STEDY Bruksanvisning. NTX01400.NO rev. 10 Juli with people in mind
|
|
- Tore Paulsen
- 6 år siden
- Visninger:
Transkript
1 STEDY Bruksanvisning NTX01400.NO rev. 10 Juli with people in mind
2 BHM Medical Inc ArjoHuntleigh-produkter er patenterte eller patentanmeldte. Patentinformasjon kan fas ved henvendelse til ArjoHuntleigh. Var filosofi er a drive en kontinuerlig produktutvikling, og vi forbeholder oss derfor retten til a foreta tekniske endringer uten varsel. Innholdet i denne publikasjonen ma ikke kopieres, verken i sin helhet eller devis, uten samtykke fra BHM Medical Inc.
3 Innhold Generelt 1 Opplysninger om leverandør/autorisert europeisk forhandler/distributør 1 Service og støtte 1 Definisjoner 1 Bruk 2 Nøkkel til symboler 3 Delebetegnelser 4 Sikkerhetsinstrukser 5 Generelt 5 Varselmerker på utstyret 5 Stell av Stedy 6 Sjekkpunkter 6 Råd vedrørende service 7 Slik betjener du Stedy 8 Generelt 8 På toalettet 9 Slik bruker du ryggstøtteremmen 10 Deleliste: Generell splittegning 12 Deleliste: Generell deleliste 13 Plan for vedlikeholdskontroller 14 Tekniske spesifikasjoner 16 i
4 Generelt Gratulerer med den nye Stedy. Stedy inngår i en serie kvalitetsprodukter som er spesielt utformet for sykehus, pleiehjem og andre bruksområder innen helsevesenet. Med våre produkter ønsker vi å oppfylle dine behov og levere de beste løsninger og opplæring som vil gi deg og ditt personale maksimalt utbytte av ArjoHuntleigh-produktene. Ta gjerne kontakt med ArjoHuntleigh hvis du har spørsmål om bruk og vedlikehold av ditt ArjoHuntleigh-utstyr. Anvisningene for bruk, stell og vedlikehold er obligatoriske for at Stedy skal kunne håndteres på en trygg og effektiv måte, også for beboerens/pasientens og pleierens sikkerhet. Opplysninger om leverandør Dette produktet er fremstilt av: BHM Medical Inc Tanguay Street Magog (Quebec) Canada J1X 5Y5 Autorisert europeisk forhandler Huntleigh Healthcare Ltd Dallow Road Luton, UK LU1 1TD Opplysninger om distributør Du finner en fullstendig liste på siste side i denne håndboken. Service og støtte Stedy trenger rutinemessig service utført av personell fra ArjoHuntleigh med behørig opplæring, for å sikre at produktet fungerer som det skal og er forsvarlig å bruke. Se Plan for vedlikeholdskontroller. Trenger du flere opplysninger, ber vi deg kontakte din lokale ArjoHuntleigh-forhandler, som kan tilby et omfattende støtte- og serviceprogram som gjør produktet forsvarlig og driftssikkert i lang tid. Kontakt din lokale ArjoHuntleighforhandler hvis du trenger reservedeler. Telefonnummeret finner du på siste side i denne bruksanvisningen. Definisjoner: ADVARSEL: Hvis disse instruksene ikke følges, kan det medføre skade på produktet/ produktene. ADVARSEL: Manglende forståelse og overholdelse av denne bruksanvisningen kan føre til at du skader deg selv eller andre. 1
5 Generelt ADVARSEL: Les dette før bruk. Før du tar i bruk Stedy, må du lese og sørge for å forstå disse anvisningene for bruk, stell og vedlikehold. Du må få opplæring i bruk av Stedy og eventuelt tilbehør, herunder alle funksjoner. Bruk Før du tar i bruk Stedy for første gang, må du sørge for at den er montert riktig (hvis den leveres umontert). Stedy er konstruert i henhold til strenge kvalitetskrav, og formålet er å transportere eller forflytte pasienter eller beboere raskt og enkelt fra én sittestilling til en annen. Den er ikke beregnet på sitting eller transport over lengre tid. Stedy kan også brukes som støtte når en pasient løftes opp i forbindelse med bytte av sårbandasjer, inkontinensbind eller personlig hygiene. Stedy er beregnet på pasienter som kan stå