Myš v ložnici 9. LEKCE LEKSJON 9



Like dokumenter
EKSAMENSOPPGAVE NFUT0006 NORSK FOR UTLENDINGER KORTKURS. Kandidatnummer:

Leksjon 5. Annie skriver kort til Tor

Kapittel 11 Setninger

Fasit for diktater trinn Hvor er de fra?

Bjørn Ingvaldsen. Far din

Alfabetisk ordliste 56 Kort grammatikk 61

LESE-TEST. (Nivå 1 - GNO)

Håkon Øvreås. Brune. Illustrert av Øyvind Torseter

EKSAMENSOPPGAVE NFUT0006 NORSK FOR UTLENDINGER KORTKURS. Kandidatnummer:

BLUE ROOM SCENE 3. STUDENTEN (Anton) AU PAIREN (Marie) INT. KJØKKENET TIL STUDENTENS FAMILIE. Varmt. Hun med brev, han med bok. ANTON Hva gjør du?

Anne-Cath. Vestly. Åtte små, to store og en lastebil

Leksjon 7. På toget til Voss

Ordenes makt. Første kapittel

ANITA forteller. om søndagsskolen og de sinte mennene

4. Med ferge over Hardangerfjorden

MIN SKAL I BARNEHAGEN

Veiledning og tilleggsoppgaver til kapittel 12 i Her bor vi 2

Den internasjonale sommerskole Universitetet i Oslo

Anne-Cath. Vestly. Mormor og de åtte ungene i skogen

Hvorfor blir det færre og færre elever på noen skoler enn på andre?

Abel 7 år og har Downs

Oversatt: Sverre Breian. SNOWBOUND Scene 11

I hvilken klasse går Ole? Barnehagen 1. klasse 2. klasse Hvor gammel er Kristine? 5 år 7 år 8 år. Hvor gammel er Ole?

Endre forspist seg! OBS! Dette er en tullenyhet!

Lydstoff Levende norsk

DIANA Vil du hjelpe meg med matvarene? DAVID Okay. DIANA Tomatene ser fine ut... Har du sett dem? David? DAVID Hva er Gryphon?

Dersom det er sant at Gud finnes, hvordan tror du han/hun er? Anders, Eli, Frida, Hege

Eksamen Norwegian Beginning Level (3-timer/3-hours)

Kristina Ohlsson. Glassbarna. Oversatt av Elisabeth Bjørnson

Tekst til lytteøvelser. Kapittel 4. Norsk på Lærer-cd. Cappelen Damm

MARIE Det er Marie. CECILIE. (OFF) Hei, det er Cecilie... Jeg vil bare si at Stine er hos meg. MARIE

Eksamensoppgave i NFUT 0003, utsatt eksamen Norsk for utlendinger, kortkurs

Arbeidsbok Nivå 1 og Nivå 2 / bokmål

Marit Nicolaysen Svein og rotta og kloningen. Illustrert av Per Dybvig

Fester og høytid i Norge -bursdag

Fortellingen om Super i farta. Skrevet av 1. klasse Steinerskolen

Stella får øye på noen kuer ute på et jorde. Hun trykker på alle knappene på bildøra, vinduet går ned.

INT. BRYGGA. SENT Barbro har nettopp fått sparken og står og venter på brygga der Inge kommer inn med siste ferja. INGE BARBRO INGE BARBRO INGE

Lykken er stor når vi endelig har fått på oss alle klærne og vi kan klive over terskelen..

TLF SVARER (Larrys stemme) Hei. Anna og jeg er ikke inne akkurat nå så legg igjen en beskjed etter pipetonen. (Beep)

Hva gjør du? Er det mine penger? Nei, du har tjent dem. Behold dem.

Veiledning og tilleggsoppgaver til kapittel 8 i Her bor vi 1

fin, og de har den i mannens størrelse

van Baar Språkservice Substantiv 2015 Substantiv: Hovedregel

Proof ble skrevet som et teaterstykke og satt opp på Manhatten i Senere ble det laget film av Proof.

Hjertelig takk til dere som sendte med gaver og støttet turen på andre måter!

nesten helt vel heldigvis fantastisk ny dyr merkelig ferdig interessant hyggelig fersk lang

BESTEMT ELLER UBESTEMT FORM?

