Berit eksempler på globale skårer

AVVISNING MISBRUK/MISTILLIT

Karen og Gabe holder på å rydde bort etter middagen.

BLUE ROOM SCENE 3. STUDENTEN (Anton) AU PAIREN (Marie) INT. KJØKKENET TIL STUDENTENS FAMILIE. Varmt. Hun med brev, han med bok. ANTON Hva gjør du?

I november 1942 ble 17 norske jøder i Bergen arrestert av norsk politi og deportert til Auswitzch. Ingen av disse vendte hjem i live.

Guatemala A trip to remember

MANN Jeg snakker om den gangen ved elva. MANN Den første gangen. På brua. Det begynte på brua.

Fest&følelser Del 1 Innledning. Om seksualitet.

Kristin Lind Utid Noveller

Morsomme leker for lange bilturer - eller andre steder man har lett for å kjede seg

Anne-Cath. Vestly. Åtte små, to store og en lastebil

En eksplosjon av følelser Del 2 Av Ole Johannes Ferkingstad

FOTOGRAFENS - FØDSELS HISTORIE

Context Questionnaire Sykepleie

DEN GODE VILJE av Ingmar Bergman

Bjørn Ingvaldsen. Far din

ALF VAN DER HAGEN DAG SOLSTAD USKREVNE MEMOARER FORLAGET OKTOBER 2013

FRAM-prosjektet. Brukerundersøkelse høst 2012

17-åringen hadde nettopp skutt Ingrid-Elisabeth Berg med fire skudd. Fortvilet ringer han politiet. Her er hele samtalen.

Ferd. Sporty: Katharina Andresen liker å trene, har gjort det godt i både fotball og sprangridning og valgte sommerjobb hos Anton Sport.

Vold. i et kjønnsperspektiv

NULL TIL HUNDRE PÅ TO SEKUNDER

Introduksjon til Friskhjulet

SEX, LIES AND VIDEOTAPE av Steven Soderbergh

Et lite svev av hjernens lek

Reisen til Morens indre. Kandidat 2. - Reisen til Morens indre -

babykorg f. (babybag) ϕοριτό λίκνο, το [tǥ fǥritǥ liknǥ] # (dagl.) πορτ µπεµπέ, ο [Ǥ

Plan for dagen: JS Mill Bibelen: Hvem er min nabo? Menneskesyn

NORDEN I BIO 2007 FILM: FÖRÄLDRAMÖTET (Sverige, 2003) NORSK TEKST

Velkommen til minikurs om selvfølelse

Susin Nielsen. Vi er molekyler. Oversatt av Tonje Røed

«Ja, når du blir litt større kan du hjelpe meg,» sa faren. «Men vær forsiktig, for knivene og sylene mine er svært skarpe. Du kunne komme til å

I parken. Det er en benk. Når lysene kommer på ser vi Oliver og Sylvia. De står. Det er høst og ettermiddag. SYLVIA

Vlada med mamma i fengsel

Øystein Wiik. Best når det virkelig gjelder

DIANA Vil du hjelpe meg med matvarene? DAVID Okay. DIANA Tomatene ser fine ut... Har du sett dem? David? DAVID Hva er Gryphon?

Den coachende trener. Foredrag av Per Osland Trener og lederkonferansen 2007

En eksplosjon av følelser Del 3 Av Ole Johannes Ferkingstad

LEIKRIT: ONNUR ÚTGÁVA PASSASJEREN SAKARIS STÓRÁ INT. SYKEHUS -KVELD (PROLOG)

Kapittel 11 Setninger

Hjemforbundets dag 7. oktober 2012 Tema: Livets brød

PRINSESSEN SOM IKKE FIKK KLATRE I TRÆR

for minoritetsspråklige elever Oppgaver

Refleksjonskort for ledere, medarbeidere og brukere/pårørende

Barn som pårørende fra lov til praksis

Kvinne 66 ukodet. Målatferd: Redusere alkoholforbruket

nr.1 å rgang: 16 Unngå frykt hos valpen TEMA Superkrefter Klikkpunkt LEK Forebygging og reduksjon Når du trenger det! Et nytt begrep i gang med leken!

BRANDON sitter i sofaen og ser på tegnefilm. SISSY kommer inn i leiligheten, mens hun snakker i telefonen. BRANDON ignorerer henne.

Manus til episodene ligger ikke ute, men serien kan sees på HBO. Scenen er hentet fra episode You Are the Wound. HANNAH

NORDEN I BIO 2008/09 Film: Kjære gjester (Island 2006) Norsk tekst

PEDAGOGISK TILBAKEBLIKK

Transkript:

1 pocketbok f.m. βιβλίο τσέπης, το [tǥ vivliǥ tsεpis] # (bok i pocketformat) βιβλίο σε µέγεθος τσέπης [vivliǥ sε mεjεϑǥs tsεpis] pode m. (gutt, avlegger) βλαστάρι, το [tǥ vlastari] pode v. (et tre) βολιάζω [vǥljazǥ] # µπολιάζω [bǥljazǥ] # (ei grein) εµβολιάζω σε [εmvǥljazǥ (sǥ)] # ενοϕθαλµίζω (σε) [εnǥfϑalmizǥ (sǥ)] # κεντρώνω [kεndrǥnǥ] / pode en varietet inn i/på en annen κεντρώνω µια ποικιλία σε άλλη [kεndrǥnǥ mja pikilia sε ali] podekvist m. κεντράδι, το [tǥ kεndraði] # βλαστάρι, το [tǥ vlastari] # µπόλι, το [tǥ bǥli] # (avlegger, stikling, med. transplantat) µόσχευµα, το [tǥ mǥsçεvma] podet adj. (om tre: foredlet) ήµερος [imεrǥs] poding f.m. εµβολιασµός, ο [Ǥ εmvǥliazmǥs] # ενοϕθαλµισµός, ο [Ǥ εnǥfϑalmizmǥs] # κεντράδι, το [tǥ kεndraði] # µπόλιασµα, το [tǥ bǥljazma] podium n. (talerstol) βήµα, το [tǥ vima] # µικρή εξέδρα, η [i mikri εksεðra] # πασαρέλα, η [i pasarεla] / dirigenten var på podiet ο µαέστρος ήταν στο βήµα [Ǥ maεstrǥs itan stǥ vima] poeng n. (oppfatning, tenkemåte) άποψη, η [i apǥpsi] # (grad, score, karakter) βαθµός, ο [Ǥ vaϑmǥs] # (matemat. enhet) µονάδα, η [i mǥnaða] / han tok ikke/fikk ikke tak i poenget i vitsen δεν έπιασε το νόηµα του αστείου [ðεn εpjasε tǥ nǥima tu astiu] / jeg fikk 18 poeng (f.eks. av 20 oppnåelige) i historie πήρα (βαθµό) 18 στην Ιστορία [pira (vaϑmǥ) ðεkaǥχtǥ stin istǥria] / jeg ser ikke helt poenget ditt (jeg forstår ikke helt hva du mener) δεν αντιλαµβάνοµαι εντελώς την άποψή σου [ðεn andilamvanǥmε εndεlǥs tin apǥpsi su] / jeg ser poenget ditt (jeg skjønner hva du mener) βλέπω την άποψή σου [vlεpǥ tin apǥpsi su] # (jeg går med på at det er noe i det du sier, jeg akseptere synspunktet ditt) δέχοµαι την άποψή σου [ðεχǥmε tin apǥpsi su] : du nekter å se/ta poenget mitt αρνείσαι να καταλάβεις την άποψή µου [arnisε na katalavis tin apǥpsi mu] / levekostnadene (dvs. konsumprisindeksen) gikk opp med ganske mange poeng i fjor το κόστος ζωής ανέβηκε αρκετές µονάδες πέρσι [tǥ kǥstǥz zǥis anεvikε arkεtεz mǥnaðεs pεrsi] poengstilling m. (score, resultat) αποτέλεσµα, το [tǥ apǥtεlεzma] poesi m. (diktning, lyrikk) ποιήση, η [i piisi] / god/dårlig poesi (poesi av stor/liten verdi) ποίηση µεγάλης/µικρής αξίας [piisi mεDžalis/mikris aksias] / åndløs/fantasiløs poesi πεζή ποίηση [pεzi piisi] poesikonkurranse m. ποιητικός διαγωνισµός, ο [Ǥ piitikǥs ðiaDžǥnizmǥs] poet m. (trubadur, barde) βάρδος, ο [Ǥ varðǥs] pokal m. βραβείο, το [tǥ vraviǥ] # (beger, kalk) κύπελλο, το [tǥ kipεlǥ] pokker : pokker også! βράσ' τα! [vras ta] # στα κοµµάτια! [sta kǥmatia] / pokker ta... (faen ta...) κακόχρονο να 'χει...[kakǥχrǥnǥ na çi] # (søren også!) να πάρ' η ευχή! [na par i εfçi] : pokker ta han! (til helvete med han!) να τον βράζω! [na tǥn vrazǥ] / som bare pokker (i rasende fart) µανιωδώς [manjǥðǥs] : arbeide/løpe som bare pokker δουλεύω/τρέχω µανιωδώς [ðulεvǥ/trεχǥ manjǥðǥs] pokker så adv. (jævlig) διαβολεµένα [ðiavǥlεmεna] / han er pokker så dyktig είναι διαβολεµένα έξυπνος [inε ðiavǥlεmεna εksipnǥs]

2 pokkers adj. (forbannet) αναθεµατισµένος [anaϑεmatizmεnǥs] # (fordømt, forbannet, forbasket) κερατένιος [kεratεniǥs] # (djevelsk, jævlig, helvetes) διαβολεµένος [ðiavǥlεmεnǥs] # (helsikes, satans, forbannet) θεοκατάρατος [ϑεǥkataratǥs] / dette pokkers været αυτός ο αναθεµατισµένος καιρός [aftǥs Ǥ anaϑεmatizmεnǥs kεrǥs] / en pokkers kar (svært til kar) διαβολάνθρωπος, ο [Ǥ ðiavǥlanϑrǥpǥs] pol m. (batteripol) πόλος µπαταρίας, ο [Ǥ pǥlǥs batarias] # (elektr.)(polklemme, polskrue; uttak, lampeuttak) ακροδέκτης, ο [Ǥ akrǥðεktis] polakk m. Πολωνός, ο [Ǥ pǥlǥnǥs] # f. Πολωνέζα, η [i pǥlǥnεza] polar- (geogr.)(arktisk) αρκτικός [arktikǥs] # της Αρκτικής [tis arktikis] # (antarktisk) ανταρκτικός [andarktikǥs] # της Ανταρκτικής [tis andarktikis] polarbjørn m. (isbjørn) πολική αρκούδα, η [i pǥliki arkuða] # ( kvitbjørn ) λευκή αρκούδα, η [i lεfki arkuða] polarlys n. (nordlys, aurora borealis) Βόρειο Σέλας, το [tǥ bǥriǥ sεlas] polarregion m. (nordpolområde) αρκτική περιοχή, η [i arktiki pεriǥçi] # (sydpolområde) ανταρκτική περοιχή, η [i andarktiki pεriǥçi] polarrev m. (hvitrev, fjellrev) αρκτική αλεπού, η [i arktiki alεpu] # λευκή αλεπού, η [i lεfki alεpu] polarsirkel m. (nordlig polarsirkel) πολικός κύκλος, ο [Ǥ pǥlikǥs kiklǥs] # αρκτικός κύκλος, ο [Ǥ arktikǥs kiklǥs] # (sørlig polarsirkel) ανταρκτικός κύκλος, ο [Ǥ andarktikǥs kiklǥs] Polarstjerna (astron.)( Nordstjerna) ο Πολικός Αστέρας [Ǥ pǥlikǥs astεras] polemiker m. (kranglefant, bråkmaker, bølle) καβγατζής, ο [Ǥ kavDžadzis] # f. καβγατζού, η [i kavDžadzu] polemikk m. (meningskamp, tvist, kontrovers) αµϕισβήτηση, η [i amfizvitisi] # (diskusjon, disputt, krangel, feide,) διένεξη, η [i ðjεnεksi] Polen geo. Πολωνία, η [i pǥlǥnia] polere v. (bone) λουστράρω [lustrarǥ] # γυαλίζω [jializǥ] # (blanke, lakkere, sminke) βάϕω [vafǥ] # (lakkere, glanse, emaljere) βερνικώνω [vεrnikǥnǥ] # (slipe, jevne, glatte) λειαίνω [liεnǥ] / polere (parketten) med bivoks (bone, smøre) κερώνω [kεrǥnǥ] # παρκετάρω [parkεtarǥ] # λουτράρω το παρκέ µε κερί [lutrarǥ tǥ parkε mε kεri] / polere møbler λουστράρω έπιπλα [lustrarǥ εpipla] : polere møblene skikkelig (gi møblene en skikkelig omgang med polish) κάνω ένα καλό γυάλισµα στα έπιπλα [kanǥ εna kalǥ jalizma sta εpipla] polerer m. (pusser) βερνικωτής, ο [Ǥ vεrnikǥtis] polering f.m. (blanking, pussing, fargebehandling, maling, sminking) βαϕή, η [i vafi] # βάψιµο, το [tǥ vapsimǥ] # (sliping, jevning, glatting) λείανση, η [i liansi] # (glansing, lakkering, emaljering) βερνίκωµα, το [tǥ vεrnikǥma] # (polish, polering, glans, glansing, blanking) γυάλισµα, το [tǥ jalizma] # λουστράρισµα, το [tǥ lustrarizma] # (voksing) κέρωµα, το [tǥ kεrǥma] poleringsmiddel n. (polish) αλοιϕή, η [i alifi] # βαϕή, η [i vafi] polert adj. (lakkert, glanset) βερνικωµένος [vεrnikǥmεnǥs] poliklinikk m. (på sykehus) εξωτερικά ιατρεία (νοσοκοµείου) [εksǥtεrika jatria (nǥsǥkǥmiu)]