uten hjelp eller kan stå med litt hjelp. Produktet er konstruert og fremstilt med tanke på problemfri bruk. Imidlertid trenger det visse kontroller med jevne mellomrom. Se avsnittet som omhandler stell av Stedy. Stedy kan brukes til å transportere og støtte pasienter i forbindelse med dusjing, forutsatt at pasienten er klinisk vurdert og funnet skikket til denne bestemte aktiviteten. ADVARSEL: Bruk bare støtteremmer fra ArjoHuntleigh som er spesielt konstruert til bruk sammen med Stedy. ADVARSEL: Stedy må ikke belastes utover den godkjente transportkapasiteten på 120 kg. ADVARSEL: Stedy kan brukes med forsiktighet på lett skrånende underlag. ADVARSEL: Én person alene må ikke forsøke å løfte Stedy manuelt. Må den løftes, må man være påpasselig så man unngår skader. Enkelte opplysninger i denne bruksanvisningen kan bli foreldet fordi det i fremtiden kan bli gjort forbedringer på dette produktet. Ta kontakt med din lokale ArjoHuntleigh-forhandler hvis du har spørsmål i forbindelse med denne bruksanvisningen eller produktet. Kontinuerlig utvikling er filosofien til ArjoHuntleigh, og vi forbeholder oss derfor retten til å endre spesifikasjoner uten forvarsel. Produktets forventede levetid er fem år. Hvis produktet ikke brukes så mye og oppbevares forsvarlig, kan dette forlenge levetiden betraktelig. Etter de første fem årene er det kundens ansvar å sørge for at Stedy blir godkjent av ArjoHuntleigh før det kan brukes ytterligere. Før du bruker Stedy må du gjøre deg kjent med de ulike delene. Les disse anvisningene for bruk, stell og vedlikehold grundig og sørg for at du har forstått dem. Alle henvisninger til pasienten i denne bruksanvisningen gjelder personen som skal transporteres, og henvisninger til ledsageren gjelder pleieren eller personen som betjener Stedy. Når det i denne bruksanvisningen henvises til "venstre" og "høyre" på Stedy, menes det sett fra pasientens plassering. 2
6 Generelt Symbol Nøkkel til symboler Dette symbolet er ledsaget av produsentens katalognummer. Dette symbolet er ledsaget av produksjonsdato og produsentens adresse. Dette symbolet henviser til anvisningene for bruk, stell og vedlikehold. Dette symbolet angir at produktet er i overensstemmelse med gjeldende EU-direktiver. Dette symbolet er ledsaget av produsentens serienummer. Dette symbolet angir at alle batterier og akkumulatorer er spesialavfall etter WEEE-direktivet. Dette symbolet er ledsaget av navnet og adressen til den godkjente EU-representanten. 3
7 Delebetegnelser A B C G L H F D J E I K Ryggstøtterem (ekstrautstyr) TEGNFORKLARING A. Manøvreringshåndtak B. Tverrstang C. Svingbare setehalvdeler D. Polstret knestøtte E. Fotbrett F. Hjulbrems G. Festehaker til støtterem H. Ryggstøtterem (ekstrautstyr) I. Festeklemmer J. Hofterem K. Spenne L. Fleece-trekk (hvis montert) 4
8 Sikkerhetsinstrukser ADVARSEL: Det må bare brukes deler til Stedy som er valgt ut av produsenten og konstruert for formålet. Dette for å unngå skader som følge av bruk av uegnede deler. ADVARSEL: Endringer eller reparasjoner som foretas på Stedy uten godkjenning, vil påvirke produktets sikkerhet og gjøre en eventuell garanti ugyldig. Produsenten påtar seg ikke ansvar for eventuelle ulykker, uhell eller manglende ytelse som skyldes ikke-godkjente endringer eller reparasjoner. Generelt Gå gjennom sjekkpunktene som er angitt i avsnittet Plan for vedlikeholdskontroller, før hver gang Stedy brukes. Bruk alltid manøvreringshåndtakene når du flytter Stedy. Ikke forsøk å dytte eller trekke en løfter med last over hidringer på gulvet som hjulene ikke lett klarer å passere, herunder trappetrinn, dørterskler