Terry og Sammy har satt seg ved bordet. Terry leser i menyen mens Sammy bare stråler mot ham. TERRY... Jeg beklager det der i går.

DEPRIMERT. Daniel Gulløy Larsen Austad

Oppgave A-U2. Svar ja eller nei. ja/nei. 1. Mormor og morfar bor i byen. 2. Mormor og morfar bor på en bondegård. 3. Det er kuer på bondegården.

DA MIRJAM MÅTTE FLYTTE TIL KAIRO

Manglende bad... Klart du kan! er vårt motto. Legg inn ditt prosjekt

Førskolebarnets matematikk-kunnskaper

«Stiftelsen Nytt Liv».

Kvinne 66 kodet med atferdsskårer

Bad. Klart du kan! er vårt motto

Refleksjonskort for ledere, medarbeidere og brukere/pårørende

Kunne du velge land da du fikk tilbudet om gjenbosetting? Hvorfor valgte du Norge? Nei, jeg hadde ingen valg.

Oppussing av leilighet.

Januar GOD MORGEN SANG. Hvilken dag er det i dag? Hode skulder kne og tå. Hode skulder mage lår, rumpa går. Bæ bæ lille lam

SINE Kris? Er du våken? KRISTOFFER. SINE (Jo, det er du vel.) Bli med meg til København. KRISTOFFER. SINE Jeg vil at du skal bli med.

Kvinne 66 ukodet. Målatferd: Redusere alkoholforbruket

Inghill + Carla = sant

2 Gjenta setningane. Begynn med adverbialet. Leo speler fotball. Kvar onsdag speler Leo fotball.

Til læreren. Tekst til diktater: Norsk på 1-2-3, Cappelen Damm

COUNTRY MUSIC av Simon Stephens.

Kva er klokka? Kva er klokka? Kva er klokka?

Emilie 7 år og er Hjerteoperert

Fra kott til bad. Klart du kan! er vårt motto

Fortelling 3 ER DU MIN VENN?

LEIKRIT: ONNUR ÚTGÁVA PASSASJEREN SAKARIS STÓRÁ INT. SYKEHUS -KVELD (PROLOG)

LEIKRIT: ENDALIG ÚTGÁVA PASSASJEREN SAKARIS STÓRÁ

I parken. Det er en benk. Når lysene kommer på ser vi Oliver og Sylvia. De står. Det er høst og ettermiddag. SYLVIA

LIGNELSEN OM DEN BARMHJERTIGE SAMARITAN

Zippys venner Partnership for Children. Med enerett.

B Grammatikkoppgaver Gjør grammatikkoppgavene som du har fått på egne ark: om uregelmessige verb, om preposisjoner og om adjektivbøyning.

Lisa besøker pappa i fengsel

En eksplosjon av følelser Del 3 Av Ole Johannes Ferkingstad

THE BREAK-UP. Jonas sitter og spiller Playstation, Caroline står og ser på han. CAROLINE: Jeg tenkte å ta oppvasken. JONAS:

Hvorfor knuser glass?

Klasse H. Uke Navn: Sett av:

PÅSKEMORGEN GUDSTJENESTE OPPGAVE

Livet til det lykkelige paret Howie og Becca blir snudd på hodet når deres fire år gamle sønn dør i en ulykke.

EIGENGRAU av Penelope Skinner

Åpent hus LIVSSTIL NÅ

Rom for lek. Anki King (37) nekter å bli voksen. Bardommen i Norge inspirerer både bildene hennes og leiligheten i New York.

Informasjon om eksamen EKSAMEN. Emnekode og -navn: SFB12908 Norwegian as a Foreign Language II. Dato og tid: , 4 timer. Hjelpemidler: Ordbok

Fasit til lytteøvelsene i kapittel 3

Thomas Enger. Den onde arven. Gyldendal

Fest&følelser Del 1 Innledning. Om seksualitet.

Proof ble skrevet som et teaterstykke og satt opp på Manhatten i Senere ble det laget film av Proof.