3 poliklinisk adj. (ambulerende, ikke sengeliggende) εξωτερικός [εksǥtεrikǥs] / en poliklinisk pasient (dagpasient, pasient som ikke er innlagt) εξωτερικός ασθενής, ο [Ǥ εksǥtεrikǥs asϑεnis] / poliklinisk avdeling (på sykehus) εξωτερικά ιατρεία (νοσοκοµείου) [εksǥtεrika jatria (nǥsǥkǥmiu)] poliomyelitt m. (barmelammelse) παιδική παράλυση, η [i pεðiki paralisi] polish m. (poleringsmiddel) αλοιϕή, η [i alifi] # (fargstoff, ferniss; polering) βαϕή, η [i vafi] # (ferniss, emalje, glasur, glans, lakk) βερνίκι, το [tǥ vεrniki] # (skinn, glans, blankhet, glassur) γυαλάδα, η [i jialaða] / polishen på bilen η γυαλάδα του αυτοκινήτου [i jialaða tu aftǥkinitu] politbyrå n. πολιτικό γραϕείο, το [tǥ pǥlitikǥ DžrafiǤ] politi n. (politistyrke, -korps, -distrikt) αστυνοµία, η [i astinǥmia] / gå inn i politiet κατατάσσοµαι στην αστυνοµία [katatasǥmε stin astinǥmia] / hemmelig politi (sikkerhetspoliti) µυστική αστυνοµία [mistiki astinǥmia] # (detektiv) µυστικός αστυνµικός [mistikǥs astinǥmikǥs] / politi og røver (en lek, tilsv. gresk: fangeleir ) αµπάριζα, η [i ambariza] / politiet er etter han (han er på rømmen fra politiet) τον κυνηγάει η αστυνοµία [tǥn kiniDžaï i astinǥmia] / politiets forholdsregler/ foranstaltninger αστυνοµικά µέτρα [astinǥmika mεtra] / ridende politi έϕιππη αστυνοµία [εfipi astinǥmia] politi- αστυνοµικός [astinǥmikǥs] politiagent m. (politispion) κατάσκοπος της αστυνοµίας, ο [Ǥ kataskǥpǥs tis astinǥmias] politibetjent m. αξιωµατικός της αστυνοµίας, ο [Ǥ aksiǥmatikǥs tis astinǥmias] # νωµατάρχης, ο [Ǥ nǥmatarçis] politibil m. αστυνοµικό αυτοκίνητο, το [tǥ astinǥmikǥ aftǥkinitǥ] # (lukket politibil) κλείστο αστυνοµικό αυτοκίνητο [klistǥ astinǥmikǥ aftǥkinitǥ] politieskorte m. κουστωδία αδτυνοµικών, η [i kustǥðia astinǥmikǥn] / han ankom med politieskorte ήρθε µε κουστωδία αδτυνοµικών, η [irϑε mε kustǥðia astinǥmikǥn] politihovedkvarter n. έδρα της αστυνοµίας, η [i εðra tis astinǥmias] # (politimyndighetene/ -ledelsen) Αστυνοµική ιεύθυνση, η [i astinǥmiki ðjεfϑinsi] # ιεύθυνση της Αστυνοµίας, η [i ðjεfϑinsi tis astinǥmias] politiinspektør m. (avdelingssjef i politiet) αστυνοµικός επιθεωρητής, ο [Ǥ astinǥmikǥs εpiϑεǥritis] politiker m. πολιτικός, ο/η [Ǥ/i pǥlitikǥs] / en slu/korrupt politiker ένας πολιτικός όλο ελιγµούς [εnas pǥlitikǥs ǤlǤ εliDžmus] / en ung og lovende politiker ένας ανερχόµενος νέος πολιτικός [εnas anεrχǥmεnǥs nεǥs pǥlitikǥs] politikk m. (policy, langsiktig politisk kurs) πολιτική, η [i pǥlitiki] # (saker som er av offentlig interesse) κοινά, τα [ta kina] / drive med politikk (gå inn i politikken) ασχολούµαι µε την πολιτική [asχǥlumε mε tim bǥlitiki] # ανακατεύοµαι στα κοινά [anakatεvǥmε sta kina] / en destruktiv politikk καταστρεπτική πολιτική [katastrεptiki pǥlitiki] / gå inn i politikken κατεβαίνω στην πολιτική κονίστρα [katεvεnǥ stin pǥlitiki kǥnistra] / interessere seg for politikk/det som rører seg i samfunnet (være samfunnsbevisst, vise sosial ansvarsfølelse) ενδιασϕέροµαι για

4 τα κοινά [εnðiafεrǥmε ja kina] / jeg har aldri overveid å gå inn i politikken/bli politiker ποτέ δε διανοήθηκα να πολιτευτώ [pǥtε ðe ðianǥiϑika na pǥlitεftǥ] / politikk er det muliges kunst πολιτική είναι η τέχνη του εϕικτού [pǥlitiki inε i tεχni tu εfiktu] / politikken din fører ingensteds hen η πολιτική σου δε βγάζει πουθενά [i pǥlitiki su ðε vDžazi puϑεna] / politikkens irrganger οι δαίδαλοι της πολιτικής [i ðεðali tis pǥlitikis] politikonstabel m. (mannlig) αστυνοµικός, ο [Ǥ astinǥmikǥs] # αστυϕύλακας, ο [Ǥ astifilakas] # (kvinnelig) αστυνοµικίνα, η [i astinǥmikina] / frivillig politikonstabel ( hjelpepoliti ) ειδικός αστυνοµικός [iðikǥs astinǥmikǥs] / unnskyld, konstabel, kan jeg parkere her? µε συγχωρείτε κ. αστυϕύλακα, µπορώ να παρκάρω εδώ; [mε siŋχǥritε kiriε astifilaka bǥrǥ na parkarǥ εðǥ] politikorps n. αστυνοµικό σώµα, το [tǥ astinǥmikǥ sǥma] politikvinne f.m. αστυνοµικίνα, η [i astinǥmikina] / sivilkledd/uniformert politikvinne αστυνοµικίνα µε πολιτικά/µε στολή [astinǥmikina mε pǥlitika/mε stǥli] politimann m. αστυνοµικός, ο [Ǥ astinǥmikǥs] # αστυϕύλακας, ο [Ǥ astifilakas] # νωµατάρχης, ο [Ǥ nǥmatarçis] # πόλισµαν, ο [Ǥ pǥlizman] # πολισµάνος, ο [Ǥ pǥlizmanǥs] # pl. πολισµάνοι, οι [i pǥlizmani] / en politmann kom bort til meg µε πλήσιασε ένας αστυνοµικός [mε plisiasε εnas astinǥmikǥs] / en sivilkledd/ uniformert politimann αστυνοµικός µε πολιτικά/µε στολή [astinǥmikǥz mε pǥlitika/ mε stǥli] politimester m. αστυνόµος, ο [Ǥ astinǥmǥs] # ιευθυντής της Αστυνοµίας, ο [Ǥ ðiεfϑindis tis astinǥmias] politiovervåkning f.m. αστυνοµική επιτήρηση/παρακολούθηση, η [i astinǥmiki εpitirisi/ parakǥluϑisi] / under politiovervåkning υπό στυνοµική επιτήρηση/ παρακολούθηση [ipǥ astinǥmiki εpitirisi/parakǥluϑisi] : ha noen/være under politiovervåkning έχω κάποιον/είµαι υπό αστυνοµική παρακολούθηση [εχǥ kapiǥn/imε ipǥ astinǥmiki parakǥluϑisi] : være under politiovervåkning είµαι κάτω από αστυνοµική επίβλεψη [imε katǥ apǥ astinǥmiki εpivlεpsi] politirapport m. αναϕορά της αστυνοµίας, η [i anafǥra tis astinǥmias] politirazzia m. αστυνοµική επιδροµή, η [i astimnǥmiki εpiðrǥmi] # έϕοδος της αστυνοµίας, η [i εfǥðǥs tis astinǥmias] / politirazzia i en spillebule αστυνοµική επιδροµή σε χαρτοπεχτικό κέντρο [i astimnǥmiki εpiðrǥmi sε ΧartǤpεΧtikǤ kεndrǥ] politisjef m. αρχηγός της αστυνοµίας, ο [Ǥ arçiDžǥs tis astinǥmias] politisk adj. πολιτικός [pǥlitikǥs] / det politiske spillet/aktiviteten bak kulissene πολιτικές ζύµωσεις [pǥlitikεz zimǥsis] / han er en politisk begavelse είναι πολιτικό δαιµόνιο [inε pǥlitikǥ ðεmǥniǥ] / politisk fløy/fraksjon πολιτική παράταξη, η [i pǥlitiki parataksi] / politisk krise πολιτική κρίση, η [i pǥlitiki krisi] / politisk parti πολιτική κόµµα, το [tǥ pǥlitiki kǥma] / politiske saker πολιτικά πράγµατα [pǥlitika praDžmata] / politiske stridigheter (politiske diskusjoner) πολιτικές διαµαχές [pǥlitikεz ðiamaçεs] / uten politisk utdannelse πολιτικά αδιαπαιδαγώγητος [pǥlitika aðiapεðaDžǥjitǥs] politisk adv. πολιτικά [pǥlitika] / politisk likegyldig πολιτικά αδιάϕορος [pǥlitika

