KYL-/VÄRMEBOX KJØLE-/VARMEBOKS KYLMÄ-/LÄMPÖLAUKKU KØLE/VARMEBOKS



Like dokumenter
Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS

Kyl/värmebox XL. Køle/varmeboks XL

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

Kyl/värmebox. Køle/varmeboks. Kylmä-/lämpölaukku

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

CHAR. Instruction manual MODEL DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No

Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffemaskine

Rev.nr Terrassmarkis / Terrassemarkise

A B C THERMOJACK. Art DELAR OCH FUNKTIONER

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE

TORKARMOTOR VISKERMOTOR PYYHKIJÄN MOOTTORI VISKERMOTOR

VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER

HÄNGANDE TERASSVÄRMARE HENGENDE TERRASSEVARMER RIIPUSTETTAVA TERASSILÄMMITIN HÆNGENDE TERRASSEVARMER

Säkerhetsväst. Sikkerhedsvest. Turvaliivi

Bälteskudde Beltepute Istuinkoroke Selepude

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel

XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT

Art Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

Rev.nr Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

Ventilationsfläkt Ventilasjonsvifte Puhallin Ventilator

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER

SMOOTHIE MIXER SMOOTHIE-MIKSER SMOOTHIE-SEKOITIN SMOOTHIE-MIKSER

Rotationslaser Rotasjonslaser

ELVISP HÅNDMIKSER SÄHKÖVATKAIN ELPISKER

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

Art Biltema Nordic Services AB

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Brödrost Brødrister Leivänpaahdin

Relätestare. Relætester. Reletesteri

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler

Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

ÄGGKOKARE EGGKOKER MUNANKEITIN ÆGGEKOGER

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING

SVENSKA. Instruktion SVENSKA TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!

TRYCKSTRÖMBRYTARE TRYKKBRYTER PAINEKYTKIN TRYKAFBRYDER

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

BAKLYKTA BAKLYKT TAKAVALO BAGLYGTE

FRÅNLUFTSFLÄKT AVTREKKSVIFTE POISTOILMAPUHALLI VENTILATOR TIL AFGANGSLUFT

TRÅDLÖS QI-LADDNINGSPLATTA

Bruksanvisning massasjestol

terrassevarmer Terrassvärmare Patio heater Manual

LED-lysrørsarmatur T5

Installation. Sverige, Norge, Finland, Danmark

POWERPACK 7500 MAH. Art


GARDEN PUMP INOX TRÄDGÅRDSPUMP ROSTFRI VANNPUMPE HAGE RUSTFRI. Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning

Batteriladdare Batteriladar Akkulaturi Batterioplader

Brevvåg, elektronisk Brevvekt, elektronisk Kirjevaaka, elektroninen Brevvægt, elektronisk

Nätgunga Netthuske/-disse

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art

ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH

Lady shaver. Wet/Dry. Original manual. Art

Geberit Duofix. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio

Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio. Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere.

Fritstående køleskab...2. Fristående kylskåp...6. Frittstående kjøleskap...9. Freestanding refrigerator...12

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämpöpatteri Oliefyldt element

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DAMMSUGARE STØVSUGER PÖLYNIMURI STØVSUGER

Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Batteriladdare med booster och starthjälp. Batterilader med booster og starthjelp. Akkulaturi mukana tehostin ja apukäynnistin

INSTRUKSJONSMANUAL. Great Northern Popcorn Top Star.

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

ELDRIVEN FYRHJULING ELDREVET FIREHJULING SÄHKÖKÄYTTÖINEN MÖNKIJÄ ELDREVET FIRHJULER

Positionsstol Neapel 2-pack

CLUTCH TOOL. Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger

Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Batterioplader

Apparatet må ikke anvendes sammen med et tænd/sluk-ur eller et separat fjernbetjeningssystem.

