NY HETSBREV Kirkekomiteen i Kanto 2-2007 Etterpåklokskap Jeg har en god kamerat som ble tilbudt å kjøpe en leilighet sentralt i Oslo for 10 år siden. Han nølte, telte penger og fant ut at det var nok sikrere å leie. Boligen ble nylig solgt. Nå var prisen 6 ganger høyere. Min venn tar tallene med knusende ro, men klarer ikke helt å fri seg fra tanken om pengene som glapp. De fleste av oss som har levd noen år kan nok komme med en lignende historie. Det kan gjelde bolig, hytte eller aksjer. Vi var så nære ved å kjøpe eller investere, men tvil og frykt fikk oss til å vente. Historien forteller at vi gjorde feil valg. Hadde vi bare visst hvordan utviklingen ble, så hadde valget vært enkelt. Det er lett å være etterpåklok. Noen som var årene eldre enn meg, fortalte meg midt i det verste slitet med småungene at tiden går så fort. "Plutselig er de så store at de finner mer interesse utenfor enn innenfor hjemmet. Du må ta vare på småbarnstiden, unne deg å være masse sammen med barna og glede deg over tiden du har som barnas forbilde og helt." Jeg klarte delvis å følge rådene. Men først nå, når minstemann har blitt mørk i målet og rager høyt over bakken, forstår jeg fullt ut hva de mente. Og svaret er "ja". Jeg ville gjort noen andre prioriteringer hvis jeg kunne gjort alt på nytt. Et av temaene vi diskuterer hjemme hos oss for tiden er ungdomsmiljø. Grenser testes og strikk strekkes. Ungdommene i vårt hus mangler gode rollemodeller. De har mest hverandre - ungdommer på egen alder - med samme mangel på livserfaring. Idretten klarer å engasjere noe, mens de fleste av de organiserte ungdomstilbudene Fortsetter neste side
blir for "kjedelige". Det er hardt å konkurrere mot TV og film. Vi ønsker det beste for våre barn. Det vil si gode og sunne ungdomsmiljø, med voksne og engasjerte ledere, som kan være med å gi en riktig retning på livet. Vi prøver å gi råd til våre barn - basert på den erfaringen vi har og hva vi anser som klok livsførsel. Vi kan heldigvis se at noe går inn. Når jeg ser meg tilbake er jeg veldig takknemlig for hva mine foreldre gav meg i oppveksten. Alt fra trygghet og nærhet, til verdisyn og et kristent livsideal. Gode ledere hadde vi også, som gav et godt supplement i utformingen av oss unge. Spesielt ble vi oppfordret til å holde fast på og leve etter Guds bud, med det dobbelte kjærlighetsbud som en huskeregel - dette med å elske både Herren og sin neste. Vi lærte at dette var mye viktigere enn å bli rik og samle seg skatter. Det er godt å kunne se seg tilbake og skjønne at en har fått både gode råd og gjort kloke valg. Tiden vi har på denne jord er tilmålt. Det er lurt å gjøre gode og riktige valg både for seg selv og sine nærmeste så lenge en har muligheten. Det er mye bedre enn å være etterpåklok. Med ønske om en god høst. Kanskje sees vi Tokyo i løpet av høsten. Knut Inge Bergem Ambulerende prest, Øst-Asia Fortsetter fra side 5 också en bok om konfirmationen och grunderna i den Kristna tron. Vi använde också bibeln i undervisningen. Under gruppuppgiften hade vi alla ansvar att kontakta de andra i gruppen för att kunna ge ett gemensamt svar. Jag tycker att undervisningen fungerade mycket bra, och kommunikationen med prästen över internet var lättare än jag hade trott. De allra flesta uppgifterna handlade om etiska spörsmål, för att man på det sättet skulle lära sig att förstå vad kristendomen står för. Det var jätte-intressant och jag lärde mig en hel del, men trots detta önskar jag nog ändå att jag lärt mig lite mer om vad kristendomen står för enligt bibeln. Den biten gick konfirmationsundervisningen inte riktigt in på, men i stort sätt tycker jag att det var mycket bra; speciellt för att så mycket fritt tänkande var involverat. När jag, en Svensk konfirmand, konfirmerade mig förra veckan, så var det på Danska ambassaden i Tokyo med en Norsk präst. Jag tycker att min konfirmation var mycket speciell och fin eftersom den var så personlig. Jag kände att jag var alldeles lagom involverad i gudstjänsten. Alla gudstjänster jag har gått på under den här tiden har varit väldigt trevliga, och jag vet att min konfirmationsdag är en dag som jag alltid kommer att minnas.