5 aðjafǥrǥs] / politisk nøytral πολιτικά αχρωµάτιστος [pǥlitika aχrǥmatistǥs] / politisk uutdannet (uten politisk utdannelse) πολιτικά αδιαπαιδαγώγητος [pǥlitika aðiapεðaDžǥjitǥs] / politiske spenninger (spente politiske forhold) πολιτικές εντάσεις [pǥlitikεs εndasis] politiskolen m. αστυνοµική σχολή, η [i astinǥmiki sχǥli] politisperring f.m. ζώνη από αστυνοµικούς, η [i zǥni apǥ astinǥmikus] politispion m. (politiagent, infiltratør) χαϕιές, ο [Ǥ Χafjεs] # βαλτός /κατάσκοπος της αστυνοµίας [valtǥs/kataskǥpǥs tis astinǥmias] / diktatoren har (sine) politispioner over alt i landet ο δικτάτορας έχει χαϕιέδες σ' όλη την επικράθτεια [Ǥ ðiktatǥras εçi Χafjεðεs sǥli tin εpikratia] politistasjon m. αστυνοµικό τµήµα, το [tǥ astinǥmikǥ tmima] politistat m. αστυνοµικό κράτος, το [tǥ astinǥmikǥ kratǥs] politistyrke m. δύναµη της αστυνοµίας, η [i ðinami tis astinǥmias] politivedtekt f.m. αστυνοµική διάταξη, η [i astinǥmiki ðjataksi] politivold m. βιαιότητες της αστυνοµίας, οι [i viεǥtitεs tis astinǥmias] pollen n. (blomsterstøv) γύρη, η [i jiri] pollenallergi m. αλλεργία στη γύρη [alεrjia sti jiri] pollenbærer m. (bot.)(støvbærer) στήµονας, ο [Ǥ stimǥnas] / uten pollenbærer αστήµων [astimǥn] # αστήµονας [astimǥnas] # στερούµενος στηµόνων [stεrumεnǥs stimǥnǥn] pollinere v. (befrukte med pollen, bestøve) γονιµοποιώ (µε γύρη) [DžǤnimǤpjǤ (mε jiri)] pollinering f.m. (bestøving) επικονίαση, η [i εpikǥniasi] polokrage m. (høy hals, rullekrage) ζιβάγκο, το [tǥ zivaŋgǥ] pologenser m. (høyhalset genser) πουλόβερ µε γυριστό γιακά, το [tǥ pulǥvεr mε jiristǥ jaka] # πουλόβερ ζιβάγκο, το [tǥ pulǥvεr zivaŋgǥ] polområde n. (polarregion) αρκτική περιοχή, η [i arktiki pεriǥçi] # (nordpolsområdene) οι αρκτικές περιοχές [i arktikεs pεriǥçεs] # (sydpolsområdene) οι ανταρκτικές περιοχές [i andarktikεs pεriǥçεs] polsk m. (språk) πολωνικά, τα [ta pǥlǥnika] # πολωνέζικα, τα [ta pǥlǥnεzika] polsk adj. πολωνεζικός [pǥlǥnεzikǥs] polstring f.m. (stopping) βούλωµα, το [tǥ vulǥma] # (fylling (med mykt stoff)) γέµιση (µε µαλακό υλικό) [i jεmisi mε malakǥ ilikǥ] pomade m. (briljantin(e)) βριγιαντίνη, η [i brijandini] han gned inn håret med pomade/ briljantin (han klinte pomade/briljantin i håret) πασάλειψε τα µαλλιά του µε βριγιαντίνη [pasalipsε ta malja tu mε brijandini] pomerans m. (bitterappelsin) νεράντζι, το [tǥ nεrandzi] pomeranstre n. νεραντζιά, το [tǥ nεrandzja] pommes frites pl. (steikte poteter) πατάτες τηγανητές [patatεs tiDžanitεs] pomp m. (glans, stas, prakt) επιδειτικότητα, η [i εpiðiktikǥtita] # µεγαλοπρέπεια, η [i mεDžalǥprεpia] # (storhet, grandiositet) στόµϕος, ο [Ǥ stǥmfǥs] / arkitektonisk pomp og prakt αρχιτεκτονικός στόµϕος, ο [Ǥ arçitεktǥnikǥs stǥmfǥs] # τα µεγαλεία

6 [ta mεDžalia] : hun liker pomp og prakt της αρέσουν τα µεγαλεία [tis arεsun ta mεDžalia] : med pomp og prakt (med alt som hører til, etter alle kunstens regler) µε κάθε/µεγάλη επισηµότητα/λαµπρότητα [mε kaϑε/mεDžali εpisimǥtita/lambrǥtita] : med bysantinsk pomp og prakt µε βυζαντινή µεγαλοπρέπεια [mε vizandini mεDžalǥprεpia] pompong m. (pyntedusk, dott) ϕούντα, η [i funda] pondus m. (tyngde, myndighet, anseelse, prestisje) κύρος, το [tǥ kirǥs] ponni m. (føll, liten hest) αλογάκι, το [tǥ alǥDžaki] # ιππάριο, το [tǥ ipariǥ] pontifikalier pl. (preste- eller bispedrakt/-insignier) αρχιερατικά άµϕια, τα [ta arçiεratika amfia] pontongbru f. (pontongbro) πλωτή γέϕυρα, η [i plǥti jεfira] # λεµβόζευκτη γέϕυρα, η [i lεmvǥzεfkti jεfira] pool m. n. (konsortium, sammenslutning, andelslag, kooperativ) κοινοπραξία, η [i kinǥpraksia] popmusikk m. µουσική ποπ [musiki pǥp] poppel m. λεύκα, η [i lεfka] # λεύκη, η [i lεfki] # καβάκα, το [tǥ kavaka] / sølvpoppel m. άσπρη λεύκα, η [i aspri lεfka] popularisere v. (folkeliggjøre) εκλαϊκεύω [eklaïkεvǥ] / popularisere vitenskapelige emner εκλαϊκεύω επιστηµονικά θέµατα [εklaïkεvǥ εpistimǥnika ϑεmata] populariserende adj. (folkeliggjørende) εκλαϊκευτικός [εklaïkεftikǥs] popularisering f.m. (folkeliggjøring) εκλαΐκευση, η [i εklaïkεfsi] popularitet m. δηµοτικότητα, η [i ðimǥtikǥtita] # (folkelighet) λαϊκότητα, η [i laïkǥtita] populisme m. δηµαγωγική πολιτική, η [i ðimaDžǥjiki pǥlitiki] # λαϊκισµός, ο [Ǥ laïkizmǥs] # (folkelighet) λαϊκότητα, η [i laïkǥtita] populist m. (demagog, agitator) δηµαγωγός, ο [Ǥ ðimaDžǥDžǥs] populær adj. (avholdt) αγαπητός [aDžapitǥs] # (veldig populær, folkekjær) δηµοϕιλής [ðimǥfilis] # λαοϕιλής [laǥfilis] # κοσµοαγάπητος [kǥzmǥaDžapitǥs] # (folkelig) λαϊκός [laïkǥs] # (stor, utbredt) διαδεδοµένος [ðiaðεðǥmεnǥs] # (i skuddet, i vinden, på moten) της µόδας [tiz mǥðas] / bli/være veldig populær γίνοµαι/είµαι πολύ δηµοϕιλής [jinǥmε/imε pǥli ðimǥfilis] / bøkene hans var veldig populære for ti år siden τα βιβλία του ήταν πολύ της µόδας πριν 10 χρόνια [ta vivlia tu itan pǥli tiz mǥðas prin ðεka ΧrǤnja] / den kjempepopulære greske øya το σουπερδηµοϕιλές ελληνικό νησί [tǥ supεrðimǥfilεs εlinikǥ nisi] / denne sangen var en gang veldig populær αυτό το τραγούδι ήταν άλλοτε µεγάλη επιτυχία [aftǥ tǥ traDžuði itan alǥtε mεDžali εpitiçia] / en populær leder λαοϕιλής ηγέτης [laǥfilis ijεtis] / han er veldig populær τον αγαπάνε πολύ [tǥn aDžapanε pǥli] / han er veldig populær blant sine studenter είναι πολύ αγαπητός στους σπουδαστές του [inε pǥli aDžapitǥs stus spuðastεs tu] : han var en gang populær ήταν κάποτε δηµοϕιλής [itan kapǥtε ðimǥfilis] / jeg er populær blant mine elever είµαι δηµοϕιλής µεταξύ των µαθητών µου [imε ðimǥfiliz mεtaksi tǥn maϑitǥn mu] / populær vitenskap εκλαϊκευµένη επιστήµη [εklaïkεvmεni εpistimi] / populære melodier δηµοϕιλείς

7 µελωδίες [ðimǥfiliz mεlǥðiεs] / være veldig populær (være en knallsuksess) : videospill er veldig populære i år ηλεκτρονική παιχνίδια χαλούν κόσµο ϕέτος [ilεktrǥniki pεχniðia Χalun kǥzmǥ fεtǥs] pornobokhandel m. πορνογραϕικό βιβλιοπωλείο, το [tǥ pǥrnǥDžrafikǥ vivliǥpǥliǥ] pornofilm m. πορνογραϕική ταινία, η [i pǥrnǥDžrafiki tεnia] pornografi m. πορνογραϕία, η [i pǥrnǥDžrafia] / pornografien gjør meg kvalm η πορνογραϕία µε αναγουλιάζει [i pǥrnǥDžrafia mε anaDžuljazi] pornografisk adj. πορνογραϕικός [pǥrnǥDžrafikǥs] porselen n. (poselensvarer/-artikler) είδη πορσελάνης, τα [ta iði pǥrsεlanis] porselensfabrikk m. εργοστάσιο ειδών πορσελάνης, το [tǥ εrDžǥstasiǥ iðǥn pǥrsεlanis] porselensfragment n. (porselensbit) κοµµάτι ποσελάνης, το [tǥ kǥmati pǥrsεlanis] porselensskap n. (vitrineskap) βιτρίνα, η [i vitrina] porselensskår n.pl. θρύψαλα πορσελάνης, τα [ta ϑripsala pǥrsεlanis] porsjon m. µερίδα [jεnεa mεriða] # (bunke, vareparti) παρτίδα, η [i partiða] # (del, andel) δόση, η [i ðǥsi] / denne oppskrifta er nok til fem porsjoner αυτή η συνταγή είναι αρκετή για πέντε µερίδες [afti i sindaji inε arkεti ja pεndε mεriðεs] / en (porsjon) reker med majones, takk µια (µερίδα) γαρίδες µαγιονέζα, παραλκαλώ [mja (mεriða) Džariðεz majǥnεza parakalǥ] / en rikelig porsjon γενναία µερίδα [jεnεa mεriða] : en stor/rikelig porsjon roastbiff µια πλούσια µερίδα ροζµπίϕ [mja plusia mεriða rǥzbif] / han tok/forsynte seg med en porsjon til (han forsynte seg for andre gang) πήρε και δεύτερη µερίδα [pirε kε ðεftεri mεriða] porsjonere v. (porsjonere ut, stykke ut, utpasellere) διαµοιράζω [ðiamirazǥ] / porsjonere ut noe (utporsjononere noe) κάνω κάτι µερίδες [kanǥ kati mεriðεs] port m. θύρα, η [i ϑira] # αυλόπορτα, η [i avlǥpǥrta] # (stor port, portal, hovedport) πύλη, η [i pili] # (inngang, inngangsparti, port, søylehall, veranda med tak over) είσοδος, η [i isǥðǥs] # (port, inngang, utkant) έµπα, το [tǥ εmba] / med to porter/portaler δίπυλος [ðipilǥs] / (data) PS/2-port θύρα PS/2, η [i ϑira pε εs ðiǥ] portbefestning m. (borgport med vakttårn) πύλης κάστρου, η [i pilis kastru] portforbud n. (forbud mot å oppholde seg og ferdes utendørs) απαγόρευδη της κυκλοϕορίας, η [i apaDžǥrεfsi tis kiklǥfǥrias] / innføre porforbud som varer hele natta επιβάλλω ολονύχτια απαγόρευση της κυκλοϕορίας [εpivalǥ ǤlǤniΧtia apaDžǥrεfsi tis kiklǥfǥrias] / oppheve portforbudet αίρω την απαγόρευση της κυκλοϕορίας [εrǥ tin apaDžǥrεfsi tis kiklǥfǥrias] portier m. θυρωρός, ο [Ǥ ϑirǥrǥs] # (sjef for pikkoloene) προϊσταµένος των γκρουµ ξενοδοχείου, ο [Ǥ prǥïstamεnǥs tǥŋ grum ksεnǥðǥçiu] / spør portieren! (forhør deg hos portieren!) απευθυνθείτε στο θυρωρό! [apεfϑinϑitε stǥ ϑirǥrǥ] portner m. (vaktmester) θυρωρός, ο [Ǥ ϑirǥrǥs] portnerbolig m. θυρωρείο, το [tǥ ϑirǥriǥ] porto m. ταχυδροµικά, τα [ta taçiðrǥmika] / hva er portoen for et brev/postkort til? πόσο κοστίζει ένα γράµµα/µια κάρτποσταλ για το...; [pǥsǥ kǥstizi εna Džrama/mja kartpǥstal ja tǥ] portofri adj. (franko) ατελής [atεlis] portrett n. πορτραίτο, το [tǥ pǥrtrεtǥ] # (litterær skisse av en person) πορτραίτο, το [tǥ