Kvinne 30, Berit eksempler på globale skårer

SC1 INT KINO PÅL (29) og NILS (31) sitter i en kinosal. Filmen går. Lyset fra lerretet fargelegger ansiktene til disse to.

Anan Singh og Natalie Normann LOFTET

Vi Er Ikke Her For Å Sove. Bård Føsker. Bård Føsker

Vidar Kvalshaug. Det var en gang en sommer. Historien om 22. juli og tiden etterpå fortalt for barn

Bjørn Ingvaldsen. Lydighetsprøven. En tenkt fortelling om et barn. Gyldendal

HENRIK IBSEN GJENGANGERE ET FAMILIEDRAMA I TRE AKTER (1881) Etterord av Bjørn Hemmer

ROBERT Frank? Frank! Det er meg. Å. Heisann! Er Frank inne? HANNE Det er ikke noen Frank her. ROBERT Han sa han skulle være hjemme.

Transkript:

hvor kafeteriaen er? 14. Gunnars bestemor er ei veldig snill dame. 15. Hvor mye / Hva er klokka? Ti på halv sju. 16. Skriver de på engelsk eller på norsk? 17. Jeg vet ikke om Pavel kan oversette artikkelen. 20. Tajenka: Bedre sent enn aldri. Lépe pozdě než nikdy. a) oktober b) halvett c) Dag d) iforgårs e) fredag f) halvsju g) touker h) tipåni i) Time j) kvartoverfem k) mandag l) trettién m) mars n) hvaerklokka o) onsdag p) år r) tipåto 9. LEKCE Myš v ložnici Na chatě. Jedenáct hodin večer Berit: Arne! Arne: Ano, miláčku? Co je? Berit: Tys to neslyšel? Arne: Ne. Berit: Já jsem slyšela myš. Je tady v domě myš? Musíme vstát a najít ji. Rozhodně. Kde může být? Fuj! Tam je. Vidíš? Tamhle, vpravo od té staré zelené židle v rohu. Arne: Ale Berit! Je to přece jen malá myška! Není nebezpečná. Berit: Ale ne, teď je pod postelí. Prosím tě, Arne! Dostaň ji z domu! Nechci tu spát s ošklivou šedou myší pod postelí. Fuj! Doufám, že nepřijde sem nahoru ke mně. Arne: Buď v klidu. Podívej tamhle! Běží ke dveřím. A teď je v kuchyni. Dej mi trochu času. (Jde do kuchyně.) Kde jsi, myško? Pojď sem a dostaneš kousek dobrého koláče! Berit (z ložnice): Možná je na tom bílém stole vedle dveří. Leží tam přece ten obložený chleba, který Jonášek nechtěl sníst k večeři. Arne: Ano. Máš pravdu! (Jde pomalu ke stolu.) Ale ne! Zahlédla mě! A teď už je zase pryč! Berit: Podívej se, jestli není za kamny nebo třeba za tou novou červenou skříní u okna! Arne (Dívá se za stará kamna.): Ne, tady není! (Dívá se za červenou skříň.) Tady také není. Berit: Co budeme dělat? Arne: Půjdu najít tu velkou černou kočku Atleho Åseho, který má chatu dole u řeky. Doufám jen, že má hlad / bude hladová. 45