Ny leder for Kirkekomiteen Text och foton av David Hultén Namn: Ragnhild Toyomasu. Bor: River City 21, Chuo-Ku, TOKYO Familj: Gift med Kei. Vi har tre gutter på 3, 6 og 9 år. 1. Kan du berätta lite om din bakgrund? Varifrån kommer du? Jeg er fra Asker, to mil vest for OSLO. Flyttet til Oslo som 19 åring for å studere statsvitenskap, medievitenskep og økonomi ved Universitetet i OSLO. 2. Hur och varför kom du till Japan? Min mann er halvt Japansk og da han fikk et tilbud om jobb var det lett å si ja. Vi vurderte aldri å si nei, vi bare pakket og dro på noen ukers varsel. Vi følte at dette var en super mulighet til å få mer ut av livet for hele familien. Vi har alltid vært impulsive på viktige avgjørelser. Det eneste ergelige var for meg å måtte si opp en jobb jeg trivdes veldig godt i i CARE Norge. (www.care.no) 3. Vad är bäst med livet i Japan? Et ganske rolig liv uten "tidsklemma" som man snakker mye om i Norge. Mye fin tid med barna nå som de er så små. Japan er et utrolig fasinerende samfunn. Det er spennende å få mange nye venner og å bli kjent med (og forstå) kulturen. Så får man oppleve nye ting hver dag og det liker jeg godt, selv om jeg til tider føler meg litt "lost in translation". Og så har de så mye god mat her!
4. Vad är bäst med livet i Norge? Etter vi flyttet til Japan setter jeg mer pris på norsk natur. Å dra på hytta og bade i rent klart vann, eller stulle i hagen. Men venner, familie og alt det sosiale er det beste med Norge for meg. 5. Vad är bäst med arbete i Kyrkokommitteen? Vad är det viktigaste syftet och målet med arbetet? Det beste er å få være med å skape et åndelig og sosialt møtested. Målet er å være åpen, folkelig og inkluderende. Skape et slags "hjem borte fra hjemmet" som det står i våre statutter. Nå har vi nylig hatt konfirmasjon, og skal ha dåp i september og det er veldig fint synes jeg. 6. Vilka nu levande personer beundrar du? Jeg beundrer mennesker som går mot strømmen for noe de mener er viktig og riktig. Oppriktighet, uselviskhet, storsinn og mennesker med integritet. Min søster som er pastor i Narvik, min andre søster som er misjonær i vest afrika. Ellers må jeg innrømme at jeg har sansen for sterke kvinner: Hillary Rodham Clinton, Tzipi Livni og kanskje litt upolitisk korrekt - Madonna. 7. Vad gör du helst när du är ledig? Vilka intressen och hobbies har du? Jeg elsker å trene. Var turner i 17 år og jeg står fortsatt på hendene når ingen ser meg. Reise og dra på utflukter rundt Tokyo med familien og venner. Ellers liker jeg cafe turer med venninner, og jeg har alltid en bok i vesken. Synge karaoke er også morsomt her i Japan, men det har jeg ikke mulihet til så ofte desverre. 8. Vad skrämmer dig/gör dig ledsen i världen idag? Utpreget egoisme. 9.Vad gör dig glad? Enkle ting: Gode og morsomme mennesker, blomster, barna, min mann, små overaskelser, kaffe med en venninne og et par nye sko...! 10. Finns det något i det Japanska samhället som du vill förändra? Ja, masse.(akkurat som det er mye jeg vil forandre i det Norske) Kvinnens og mannens stilling blandt annet. Kvinner har for lite valg når det gjelder sitt eget liv. Mange har topp utdannelse,men det er ikke lett å kombinere karriere og familie. Det samme gjelder for mange menn som har for lite tid med barna og jobber alt for lange kvelder. Mer kjønnsbalanse i hjem og i yrkeslivet! Og så skulle jeg ønske at det offentlige kunne betale kvinners lønn i barselpermisjonen. Det er samfunnet som tjener på at det fødes barn - ikke foreldrene, firmaet eller forsikringsselskapet som nå betaler det meste. Japan skriker etter flere barn og det må legges til rette økonomisk. Jeg har flere venner som ønsker flere barn, men de føler de ikke har råd til det. Her kan mye gjøres. Og masse mer om kvinners rettigheter. Hvorfor skal en mann kunne gifte seg dagen etter en skilsmisse, mens kvinnen må vente et år??