GLASS FW NO SE. Monteringsanvisning Monteringsanvisning

RISKOKARE RISKOKER RIISINKEITIN RISKOGER

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining

Register your product and get support at HP8605. Brukerhåndbok

Helkassett Terrassmarkis / Terrassemarkise

SVENSKA. Instruktion. Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! SVENSKA ASO EVO

OG VARMEBOKS TERMO- KJØLE

TF 18 EL FNO Montering og demontering

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin V, 50Hz 800W

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

Transkript:

KYL-/VÄRMEBOX KJØLE-/VARMEBOKS KYLMÄ-/LÄMPÖLAUKKU KØLE/VARMEBOKS 24 L Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie 2, FIN-00750 Helsinki/Helsingfors. Puh.: +358-207 609 609 Importør: Biltema Danmark A/S, Boks 175, 9230 Svenstrup J, Tlf.: +45 70 80 77 70 www.biltema.com Original manual 2013-11-22 Biltema Nordic Services AB

KYL-/VÄRMEBOX BRUKSANVISNING Läs bruksanvisningen noga före användning och förvara den för framtida bruk. SÄKERHETSANVISNINGAR Läs noggrant igenom instruktionerna nedan innan produkten används, så att den används på rätt sätt. Felaktig användning kan leda till person- och sakskada. Om boxen uppvisar synliga skador får den inte användas. Reparationer får endast utföras av auktoriserad servicepersonal. Icke fackmannamässiga reparationer kan medföra stora risker. Om anslutningskablarna blir skadade måste de bytas ut hos Biltema för att undvika fara. Försök inte att ta isär locket. Boxen får inte användas av personer med reducerade motoriska färdigheter (inklusive barn), psykiska nedsättningar eller personer som saknar rätt erfarenhet och kunskap. Låt inte barn leka med boxen. Använd inte elektriska apparater inuti boxen. Innan boxen används, se till att anslutningskabeln och stickproppen är torr. Rör inte vid stickpropparna med våta eller fuktiga händer. Lossa inte stickproppen genom att dra i kabeln, utan dra alltid i stickproppen. Dra ut stickproppen ur 12 V-uttaget i bilen så snart motorn har stängts av eller när boxen inte används. Se till att kabelanslutningarna är ordentligt inkopplade. Dålig kontakt kan leda till överhettning av kabel och uttag. Håll ventilationsöppningar fria, både de ovanpå och de under locket. Om något hindrar luftflödet kan fläkten överhettas och orsaka brand. Lägg inte kläder, handdukar etc. på boxen. Håll boxen borta från brännbara material och från fukt, så att brand och elektriskt fel undviks. Växla inte från COLD och genast till HOT, eller tvärtom. Byt till det motsatta läget först efter att boxen har varit i läge O i 30 minuter. Låt inte boxen stå ute i regn. Spola inte vatten på boxen. Häll inte vätskor eller is direkt ner i boxen. Undvik att hålla boxen uppochnervänd. Tappa inte boxen. Använd inte kyl-/värmeboxen mer än 10 timmar i sträck. Längre tids oavbruten användning kan skada boxen. TEKNISKA DATA Energiklass: A Spänningsmatning:..... 230 V AC/12 V DC Strömförbrukning:...... DC 45 W 48 W, AC 48 W 53 W Volym:............... 24 l Klimatklass:........... SN (10 32 C) Kylkapacitet:.......... Max 11 15 C under omgivningstemperaturen Uppvärmningskapaciet:. 45 60 C 2013-11-22 Biltema Nordic Services AB 2