8 pǥrtrεtǥ] # (kortfattet biografi) σύντοµη βιογραϕία [sindǥmi viǥDžrafia] portrettering f.m. (skildring, beskrivelse) απεικόνιση, η [i apikǥnisi] # εικονισµός, ο [Ǥ ikǥnizmǥs] portrettmaler m. ζωγράϕος πορτραίτων, ο/η [Ǥ/i zǥDžrafǥs pǥrtrεtǥn] portstolpe m. (grindstolpe) κολόνα πόρτας, η [i kǥlǥna pǥrtas] Portugal geo. Πορτογαλία, η [i pǥrtǥDžalia] portugiser m. Πορτογαλός, ο [pǥrtǥDžalǥs] # f. Πορτογαλέζα, η [i pǥrtǥDžalεza] portugisisk m. (språk) πορτογαλικά, τα [ta pǥrtǥDžalika] # πορτογαλέζικα, τα [ta pǥrtǥDžalεzika] portugisisk adj. πορτογαλικός [pǥrtǥDžalikǥs] portulakk m. (ettårig spinatvekst, Porttulaca oleracea) αντράκλα, η [i andrakla] # γλιστρίδα, η [i Džlistriða] portvin m. (κρασί) πορτό, το [tǥ (krasi) pǥrtǥ] / gammel portvin παλιό (κρασί) πορτό [tǥ paljǥ (krasi) pǥrtǥ] portør m. (en som transporterer syke, sårede og døde) τραυµατιοϕορέας, ο [Ǥ travmatiǥfǥrεas] porøs adj. (celle-, celledelt) κυτταρικός [kitarikǥs] pose m. (skinn, skinnpose, pose, veske, sekk) ασκί, το [tǥ saki] # ασκός, ο [Ǥ askǥs] # (pløse) σακούλα, η [i sakula] # τσουβάλι, το [tǥ tsuvali] / en pose (med) τσουβαλιά [tsuvalja] / han/hun vil ha både i pose og sekk θα θέλει όλα δικά του/ της [ϑa ϑεli Ǥla ðika tu/tis] / poser under øynene σακούλες κάτω από τα µάτια [sakulεs katǥ apǥ ta matia] posere v. ποζάρω [ pǥzarǥ] / posere naken ποζάρω γυµνός [pǥzarǥ jimnǥs] posisjon m. (stilling, arbeid) θέση, η [i ϑεsi] / bestemme et skips posisjon προσδιορίζω τη θέση ενός πλοίου [prǥzðiǥrizǥ ti ϑεsi εnǥs pliu] / en framskutt posisjon προκεχωρηµένη θέση [prǥkεχǥrimεni ϑεsi] / en trygg posisjon απρόσβλητη θέση [aprǥzvliti ϑεsi] / hva slags posisjon har han i klassen? ποια είναι η θέση του στην τάξη [pja inε i ϑεsi tu stin daksi] / med tanke på min stilling/mitt arbeid/ min posisjon αποβλέποντας στη θέση µου [apǥvlεpǥndas sti ϑεsi mu] / passe på/ sikre sin posisjon (se til at en ikke blir overgått/utkonkurrert) ϕροντίζω ζηλότυπα τις δάϕνες µου [frǥndizǥ zilǥtipa tiz ðafnεz mu] positiv adj. (bekreftende, sikker, gramm./språkvit.: grunnform av adj. og adv., foto) θετικός [ϑεtikǥs] # (god, gunstig) καλός [kalǥs] / (økon.) πλεονασµατικός [plεǥnazmatikǥs] # (positivt innstilt, enig) σύµϕωνος [simfǥnǥs] # (konstruktiv) εποικοδοµητικός [εpikǥðǥmitikǥs] / (elektr.) en positiv pol θετικός πόλος [ϑεtikǥs pǥlǥs] / (foto:) et positiv (et kopiert negativ) θετική εικόνα [ϑεtiki ikǥna] / (matem.) et positivt fortegn θετικό σηµείο [ϑεtikǥ simiǥ] / et positivt tall θετικός αριθµός [ϑεtikǥs ariϑmǥs] / ha/få et meget positivt inntrykk av noen/noe αποκοµίζω καλές εντυπώσεις από κάποιον/κάτι [apǥkǥmizǥ kalεs εndipǥsis apǥ kapiǥn/kati] / jeg er positiv(t innstilt) til forslaget deres (2.p.pl.) είµαι σύµϕωνος µε την πρότασή σας [imε simfǥnǥz mε tim prǥtasi sas] / jeg ble positivt overrasket αισθάνθηκα ευχάριστη έκπληξη

9 [εsϑanϑika εfχaristi εkpliksi] / positiv (betalings-) balanse (økon.) πλεονασµατικό ή θετικό ισοζύγιο (πληρωµών) το [tǥ plεǥnazmatikǥ i ϑεtikǥ isǥzijiǥ (plirǥmǥn)] / positiv elektrisitet θετικός ηλεκτρισµός [ϑεtikǥs ilεktrizmǥs] # θετικός [ϑεtikǥs] / positiv/konstruktiv kritikk θετική/εποικοδοµητική κριτική [ϑεtiki/εpikǥðǥmitiki kritiki] positivisme m. (filos.) θετικισµός, ο [Ǥ ϑεtikizmǥs] positivist m. θετικιστής, ο [Ǥ ϑεtikistis] positur m. ((unaturlig, tilgjort stilling, kroppsholdning) πόζα, η [i pǥza] / innta en positur (stille seg i positur, posere) παίρνω πόζα [pεrnǥ pǥza] : han stilte seg i positur πήρε πόζα [pirε pǥza] posjere v. (koke like under kokepunktet) / eple posjert i sukkerlake µήλα κοµπόστα [mila kǥmbǥsta] possessivt ubestemt pronomen n. κτητικό επιθέτο, το [tǥ ktitikǥ εpiϑεtǥ] post m. (brev) γράµµατα, τα [ta Džramata] # (post, postvesen) ταχυδροµείο, το [tǥ taçiðrǥmiǥ] # (avdeling, plass) πόστο, το [tǥ pǥstǥ] # (regnskapspost, sum, beløp) κοντύλι, το [tǥ kǥndili] # κονδύλι, το [tǥ kǥnðili] # (logist.: post, innføring, kartering) άρθρο, το [tǥ arϑrǥ] / Det greske postvesen (Gresk post) Ελληνικά Ταχυδροµεία (ΕΛΤΑ) [εlinika taçiðrǥmia (εlta)] / dø på sin post πεθαίνω στη θέση µου [pεϑεnǥ sti ϑεsi mu] / er det noe post til meg? υπάρχει/(υπάρχουν) γράµµα(τα) για µένα; [iparçi/(iparχun) Džrama(ta) ja mεna] / er det noe post til oss i dag? έχουµε γράµµατα σήµερα; [εχumε Džramata simεra] / gå gjennom posten (se/kikke gjennom posten) εξετάζω γρήγορα το ταχυδροµείο µου [εksεtazǥ DžriDžǤra tǥ taçiðrǥmiǥ mu] / korrigere en post/sum/beløp (i et regnskap) διορθώνω ένα κοντύλι (σε λογαριασµό) [ðiǥrϑǥnǥ εna kǥndili (sε lǥDžariazmǥ)] / Posten (Postverket i Hellas) Ελληνικά Ταχυδροµεία, η [i εlinika taçiðrǥmia] : fork. ΕΛΤΑ [εlta] / stå på sin post (være på post) είµαι στη θέση µου [imε sti ϑεsi mu] : skiltvakta stod på sin post ο ϕρούρος ήταν στη θέση του [Ǥ frurǥs itan sti ϑεsi tu] / ubesørget post (uavhentet post) αζήτητα γράµµατα [azitita Džramata] / vanlig post (ikke e-post, ikke rekommandert) απλό ταχυδροµείο [aplǥ taçiðrǥmiǥ] postadresse f.m. ταχυδροµική διεύθυνση, η [i taçiðrǥmiki ðjεfϑinsi] postanvisning m. ταχυδροµική επιταγή, η [i taçiðrǥmiki εpitaji] # (utbetalingskort, postsjekk) χρηµατική επιταγή, η [i Χrimatiki εpitaji] / i hvilken luke kan jeg få hevet en internasjonal postanvisning? σε ποιό γκισέ µπορώ να εξαργυρώσω µια διεθνή ταχυδροµική επιταγή; [sε pjǥ gisε bǥrǥ na εksarjirǥsǥ mja ðiεϑni taçiðrǥmiki εpitaji] postboks m. ταχυδροµική θυρίδα, η [i taçiðrǥmiki ϑiriða] postbud n. (brevbærer) ταχυδρόµος, ο [Ǥ taçiðrǥmǥs] # γραµµατοκοµµιστής, ο [Ǥ DžramatǤkǤmistis] postdatere v. (etterdatere) µεταχρονολογώ [mεtaχrǥnǥlǥDžǥ] postdatert adj. (etterdatert) µεταχρονολογηµένος [mεtaχrǥnǥlǥjimεnǥs] / en postdatert sjekk µεταχρονολογηµένη επιταγή [mεtaχrǥnǥlǥjimεni εpitaji] poste v. (postlegge, sende med posten) ταχυδροµώ [taçiðrǥmǥ] / postet du brevet? ταχυδρόµησες την επιστολή; [taçiðrǥmisεs tin εpistǥli]

10 postei m. πατέ, το [tǥ patε] postere v. (regnskapsføre) καταχωρίζω [kataχǥrizǥ] # κάνω µια εγγραϕή [kanǥ mja εŋgrafi] / ikke postert (om dokument: uregistrert) ακαταχώρητος [akataχǥritǥs] # ακαταχώριστος [akataχǥristǥs] postering f.m. (notering, innskriving) εγγραϕή, η [i εŋgrafi] # (nedskriving, registrering) καταγραϕή, η [i kataDžrafi] # (i handel/regnskap:) εγγραϕή, η [i εŋgrafi] # καταχώρηση, η [i kataχǥrisi] / gjøre/korrigere/annullere en postering κάνω/ διορθώνω/ακυρώνω µια εγγραϕή [kanǥ/ðiǥrϑǥnǥ/akirǥnǥ mja εŋgrafi] postgiro m. (overføring av penger med postgiro) ταχυδροµικό έµβασµα, το [tǥ taçiðrǥmikǥ εmvazma] posthum adj. µεταθανάτιος [mεtaϑanatiǥs] postkasse f.m. (brevkasse) γραµµατοκιβώτιο, το [tǥ DžramatǤkivǤtiǤ] / hvor er postkassa? πού είναι το γραµµατοκιβώτιο; [pu inε tǥ DžramatǤkivǤtiǤ] / søyleformet postkasse/ brevkasse γραµµατοκιβώτιο κολόνα, η [i DžramatǤkivǤtiǤ-kǤlǤna] postkontor n. ταχυδροµικό γραϕείο, το [tǥ taçiðrǥmikǥ DžrafiǤ] / hvor er nærmeste postkontor? πού είναι το πλησιέστερο ταχυδροµείο; [pu inε tǥ plisiεstεrǥ taçiðrǥmiǥ] postkort n. (ταχυδροµικό) δελτάριο, το [tǥ taçiðrǥmikǥ ðεltariǥ] # καρτ ποστάλ, η [i kartpǥstal] # (brevkort) επιστολικό δελτάριο, το [tǥ εpistǥlikǥ ðεltariǥ] postlegge v. (poste, sende med posten) ταχυδροµώ [taçiðrǥmǥ] / ikke postlagt αταχυδρόµητος [ataçiðrǥmitǥs] # αταχυδρόµιστος [ataçiðrǥmistǥs] / postla du brevet? ταχυδρόµησες την επιστολή; [taçiðrǥmisεs tin εpistǥli] postmann m. (postbud, bud, varekjører) διανοµέας, ο [Ǥ ðianǥmεas] postmester m. (postsjef, poststyrer) διευθυντής (του ταχυδροµείου), ο [ðiεfϑindis (tu taçiðrǥmiu] postnummer n. ταχυδροµικός κώδικας, ο (Τ.Κ.) [Ǥ taçiðrǥmikǥs kǥðikas] # ταχυδροµικός κωδικός αριθµός, ο (Τ.Κ.) [Ǥ taçiðrǥmikǥs kǥðikǥs ariϑmǥs] postsending f.m. (pakke i posten) ταχυδροµικό δέµα, το [tǥ taçiðrǥmikǥ ðεma] postulant m. (en som søker opptak i et katolsk ordenssamfunn, aspirant) δόκιµος, ο [Ǥ ðǥkimǥs] postulat n. (aksiom, grunnregel, læresetning) αξίωµα, το [tǥ aksiǥma] / postulatene i Euklids geometri (de euklidske geometriske grunnsetninger) τα αξιώµατα της Ευκλείδιας γεωµετρίας [ta aksiǥmata tis εfkliðias jεǥmεtrias] postulere v. (stille opp (noe) som forutsetning) παίρνω/θεωρώ (κάτι) σαν αξίωµα [pεrnǥ/ ϑεǥrǥ (kati) san aksiǥma] postvogn f. (dilignece) ταχυδροµική άµαξα, η [i taçiðrǥmiki amaksa] potens m. (kraft, styrke) ικανότητα, η [i ikanǥtita] # (mat.) δύναµη, η [i ðinami] / 5 opphøyd i tredje potens er 125 η τρίτη δύναµη του 5 είναι 125 [i triti ðinami tu pεndε inε εkatǥn ikǥsipεndε] potensial n. (mulighet, evne) δυνατότητα, η [i ðinatǥtita] # (fys.)(spenning i et kraftfelt) δυναµικό, το [tǥ ðinamikǥ] / et lands militære potensial το στρατιωτικό δυναµικό µιας χώρας [tǥ stratiǥtikǥ ðinamikǥ mjas ΧǤras] / potensialet til et land mht. ressurser/innkomster (et lands potensielle ressurser/inntekter) το δυναµικό µιας