K pronájmu K PRONÁJMU Dvoupokojový byt s kuchyní a sprchou. 56 m 2. Ibsensgate 54B Telefon 55 34 92 46 Mobilní telefon 90 19 82 40 K PRONÁJMU Hezký, světlý, dvoupokojový byt, balkon. 52 m 2.. Bjørnsonsgate 7 Telefon 55 20 06 93 h.paalsrud@faktum.no Elin a Stein se chtějí sestěhovat. Stein bydlí v současné době u rodičů a Elin si pronajímá malý byt v domě, který se nachází nedaleko knihovny. Mají chuť pořídit si byt se dvěma pokoji, koupelnou a kuchyní. Minulý týden přečetli mnoho inzerátů v novinách i na internetu. Dnes po práci se byla Elin podívat na jeden byt v Ibsenově ulici. Teď jsou oba doma u Steina. Stein: Tak jaký byl ten byt? Jak je vlastně velký? Elin: Má 56 metrů čtverečních. Má obývací pokoj o asi 15 metrech čtverečních, malou ložnici, pěknou kuchyň a malou koupelnu se sprchou a záchodem. Stein: Je obývací pokoj hezký? Elin: Ano. Díky dvěma velkým oknům je velmi světlý a příjemný. Na podlaze leží modrý koberec. Lampa, která visí ze stropu, je také modrá. U stěny nalevo od dveří stojí moderní pohovka. Ta je žlutá. U jednoho okna jsem viděla malý stůl. Tam eventuálně můžeme mít počítač. Stěny jsou mimochodem světle modré, s mnoha různými obrázky. Stein: A ta malá ložnice? Elin: Ta je tmavá a trochu nudná. Viděla jsem jen dvě staré postele uprostřed místnosti a ošklivou velkou skříň v rohu. Postele i skříň jsou hnědé. Stein: A kuchyň? Elin: Kuchyň je zelená s novým jídelním stolem, dvěma zelenými židlemi a čtyřmi zelenými skříňkami. Jen lednice je bílá. A stěny jsou ovšem také bílé. Stein: Líbil se ti ten byt? Elin: Těžko říci. Nebyl nejhorší. Možná trochu nudný. Já mám nejraději červenou a oranžovou. Stein: No jo. Ale barvy nejsou tak důležité. Jací jsou sousedé? Elin: Vím jen, že ve vedlejším bytě bydlí milá stará paní. Stein: A nájem? Kolik vlastně chtějí za nájem? Elin: 3 800 korun měsíčně. Stein: Tolik? Elin: Viď? 3 800 měsíčně za dva pokoje a kuchyň! Je neuvěřitelné, jak je to drahé! Stein: Ten nevezmeme. Zítra je řada na mně, abych se na něco podíval. Půjdu se podívat na ten byt v Bjørnsonově ulici. Uvidíme, jak to půjde tam. 46

DIALOGY Kolik platíš za (pro)nájem? Pronajímám si pokoj a platím 1 900 měsíčně. A ty? Já bydlím v bytě o 60 metrech čtverečních. Za (pro)nájem platím 4 000 měsíčně. Bydlíte na venkově? Ne, bydlíme na předměstí. Jak dlouho to trvá dojet k vám z centra? Půl hodiny autobusem. MLUVNICE 1. Předložky místa 1. til høyre for TVen 2. til venstre for glasset 3. bak huset 4. over byen 5. under sofaen 6. foran stolen 7. på gulvet 8. i ryggsekken 9. mellom kirken / kirka og rådhuset 10. bak kjøleskapet 11. til venstre for Bjørn 12. ved bordet 13. mot skolen 14. på senga / sengen 15. i stua 16. under teppet 17. ved vinduet 18. på veggen 19. mellom lampen / lampa og skapet 2. Skloňování přídavných jmen 1. a) 1. fin 2. billig 3. store 4. deilige 5. varm 6. brunt 7. røde 8. gamle 9. moderne 10. lita 11. lille 12. tsjekkisk b) 1. grønn 2. lang 3. moderne 4. stor 5. hyggelige 6. deilig 7. vanskelig 8. lange 9. interessant 2. 1. liten 2. lite 3. små 4. lille 5. små 6. liten 7. lille 8. liten 9. små 10. lite 11. lille 12. lille 13. små 3. Ukazovací zájmena 1. dette 2. Den 3. denne 4. Dette 5. Disse 6. De 7. denne 8. Den 9. denne 10. Disse POSLECHOVÁ A VÝSLOVNOSTNÍ CVIČENÍ 4. Text nahrávky: På bildet finnes det et hus med to vinduer til venstre for døra og tre vinduer til høyre for døra. Ved siden av huset står det et stort tre. Under treet kan du se en bil. Bak huset går det et tog. Foran huset spaserer en ung dame med et lite barn.