DELAR ANVÄNDNING Användning med 12 V DC Bilens motor måste vara på. Se till att väljaren är i läge O. Anslut DC-adapterns kontakter i ingången på boxen och i bilens/båtens 12 V-uttag. 1. Lock 2. Bärhandtag 3. Ventilation, utsläpp 4. Ventilation, insug 5. Omkopplare COLD/O/HOT 6. Indikeringslampa lyser grönt vid kylning och rött vid uppvärmning 7. Handtag för att öppna locket 8. Utrymme för spänningskabel och spänningsanslutning 9. 230 V AC uttag 10. Kylbox 11. Bärhandtaget håller locket uppe 12. Avtagbar avskiljare FUNKTION Kyl-/värmeboxen är avsedd för tillfällig förvaring av mat/dryck som ska hållas antingen kall eller varm. Boxen kan användas i bil eller båt (med tillhörande DC-adapter, 12 V) eller anslutas till 230 V-vägguttag. För bästa kyleffekt bör maten/drycken vara kall när den placeras i boxen. Temperaturen i boxen sänks så att den är mellan 11 och 15 grader under omgivande temperatur. Boxen är inte gjord för att värma upp livsmedel, utan för att bibehålla temperaturen när maten/ drycken redan är varm. Funktionen med kyla eller värme uppnås via en halvledare, vilket betyder att varken kompressor eller kryotron-teknik används. Kyla: ställ väljaren i läge COLD. Indikatorlampan lyser grönt. Värme: ställ väljaren i läge HOT. Indikatorlampan lyser rött. OBS! Växla inte från COLD och genast till HOT, eller tvärtom. Byt till det motsatta läget först efter att boxen har varit i läge O under 30 minuter. Användning med 230 V inomhus Anslut kyl-/värmeboxen till ett 230 V-uttag med medföljande nätkabel. Kyla: ställ väljaren i läge COLD. Indikatorlampan lyser grönt. Värme: ställ väljaren i läge HOT. Indikatorlampan lyser rött. OBS! Växla inte från COLD och genast till HOT, eller tvärtom. Byt till det motsatta läget först efter att boxen har varit i läge O under 30 minuter. TIPS FÖR ATT UPPNÅ MAXIMAL PRESTANDA Kyl-/värmeboxen är inte avsedd för permanent drift. Torka av ytorna på det som ska kylas för att undvika kondensation. Placera boxen på en väl ventilerad plats där den skyddas mot direkt solljus. Låt inte locket vara öppet längre än nödvändigt. 3 2013-11-22 Biltema Nordic Services AB

RENGÖRING Rengör boxen med hjälp av en fuktig trasa och tvålvatten. VARNING! Dra ALLTID ut stickproppen ur eluttaget innan rengöring av boxen sker. EL-AVFALL Förbrukade elektriska och elektroniska produkter, däribland alla typer av batterier, ska lämnas till avsett insamlingsställe för återvinning. (Enligt direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EC) Rengör inte boxen under rinnande vatten. Använd inte några rengöringsmedel som är starka eller innehåller slipmedel. FELSÖKNING SYMPTOM ORSAK ÅTGÄRD Kylning fungerar ej Spänningskabeln ej korrekt ansluten Anslut spänningskabel ordentligt Konstiga ljud kommer från kylboxen Det luktar bränt eller boxen är skadad Kylboxen är placerad i direkt solljus Ventilation eller fläkt är blockerad Kylboxen står för nära en vägg Kylboxen fungerar ej korrekt Kylboxen är överhettad Flytta kylboxen till en skuggig plats Rengör ventilationsgaller och fläkt Flytta kylboxen så att den står fritt Stäng omedelbart av kylboxen och dra ut spänningskabeln. Kontakta leverantören. Stäng omedelbart av kylboxen och dra ut spänningskabeln. Kontakta leverantören. 2013-11-22 Biltema Nordic Services AB 4

