Rune Angell-Jacobsen. Drømmen om frihet



Like dokumenter
Tor Fretheim. Kjære Miss Nina Simone


Magne Helander. Historien om Ylva og meg. Skrevet i samarbeid med Randi Fuglehaug

Geir Gulliksen Historie om et ekteskap. Roman

Det står skrevet i evangeliet etter Matteus i det 26. Kapittel:

mystiske med ørkenen og det som finner sted der.

Kapittel 11 Setninger

Ordenes makt. Første kapittel

En eksplosjon av følelser Del 3 Av Ole Johannes Ferkingstad

Dette hellige evangelium står skrevet hos evangelisten Lukas i det 2. kapittel:

Minnebok. Minnebok BOKMÅL

Anne-Cath. Vestly. Mormor og de åtte ungene i skogen

Preken 8. mai Søndag før pinse. Kapellan Elisabeth Lund. Joh. 16, 12-15

ELI RYGG. Jeg vet at man kan bli helt glad igjen. Min historie

De kastet fra seg garna, og så var de i gang, og Peter fulgte Jesus i tre år, fram til den siste påska i Jerusalem.

Sammen for alltid. Oversatt av Bodil Engen

Tidligere utgitt: Skinndød. Krim, 2010 (Gyldendal Norsk Forlag AS) Fantomsmerte. Krim, 2011 (Gyldendal Norsk Forlag AS)

Gitt at Gud finnes, hvordan tror du han/hun er?

MIN FETTER OLA OG MEG

Benedicte Meyer Kroneberg. Hvis noen ser meg nå

En eksplosjon av følelser Del 2 Av Ole Johannes Ferkingstad

Dersom det er sant at Gud finnes, hvordan tror du han/hun er? Anders, Eli, Frida, Hege

Kapittel 12 Sammenheng i tekst

BAMBUSPRINSESSEN. Se hva jeg har funnet! ropte han til kona og viste henne den vesle jenta. Det må være gudene selv som har sendt henne til oss!

Da Askeladden kom til Haugsbygd i 2011

Det står skrevet i evangeliet etter Johannes i det 1. Kapittel:

Preken 31. mars 2013 Påskedag Kapellan Elisabeth Lund

Karin Fossum. Jeg kan se i mørket. roman

mange tilbake til Sørigarden og de smakte veldig deilig til lunsj. Bilder fra turen til ungdomskolen henger inne på avdelingen.

Det står skrevet hos evangelisten Matteus i det 28. Kapittel:

Klokkeland Kapittel 1

Carl-Johan Vallgren. Havmannen. Roman. Oversatt av Bjørn Alex Herrman

Preken 6. april påskedag I Fjellhamar Kirke. Kapellan Elisabeth Lund

Kristina Ohlsson. Mios blues. Oversatt fra svensk av Inge Ulrik Gundersen

Uke:18 og 19 Navn: Gruppe: G

Høyfrekvente ord. Hvordan jobbe med repetert lesing av ord?

Se for deg en sak du kunne tenkt deg å engasjere deg i, noe seriøst eller noe mer for gøy. Hva kunne det være? Del med hverandre.

KNUT GEORG ANDRESEN M A N N E N S O M V I L L E D Ø LY K K E L I G

lunsj. Helt til slutt fikk vi lov å komme inn i huset igjen og smake på brød som de spiste i Jernalderen.

Preken 14. august s i treenighet Kapellan Elisabeth Lund. Tekst: Joh. 15, 13-17

Atle Næss. I Grunnlovens hus. En bok om prinser og tjenestejenter, riksforsamlingen og 17. mai. Illustrert av Lene Ask

Birger Emanuelsen. For riket er ditt. Fortellinger

Preken, orgelinnvielse. Matteus

Kjære alle pårørende og omkommne. Jeg tenker på dere i denne sørgelige stunden. Ønsker dere alt godt. Hjertlig hilsen Agnes!