eller rullende fortau. Ikke skyv løfteren i en hastighet som oveskrider langsom gange (3 km/t eller 0,8 meter/sekund). Før du forflytter en bebeoer/pasient som er koblet til elektroder, katetre eller annet medisinsk utstyr, må kvalifisert personell vurdere om vedkommende er i stand til å bli forflyttet. Denne mobile beboer-/pasientløfteren må betjenes av en pleier som har fått opplæring og som er kvalifisert til å arbeide med beboeren/pasienten som skal forflyttes. Løfteren må ikke brukes av beboeren/pasienten alene. Varselmerker på utstyret Kontroller alle merkelapper med advarsler på utstyret. Bestill og skift ut alle merkelapper som ikke er lett leselige. 5
9 Stell av Stedy Sjekkpunkter Stedy er konstruert på en måte som gjør at den krever lite vedlikehold. Likevel bør det foretas visse kontroller med angitte mellomrom. Hvor ofte kontrollene skal utføres avhenger av hvor mye utstyret blir brukt. Med mindre annet er angitt, bør erfaring avgjøre hvor ofte disse kontrollene skal foretas. Hvor ofte følgende rutiner skal utføres, avhenger av hvor ofte utstyret blir brukt. Med mindre annet er angitt, er det en god idé å begynne med én gang i uken og så stole på sin erfaring når det gjelder å avgjøre hvor ofte videre vedlikehold er nødvendig. Når det gjelder vask, skal ikke ryggstøtteremmen klassifiseres som sengetøy, men som tilbehør til en personløfter, og skal derfor klassifiseres som medisinsk utstyr. Remmene skal rengjøres og desinfiseres i henhold til produsentens anvisninger. Mekanisk trykk, for eksempel rulling eller pressing, bør unngås i forbindelse med vasking og tørking, da dette kan skade deler som er helt nødvendige for at remmen skal være forsvarlig og behagelig å bruke. Det anbefales at ArjoHuntleigh Stedy, tilbehør og remmer rengjøres regelmessig. Hvis remmene eller utstyret trenger rengjøring, eller det er mistanke om smittefare, må følgende rengjørings- og/eller desinfeksjonsprosedyrer følges før utstyret brukes om igjen. Dette er særlig viktig når samme utstyr brukes på flere pasienter, slik at risikoen for smitte fra én pasient til en annen reduseres til et minimum. Rengjør ArjoHuntleigh Stedy med en klut fuktet i varmt vann tilsatt et mildt rengjøringsmiddel, for eksempel ArjoHuntleigh CLEAN eller tilsvarende. Merk: ArjoHuntleigh CLEAN - kan fåes fra ArjoHuntleigh eller en godkjent forhandler. ADVARSEL: Hvis Stedy tørkes ved hjelp av varmluft, må temperaturen ikke overstige 80 C. Petroleumbaserte løsemidler eller lignende må ikke brukes, siden disse kan skade plastdelene. Du desinfiserer smittebærende utstyr og tilbehør ved å tørke av hele produktet med våtservietter som er innsatt med en isopropyl-alkoholløsning (70%). Merk: Du må gni godt med våtserviettene for at overflatene skal blir skikkelig desinfisert. VIKTIG: Rengjørings- og desinfeksjonsmidler må brukes i henhold til produsentens anvisninger, og det må til enhver tid brukes egnet beskyttelse av øyne, hender og klær ved håndtering av desinfeksjonsmidler. Kontroller at ArjoHuntleigh Stedy kan kjøres på vanlig måte og påse at hjulene kan bevege seg fritt, da de kan bli tilstoppet av hår og lo. Kontroller også om hjulene er skadde. Kontroller at hjulene er forsvarlig festet til understellet. Kontroller alle deler av plast nøye, spesielt der det forekommer direkte kontakt med beboerens kropp. Påse at det ikke har blitt sprekker eller skarpe kanter som kan skade beboerens hud eller skape uhygieniske forhold. Det er viktig å kontrollere støtteremmen og festeklemmene nøye. Hvis remmen er frynset eller festeklemmene skadd, må de umiddelbart tas ut av bruk og