KJØLE-/VARMEBOKS BRUKSANVISNING Les bruksanvisningen nøye før bruk, og ta vare på den for å kunne slå opp i den senere. SIKKERHETSANVISNINGER Les nøye gjennom instruksjonene nedenfor før produktet tas i bruk, slik at det brukes på riktig måte. Feil bruk kan føre til fysisk og materiell skade. Dersom boksen har synlige skader, må den ikke brukes. Reparasjoner skal utføres kun av autorisert servicepersonell. Reparasjoner som ikke er fagmessig utført, kan medføre stor risiko. Dersom tilkoblingskablene skulle bli skadet, må de skiftes ut hos Biltema for å unngå fare. Prøv ikke å ta lokket fra hverandre. Boksen må ikke brukes av personer med nedsatte motoriske ferdigheter (inklusive barn), redusert mental funksjonsevne eller personer som mangler nødvendig erfaring og kunnskap. La ikke barn leke med boksen. Bruk ikke elektriske apparater inni boksen. Før boksen brukes, se etter at kabel og støpsel er tørre. Berør ikke støpselet med våte eller fuktige hender. Trekk ikke ut støpslene ved å dra i ledningen, men dra alltid i selve støpselet. Trekk støpselet ut av 12 V-uttaket i bilen så snart motoren er slått av, eller når boksen ikke er i bruk. Se til at kabeltilkoblingene er ordentlig innkoblet. Dårlig kontakt kan føre til overoppheting av kabel og uttak. Hold ventilasjonsåpninger frie, både de oppå og de under lokket. Om noe hindrer luftstrømningen, kan viften overopphetes og forårsake brann. Legg ikke klær, håndklær etc. på boksen. Hold boksen borte fra brennbare materialer og fra fukt, slik at brann og elektriske feil unngås. Veksle ikke fra COLD og rett over til HOT, eller motsatt. Skift til motsatt innstilling først etter at boksen har vært i posisjon O i 30 minutter. La ikke boksen stå ute i regn. Sprut ikke vann på boksen. Hell ikke væske eller is rett ned i boksen. Unngå å holde boksen snudd opp ned. Mist ikke boksen i bakken. Bruk ikke kjøle-/varmeboksen i mer enn 10 timer i strekk. Lengre tids uavbrutt bruk kan skade boksen. TEKNISKE DATA Energiklasse: A Strømtilførsel:......... 230 V AC/12 V DC Strømforbruk:......... DC 45 W 48 W, AC 48 W 53 W Volum:............... 24 l Klimaklasse:.......... SN (10 32 C) Kjølekapasitet:........ Maks. 11 15 C under omgivelsestemperatur Oppvarmingskapasitet:. 45 60 C 5 2013-11-22 Biltema Nordic Services AB

DELER BRUK Bruk med 12 V DC Bilens motor må være slått på. Se til at bryteren er i posisjon O. Koble DC-adapterens kontakter i inngangen på boksen og i bilens/båtens 12 V-uttak. 1. Lokk 2. Bærehåndtak 3. Ventilasjon, utslipp 4. Ventilasjon, innsug 5. Bryter COLD/O/HOT 6. Indikeringslampe lyser grønt ved kjøling og rødt ved oppvarming 7. Håndtak for å åpne lokket 8. Rom for strømkabel og strømtilkobling 9. 230 V AC uttak 10. Kjøleboks 11. Bærehåndtaket holder lokket oppe 12. Uttakbar skillevegg FUNKSJON Kjøle-/varmeboksen er beregnet for midlertidig oppbevaring av mat/drikke som skal holdes kald eller varm. Boksen kan brukes i bil eller båt (med tilhørende DC-adapter, 12 V) eller kobles til 230 V strømuttak. For best kjøleeffekt bør mat/drikke være kald når den plasseres i boksen. Temperaturen i boksen senkes slik at den er mellom 11 og 15 grader under omgivelsestemperatur. Boksen er ikke laget for å varme opp næringsmidler, men for å holde på temperaturen på mat/drikke som allerede er varm. Funksjonen med kulde eller varme oppnås via en halvleder, noe som betyr at verken kompressor eller kryotron-teknikk brukes. Kulde: Sett bryteren i posisjon COLD. Indikatorlampen lyser grønt. Varme: Sett bryteren i posisjon HOT. Indikatorlampen lyser rødt. OBS! Veksle ikke fra COLD og rett til HOT, eller motsatt. Skift til motsatt innstilling først etter at boksen har vært i posisjon O i 30 minutter. Bruk med 230 V innendørs Koble kjøle-/varmeboksen til et 230 V uttak med medfølgende nettkabel. Kulde: Sett bryteren i posisjon COLD. Indikatorlampen lyser grønt. Varme: Sett bryteren i posisjon HOT. Indikatorlampen lyser rødt. OBS! Veksle ikke fra COLD og rett til HOT, eller motsatt. Skift til motsatt innstilling først etter at boksen har vært i posisjon O i 30 minutter. TIPS FOR Å OPPNÅ MAKSIMAL YTELSE Kjøle-/varmeboksen er ikke ment for permanent drift. Tørk av overflaten på det som skal kjøles, for å unngå kondensering. Plasser boksen på et godt ventilert sted der den er beskyttet mot direkte sollys. La ikke lokket være åpent lenger enn nødvendig. Bruk gjerne bilbatteribeskytter, art. 38-245, for å unngå at batteriet i kjøretøyet tømmes helt. 2013-11-22 Biltema Nordic Services AB 6