The agency for brain development

Heftet er skrevet og utgitt av For Fangers Pårørende (FFP) Illustrasjoner: Darling Clementine Layout: Fjeldheim & Partners AS

Kim Hiorthøy Du kan ikke svikte din beste venn og bli god til å synge samtidig Tekster og Tegninger. Forlaget Oktober

Kristina Ohlsson. Askepott. Oversatt fra svensk av Elisabeth Bjørnson

Marit Nicolaysen Kloakkturen med Svein og rotta

Skalle likte å crawle baklengs, da fikk han en sånn lur liten plogefølelse, nesten som en båt.

FORHISTORIE: Libby er tenåring, og har lenge ønsket å møte sin biologiske far, Herb. Hun oppsøker han etter å ha spart penger for få råd til reisen.

Emmausvandrerne. «Man kan ikke tro kvinner», sa den ene, «de regnes ikke engang som vitner i rettssaker.»

2015 Kagge Forlag AS ISBN: Kagge Forlag AS Stortingsg Oslo.

Høna tripper i berget

Besøk 1, 7. klasse Ungdom med MOT November/desember/januar

Pierre Lemaitre IRÈNE. Oversatt av Christina Revold

Odd W. Surén Den som skriver

Prosjektevaluering 2014

Arven fra Grasdalen. Stilinnlevering i norsk sidemål Julie Vårdal Heggøy. Oppgave 1. Kjære jenta mi!

Nytt fra volontørene. Media og jungeltelegrafen

ALF VAN DER HAGEN KJELL ASKILDSEN. ET LIV FORLAGET OKTOBER 2014

Hennes ukjente historie

Ellen Hofsø. Til Sara. ungdomsroman

Lyttebamsen lærer seg trærnes hemmelighet

JESPER NICOLAJ CHRISTIANSEN RONIN 1 SVERDET ILLUSTRERT AV NIELS BACH OVERSATT AV VIGDIS BJØRKØY

KAPITTEL 1. Mannen på stranden

Zippys venner Partnership for Children. Med enerett.

Fagområder: Kunst, kultur og kreativitet, Natur, miljø og teknikk, Nærmiljø og samfunn, Kropp, helse og bevegelse, Antall, rom og form.

Hedda syntes at nyttår, med alle nyttårsløftene, heller burde være i august. Det var jo da man var motivert for å forbedre seg.

Sorgvers til annonse

I meitemarkens verden

FRA GRUNNLOVSJUBILEUM TIL BARNAS GRUNNLOV 1814/2014

DEN GODE HYRDE / DEN GODE GJETEREN

Preken 2. s i åp.tiden. 10. januar Kapellan Elisabeth Lund


Det hadde tatt lang tid før hun sovnet. Det var bildet sin skyld. Bildet av moren som forsvant i fjor sommer.

En liten valp satt ved utkanten av en stor skog. Den hadde. blitt forlatt der etter at dens eiere ikke hadde klart å gi den

misunnelig diskokuler innimellom

Etter at du bestemte deg for å følge Jesus, på hvilken måte har du/har du ikke følt det som en nyskapelse?

JEG ER FRA AFGHANISTAN. Et undervisningsopplegg for 1. til 4. trinn

DEL 1: EVENTYRET KALLER FORARBEID

Konfirmantsamling 6 JESUS

Tilstede: 13 medlemmer 3-minuttere: Kjell P kom rett fra flyet fra Brasil til møtet. Han formidlet inntrykk fra sin siste tur dit på en levende måte.