11 χώρας σε πόρους [tǥ ðinamikǥ mjas ΧǤras sε pǥrus] potensialis m. (gramm. modus) δυνητική έγκλιση, η [i ðinitiki εŋglisi] potensiell adj. (mulig) προσδοκώµενος [prǥzðǥkǥmεnǥs] # (eventuell, mulig) ενδεχόµενος [εnðεχǥmεnǥs] / en potensiell fiende/forbryter ενδεχόµενος εχθρός / εγκληµατίας [εnðεχǥmεnǥs εχϑrǥs/εŋglimatias] / potensielt utbytte (mulig/sannsynlig framtidig avkastning) προσδοκώµενη απόδοση [prǥzðǥkǥmεni apǥðǥsi] potent adj. (sterk, prima, førsteklasses, viril) βαρβάτος [varvatǥs] # (seksuelt potent, viril) ικανός [ikanǥs] potentat m. (hersker, prins, monark) άρχοντας, ο [Ǥ arχǥndas] potentilla m. (planteslekt av rosefamilien) ποτεντίλλη, η [i pǥtεndili] # potentilla argentea (sølvmure) αργυρόχρους [arjirǥχrus] potet m. πατάτα, η [i patata] / bakte poteter πατάτες του ϕούρνου [patatεs tu furnu] / kokte poteter (med el. uten skrell) βραστές πατάτες [vrastεs patatεs] potetavling f.m. εισόδηµα πατάτας, το [tǥ isǥðima patatas] # σοδειά της πατάτας, η [i sǥðia tis patatas] / vi fikk god potetavling i år είχαµε καλό εισόδηµα/καλή σοδειά πατάτας ϕέτος [iχamε kalǥ isǥðima/kali sǥðia patatas fεtǥs] potetgull n. (potetchips, potetløv) πατατάκια, τα [ta patatakja] potetkrokett m. πατατοκεϕτές, ο [Ǥ patatǥkεftεs] potetmel n. πατατάλευρο, το [tǥ patatalεvrǥ] potetsalat m. πατατοσαλάτα, η [i patatǥsalata] / potetsalat med hvitløk og olivenolje σκορδαλιά, η [i skǥrðalja] potetskrell n. ϕλούδι πατάτας, το [tǥ fluði patatas] potetskreller m. πατατοκαθαριστής, ο [Ǥ patatǥkaϑaristis] pott m. ((første) innsats i poker o.l., ante) ποσό που κατατίθεται για τη συµµετοχή στη διεκδίκηση των στοιχηµάτων [pǥsǥ pu katatiϑεtε ja ti simεtǥçi sti ðiεkðikisi tǥn stiçimatǥn] # γκανιότα, η [i ganjǥta] # (i kortspill: pulje, bank, pott) κάβα, η [i kava] # (dagl.) ποτ, το [tǥ pǥt] potte f.m. (krukke, beholder) δοχείο, το [tǥ ðǥçiǥ] # (mugge) κανάτι, το [tǥ kanati] # (nattpotte) καθίκι, το [tǥ kaϑiki] # (nattpotte, bekken) ουροδοχείο, το [tǥ urǥðǥçiǥ] pottemaker m. αγγειοπλάστης, ο [Ǥ aŋgiǥplastis] # κανατάς, ο [Ǥ kanatas] # κεραµποιός, το [tǥ kεramǥpiǥs] pottemakeri n. (pottemakerverksted, keramikkverksted) αγγειοπλαστείο, το [tǥ aŋgiǥplastiǥ] # κεραµποιείο, το [tǥ kεramǥpiiǥ] # (teglbrenneri, teglverk) κεραµιδάδικο, το [tǥ kεramiðaðikǥ] pottemakerleire f.m. άργιλος, ο [Ǥ arjilǥs] # ασπρόχωµα, το [tǥ asprǥχǥma] # πηλός, ο [Ǥ pilǥs] # ασπρόχωµα, το [tǥ asprǥχǥma] # γλίνα, η [i Džlina] potteskår n. θραύσµα αγγείου, το [tǥ ϑravzma aŋgiu] # όστρακο, το [tǥ ǤstrakǤ] p-pille m. (prevensjonspille) αντισυλληπτικό χάπι, το [tǥ andisiliptikǥ Χapi] PR m. (reklame) διαϕήµιση, η [i ðiafimisi] / drive PR for (reklamere for) διαϕηµίζω [ðiafimizǥ] pragmatisk adj. (praktisk, positiv, bekreftende) θετικός [ϑεtikǥs] pragmatisme m. (positivitet) θετικότητα, η [i ϑεtikǥtita]

12 praie v. (tilkalle, anrope, ringe etter) καλώ [kalǥ] / praie ei drosje/ringe etter drosje καλώ ένα ταξί [kalǥ εna taksi] prakke v. (tvinge,nøde, presse) πιέζω [pjεzǥ] / prakke noe på noen επιβάλλω κάτι σε κάποιον µε το ζόρι [εpivalǥ kati sε kapiǥn mε tǥ zǥri] : han prakket på meg en falsk pengeseddel µου πάσαρε ένα ψευτικό χαρτονόµισµα [mu pasarε εna psεftikǥ ΧartǤnǤmizma] praksis m. πράξη, η [i praksi] # (vane, sedvane) έξη, η [i εksi] # (tradisjon, skikk og bruk) θέσµια, η [i ϑεzmia] # (øvelse, praktisering, askese) άσκηση, η [i askisi] # (bruk, anvendelse, realisering, gjennomføring) εϕαρµογή, η [i εfarmǥji] # (erfaring) πείρα, η [i pira] # (yrkesmessig virksomhet) πελατεία, η [i pεlatia] / denne praksisen ble etablert/oppstod under krigen η συνήθεια αυτή καθιερώθηκε στον πόλεµο [i siniϑia afti kaϑiεrǥϑikε stǥm bǥlεmǥ] / det er vanlig praksis (det er en utbredt praksis) είναι δια(δε)δοµένη συνηθεία [inε ðia(ðε)ðǥmεni siniϑia] / det har vært vanlig praksis å έχει καθιερωθεί να... [εçi kaϑiεrϑi na] / en advokat med en stor praksis δικηγόρος µε µεγάλη πελατεία [ðikiDžǥrǥ mε mεDžali pεlatia] / en lovlig praksis δικαιοπραξία [ðikεǥpraksia] / i praksis (i realiteten, praktisk talt) στην πράξη [stim braksi] # στην πραγµατικότητα [stim praDžmatikǥtita] / i tråd med internasjonal praksis κατά τα διεθνή θέσιµα [kata ta ðiεϑni ϑεsima] / omsette i praksis (sette ut i livet) βάζω σε πράξη/εϕαρµογή [vazǥ sε praksi/εfarmǥji] # πραγµατοποιώ [praDžmatǥpiǥ] / ta opp/åpne praksis (som lege eller advokat) (etablere lege-/advokatpraksis) ανοίγο γραϕείο [aniDžǥ DžrafiǤ] prakt f.m. (glans, storhet) µεγαλείο, το [tǥ mεDžaliǥ] # (glans) αίγλη, η [i εDžli] # λαµπρότητα, η [i lambrǥtita] # λαµπεράδα, η [i lambεraða] # έκλαµψη, η [i εklampsi] # ανταύγεια, η [i andavjia] # (glans, pomp, stas) µεγαλοπρέπεια,η [i mεDžalǥprεpia] / forherlige prakten/glansen (til) ενισχύω ο µεγαλείο (του) [εnisçiǥ tǥ mεDžaliǥ (tu)] / kongelig prakt βασιλική µεγαλοπρέπεια [vasiliki mεDžalǥprεpia] / med pomp og prakt µε κάθε λαµπρότητα [mε kaϑε lambrǥtita] # εν ποµπή και παρατάξει* [εm pǥmbi kε parataksi] / overdådig prakt εκθαµβωτική οµορϕία [εkϑamvǥtiki ǤmǤrfia] prakteksemplar n. λάµπρο δείγµα, το [tǥ lambrǥ ðiDžma] # τέλειο κοµµάτι, το [tǥ tεliǥ kǥmati] # µοναδικό κοµµάτι, το [tǥ mǥnaðikǥ kǥmati] # (perle, en fryd for øyet) χάρµα (οϕθαλµών), θαύµα το [tǥ Χarma (ǤfϑalmǤn) ϑavma] # (fulltreffer, blinkskudd, kjempesmart ting) καταπληκτικό πράγµα [katapliktikǥ praDžma] praktfull adj. (storslagen) µεγαλοπρεπής [mεDžalǥprεpis] # µεγαλειώδης [mεDžaliǥðis] # λαµπρός [lambrǥs] # επιβλητικός [εpivlitikǥs] # ποµπώδης [pǥmbǥðis] # (storartet, herlig) υπέροχος [ipεrǥχǥs] # (strålende, vidunderlig) εκθαµβωτικός [εkϑamvǥtikǥs] # (nydelig, fantastisk) έξοχος [εksǥχǥs] # καταπληκτικός [katapliktikǥs] # (blendende, overveldende, strålende, vidunderlig) θαµβωτικός [ϑamvǥtikǥs] # (spektakulær, imponerende) θεαµατικός [ϑεamatikǥs] / en praktfull bygning επιβλητική κτίριο [εpivlitikin ktiriǥ] / en praktfull mottagelse µια µεγαλοπρεπής υποδοχή [mja mεDžalǥprεpis ipǥðǥçi] / en praktfull solnedgang