RENGJØRING Rengjør boksen med en fuktig klut og såpevann. ADVARSEL! Trekk ALLTID støpselet ut av strømuttaket før rengjøring. EE-AVFALL Brukte elektriske og elektroniske produkter, deriblant alle typer batterier, skal leveres til gjenvinning på eget innsamlingssted. (I henhold til direktiv 2012/19/EU og 2006/66/ EC) Rengjør ikke boksen under rennende vann. Bruk ikke rengjøringsmidler som er sterke eller inneholder slipemiddel. FEILSØKING SYMPTOM ÅRSAK TILTAK Kjøling fungerer ikke Strømkabelen ikke korrekt tilkoblet Koble strømkabelen ordentlig Det kommer rare lyder fra kjøleboksen Det lukter svidd eller boksen er skadet Kjøleboksen er plassert i direkte sollys Ventilasjon eller vifte er blokkert Kjøleboksen står for nær en vegg Kjøleboksen fungerer ikke som den skal Kjøleboksen er overopphetet Flytt kjøleboksen til et skyggefullt sted Rengjør ventilasjonsgitter og vifte Flytt kjøleboksen slik at den står fritt Slå straks av kjøleboksen og koble fra strømkabelen. Kontakt leverandøren. Slå straks av kjøleboksen og koble fra strømkabelen. Kontakt leverandøren. 7 2013-11-22 Biltema Nordic Services AB

KYLMÄ-/LÄMPÖLAUKKU KÄYTTÖOHJE Lue käyttöohje perusteellisesti ennen käyttämistä ja säästä se tulevaa käyttöä varten. TURVAOHJEET Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä huolellisesti, jotta sitä käytetään oikein. Virheellinen käyttäminen voi aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahingon. Älä käytä kylmä-/lämpölaukkua, jos siinä näkyy vaurioita. Vain valtuutettu korjaaja saa tehdä korjaustyöt. Muiden kuin ammattilaisten tekemät korjaustyöt voivat aiheuttaa vakavia vaaroja. Jos liitäntäjohdot vaurioituvat, niiden vaihtaminen on Bilteman tehtäväksi, jotta vältytään vaaroilta. Älä yritä purkaa kantta. Henkilöt, joilla on motorisia puutteita (myös lapset) tai psyykkisiä häiriöitä tai joilla ei ole osaamista ja riittäviä valmiuksia, eivät saa käyttää kylmä-/lämpölaukkua. Älä anna lasten leikkiä kylmä-/lämpölaukulla. Älä käytä sähkölaitteita kylmä-/lämpölaukussa. Ennen kylmä-/lämpölaukun käyttämistä varmista, että liitäntäjohto ja pistoke ovat kuivia. Älä koske pistokkeisiin märin tai kostein käsin. Älä irrota pistoketta vetämällä sähköjohdosta. Vedä aina pistokkeesta. Irrota 12 voltin pistoke auton savukkeensytyttimestä, kun moottori on sammutettu tai kun kylmä-/lämpölaukkua ei käytetä. Varmista, että liittimet on yhdistetty oikein. Huono liitos voi aiheuttaa johdon ja liitännän ylikuumenemisen. Pidä kannen päällä ja alla näkyvät ilmanvaihtoaukot puhtaina. Jos ilmavirtaus estetään, puhallin voi ylikuumentua. Tällöin voi aiheutua tulipalo. Älä laita kylmä-/ lämpölaukkuun esimerkiksi vaatteita tai pyyhkeitä. Pidä kylmä-/lämpölaukku poissa palavien materiaalien luota ja kosteista paikoista. Näin vältetään tulipalon ja sähkövikojen vaara. Älä vaihda COLD-asennosta heti HOTasentoon tai päinvastoin. Vaihda toiseen asentoon vasta kun kytkin on ollut O- asennossa puoli tuntia. Älä jätä kylmä-/lämpölaukkua sateeseen. Älä huuhtele kylmä-/lämpölaukkua vedellä. Älä kaada nesteitä tai jäätä suoraan kylmä-/lämpölaukkuun. Vältä kääntämästä kylmä-/lämpölaukkua ylösalaisin. Älä pudota kylmä-/lämpölaukkua. Älä käytä kylmä-/lämpölaukkua yhtäjaksoisesti 10 tuntia pidempään. Muutoin se saattaa vaurioitua. TEKNISET TIEDOT Energialuokka: A Virransyöttö:.......... 230 V AC/12 V DC Virrankulutus:......... DC 45 W 48 W, AC 48W 53 W Tilavuus:............. 24 l Ilmastoluokka:......... SN (10 32 C) Jäähdytysteho:........ Enintään 11-15 C ympäröivää lämpötilaa viileämmäksi Lämmitysteho:........ 45 60 C 2013-11-22 Biltema Nordic Services AB 8