Nasjonale prøver. Lesing 5. trinn Eksempeloppgave 2. Bokmål

Eventyr og fabler Æsops fabler

Katrine Olsen Gillerdalen. En mors kamp for sin sønn

Pedagogisk tilbakeblikk Sverdet November 2013

Alf Prøysen. Jubileumsutgave

Jesus har større makt enn pornografien og åndelige krefter

Kvalitetstid. Henrik Aareskjold

MANDAG TIRSDAG ONSDAG TORSDAG FREDAG 4. Førskoletur Knøtteneklubb. Vi markerer 17 mai Aktiviteter ute. Førskoletur Knøtteklubb

KURS FOR BARN Hvor tar minnene veien

Nyhetsbrev fra stiftelsen TO SKO Mars / April 2011

Månedsbrev fra Revehiet Mars 2015

Minnebok. Minnebok BOKMÅL

Lewis Carroll. Alice i eventyrland. Illustrert av Tove Jansson Oversatt av Zinken Hopp

Gudbrand i Lia. Asbjørnsen & Moe

Informasjon Bamsene: 07 barn: Reve jentene: 05 barn Tema

Fortellingen om Jesu fødsel KRL Side 1 av 5 Juleevangeliet

Refleksjonsnotat for oktober 2013

Transkript:

1

Rune Angell-Jacobsen Drømmen om frihet q

Copyright Aller Media as 2013 Boks 1169 Sentrum, 0107 Oslo Omslagsillustrasjon: Ragna Lise Vikre Omslagsdesign: Anette Haaland Tidligere utgitt under tittelen Drømmenes tid ISBN 978-82-8268-819-2 Sats: Type-it AS, Trondheim Trykk: Totem, Poland

Viktige personer Elin Skogen (17) fra Rennebu i Trøndelag, småbrukerdatter, eldste barn av: Marthe (38) og Kristian (42) Skogen, som driver småbruket Skogen og har barna: Jens (15), Mari (12), Nils (9) og Nora (7). Eiliv Storvollen (20), odelsgutt og småkjæreste med Elin Skogen Abraham (48), omreisende spillemann som Marthe Skogen har hatt et eventyr med Laura og Ole Samuelsen, barnløst ektepar som er venner med Marthe og Kristian Skogen Didrik Skaret (59), dreng på gården Skarstad, hvor Elin Skogen tjener, får brev fra broren Simon Skaret i Amerika Sverre Skarstad (45), storbonde, søskenbarn med Marthe Skogen Rolf Skarstad (20) odelsgutt Svein (20), dreng på Skarstad Gunn (20), taus på Skarstad Signe innetaus (52) på Skarstad 5

Peder Valen (19) fra Bjugn i Trøndelag, morløs strandsittersønn og fisker, sønn av Jon Valen, søsken: Anna (16) og Tor (15). Iver Lines (22), kamerat av Peder Valen. Gunnhild Lines (18), som Peder Valen har et godt øye til. Olai Kvanndal (48), bonde og høvedsmann som Peder Valen må forholde seg til Johan Dala (19), ettersøkt rømling fra Sverige, sønn av Mora-Lina (også kalt Hore-Lina) og Dala-Emil, som stakk av lenge før Johan ble født. Anders Olsson (30), svensk tømmermann til sjøs, kamerat med Johan Dala. 6

1 marthe skogen var egentlig ferdig med fjøsstellet for i kveld. Likevel ble hun stående en stund og klø Gullros bak hornfestet, mens hun lot tankene fare som de selv ville. Det var gjerne en mann som rant inn i tankene hennes, en hun slett ikke burde tenke på, men som likevel kunne få henne til å smile uten at hun visste det. Lengselen satt som et sug i brystet. Barna Elin og Jens var allerede gått inn, etter at de var ferdige med å hjelpe henne, så nå kunne Marthe trekke pusten og nyte freden her hos dyrene en stjålen stund. Det ga slik velsignet ro i en sliten kropp, og enda bedre var det for sinnet. Med sine trettiåtte år var ikke Marthe nettopp noe gammelt kvinnfolk selv om hun av og til kunne kjenne det slik, når småbruket med mann og fem barn krevde sitt av henne. Hun holdt seg likevel slank og lett og var fremdeles vakker hun hadde ikke flere skrukker i fjeset enn en fattig bondekjerring skulle ha, og snaut nok dét. Men det sto ikke til å nekte at Skogen var en tungstelt og liten gård, at ungene vokste som gjøkunger og krevde klær, klær og mat, mat, og at Kristian, mannen hennes, 7