13 εκθαµβωτική δύση [εkϑamvǥtiki ðisi] / en praktfull utsikt (et praktfullt syn) µεγαλειώδης θέα [mεDžaliǥðis ϑεa] / et praktfullt hopp θωαµατικό/καταπληκτικό άλµα [ϑεamatikǥ/katapliktikǥ alma] / et praktfullt slott ένα µεγαλοπρεπές παλάτι/ ενάκτορο [εna mεDžalǥprεpεs palati/εnaktǥrǥ] / et praktfullt syn/skue µεγαλοπρεπές θέαµα [mεDžalǥprεpεs ϑεama] praktikant m. (lærling, aspirant) ασκούµενος, ο [Ǥ askumεǥs] # εκγυµνασόµενος, ο [Ǥ εkjimnazǥmεnǥs] # εκπαιδευόµενος, ο [Ǥ εkpεðεvǥmεnǥs] praktisere v. (drive med, utøve, utføre) ασκώ [askǥ] # (være (noe) av yrke) επαγγέλλοµαι [εpangεlǥmε] # (utøve, trene på, skolere seg) εξασκoύµαι [εksaskumε] / han paraktiserer for å bli advokat ασκείται για δικηγόρος [askitε ja ðikiDžǥrǥs] / praktisere et yrke (utøve et håndverk el. et yrke) ασκώ ένα επάγγελµα [askǥ εna εpaŋgεlma] / praktisere som advokat/lege (være advokat/lege av yrke) επαγγέλλοµαι το δικηγόρο/το γιατρό [εpaŋgεlǥmε tǥ ðikiDžǥrǥ/tǥ iatrǥ] # µετέρχοµαι το επάγγελµα του δικηγόρου/γιατρού [mεtεrχǥmε tǥ εpaŋgεlma tu ðikiDžǥru/jatru] # (drive advokatfirma) ασκώ/εξασκώ (τη) δικηγορία [askǥ/εksaskǥ (ti) ðikiDžǥria] / (drive legepraksis) ασκώ/εξασκώ (την) ιατρική [askǥ/εksaskǥ (tin) iatriki] praktisering f.m. (utøvelse, trening, øving) άσκηση, η [i askisi] # εξάσκηση, η [i εksaskisi] praktisk adj. πρακικός [praktikǥs] # (jordnær, pragmatisk, konstruktiv) θετικός [ϑεtikǥs] / en mann/et menneske med en praktisk innstilling/tankegang άνθρωπος µε θετικό µυαλό [anϑrǥpǥz mε ϑεtikǥ mialǥ] # (et praktisk menneske) θετικός άνθρωπος [ϑεtikǥs anϑrǥpǥs] / praktisk erfaring πρακτική πείρα [praktiki pira] praktisk talt adv. (så godt som) από κάθε άποψη [apǥ kaϑε apǥpsi] praktutgave f.m. (minneutgave, monumentalverk) µνηµειώδης έκδοση [mnimiǥðis εkðǥsi] prale v. (skryte, braute) καυχιέµαι [kafçεmε] / prale med sin rikdom επιδεικνύω τα πλούτη µου [εpiðikniǥ ta pluti mu] praling m. (skryting, hang til å vise og skryte av sin rikdom) επίδειξη, η [i εpiðiski] / de nyrikes praling er smakløs η επίδειξη των νεόπλουτων είναι αηδιαστική [i εpiðiksi tǥn nεǥplutǥn inε aiðiastiki] pram m. (lastepram) ϕορτηγίδα, η [i fǥrtijiða] # (robåt, jolle, pram) βάρκα, η [i varka] # (båt/jolle med årer) βάρκα µε κουπιά, η [i varka mε kupja] / seilførende pram (liten seilbåt) βάρκα µε πανιά [varka mε panja] pramstake m. (stang som det stakes med) κοντάρι, το [tǥ kǥndari] # ( krok, krokete stav) DžandzǤs] ο [Ǥ, γάντζος prangende adj. (glorete) ϕανταχτερός [fandaχtεrǥs] # επιδεικτικός [εpiðiktikǥs] # καταστόλιστος [katstǥlistǥs] / prangende kjoler/smykker επιδεικτικά ϕορέµατα/ κοσµήµατα [εpiðiktika fǥrεmata/kǥzmimata] prat m. (prating, tale) λάληµα, το [tǥ lalima] # (samtale, tale, foredrag) οµιλία, η [i Ǥmilia] # (samtale, snakk, skravl) µίληµα, το [tǥ milima] # (samtale, talemåter) κουβέντα, η [i kuvεnda] # (løst snakk, sludder) λόγια του αέρα/της καραβάνας, η [i lǥja tu aεra/tis karavanas] # (snakk, surr, støy av mange stemmer, bråk, larm) βαβούρα, η [i vavura] # βοή, η [i vǥï] # βουή, η [i vuï] # βουητό, το [tǥ vuitǥ] / de satt

14 og pratet/holdt praten gående i timevis συνέχισαν το µίληµα έπι ώρες [sinεçisan tǥ milima εpi Ǥrεs] / de satte seg og tok en lang prat το στρώσανε στην κουβέντα [tǥ strǥsanε stiŋ kuvεnda] / det er bare prat/kjeften med han είναι όλο λόγια [inε ǤlǤ lǥja] / slå av en prat τα λέµε [ta lεmε] : hun stanset for å slå av en prat med en nabo σταµάτησε να κουβεντιάσει λίγο µ' ένα γείτονα [stamatisε na kuvεndjasi liDžǥ mεna jitǥna] : vi møtes av og til og slår av en prat συνατιόµαστε κάποτε και τα λέµε [sinandjǥmastε kapǥtε kε ta lεmε] / ta en (skikkelig) prat med noen τα λέ(γ)ω (ένα χεράκι) µε κάποιον [ta lεDžǥ (εna çεraki) mε kapiǥn] : jeg må ta en prat med han πρέπει να του µιλήσω [prεpi na tu milisǥ] : jeg skal ta en prat med han θα τα πω ένα χεράκι µαζί του [ϑa ta pǥ εna çεraki mazi tu] / vi vil ha handling, ikke prat! θέλουµε έργα, όχι λόγια! [ϑεlumε εrDža Ǥçi lǥja] prate v. (snakke) µιλώ [milǥ] # (sladre, skravle, plapre) ϕλυαρώ [fliarǥ] # λιµάρω [limarǥ] # κουβεντιάζω [kuvεndjazǥ] / de satt og pratet til midnatt συνέχισαν να κουβερντιάζουν ώς τα µεσάνυχτα [sinεçisan na kuvεndjazun Ǥs ta mεsaniχta] / det er ikke mer å prate om! (og dermed basata!) και δε δέχοµαι κουβέντα!! [kε ðε ðεχǥmε kuvεnda] / du prater for mye! πολλές κουβέντες λες! [pǥlεs kuvεndεz lεs] / hun bare prater i vei (hun gjør ikke annen enn å/er fæl til å skravle/sladre) δεν κάνει τίποτα άλλο από το να ϕλυαρεί [ðεn kani tipǥta alǥ apǥ tǥ na fliari] : hun prater og prater (hun prater hele tida) όλο µιλάει [ǤlǤ milai] / la dem (bare) prate! (ikke bry deg om hva de sier!) ασ' τους να λένε! [as tuz na lεnε] / når min kone begynner å prate... όταν η γυναίκα µου αρχίζει την κουβέντα... [Ǥtan i jinεka mu arçizi tiŋ kuvεnda] / prate hull i hodet på noen κάνω το µυαλό κάποιου κουρκούτι [kanǥ tǥ mialǥ kapiu kurkuti] : hun pratet hull i hodet på meg µε παραζάλισε µε τη ϕλυαρία της [mε parazalisε mε ti fliaria tis] / prate i vei (skravle løs, la skravla gå) απεραντολογώ [apεrandǥlǥDžǥ] / prate med noen (omgås noen) τα λέ(γ)ω (ένα χεράκι) µε κάποιον [ta lεDžǥ (εna çεraki) mε kapiǥn] : hun liker å prate med/omgås naboene της αρέσει να τα λέει µε τους γειτόνους της [tis arεsi na ta lεi mε tuz jitǥnus tis] / prate om ditt og datt (prate om alt mulig) µιλώ για καθετί [milǥ ja kaϑεti] # (prate om mangt og mye) µιλώ για πολλά και διάϕορα [milǥ ja pǥla ja ðjafǥra] / prate som en foss (være litt av ei skravlebøtte, være godt skåret for tungebåndet) είµαι γαλιάντρα [imε Džaljandra] # (snakke i en rasende fart) ροδάνι πάει η γλώσσα µου [rǥðani paï i DžlǤsa mu] # (prate ustoppelig) µιλώ ασταµάτητα/συνέχεια [milǥ atstamatita/sinεçia] : hun der prater som en foss! (hun der er godt skåret for tungebåndet!) είναι αυτή µια γαλιάντρα! [inε afti mja Džaljandra] # κόβει και ράβει (η γλώσσα της) [kǥvi kε ravi (i DžlǤsa tis)] / ved midnatt satt de fortsatt og pratet τα µεσάνυχτα ακόµα κουβέντια ζαν [ta mεsaniχta akǥma kuvεndjazan] / vi har pratet nok, nå der det tid for handling (/til verket!) αρκετά είπαµε, έργα τώρα! [arkεta ipamε εrDža tǥra] prateprogram n. (talkshow) τηλεοπτική συζήτηση, η [i tilεǥptiki sizitisi] prating f.m. (skravling) ϕλυαρία, η [i fliaria] # (prat, tale) λάληµα, το [tǥ lalima] pratmaker m. παπαρδέλας, ο [Ǥ paparðεlas] # λήρος, ο [Ǥ lirǥs] # πολυλογάς, ο [Ǥ

15 pǥlilǥDžas] # ϕλύαρος, ο [Ǥ fliarǥs] # γαλιάντρα, η [i Džaljandra] # (overfladisk person, skravlebøtte) παπατρέχας, ο [Ǥ papatrεχas] # (sladrehank, løsmunnet person) µαρτυριάρης, ο [Ǥ martiriaris] # (geskjeftig person, en som legger seg borti alt) κουσκουσούρης, ο [Ǥ kuskusuris] # (blære, skrythals) ϕαϕλατάς, ο [Ǥ faflatas] # µεγαλόστοµος, ο [Ǥ mεDžalǥstǥmǥs] # ασκί, το [tǥ aski] / være en pratmaker (være ei skravlekjerring, være løsmunnet) έχω απύλωτο στόµα [εχǥ apilǥtǥ stǥma] pratsom adj. (snakkesalig) οµιλητικός [ǤmilitikǤs] # (skravlete, omstendelig, ordrik, vidløftig) απεραντολόγος [apεrandǥlǥDžǥs] pratsomhet f.m. (snakkesalighet, ordgyteri, ordrikdom, langtrukkenhet) απεραντολογία, η [i apεrandǥlǥjia] preambel m. (innledning til en traktat, lovtekst el.l.) αιτιολογική/εισηγητική έκθεση (νόµου), η [i εtiǥlǥjiki/isijitiki εkϑεsi (nǥmu)] # προοίµιο, το [tǥ prǥimiǥ] predikant m. ιεροκήρυκας, ο [Ǥ iεrǥkirikas] # (iron. også: moralpredikant) κήρυκας, ο [Ǥ kirikas] predikat n. (gramm.) (predikativ) κατηγορούµενο, το [tǥ katiDžǥrumεnǥ] predikativ n. (gramm.) προσάρτηµα, το [tǥ prǥsartima] # (predikat) κατηγορούµενο, το [tǥ katiDžǥrumεnǥ] predisponere v. προδιαθέτω [prǥðiaϑεtǥ] / være predisponert for (ha anlegg for) έχω προδιάθεση για [εχǥ prǥðjaϑεsi ja] preferanseaksje m. προνοµιούχη µετοχή, η [i prǥnǥmiuçi mεtǥçi] # pl. προνοµιούχες µετοχές, η [i prǥnǥmiuçεz mεtǥçεs] preferansetoll m. προνοµιακό δασµολόγιο, το [tǥ prǥnǥmiakǥ ðasmǥlǥjiǥ] prefiks n. (forstavelse) πρόθεµα, το [tǥ prǥϑεma] preg n. (merke, avtrykk) αποτύπωµα, το [tǥ apǥtipǥma] # (atmosfære, etc.) ατµόσϕαιρα, η [i atmǥsfεra] / ansiktet hennes bar preg av lidelse το πρόσωπό της είχε το αποτύπωµα του πόνου [tǥ prǥsǥpǥ tu içε tǥ apǥtipǥma tu pǥnu] / et preg av mystikk (et mystisk preg) ατµόσϕαιρα µυστηρίου [atmǥsfεra mistiriu] prege v. (trykke, sette avtrykk, prege inn) αποτυπώνω [apǥtipǥnǥ] # (prege, innprente, risse inn) εντυπώνω [εndipǥnǥ] # εκτυπώνω [εktipǥnǥ] # κόβω [kǥvǥ] # (gjennomstrømme, impregnere) διαποτίζω [ðiapǥtizǥ] # (påvirke, innvirke på) επηρεάζω [εpirεazǥ] / en intens gudstro/religiøsitet preger poesien hans µια έντονη θρησκευτικότητα διαποτίζει την ποίησή του [mja εndǥni ϑriskεftikǥtita ðiapǥtizi tim biisi tu] / personlige følelser preget hans bedømmelse τα προσωπικά του αισθήµατα επηρέασαν την κρίση του [ta prǥsǥpika tu εsϑimata εpirεasan diŋ grisi tu] / prege i relieff εκτυπώνω [εktipǥnǥ] / prege en mynt/mynter κόβω νόµισµα/νοµίσµατα [kǥvǥ nǥmizma/nǥmizmata] / preget av (gjennomsyret av, nedsunket i, badet i) βουτηγµένος σε [vutiDžmεnǥs sε] : preget av uvitenhet βουτηγµένος στην αµάθεια [vutiDžmεnǥs stin amaϑia] : de er preget av uvitenhet og fordommer είναι διαποτισµένοι από αµάθεια και προλήψεις [inε ðiapǥtizmεni apǥ amaϑia kε prǥlipsis] preget adj. (i relieff, påtrykt, siselert) ανάγλυϕος [anaDžlifǥs] / navnet hans var preget på papiret το όµοµά του ήταν ανάγλυϕο στο χαρτί [tǥ ǤnǤma tu itan anaDžlifǥ stǥ Χarti]