OSAT KÄYTTÄMINEN Käyttäminen 12 voltin jännitteellä Auton moottorin on oltava käynnissä. Varmista, että kytkin on O-asennossa. Yhdistä kylmä-/lämpölaukun liitin auton tai veneen 12 voltin liitäntään. 1. Kansi 2. Kantokahva 3. Ilmanvaihto, poisto 4. Ilmanvaihto, tulo 5. COLD/O/HOT-kytkin 6. Merkkivalo, palaa vihreänä jäähdytettäessä ja punaisena lämmitettäessä 7. Kannenavauskahva 8. Tila virtajohdolle ja sähkönsyötölle 9. 230 V AC -liitäntä 10. Kylmälaukku 11. Kantta ylhäällä pitävä kantokahva 12. Irrotettava väliseinä TOIMINTO Kylmä-/lämpölaukku on tarkoitettu kylmänä tai lämpimänä tilapäisesti pidettävien ruokien tai juomien säilyttämiseen. Sitä voidaan käyttää autossa tai veneessä yhdistämällä se 12 voltin savukkeensytytinliitäntään. Se voidaan yhdistää myös 230 voltin verkkovirtaan. Ruoka pysyy kylmä-/lämpölaukussa parhaiten kylmänä, kun se asetetaan sinne kylmänä. Lämpötila kylmälaukussa laskee 11 15 astetta ympäristön lämpötilaa viileämmäksi. Kylmä-/lämpölaukkua ei ole tarkoitettu ruoan lämmittämiseen vaan ainoastaan lämpimien ruokien tai juomien pitämiseen lämpimänä. Jäähdyttämisessä tai lämmittämisessä käytetään puolijohtimia, eli kylmä-/lämpölaukussa ei ole kompressoria eikä kryoteknisiä osia. Jäähdytys: Aseta kytkin COLD-asentoon. Merkkivalo palaa vihreänä. Lämmitys: Aseta kytkin HOT-asentoon. Merkkivalo palaa punaisena. HUOMIO! Älä vaihda COLD-asennosta heti HOT-asentoon tai päinvastoin. Vaihda toiseen asentoon vasta kun kytkin on ollut O-asennossa puoli tuntia. Käyttäminen 230 voltin jännitteellä sisätiloissa Yhdistä 230 voltin pistorasiaan mukana toimitetun sähköjohdon avulla. Jäähdytys: Aseta kytkin COLD-asentoon. Merkkivalo palaa vihreänä. Lämmitys: Aseta kytkin HOT-asentoon. Merkkivalo palaa punaisena. HUOMIO! Älä vaihda COLD-asennosta heti HOT-asentoon tai päinvastoin. Vaihda toiseen asentoon vasta kun kytkin on ollut O-asennossa puoli tuntia. VIHJEITÄ PARHAAN TEHON SAAVUTTAMISEKSI Kylmä-/lämpölaukkua ei ole tarkoitettu käytettäväksi jatkuvasti. Kuivaa jäähdytettävien pakkausten ulkopinnat, jotta kosteutta ei tiivisty jäähdytettäessä. Aseta kylmä-/lämpölaukku hyvin ilmastoituun paikkaan suojaa auringonpaisteelta. Älä jätä kantta avoimeksi tarpeettomasti. On suositeltavaa käyttää akun tyhjenemisestä varoittavaa hälytintä (tuotenro 38-245), jotta ajoneuvon akku ei tyhjene kokonaan. 9 2013-11-22 Biltema Nordic Services AB