arbeidet så hardt at hun selv var nødt til å yte likeså mye om ikke for annet, så for sin egen samvittighets skyld. Marthe sukket et stille: «Å jø, å jø!» Det var en uvane hun hadde lagt seg til, og som hun på en måte trivdes med. Sant å si gjorde det godt å være litt tungsindig av og til, når ingen så det. Nå sto Marthe enda en gang og tenkte på ham, selv om det var aldri så lenge siden hun hadde sett ham nå. Når hun så ham for sitt indre blikk, da kom det gjerne en ungdommelig glød i det slitne ansiktet hennes likevel øynene ble drømmende og munnvikene krøllet seg oppover til et lite smil, mens de begynnende rynkene glattet seg nesten helt ut. Men hele historien var så gammel nå, hadde skjedd for så mange år siden, at det var en skam fremdeles å bry seg med det. Her sto hun sannelig, voksne kjerringa, og drømte seg tilbake til en tullete ungdomsforelskelse som aldri hadde hatt livets rett. Men den gangen hadde det likevel vært et tindrende eventyr for Marthe Skogen, en kostelig opplevelse som det senere ble vanskelig å gi slipp på. Hverdagsslitet som fulgte hadde ikke nettopp tatt bort fargen og lyset, hadde ikke akkurat gjort hendelsen mindre verd for henne. Visst hadde han vært vakker! Og slik en trolldom av en latter som han hadde! Der han kom med fela ble det fest og røre, og alle jenteøyne brant og higet etter noe der ute fra den store, vidunderlige verden noe som var i ham og hele hans vesen og fremferd. De glade øynene under den mørke luggen var det uråd ikke å bli kjær i, og kroppen hans levde med i musikken slik at jentene kjente det langt inn i sine hemmeligste steder. 8

«Å jø, å jø,» sukket Marthe, der hun sto og smilte litt. Gullros dultet den våte mulen borti hoften hennes og rev henne tilbake til virkeligheten. Godt var vel det, tenkte hun, for det kunne visst være nok drømming for i dag. Inne satt de vel alt og ventet med kveldsmaten. Med mer alvor i fjeset strøk Marthe den gamle kua over de utstående ribbeina. Hun ønsket at hun kunne ha fôret den litt bedre, men nå i vårknipa var det ikke til å tenke på. Ingen av de tre kyrne ga melk på denne tiden av året, så både kyrne og de to kvigene fikk klare seg på sultefôr en stund til, akkurat som de åtte sauene. Gullros skulle ha vært slaktet i fjor høst, men Marthe hadde bedt for kua fordi den betydde mer for henne enn de andre nautene. Da hun giftet seg for atten år siden hadde hun fått med seg en ku fra hjemgården langt der ute ved kysten, og Gullros var kalv etter akkurat den kua. Slik sett var det som om den gamle kua forbandt henne med ungdommen og hjemgården, og Marthe kjente seg sikker på at hun ville bli gammel og miste drømmen sin den dagen kua ble tatt fra henne. Kristian hadde ikke hatt noen tro på at Gullros ville ta seg i år, og han hadde fått rett. Kua var ikke med kalv slik som Marthe tross alt hadde håpet så det var vel ingen annen råd enn å slakte henne til høsten, når hun var kommet seg bedre i hold. Med en trett bevegelse løftet Marthe fjøslykta ned fra knaggen og ruslet motstrebende mot døra. Det vindusløse fjøset var mørkt og innestengt, men lunt og godt likevel, syntes Marthe. Derfor stoppet hun et øyeblikk ved døren og så seg tilbake, nølte liksom litt før hun tok seg sammen og endelig gikk ut i vårkvelden. 9