Konfirmasjon i Norska Sjömanskyrkan Konfirmanten Beatrice Falk med ambulerende sjømannsprest Kunt Inge Bergem på den danske ambassaden 15. april 2007. Förra veckan konfirmerade jag mig. Det var jättekul, och lite extra spännande, eftersom jag har haft en annorlunda konfirmationsundervisning. Det var svårt att hitta bra konfirmationsundervisning i Japan, och det verkade som om enda alternativet var att gå på ett intensivläger under sommaren i Sverige. På nätet hittade jag den så kallade nettkonfirmationen, som arrangerades av den Norska sjömanskyrkan. Det verkade som en mycket bättre ide än ett sommarläger - går det att få bra undervisning via internet? Anmälningen på www.nettkirken.no var mycket enkel, och gruppen bestod av drygt 20 konfirmander utspridda över hela världen, medan konfirmationsprästen fanns i Norge. Redan efter den första uppgiften märkte jag att upplägget fungerade jättebra! Det bestod av 10 uppgifter plus en gruppuppgift. De flesta av spörsmålen var rent inividuellt tänkande och reflekterande, men alla konfirmander fick Fortsetter på side 2
Den Nordiske Kirkekomiteen i Kanto ønsker deg velkommen til HØSTGUDSTJENESTE Søndag 2. september kl. 16.00 på den norske ambassaden i Tokyo Gudstjeneste ved Sjømannsprest Knut Inge Bergem. Det blir barnedåp, nattverd og som alltid kirkekaffe. Viktig melding til alle barn! Det blir et eget tilbud til barn fra 1430-1530. For mer info om dette kontakt khi@mfa.no Nadver (et gammelt dansk ord, der egentlig betyder "aftensmåltid") er en kristen liturgisk handling baseret på Jesu Kristi sidste måltid med disciplene før korsfæstelsen. Især i den romersk-katolske kirke kaldes nadveren også kommunion (latin communio, fællesskab, Den hellige Kommunion). Det at deltage i nadverhandlingen kaldes ˆ navnlig i den danske Folkekirke ˆ for altergang. Dette skyldes naturligvis, at de, der deltager i nadveren (de såkaldte nadvergæster), går op til alteret og modtager brødet og vinen. Desuden kaldes nadveren for eukaristi (af græsk: eukharistía, som betyder taksigelse), men denne betegnelse er dog ret sjælden på dansk. Uformell kveldsandakt for voksne 31. august klokken 19.00 hos Jette Eilertsen. Ta med noe til et enkelt aftensmåltid. For mer informasjon, kontakt Jette på cei@dolphin.ocn.ne.jp HVORDAN FINNE VEIEN TIL AMBASSADEN: http://www2.norway.or.jp/info/emb_contact_info/contact_information.htm