PUHDISTAMINEN Puhdista kylmä-/lämpölaukku kostealla liinalla sekä veden ja pesuaineen seoksella. VAROITUS! Irrota AINA liitin auton savukkeensytytinliitännästä tai pistoke sähköpistorasiasta ennen kylmä-/lämpölaukun puhdistamista. ELEKTRONIIKKAJÄTE Käytetyt sähkö- ja elektroniset laitteet, myös kaikki akut ja paristot, on toimitettava kierrätykseen. (Direktiivien 2012/19/EU ja 2006/66/EC mukaisesti) Älä puhdista kylmä-/lämpölaukkua juoksevalla vedellä. Älä käytä voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita. ONGELMANRATKAISU OIREET SYY TOIMENPIDE Jäähdytys ei toimi Virtajohtoa ei ole yhdistetty oikein Yhdistä virtajohto oikein. Kylmälaukusta kuluu outoa ääntä Haisee palaneelta tai kylmälaukku on vaurioitunut Kylmälaukku on suorassa auringonpaisteessa. Ilmantulo tai -poisto tai puhallin on tukossa Kylmälaukku on liian lähellä seinää Kylmälaukku ei toimi oikein Kylmälaukku on ylikuumentunut Siirrä kylmälaukku varjoon. Puhdista ilmanvaihtoritilä ja puhallin. Siirrä kylmälaukku paikkaan, jossa ilma kiertää sen ympärillä. Katkaise kylmälaukusta virta ja Irrota pistoke pistorasiasta. Ota yhteys ostopaikkaan. Katkaise kylmälaukusta virta ja Irrota pistoke pistorasiasta. Ota yhteys ostopaikkaan. 2013-11-22 Biltema Nordic Services AB 10

KØLE/VARMEBOKS BRUGSVEJLEDNING Læs brugsvejledningen omhyggeligt før brug, og gem den til senere brug. SIKKERHEDSVEJLEDNING Læs omhyggeligt instruktionerne nedenfor igennem, inden produktet bruges, så det anvendes korrekt. Forkert brug kan føre til person- eller tingskade. Hvis der er synlige skader på boksen, må den ikke bruges. Reparationer må kun udføres af en autoriseret fagmand. Reparationer, som ikke er fagligt udførte, kan medføre store ricisi. Hvis tilslutningsledningerne beskadiges, skal de skiftes ud hos Biltema for at undgå, at der opstår farlige situationer. Forsøg ikke at skille låget ad. Boksen må ikke bruges af personer med nedsatte motoriske evner (herunder børn) eller psykiske mangler eller personer, der ikke har den rigtige erfaring og viden. Lad ikke børn lege med boksen. Anvend ikke elektriske apparater inde i boksen. Inden boksen anvendes, skal du sørge for, at tilslutningsledningen og stikket er tørt. Rør ikke ved stikket med våde eller fugtige hænder. Tag ikke stikket ud ved at trække i ledningen. Træk altid i stikket. Træk straks 12 V-stikket ud af bilens udtag, når motoren er standset, eller når boksen ikke er i brug. Kontrollér, at ledningstilslutningerne er sat ordentligt til. Dårlig kontakt kan føre til overophedning af ledning og udtag. Hold ventilationsåbningerne fri, såvel dem ovenpå som dem under låget. Hvis luftgennemstrømningen hindres, kan ventilatoren overophede og forårsage brand. Læg ikke tøj, håndklæder etc. på boksen. Hold boksen væk fra brændbare materialer og fugt, så du undgår brand og elektriske fejl. Skift ikke fra COLD og straks til HOT eller omvendt. Skift først til den modsatte position, efter at boksen har været i position O i 30 minutter. Lad ikke boksen stå ude i regn. Spul ikke boksen med vand. Hæld ikke væsker eller is direkte i boksen. Undgå at vende boksen på hovedet. Tab ikke boksen. Køle-/varmeboksen må ikke benyttes i mere end 10 timer i træk. Længere tids uafbrudt brug kan beskadige boksen. TEKNISKE DATA Energiklasse: A Spænding:............ 230 V AC/12 V DC Strømforbrug:......... DC 45 W 48 W, AC 48 W 53 W Volumen:............. 24 l Klimaklasse:.......... SN (10 32 C) Kølekapacitet:......... Maks. 11 15º C under den omgivende temperatur Opvarmningskapacitet:. 45 60 C 11 2013-11-22 Biltema Nordic Services AB