skiftes. Kontroller at alt eksternt utstyr er sikkert festet, og at alle skruer og muttere er strammet til. Kontroller at alle anvisningsmerkelapper er godt festet og at de er lett leselige. Det skal utføres en generell visuell inspeksjon av alle utvendige deler, og samtlige funksjoner skal kontrolleres for å sjekke at de virker tilfredsstillende. På den måten forsikrer du deg om at det ikke har oppstått skade på Stedy under bruk. Hvis du er usikker på om ArjoHuntleigh Stedy fungerer som den skal, må du ta den ut av bruk og utbedre feilen eller kontakte din lokale ArjoHuntleigh-forhandler. Stedy må ikke bli stående ute, hvor den kan bli utsatt for ekstreme værforhold. Stedy skal oppbevares ved en temperatur på mellom 10 C og 40 C. 6
10 Stell av Stedy Råd vedrørende service Ved behov for reservedeler kan disse fåes fra ArjoHuntleigh eller en godkjent forhandler. Spesialverktøy er nødvendig for utskifting av visse komponenter. Den enkleste, tryggeste og mest effektive måten å holde produktet i god driftsmessig stand på, er å la en godkjent ArjoHuntleigh-tekniker foreta service minst én gang i året samt å bruke reservedeler som er godkjent av ArjoHuntleigh. Hvis du ønsker informasjon om service- og vedlikeholdsavtaler, kan du ta kontakt med din lokale ArjoHuntleigh-forhandler. 7
11 Slik betjener du Stedy Generelt ADVARSEL: Sørg for at det er tilstrekkelig plass under og på sidene av beboerens/ pasientens stol/seng osv. til at du kommer helt til med Stedy. Hvis det er nødvendig, kan du forskyve Stedy litt i forhold til beboeren/pasienten. Dette er mulig med en forholdsvis liten beboer/pasient, forutsatt at det er tilstrekkelig plass til at beboeren/pasienten får tilgang til Stedy. Fortell beboeren/pasienten hva du skal gjøre. Sving de to setehalvdelene opp og skyv Stedy slik at du kan nærme deg den sittende beboeren/pasienten forfra (se fig. 1). Fig. 2 Sett på hjulbremsene (se fig. 3) og be beboeren/ pasienten om å holde seg i tverrstangen. Oppmuntre/ hjelp bebeoeren/pasienten til å komme seg opp i stående stilling (se fig. 4). Fig. 1 Plasser Stedy forsiktig, så nært at føttene til beboeren/pasienten kan plasseres på fotbrettet og knærne hviler behagelig mot den polstrede knestøtten (se fig. 2). Fig. 3 8
12 Slik betjener du Stedy Merk: Fra ArjoHuntleigh eller en godkjent ArjoHuntleigh-forhandler er det mulig å få en ryggrem som ekstrautstyr. Denne kan legges rundt beboeren/pasienten og festes til haker på siderammene. Dette gir ekstra støtte for bebeoere/ pasienter som føler seg utrygge uten støtte i sittende stilling. Når beboeren/pasienten sitter behagelig, frigjør du bremsene og begynner å kjøre (se fig. 6). Hvis beboeren/pasienten har problemer med å holde seg selv oppreist, ber du vedkommende om å holde seg godt fast i tverrstangen. Beboeren/pasienten holder seg da i stilling ved at knærne er i kontakt med knestøtten. Fig. 4 Sving setedelene ned igjen og la beboeren/pasienten sette seg behagelig bakover mens han/hun fortsatt holder i tverrstangen (se fig. 5). Fig. 6 På toalettet Beboeren/pasienten og Stedy kan rygges over toalettet. På plass ved toalettet setter du på hjulbremsene og oppmuntrer beboeren/pasienten til å stå. Hjelp beboeren/pasienten med å løsne klærne, hvis det er nødvendig, og sving setehalvdelene tilbake. La beboeren/pasienten selv sette seg på tooalettsetet. Fig. 5 Stedy kan om ønskelig bli stående der den er, og fungere som støtte slik at beboeren/pasienten føler seg trygg. Gå frem i omvendt rekkefølge når du skal hjelpe 9