5. Text nahrávky: Elin: Hei, mamma, Stein og jeg har en ny leilighet! Mamma: Å, Elin, det er fantastisk! Hvor mange rom har den? Elin: Den har ei stue, et lite soverom, et ganske lite kjøkken og et bad med do og dusj. Mamma: Fint. Hvor ligger leiligheten? Elin: Den ligger i nærheten av jernbanestasjonen i Gamleveien. Mamma: Det er ikke langt fra sentrum. Elin: Nei, det er det ikke. Mamma: Hva med leien? Elin: Vi betaler 3 000 kroner per måned. Mamma: Det er ikke så verst. Elin popisuje druhý byt. Byt je blízko centra nedaleko železniční stanice v ulici Gamleveien. Nájem je 3 000 norských korun měsíčně. (viz podtržené věty v textu nahrávky) SOUHRNNÁ CVIČENÍ 1. Například: 1. Når begynner Working English? Working English begynner fem over halv ett. Når slutter Working English? Working English slutter ti på halv to. 2. Når begynner Simpsons? Simpsons begynner ti på halv to. Når slutter Simpsons? Simpsons slutter fem på to. 3. Når begynner Ut i naturen!? Ut i naturen! begynner fem på to. Når slutter Ut i naturen!? Ut i naturen! slutter kvart over to. 4. Når begynner NRKs sportslørdag? NRKs sportslørdag begynner kvart over to. Når slutter NRKs sportslørdag? NRKs sportslørdag slutter klokka seks. 5. Været: begynner halv sju, slutter klokka sju 6. Norge rundt: begynner klokka sju, slutter kvart på åtte 7. Detektimen: begynner kvart på åtte, slutter klokka ni 8. Tjueén: begynner klokka ni, slutter ti over halv ti 8. Nattkino: begynner ti over halv ti. 2. 1. døtre 2. fiskere, bønder 3. trær 4. sko 5. takk 6. nordmenn 7. tenner 8. feil 9. øyer, strender 10. steder 11. tørklær 12. brødre 13. språk 14. suvenirer, museer 15. vafler 16. ski 17. øyne 18. artikler 3. 1. om 2. da 3. når / hvis / om 4. da 5. hvis / når / om 6. Når 7. om 8. om 9. hvis / om 10. Da 4. a) 1. drikke; Markus drakk ikke vin i forgårs. 2. ta; Markus tok ikke toget i forgårs. 3. lage; Markus laget seg ikke en stor matpakke i forgårs. 4. skrive; Markus skrev ikke et langt brev i forgårs. 5. overnatte; Markus overnattet ikke på hytta til Atle og Marta i forgårs. 6. betale; Markus betalte ikke kontant i forgårs. 7. bytte; Markus byttet ikke til bussen i forgårs. 8. gå; Markus gikk ikke på ski i forgårs. 9. føle; Markus følte seg ikke bra i forgårs. 10. få; Markus fikk ikke mange spen- 48