DELE ANVENDELSE Anvendelse med 12 V DC Bilens motor skal køre. Sørg for, at omskifteren er i position O. Sæt DC-adapterens stik i indgangen på boksen og i bilens/bådens 12 V-udtag. 1. Låg 2. Bærehåndtag 3. Ventilation, udløb 4. Ventilation, indsugning 5. Omskifter COLD/O/HOT 6. Indikationspære lyser grønt, når den køler og rødt, når den varmer 7. Håndtag til åbning af låget 8. Rum til elledning og eltilslutning 9. 230 V AC-udtag 10. Køleboks 11. Bærehåndtaget holder låget oppe 12. Aftagelig rumdeler FUNKTION Køle/varmeboksen er beregnet til midlertidig opbevaring af mad/drikke, som skal holdes enten koldt eller varmt. Boksen kan anvendes i bil eller båd (med tilhørende DC adapter, 12 V) eller sluttes til en 230 V stikkontakt. Den bedste køleeffekt opnås, når maden/drikkevarerne er kolde, når de placeres i boksen. Temperaturen i boksen sænkes, så den er mellem 11 og 15 grader lavere end den omgivende temperatur. Boksen er ikke lavet til at opvarme madvarer, men til at bibeholde temperaturen, når maden/ drikkevarerne allerede er varme. Køle- eller varmefunktionen fungerer via en halvleder, hvilket betyder, at der hverken bruges kompressor eller kryoteknik. Køle: sæt omskifteren på position COLD. Indikatorpæren lyser grønt. Varme: sæt omskifteren på position HOT. Indikatorpæren lyser rødt. OBS! Skift ikke fra COLD og straks til HOT eller omvendt. Skift først til den modsatte position, efter at boksen har været i position O i 30 minutter. Anvendes indendørs med 230 V Sæt køle-/varmeboksen til en 230 V stikkontakt med medfølgende elledning. Køle: sæt omskifteren på position COLD. Indikatorpæren lyser grønt. Varme: sæt omskifteren på position HOT. Indikatorpæren lyser rødt. OBS! Skift ikke fra COLD og straks til HOT eller omvendt. Skift først til den modsatte position efter at boksen har været i position O i 30 minutter. TIPS, SÅ DU FÅR DEN OPTIMALE YDELSE Køle-/varmeboksen er ikke beregnet til permanent drift. Tør overfladen af på det, som skal køles for at undgå kondens. Placer boksen på et godt ventileret sted, beskyttet mod direkte sollys. Lad ikke låget stå åbent længere end nødvendigt. Brug helst batterialarm, art. 38-245 for at undgå, at batteriet i køretøjet tømmes helt. 2013-11-22 Biltema Nordic Services AB 12

RENGØRING Rengør boksen med en fugtig klud og sæbevand. ADVARSEL! Fjern ALTID stikket fra stikkontakten, inden rengøring af boksen. EL-AFFALD Brugte elektriske og elektroniske produkter, også alle typer batterier, skal afleveres der, hvor der indsamles til genbrug. (Iht. direktiv 2012/19/EU og 2006/66/EC) Rengør ikke boksen under rindende vand. Brug ikke rengøringsmidler som er stærke eller indeholder slibemiddel. FEJLFINDING SYMPTOM ÅRSAG FORANSTALTNING Boksen køler ikke Elledningen er ikke korrekt monteret Sæt elledningen ordentligt fast Køleboksen har en forkert lyd Der lugter brændt, eller boksen er beskadiget Køleboksen er placeret i direkte sollys Ventilation eller ventilator er blokeret Køleboksen er for tæt på en væg Køleboksen fungerer ikke korrekt Køleboksen er overophedet Flyt boksen til et sted med skygge Rengør ventilationsribber og ventilator Flyt boksen, så den står frit Sluk straks for køleboksen og træk elledningen ud. Kontakt leverandøren Sluk straks for køleboksen og træk elledningen ud. Kontakt leverandøren 13 2013-11-22 Biltema Nordic Services AB

2013-11-22 Biltema Nordic Services AB Art. 49-513