13 Slik betjener du Stedy beboeren/pasienten opp igjen. Slik bruker du ryggstøtteremmen Det er valgfritt å bruke ryggstøtteremmen. Hvorvidt den skal brukes avhenger av beboerens/pasientens evne til å sitte behagelig og trygt når overkroppen ikke har støtte. Ryggstøtteremmene er ekstrautstyr som kan fåes fra ArjoHuntleigh eller en godkjent ArjoHuntleighforhandler. Når du bruker ryggstøtteremmen, må du sørge for at beboeren/pasienten sitter på Stedy før du fester eller løsner remmen. Beboeren/pasienten må aldri støttes bare ved hjelp av støtteremmen. Når beboeren/pasienten sitter behagelig, legger du remmen rundt ryggen hans eller hennes. Remmen skal ligge ca. 50 mm horisontalt over hoftepartiet, og armene til beboeren/pasienten skal være på utsiden av remmen (se fig. 7). Fig. 7 Hvis det er nødvendig, kan den ekstra hofteremmen som er festet til ryggstøtteremmen, legges rundt beboeren/pasienten for å gi ytterligere stabilitet. Ved bruk av den ekstra hofteremmen må du sørge for å skille remmen ved spennen og deretter plassere den løst rundt beboerens/pasientens kropp. Pass på at den ikke er vridd eller sitter fast bak på ryggen til beboeren/pasienten (se fig. 8). Fest spennen og reguler remmen ved å trekke i den løse delen inntil remmen sitter stramt, men det likevel føles behagelig for bebeoren/pasienten (se fig. 8). 10
14 Slik betjener du Stedy P128b Fig. 8 Ryggstøtteremmen skal hektes på festehakene på begge sider av rammen (se fig. 9 og 10). Bruk den klemmen (på hver side av støtteremmen) som passer best for at beboeren/pasienten får støtte. Pass på at beboeren/pasienten ikke blir trukket for mye forover (se fig. 9). Fig. 10 Selv om du bruker ryggstøtteremmen bør du likevel oppmuntre beboeren/pasienten til å holde i tverrstangen (se fig. 11). Fig. 9 Sørg for å trekke festeklemmene forsvarlig ned på festehakene når støtteremmen settes på (se fig 10). Fig. 11 ADVARSEL: Kontroller alltid at én av festeklemmene til støtteremmen på hver side er på plass før og under forflytningen. 11
15 Deleliste: Generell splittegning
16 Deleliste: Generell deleliste Deleliste Stedy Tabell 1: ARTIKKEL ANT BESKRIVELSE 1 2 Festehake til seil 2 1 Tverrstang 3 1 Produktmerkelapp 4 1 Sideramme (v h side) 5 1 Fotbrett 6 6 M8x20 SS CSK-skruer 7 4 M8x50 SS CSK-skruer 8 1 Knestøtte 9 1 Sideramme (v h side) 10 2 Forhjul 11 2 Bakhjul (med brems) 12 1 Setehalvdel (v h side) 13 1 Setehalvdel (v h side) 14 4 Hylse (ikke vist) 15 2 Endehette 16 1 Sett med merkelapper 17 1 Sekskantnøkkel 5 mm (ikke vist) 18 1 Skiftenøkkel 9 / 16 (ikke vist) Se artiklene nedenfor når det gjelder bestilling av reservedeler DELENUMMER ANT BESKRIVELSE NTX01400.NO 1 Anvisninger for bruk, stell og vedlikehold NTS Reservedelssett sideramme (v h side), (inkl. 1, 6x2, 7x2, 9, 10x2, 11x2, 14x2, 16, 17, 18) NTS Reservedelssett sideramme (h v side), (inkl. 1, 4, 6x2, 7x2, 10x2, 11x2, 14x2, 17, 18) NTS Reservdelssett knestøtte, (inkl. 1x2, 7x4, 8, 17, 18) NTS Reservdelssett fotbrett, (inkl., 5, 6x4, 17) NTS Reservedelssett setehalvdel (v h side), (inkl., 6, 13, 15, 17) NTS Reservedelssett setehalvdel (h v side), (inkl., 6, 12, 15, 17) NTS Sett med fester, (inkl., 1x2, 6x6, 7x4, 17, 18) NTS Reservdelssett tverrstang, (inkl., 1x2, 2, 3, 18) NTS Reservdelssett hjul (10x2, 11x2) Skruene må settes inn med Loctite-lim nr. 262, som følger med i settene. Merk: Med mindre annet er angitt (artikkelnummer x antall), er antallet 1. 13