16 preging f.m. (avmerking, stempling) αποτύπωση, η [i apǥtipǥsi] # (av mynter) κοπή (νοµισµάτων), η [i kǥpi (nǥmizmatǥn)] preken m. (også moral-/skjennepreken, reprimande) διδαχή, η [i ðiðaçi] # κήρυγµα, το [tǥ kiriDžma] # (homilie, (oppbyggelig) tale, foredrag) οµιλία, η [i Ǥmilia] / en kjedelig/ interessant preken πληκτικό/ενδιαϕέρον κήρυγµα [pliktikǥ/εnðiafεrǥn kiriDžma] prekestol m. άµβωνας, ο [Ǥ amvǥnas] prektig adj. (statelig, imponerende) επιβλητικός [εpivlitikǥs] prekær adj. (bekymringsfull) κρίσιµος [krisimǥs] # επισϕαλής [εpisfalis] # (uviss, usikker) αβέβαιος [avεvεǥs] # (urovekkende) ανησυχητικός [anisiçitikǥs] / en veldig prekær situasjon (en eksepsjonelt prekær situasjon) µια εξαιρετικά επισϕαλής κατάσταση [mja εksεrεtika εpisfalis katastasi] prelat m. ιεράρχης, ο [Ǥ iεrarçis] prelatembete n. (prelatverdighet, prelatvelde) αρχιερατεία, η [i arçiεratia] # αρχιερωσούνη, η [i arçiεrǥsuni] prelatstand m. (geistlighet) αρχιερατείο, το [tǥ arçiεratiǥ] prelle av v. (bli ledet i en annen retning, bli avledet, bøye av) αποστρακίζοµαι [apǥstrakizǥmε] preliminær adj. (foreløpig) προσωρινός [prǥsǥrinǥs] preludium n. (ouvertyre, prolog) εισαγωγή, η [i isaDžǥji] premie m. (pris, trofé, belønning) βραβείο, το [tǥ vraviǥ] # έπαθλο, το [tǥ εpaϑlǥ] # (pris, tildeling) απονοµή, η [i apǥnǥmi] / han stakk av gårde med alle/nesten alle premiene/prisene κατάχτησε/κέρδισε όλα τα/τα περισσότερα βραβεία [kataktisε Ǥla ta/ ta pεrisǥtεra vravia] / den ene sida av rommet hans var fylt med premier η µια πλευρά του δωµατίου του ήταν γεµάτη βραβεία [i mia plεvra tu ðǥmatiu tu itan jεmati vravia] / idrettspremier (friidrettspremier) αθλητικά βραβεία [aϑlitika vravia] / premiene var banale (heller dårlige, dusinvare) τα βραβεία ήταν του σωρού [ ta vravia itan tu sǥru] / sette opp premier (i idrettskonkurranser o.l.) αθλοθετώ [aϑlǥϑεtǥ] premieobligasjon m. λαχειοϕόρα οµολογία, η [i laçiǥfǥra ǤmǤlǤjia] # pl.λαχειοϕόρες οµολογίες, η [i laçiǥfǥrεs ǤmǤlǤjiεs] premiere v. (tildele premie/pris, gi offentlig anerkjennelse) επιβραβεύω [εpivravεvǥ] premieutdeling f.m. (prisutdeling) βράβευση, η [i vravεfsi] # απονοµή βραβείων, η [i apǥnǥmi vraviǥn] # µοίρασµα των βραβείων, το [tǥ mirazma tǥn vraviǥn] premievinner m. (prisvinner) βραβευµένος, ο [vravεvmεnǥs, Ǥ] # (f.) βραβευµένη, η [vravεvmεni, i] prenatal adj. (svangeskaps-) προγενέθλιος [prǥjεnεϑliǥs] # (som går forut for fødselen) που προηγείται του τοκετού [pu prǥijitε tu tǥkεtu] prente v. (trykke) τυπώνω [tipǥnǥ] # (sette spor, merke av, prege) αποτυπώνω [apǥtipǥnǥ] / grusomheten/lidelsen stod prentet i ansiktet hennes στο πρόσωπό του ήταν αποτυπωµένη η σκληράδα/ο πόνος [stǥ prǥsǥpǥ tu itan apǥtipǥmεni i skliraða/ǥ pǥnǥs] / prente seg inn i hukommelsen αποτυπώνω ανεξίτηλα στη µνήµη µου [apǥtipǥnǥ anεksitila sti mnimi mu] : de hendelsene prentet seg for alltid inn i hukommelsen min (...gjorde et uutslettelig inntrykk på meg) αυτά τα γεγονότα/λόγια αποτυπώθηκαν ανεξίτηλα στη µνήµη µου [afta ta jεDžǥnǥta/lǥjia apǥtipǥϑikan anεksitila sti mnimi mu]

17 preparant m. παρασκευαστής, ο [Ǥ paraskεvastis] preparat n. παρασκεύασµα, το [tǥ paraskεvazma] / medisinske preparater θεραπευτικά ιδιοσυσκευάσµατα [ϑεrapεftika iðiǥsiskεvazmata] preposisjon m. πρόθεση, η [i prǥϑεsi] / riktig bruk av preposisjoner όρθη χρήση πρόθεσης [Ǥrϑi Χrisi prǥϑεsis] preposisjons- adj. εµπρόθετος [εmbrǥϑεtǥs] # προθετικός [prǥϑεtikǥs] preposisjonsuttrykk n. εµπρόθετος προσδιορισµός, ο [Ǥ εmbrǥϑεtǥs prǥzðiǥrizmǥs] presenning m. (voksduk, linoleum, lerret) µουσαµάς, ο [Ǥ musamas] # (deksel) κάλυµµα, το [tǥ kalima] presens m. (gramm.) ενεστώτας, ο [Ǥ εnεstǥtas] presentabel adj. (sjarmerende, attraktiv) ευπαρουσίαστος [afparusiastǥs] # παρουσιάσιµος [parusiasimǥs] # εµϕανίσιµος [εmfanisimǥs] # ευπρόσωπος [εfprǥsǥpǥs] / denne dressen er ikke lenger presentabel αυτό το κοστούµι δεν είναι πια εµϕανίσιµο [aftǥ tǥ kǥstumi ðεn inε pja εmfanistikǥ] / ikke presentabel απαρουσίαστος [aparusiastǥs] presentasjon m. (oppstilling, opptreden) παρουσίαση, η [i parusiasi] # (framleggelse, introduksjon, registrering) κατάθεση, η [i kataϑεsi] / presentasjon av seg selv αυτοπαρουσίαση, η [i aftǥparusiasi] presentere v. (vise fram, framstille) παρουσιάζω [parusiazǥ] # (introdusere) γνωρίζω [DžnǤrizǤ] # συστήνω [sistinǥ] # (legge fram) παρατίθηµι [paratiϑimi] # εµϕανίζω [εmfanizǥ] / Fru X skal presentere sine vårmoter η. κ. X. θα παρουσιάσει τ' ανοιξιάτικα µοντέλα της [i kiria εks ϑa parusiasi taniksiatika mǥdεla tis] / får jeg presentere Dem/dere for Herr...? µπορώ να σας συστήσω στον κύριο...; [bǥrǥ na sas sistisǥ stǥn kiriǥ] / får jeg prensentere dere (for hverandre)? Να σας συστήσω...; [na sas sistisǥ] / la meg presentere min kone for dere να σας γνωρίσω τη γυναίκα µου [na saz DžnǤrisǤ ti jinεka mu] / la meg presentere min partner for deg επιτρέψτε µου να σας γνωρίσω/συδτήσω τον συνεταίρο µου [εpitrepstε mu na saz DžnǤrisǤ/sistisǤ tǥn sinεtεrǥ mu] / la meg få presentere min tilkommende (kone) for deg να σου συστήσω την αρραβωνιάρα µου [na su sistisǥ tin aravǥnjara mu] / presentere gevær/våpen παρουσιάζω όπλα [parusiazǥ Ǥpla] : presenter gevær! παρουσιάστε, αρµ! [parusiaste arm] / presentere seg (vise seg fram, opptre, ankomme) εµϕανίζοµαι [εmfanizǥmε] # παρουσιάζοµαι [parusiazǥmε] # αυτοσυστήνοµαι [aftǥsistinǥme] # αυτοσυσταίνοµαι [aftǥsistεnǥmε] # (opptre) παρουσιάζοµαι [parusiazǥmε] : han presenterte seg for ministeren og εµϕανίστηκε στον Υπουργό και... [εmfanistikε stǥn ipurDžǥ kε] / presentere sabel (el. korde, i fektekamp) παρουσιάζω ξίϕος (σε αγώνα ξιϕοµαχίας) [parusiazǥ ksifǥs (sε aDžǥna ksifǥmaçias)] president m. πρόεδρος, ο/η [Ǥ/i prǥεðrǥs] / den nye/nyvalgte presidenten ο νέος Προέδρος [Ǥ nεǥs prǥεðrǥs] / innsettelsen av den nye presidenten η εγκατάσταση του νέου Προέδρου [i εŋgatastasi tu nεu prǥεdru] presidentbolig m. σπίτι του Προέδρου, το [tǥ spiti tu prǥεðru] presidentkandidat m. (presidentkandidat som er valgt/har vunnet valget, men som ikke ennå

18 ikke har tiltrådt) Πρόεδρος που εκλέχτηκε (αλλά δεν ανέλαβε καθήκοντα ακόµα), ο [Ǥ prǥεðrǥs pu εklεχtikε (ala ðεn anεlavε kaϑikǥnda akǥma)] presidentperiode f.m. (presidenttid) θητεία ως Πρόεδρος, η [i ϑitia Ǥs prǥεðrǥs] / en presidentperiode er på fire år η θητεία του πρόεδρου είναι 4 χρόνια [i ϑitia tu prǥεðru inε tεsεra ΧrǤnia] presidentskap n. προεδρία, η [i prǥεðria] presidenttid f.m. θητεία ως Πρόεδρος, η [i ϑitia Ǥs prǥεðrǥs] / i hans presidenttid κατά τη διάρκεια της θητείας του ως Πρόεδρος [kata ti ðiarkia tis ϑitias tu Ǥs prǥεðrǥs] presis adj. ακριβής [akrivis] # επακριβής [εpakrivis] # σωστός [sǥstǥs] # (på minuttet, på slaget) ακριβώς [akrivǥs] # ακριβής [akrivis] # (på sekundet, på slaget) στο δευτερόλεπτο [stǥ ðεftεrǥlεptǥ] # (om våpen) ευθύβολος [εfϑivǥlǥs] / beskrivelsen hans var presis περιγραϕή του ήταν ακριβής... [pεriDžrafi tu itan akrivis] / for å være mer presis... (for å si det mer nøyaktig) για να είµαι πιο ακριβής... [ja na imε piǥ akrivis] / jeg møter alltid presis (er alltid punktlig) på jobben είµαι πάντα ακριβής στη δουλειά µου [imε panda akrivis sti ðulja mu] / presis klokka 6 (på slaget seks) στις 6 η ώρα ακριβώς [stis εksi i Ǥra akrivǥs] / klokka er presis 14.00 είναι ακριβώς δύο η ώρα [inε akrivǥs ðiǥ i Ǥra] / komme presis ϕθάνω ακριβώς [fϑanǥ akrivǥs] / 10.20-toget var presis το τραίνο των 10.20 ήρθε ακριβώς [tǥ trεnǥ tǥn ðεka ǤrǤ ikǥsi irϑε akrivǥs] presisere v. (utdype) εξειδικεύω [εksiðikεvǥ] # (illustrere, belyse, kaste lys over) αποσαϕηνίζω [apǥsafinizǥ] / (legge vekt på, betone, understreke) επισηµαίνω [εpisimεnǥ] / du må presisere det du sa εξειδικεύσεις αυτό που είπες [prεpi na εksiðikεfsis aftǥ pu ipεs] presisering f.m. (utdyping) διεύρυνση, η [i ðjεvrinsi] # (klargjøring, avklaring) αποσαϕήνιση, η [i apǥsafinisi] # (markering, nøyaktig angivelse, lokalisering) επισήµανση, η [εpisimansi] presisjon m. (nøyaktighet) ακρίβεια, η [i akrivja] # (om våpen) ευθυβολία, η [i εfϑivǥlia] / med et sekunds presisjon µε ακρίβεια δευτερολέπτου [mε akrivia ðεftεrǥlεptu] / presisjonen til ei klokke η ακρίβεια ενός ρολογιού [i akrivia εnǥz rǥlǥju] presisjonsintrument n. όργανο/εργαλείο ακριβείας, το [tǥ ǤrDžanǤ /εrDžaliǥ akrivias] / presisjonsintrumenter εργαλεία/όργανα ακριβείας, τα [ta εrDžalia akrivias] presisjonsvekt f.m. (probervekt) ζυγός ακριβείας, ο [Ǥ ziDžǥs akrivias] # ζυγαριά ακριβείας, η [i ziDžarja akrivias] presist adv. ακριβώς [akrivǥs] # µε ακρίβεια [mε akrivia] preskribere v. (jur.)(erklære for ugyldig) παραγράϕω [paraDžrafǥ] press n. πίεση, η [i piεsi] # (stress, engstelse, kval) άγχος, ο [Ǥ aŋχǥs] # (tvang) άσκηση, η [i askisi] # (påkjenning, anstrengelse, prøvelse) δοκιµασία, η [i ðǥkimasia] # (påtrykk, makt) ζόρι, το [tǥ zǥri] # (tvang, påtrykk) ζόρισµα, το [tǥ zǥrizma] / etter sterkt press gikk han med på å gå µε µεγάλο ζόρι δέχτηκε να πάει [mε mεDžali zǥri ðεχtikε na pai] / legge press på noen (øve press mot noen, sette noen under press) ασκώ πίεση σε κάποιον [askǥ piεsi sε kapiǥn] # εξασκώ πίεση πάνω σε κάποιον [εksaskǥ piεsi panǥ sε kapiǥn] / legge press på (skynde på, forsere, drive) ζορίζω