Været var fint, og det var ennå ganske lyst ute, så Marthe skyndte seg å blåse ut lykten og henge den på plass innenfor døra. Talglyset i lykten måtte klare seg enda en stund, for den som selv støpte lysene sine ødslet dem ikke nettopp bort. Et ørlite bel ble Marthe stående utenfor fjøsdøren og se seg omkring, mens hun hufset på seg og fikk gåsehud av følelsene som nesten overveldet henne. Visst lå gården vakkert til for den som likte skog og fjell og trange daler! Men Marthe Skogen var oppvokst ved sjøen. Der hadde sinnet hennes vennet seg til et åpent og lyst landskap, og derfor hadde hun havets skiftende lynne i blodet. Selv om hun nå hadde bodd omtrent like lenge her oppe i skogen som ute på Ørlandet hvor hun opprinnelig kom fra ble hun visst aldri vant til disse mørke åsene med sine dystre skoger og strenge vintre. Hele tiden hadde hun lengtet tilbake til havet og flatlandet der ute, og hele tiden kjente hun en like stor lengsel etter den eventyrlige og forunderlige verden utenfor bygda, utenfor Orkdalen Fogderi, utenfor Søndre Trondhjems Amt ja, utenfor selve landets grenser om så var! Det gikk så langt at hun i hemmelighet arbeidet med et dikt om lengselen sin, for Marthe Skogen var glad i det skrevne ord. Men diktet var likevel vanskelig å få til, enda hun visste akkurat hva det skulle uttrykke. Lengsel etter lys og frihet, etter selve menneskeverdet om så var! Og hun ville si at det ikke var noen skam å lengte etter noe bedre, selv om folk flest lot til å mene at en fikk være tilfreds med sitt lodd i livet. For Marthe selv var det en sorg at livet skulle gå fra henne, uten at hun noen sinne skulle få se eller oppleve 10

noe av det som han hadde fortalt om. Bare tanken på navnet hans var nok til å gi henne små frostrier langs ryggen. Abraham het han, og det var ingen annen kar her omkring som hadde et slikt navn. Det sto et sus av bibel og den store verden av det navnet! Forklaringen lå i at faren hans hadde vært en tysk stiger i kobbergruven på Løkken, mens moren var taus på kjøkkenet. Den tyske herremannen hadde helt sikkert vært en flott kar, men han hadde reist tilbake til Tyskland før Abraham ble født, da det begynte å gå dårligere med gruven. Bare fornavnet hadde han etter stigeren, derfor hadde han vokst opp som en annen lausunge, enda han egentlig var av den beste herkomst. Abraham hadde ledd høyt og sterkt den gangen han fortalte det men i latteren hadde øynene hans vært iskalde likevel. Nå hadde ikke Marthe sett ham siden den gangen i 1839, da hun var nitten år gammel, og nå var altså nye nitten år av livet hennes borte. Den gangen hadde hun latt ham bli den første, der ute i den gamle låven på Ørlandet. Hun hadde ligget i armene hans og kjent kroppen dirre av redsel og samtidig brenne av følelser som overveldet og skremte henne. Aldri hadde hun vært i tvil om at hun måtte gjennomføre det like lite som hun tvilte på at hun ikke burde gjøre det. Det hadde ikke spilt noen rolle hva som skjedde etterpå, dét ville hun ikke engang tenke på akkurat der og da. Kvelden etterpå var han kommet til henne igjen, og Marthe hadde fattet et ørlite håp. Han hadde sagt ting som gjorde henne ør av glede, men aldri hadde han lovet henne noe som helst. I løpet av de tre nettene de tilbrakte sammen hadde han fortalt mange historier fra den store 11

verden, som han hadde han reist vidt omkring i ja, like til København hadde han vært. Hun fikk en sterk lyst til å reise ut sammen med ham, men da hun foreslo at han skulle ta henne med, hadde han ledd høyt i ekte munterhet, slik at hun var nødt til å le med. Neste dag var han borte, og hun hadde aldri sett ham siden. Drømmen og minnene var alt hun hadde igjen etter ham. 12