17 Plan for vedlikeholdskontroller Plan for vedlikeholdskontroller De som bruker utstyret, samt alt service-/vedlikeholdspersonale, må ha tilgang til denne planen for vedlikeholdskontroller. Hvis du ønsker mer informasjon eller en servicekontrakt, kan du ta kontakt med din lokale ArjoHuntleigh-forhandler. Utstyret vil utsettes for slitasje, og følgende vedlikeholdskontroller må utføres til de angitte tidene for å sikre at utstyret holder seg innenfor de opprinnelige produktspesifikasjonene. ArjoHuntleigh anbefaler på det sterkeste og advarer om at det bare må brukes originaldeler fra ArjoHuntleigh Ltd. som er beregnet på formålet, sammen med dette utstyret og andre apparater som leveres av ArjoHuntleigh Ltd. Dette for å unngå skader på grunn av bruk av uegnede deler. ADVARSEL: Punktene på denne sjekklisten er minimum av det vedlikehold som produsenten anbefaler. I noen tilfeller bør det utføres hyppigere kontroller. Hvis produktet brukes uten at det utføres regelmessige kontroller eller etter at det er funnet en feil, kan dette gå ut over brukerens og beboernes/pasientenes sikkerhet. Lokale bestemmelser og standarder kan være strengere enn produsentens. Det forebyggende vedlikeholdet som er angitt i denne håndboken kan bidra til å hindre ulykker. HYPPIGHET Før hver gang utstyret brukes Hver uke Hvert år ArjoHuntleigh-SEIL Undersøk seilene og tilhørende remmer og festeklemmer. Hvis deler av seilet eller remmene er frynset eller noen av klemmene er skadet, må seilet umiddelbart tas ut av bruk og skiftes ut med et nytt. X Der det er nødvendig skal seilet desinfiseres etter hver gang utstyret er brukt på en pasient. Følg anvisningene i MAX INT fra ArjoHuntleigh Ltd. og lokale bestemmelser vedrørende hygiene. X HYPPIGHET Før hver gang utstyret brukes Hver uke Hvert år ArjoHuntleigh STEDY Utfør en visuell kontroll av alle eksterne deler. Test alle funksjoner for å se at de fungerer tilfredsstillende. Dette for å sikre at det ikke har oppstått uheldige skader under tidligere bruk. X Der det er nødvendig skal ArjoHuntleigh Stedy desinfiseres etter hver pasient den er brukt på. Følg anvisningene for bruk, stell og vedlikehold fra ArjoHuntleigh. X Kontroller at alle hjulene dreier fritt, og at de to bremsene bak kan låses. X 14
18 Plan for vedlikeholdskontroller HYPPIGHET Før hver gang utstyret brukes Hver uke Hvert år Undersøk alle utsatte deler, spesielt delene som er i kontakt med pasientens kropp. Kontroller at det ikke har oppstått sprekker eller skarpe kanter som kan skade pasient eller bruker, eller som kan medføre hygieniske problemer. Erstatt ved behov, og desinfiser. X Kontroller at alle eksterne festemekanismer er sikre, og at alle skruer og muttere sitter stramt. X Kontroller at hjulene er forsvarlig festet til understellet. X Kontroller at alle merkelapper er godt festet og lett leselige. Skift dem hvis det er nødvendig. X Kontroller de to festepunktene til seilet. Skift dem hvis de er skadde eller slitt. X Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du umiddelbart kontakte din lokale ArjoHuntleigh-forhandler. 15
19 Tekniske spesifikasjoner Vekt...16,8 kg Maks. tillatt last kg 775 (30 1 / 2 ) 614 (24 3 / 16 ) 865 (34 1 / 16 ) 788 (31 ) 523 (20 9 / 16 ) 455 (17 15 / 16 ) 1050 (41 3 / 8 ) 990 (39 ) 591 (23 1 / 4 ) 830 (32 11 / 16 ) 470 (18 1 / 2 ) 31 (1 1 / 4 ) 133 (5 1 / 4 ) Alle mål er angitt i millimeter (tommer). 16