nende gaver i forgårs. 11. kjøre / kjøpe; Markus kjørte / kjøpte ikke en ny bil i forgårs. 12. stå; Markus stod ikke opp klokka ti i forgårs. b) 1. Jeg vet at Markus ikke drakk vin i forgårs. 2. Jeg vet at Markus ikke tok toget i forgårs. 3. Jeg vet at Markus ikke laget seg en stor matpakke i forgårs. 4. Jeg vet at Markus ikke skrev et langt brev i forgårs. 5. Jeg vet at Markus ikke overnattet på hytta til Atle og Marta i forgårs. 6. Jeg vet at Markus ikke betalte kontant i forgårs. 7. Jeg vet at Markus ikke byttet til bussen i forgårs. 8. Jeg vet at Markus ikke gikk på ski i forgårs. 9. Jeg vet at Markus ikke følte seg bra i forgårs. 10. Jeg vet at Markus ikke fikk mange spennende gaver i forgårs. 11. Jeg vet at Markus ikke kjørte / kjøpte en ny bil i forgårs. 12. Jeg vet at Markus ikke stod opp klokka ti i forgårs. 5. 1. Spør 2. Glem 3. Vent 4. Hils 5. Send 6. Oversett 7. Kjør 8. Lån 9. Gjenta 10. Gå, sving 11. Åpne 6. 1. Lag 2. Bli 3. Gjør 4. Forklar / Si 5. Selg 6. Betal 7. Vent 8. Tro 9. Skynd deg 10. Vis 11. snakk, Si / Forklar 7. ei / en dårlig, engelsk, fantastisk, god, kjedelig, moderne, norsk, stor, interessant, dyr, gammel, lita / liten, ny avis den dårlige, engelske, fantastiske, gode, kjedelige, moderne, norske, store, interessante, dyre, gamle, lille, nye avisa / avisen dårlige, engelske, fantastiske, gode, kjedelige, moderne, norske, store, interessante, dyre, gamle, små, nye aviser de dårlige, engelske, fantastiske, gode, kjedelige, moderne, norske, store, interessante, dyre, gamle, små, nye avisene et dårlig, engelsk, fantastisk, godt, kjedelig, moderne, norsk, stort, interessant, dyrt, gammelt, lite, nytt supermarked det dårlige, engelske, fantastiske, gode, kjedelige, moderne, norske, store, interessante, dyre, gamle, lille, nye supermarkedet dårlige, engelske, fantastiske, gode, kjedelige, moderne, norske, store, interessante, dyre, gamle, små, nye supermarkeder de dårlige, engelske, fantastiske, gode, kjedelige, moderne, norske, store, interessante, dyre, gamle, små, nye supermarkedene 8. 1. stort 2. brune 3. lita 4. ferdige 5. svart 6. stygge, tykke 7. spennende 8. grønne, blå 9. dårlig 10. mette 11. små 12. billig 13. varme 14. godt 15. syke 16. grått, svart 17. utrolig 18. gode 19. nervøst 20. lille 21. dyre, billige 9. 1. veldig lang artikkel 2. stygge hotellet, lille kirka / kirken 3. fine tomater 4. gift 5. unge kusina / kusinen 6. liten pose, stor pose 7. siste nummeret 8. slitne 9. lyseblå genseren 10. gamle postkontoret 11. sultne 12. nytt museum 13. typisk norsk troll, fin bok 14. gamle gata / gaten 49

10. 1. grønne 2. oransje 3. gule 4. hvite og gule 5. røde 6. svarte 7. brun eller hvit 8. hvitt 9. blått, grønt, grått eller hvitt 11. (Výrazy, které byly oproti původnímu textu článku změněny, jsou vyznačeny podtržením.) Stein: Er stua et fint rom? Elin: To små vinduer gjør at stua er veldig mørk og kjedelig. På gulvet ligger det et blått teppe. Lampen som henger fra taket, er også blå. Ved veggen til høyre for døra står det en gammel sofa. Den er gul. Ved ett av vinduene så jeg et stort bord. Der kan vi eventuelt ha datamaskinen. Veggene er mørkeblå, forresten, med få forskjellige bilder. Stein: Og det store soverommet? Elin: Det er lyst og hyggelig. Jeg så bare to nye (moderne) senger midt på rommet og et pent lite skap i hjørnet. Både sengene og skapet er brune. Stein: Og kjøkkenet? Elin: Kjøkkenet er grønt, med et gammelt spisebord, to grønne stoler og fire grønne skap. Bare kjøleskapet er hvitt. Og veggene, jo, de er også hvite. 12. Například: På gulvet midt på rommet ligger det et teppe. Fra taket henger det ei / en lampe. Til venstre for døra / døren står det et stort skap. Over senga / sengen henger det to bilder. Ved veggen til venstre står det et bord med fire stoler. Ved siden av senga / sengen står det et lite kjøleskap. Det står en dessert / en kake i kjøleskapet. Det står to kopper kaffe / te på bordet. Foran én av koppene ligger det to smørbrød med reker og majones. Det henger ei / en klokke over bildene. Det finnes / ligger en gave under senga / sengen. Det står en termos mellom koppene. Et barn løper mot døra / døren. 13. a) 1. Hvor 2. Hvem 4. Hvor 5. Hvor mange 9. Hvor lenge / Hvor lang tid 13. Hvor / Hvorfor 14. Hvor mye 15. Hvordan b) Například: 1. Jeg bor i en stor by / i en liten by / på landet. 2. Jeg bor med søsteren / foreldrene / venner / kjæresten. 3. Jeg bor i et hus / i en leilighet / på hybel. 4. Leiligheten / Hybelen / Huset er tretti år gammel / gammelt. 5. Jeg har en toroms leilighet med kjøkken og bad med dusj og do. 6. Ja, det har jeg. / Nei, det har jeg ikke. 7. Jo, det har jeg. / Nei, det har jeg ikke. 8. Ja, det gjør den / det. / Nei, det gjør den / det ikke. 9. Det tar ti minutter / en halv time å gå til butikken. 10. Ja, det er den / det. / Nei, det er den / det ikke. Den / Det er mørk / mørkt. 11. Ja, det er den / det. / Nei det er den / det ikke. 12. Ja, det vil jeg. / Nei, det vil jeg ikke. 13. Jeg vil flytte til Norge / til en stor by / til sentrum / til utkanten av byen. / Jeg vil flytte fordi jeg ikke liker naboene / fordi leiligheten er gammel / dyr. 14. Jeg betaler 3 000 kroner per måned / i måneden. 15. Jeg liker dem ikke. / De er kjedelige. / Jeg kjenner dem ikke. / Jeg har mange venner her. c) 1. Han spør hvor jeg bor. 2. Han spør hvem jeg bor med. 3. Han spør om jeg bor i et hus, i en leilighet eller på hybel. 4. Han spør hvor gammel / gammelt 50