19 [zǥrizǥ] : legge press på noen/anvende press for å få han/henne til å gå av µεταχειρίζοµαι πίεση σε κάποιον για να παραιτηθεί [mεtaçirizǥmε piεsi sε kapiǥn ja na parεtiϑi] : vi må legge litt press på de ansatte/arbeidsstokken fordi... πρέπει να ζορίσουµε λιγάκι το προσωπικό γιατί... [prεpi na zǥrisumε liDžaki tǥ prǥsǥpikǥ jati] / leve under konstant (/daglig) press ζω µέσα σε καθηµερινό άγχος [zǥ mεsa sε kaϑimεrinǥ aŋχǥs] / (jur.) under press (under tvang) υπό την απειλή βίας [ipǥ tin apili vias] / utøvelse av psykologisk press η άσκηση ψυχολογικού καταναγκασµού [i askisi psiχǥlǥjiku katanaŋgazmu] / være under stort press (være utsatt for harde påkjenninger) περνώ µεγάλη δοκιµασία [pεrnǥ mεDžali ðǥkimasia] # είµαι πολύ ζορισµένος [imε pǥli zǥrizmεnǥs] / øke presset αυξάνω την πίεση [afksanǥ tim biεsi] / øve press (mot) ασκώ πίεση (σε/επί) [askǥ piεsi (sε/εpi)] presse f.m. τύπος, ο [Ǥ tipǥs] # (journalistikk) δηµοσιογραϕία, η [i ðimǥsiǥDžrafia] / den gule presse (sensasjonspressen) ο κίτρινος τύπος [Ǥ kitrinǥs tipǥs] / en fri presse αδέσµευτος τύπος [aðεzmεftǥs tipǥs] # ελεύθερος τύπος, ο [Ǥ εlεfϑεrǥs tipǥs] presse v. (klemme) πιέζω [pjεzǥ] # ζουλώ [zulǥ] # ζουπώ [zupǥ] # σπρώχνω [sprǥχnǥ] # (klemme, ta) µαγκώνω [maŋgǥnǥ] # (snu, svinge, vri) στίβω [strivǥ] # (tvinge, forsere) ζορίζω [zǥrizǥ] # εξωθώ [εksǥϑǥ] # (tvinge, tvinge fram, framkalle, få en tl å gjøre noe) αναγκάζω [anaŋgazǥ] # (tvinge, mobbe, skremme) εξαγκάζω [εksaŋgazǥ] # (presse penger av, drive utpressing) εκβιάζω [εkvjazǥ] # ξεζουµίζω [ksεzumizǥ] # (stresse) στριµώχνω [strimǥχnǥ] # (true, ha taket på) απειλώ [apilǥ] # (om oliven og druer: presse, knuse, klemme sund) εκθλίβω [εkϑlivǥ] # (presse ut, utvinne, ekstrahere, trekke ut) εκχυλίζω [εkçilizǥ] / de prøvde å presse han (de drev utpressing overfor han) προσοάθησαν να τον εκβιάσουν [prǥspaϑisan na tǥn εkvjasun] / det presser (det klemmer) µάγκωσε [maŋgǥsε] / du kan ikke presse meg til å gjøre noe jeg ikke vil δεν µπορείς µε το ζορµπαλίκι να µε βάλεις να κάνω ό,τι δε θέλω [ðεm bǥriz mε zǥrbaliki na mε valiz na kanǥ Ǥ ti ðε ϑεlǥ] / han kjenner til en familiehemmelighet og presser meg med den ξέρει ένα οικογενειακό µου µυστικό και µε απειλεί µ' αυτό [ksεri εna ikǥjεniakǥ mu mistikǥ kε mε apili maftǥ] / hun følte seg presset ένιωθε ότι πιεζόταν [εniǥϑε Ǥti piεzǥtan] / ikke press meg til å gjøre det! (ikke provoser meg til å gjøre det!) µη µ' εξωθείς να το κάµω [mi mεksǥϑiz na tǥ kamǥ] / ikke press motoren µη ζορίζεις τη µηχανή [mi zǥrizis ti miχani] / jeg nekter å la meg presse (jeg lar meg ikke presse) αρνούµαι να ενδώσω σε εκβιασµό [arnumε na εnðǥsǥ sε εkviazmǥ] / presse en sitron στύβω ένα λεµόνι [stivǥ εna lεmǥni] / presse frukter ζουλώ ϕρούτα [zulǥ fruta] : mjuke frukter er lette å presse τα µαλακά ϕρούτα ζουλιούνται εύκολα [ta malaka fruta zuljundε εfkǥla] / presse en tilståelse ut av noen (presse fram en tilståelse fra noen) εκµαιεύω µια οµολογία από κάποιον [εkmεεvǥ mja ǤmǤlǤjia apǥ kapiǥn] / presse enda flere skatter ut av folket αποσπώ κι άλλους ϕόρους από το λαό [apǥspǥ ki alus fǥrus apǥ tǥ laǥ] / presse føttene inn i skoene ζορίζω τα πόδια µου για να µπούνε στα παπούτσια [zǥrizǥ ta pǥðja mu ja na bunε sta paputsia] / presse noe ut (av noen) (lokke/få fram) εκµαιεύω [εkmεεvǥ] : presse opplysninger ut av noen (pumpe noen for opplysninger)

20 εκµαιεύω πληροϕορίες από κάποιον [εkmεεvǥ plirǥfǥriεs apǥ kapiǥn] / presse noen til å gjøre noe (få noen til å gjøre noe) επιβάλλω σε κάποιον να κάνει κάτι [εpivalǥ sε kapiǥn na kani kati] # αναγκάζω κάποιον µε το ζόρι να κάνει κάτι [anaŋgazǥ kapiǥn mε tǥ zǥri na kani kati] / presse noen til å gå fra/si opp jobben διώχνω/ αναγκάζω κάποιον να εγκαταλείψει [ðjǥχnǥ /anaŋgazǥ kapiǥn na εŋgatalipsi] / presse olje av oliven βγάζω/ εξάγω λάδι από ελιές [vDžazǥ/εksaDžǥ laði apǥ εljεs] / presse opplysninger ut av noen αποσπώ µε απειλές πληροϕορίες από κάποιον [apǥspǥ mε apilεs plirǥfǥriεs apǥ kapiǥn] / presse penger av noen αποσπώ µε απειλές χρήµατα από κάποιον [apǥspǥ mε apilεs Χrimata apǥ kapiǥn] # ασκώ εκβιασµό σε κάποιον [askǥ εkviazmǥ sε kapiǥn] # εκβιάζω κάποιον και του παίρνω λεϕτά [εkvjazǥ kapiǥn kε tu pεrnǥ lεfta] # παίρνω χρήµατα εκβιαστικά από κάποιον [pεrnǥ Χrimata εkviastika apǥ kapiǥn] # ξεζουµίζω κάποιον [ksεzumizǥ kapiǥn] : de prøvde å presse penger av han δοκίµασαν να τον εκβιάσουν [ðǥkimasan na tǥn εkvjasun] / presse safta ut av en sitron βγάζω το χυµό από ένα λεµόνι [vDžazǥ tǥ çimǥ apǥ εna lεmǥni] / presse seg inn/ut/gjennom (tvinge seg inn/ut/gjennom) µπαίνω/βγαίνω/πέρνω δια της βίας [bεnǥ/vjεnǥ/pεrnǥ ðia tiz vias] : han presset seg/albuet seg fram gjennom mengden (han banet seg vei gjennom mengden) άνοιξε δίοδο µέσ' από το πλήθος σπρώχνοντας [aniksε ðiǥðǥ mεs apǥ tǥ pliϑǥs sprǥχnǥndas] / presse seg selv til å gjøre noe ζορίζω τον εαυτό να κάµει κάτι [zǥrizǥ tǥn εaftǥ na kami kati] / presse ut (utvinne, trekke ut) εξάγω* [εksaDžǥ] # (skvise, suge ut) ξεζουµίζω [ksεzumizǥ] : presse safta ut av en sitron ξεζουµίζω ένα λεµόνι [ksεzumizǥ εna lεmǥni] / stå presset mot veggen είµαι στριµωγµένος στον τοίχο [imε strimǥDžmεnǥs stǥn diχǥ] presse- (journalistisk) δηµοσιογραϕικός [ðimǥsiǥDžrafikǥs] presseattaché m. ακόλουθος τύπου, ο [Ǥ akǥluϑǥs tipu] pressebyrå n. πρακτορείο παρακολούθησης ειδικών δηµοσιευµάτων, το [praktǥriǥ parakǥluϑisis iðikǥn ðimǥsiεvmatǥn] pressefrihet f.m. (ei fri presse) ελευθεροτυπία, η [i εlεfϑεrǥtipia] # ελευθερία του τύπου, η [i εlεfϑεria tu tipu] presseklipp n.(avisutklipp) (pl.:) αποκόµµατα εϕηµερίδων, τα [apǥkǥmata εfimεriðǥn] pressekonferanse m. δηµοσιογραϕική συνέντευξη, η [i ðimǥsiǥDžrafiki sinεndεfksi] # διάσκεψη/συνέντευξη τύπου, η [i ðjaskεpsi/sinεndεfksi tipu] / jeg deltok/var på pressekonferansen παραβρέθηκα στη συνέντευξη τύπου [paravrεϑika sti sinεndefksi tipu] pressekontor n. πρακτορείο παρακολούθησης ειδικών δηµοσιευµάτων, το [praktǥriǥ parakǥluϑisis iðikǥn ðimǥsiεvmatǥn] presselosje m. (i parlamentet, på en idrettsarena også: pressetribune) θεωρείο δηµοσιογράϕων, το [tǥ ϑεǥriǥ ðimǥsiǥDžrafǥn] # δηµοσιογραϕικό θεωρείο, το [tǥ ðimǥsiǥDžrafikǥ ϑεǥriǥ] pressemelding f.m. δελτίο τύπου, το [tǥ ðεltiǥ tipu] # ανακοίνωση προς τον τύπο, η [i anakinǥsi prǥs tǥn dipǥ] # έντυπη ανακοίνωση, η [i εndipi anakinǥsi] presseomtale m. (kommentar i pressen) σχόλια του τύπου, η [i sχǥlia tu tipu] # κριτική