leiligheten / hybelen / huset er. 5. Han spør hvor mange rom jeg har. 6. Han spør om jeg har et stort kjøkken. 7. Han spør om jeg ikke har balkong. 8. Han spør om leiligheten / hybelen / huset ligger langt fra butikken. 9. Han spør hvor lang tid det tar å gå til butikken. 10. Han spør om leiligheten / hybelen / huset er lys / lyst. 11. Han spør om leiligheten / hybelen / huset er kjedelig. 12. Han spør om jeg vil flytte. 13. Han spør hvor / hvorfor jeg vil flytte. 14. Han spør hvor mye jeg betaler i leie. 15. Han spør hvordan naboene er. 14. 1. Nå er det min tur. 2. Du har ikke rett. 3. Jeg vet ikke om vi flytter sammen. 4. Vi får se. 5. Ta det med ro. 6. Er den lille bilen egentlig til leie? 7. Jeg ville kjøpe en leilighet med kjøkken, bad, tre rom og balkong. 8. Du kan prøve å lese gjennom annonser på nettet. 9. Ved veggen står det et lite bord og fire forskjellige stoler. 10. Til venstre for døra er det en oransje sofa. 11. Over sofaen henger det interessante bilder. 12. Under bordet ligger det et lyseblått teppe. 13. På bordet ligger det et lite stykke deilig / god ost. 10. LEKCE Oslo Oslo je hlavní město Norska a má 480 000 obyvatel. Ve velkém Oslu (s aglomerací) žije 850 000 lidí. Kolem Osla se nachází / lze najít / najdete fjordy i lesy. Lesnatá území, především Nordmarka, která leží severně od města, jsou lyžařským a turistickým rájem pro mnoho lidí. Je tu obvykle sníh tři až pět měsíců v roce. Ulice Karla Johana je hlavní třídou města. Začíná u zámku a končí u hlavního nádraží. Najdete zde univerzitu, parlament a Národní divadlo. Dramatik Henrik Ibsen se procházel po ulici Karla Johana každý den a často navštěvoval kavárnu Grand Café. Stortinget, norský parlament, stojí na ulici Karla Johana v blízkosti Národního divadla a univerzity. Zámek je z 19. století. Nachází se na konci ulice Karla Johana a je obvykle pro veřejnost uzavřený. Zámecký park je vždy otevřený. Aker Brygge, nová a atraktivní obchodní čtvrť Osla, se nachází dole u moře v blízkosti / blízko radnice. Je zde několik divadel, kina, galerie, mnoho obchodů, restaurací, klubů a barů. Můžete si tu vyjít na procházku nebo se posadit do venkovní kavárny. V Munchově muzeu ve čtvrti Tøyen najdete umění norského expresionisty Edvarda Muncha. Munchovo muzeum obsahuje nejen malby, ale také příklady / ukázky malířových soch a grafických prací. Díla Edvarda Muncha jsou také v Národní galerii, na univerzitě a na radnici. 51 LEKSJON 10