20 AUSTRALIA ArjoHuntleigh Pty Ltd 78, Forsyth street OConnor AU-6163 Western Australia Tel: Free: Fax: BELGIQUE / BELGIË ArjoHuntleigh NV/SA Evenbroekveld 16 B-9420 ERPE-MERE Tél/Tel: +32 (0) Fax: +32 (0) info@arjohuntleigh.be CANADA ArjoHuntleigh Canada Inc South Gateway Road Unit "C" MISSISSAUGA, ON, L4W 5J1 Tel/Tél: Free: Institutional Free: Home Care Fax: info.canada@arjohuntleigh.com ESKÁ REPUBLIKA ARJO Hospital Equipment s.r.o. Hlinky 118 CZ BRNO Tel: Fax: DANMARK ArjoHuntleigh A/S Vassingerödvej 52 DK-3540 LYNGE Tel: Fax: info.dk@arjohuntleigh.com DEUTSCHLAND ArjoHuntleigh GmbH Peter-Sander-Strasse 10 D MAINZ-KASTEL Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) info-de@arjohuntleigh.com C. Psimitis Co Ltd Dimitriou Andr. 59 GR KAISARIANI ATTIKIS : : ESPAÑA ArjoHuntleigh Ibérica S.L. Ctra. de Rubí, 88 1ª planta - A Sant Cugat del Vallés ES- BARCELONA Tel: Fax: info.es@arjohuntleigh.com FAR EAST ARJO Far East Limited Unit 3A, 4/F., block B Hoi Luen Industrial Centre 55 Hoi Yuen Road, Kwun Tong, Kowloon HONG KONG Tel: Fax: FRANCE ArjoHuntleigh SAS 2 Avenue Alcide de Gasperi BP RONCQ CEDEX Tél: +33 (0) Fax: +33 (0) info.france@arjohuntleigh.com INTERNATIONAL ArjoHuntleigh International Ltd , Dallow Road Luton UK-BEDFORDSHIRE LU1 1TD Tel: Fax: international@arjohuntleigh.com ITALIA ArjoHuntleigh S.p.A. Via di Tor Vergata ROMA - ITALIA Tel: +39 (0) Fax: +39 (0) Italy.promo@arjohuntleigh.com NEDERLAND ArjoHuntleigh Nederland BV Biezenwei MB TIEL Postbus HC TIEL Tel: +31 (0) Fax: +31 (0) info.nl@arjohuntleigh.com NORGE ArjoHuntleigh Norway AS Ryenstubben 2 NO-0679 OSLO Tel: Faks: post@arjo.no POLSKA ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL KOMORNIKI (Poznan) Tel: Fax: arjo@arjohuntleigh.com PORTUGAL ArjoHuntleigh em Portugal: MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Rua Poeta Bocage n.º 2-2G Lisboa, Portugal Tel: Fax: Portugal@arjohuntleigh.com SUISSE / SCHWEIZ ArjoHuntleigh AG Florenzstrasse 1d Postfach CH-BASEL4023 Tél/Tel: +41 (0) Fax: +41 (0) SUOMI ArjoHuntleigh OY Vanha Porvoontie 229 FI VANTAA Puh: Faksi: SVERIGE ARJO Scandinavia AB Verkstadsvägen 5 Box 61 SE ESLÖV Tel: +46 (0) Fax: +46 (0) kundservice@arjohuntleigh.com UNITED KINGDOM ArjoHuntleigh International Ltd , Dallow Road Luton UK-BEDFORDSHIRE LU1 1TD Tel: Fax: sales.admin@huntleigh-healthcare.com USA ArjoHuntleigh Inc W Lake Street Suite 250 Addison, IL Tel: Free: Institutional Free: Home Care Fax: us.info@arjohuntleigh.com ÖSTERREICH ArjoHuntleigh GmbH Dörrstrasse 85 AT-6020 INNSBRUCK Tel: +43 (0) Fax: +43 (0)
21 GETINGE GROUP is a leading global provider of products and systems that contribute to quality enhancement and cost efficiency within healthcare and life sciences. We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, GETINGE and MAQUET. ArjoHuntleigh focuses on patient mobility and wound management solutions. GETINGE provides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences. MAQUET specializes in solutions, therapies and products for surgical interventions and intensive care. and are trademarks belonging to the ArjoHuntleigh group of companies. As our policy is one of continuous development we reserve the right to modify designs and specifications without prior notice. BHM Medical Inc Tanguay Magog (Quebec) J1X 5Y5 CANADA Phone: info@bhm-medical.com
SOUND & VISION Bruksanvisning Plan for vedlikeholdskontroller
SOUND & VISION Bruksanvisning Plan for vedlikeholdskontroller 04.UA.00/5NO January 2012...with people in mind ARJO Hospital Equipment AB 2009 ARJOs produkter er patentert eller patentanmeldt. Nærmere informasjon
DetaljerAkron Streamline 2 & 3 Section
Akron Streamline 2 & 3 Section...with people in mind ii iii 2 & 3 Section STREAMLINE STREAMLINE LiegeBedienungsanleitung 1 2 Streamline Merit 2,3 Streamline Popular 3 4 Streamline Mobile Treatment 2,3
DetaljerNCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000
BRUKSANVISNING NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 Batterilader Batteriladeren bruksanvisningen bruksanvisningen batteriladeren bruksanvisningen bruksanvisningen batteriladeren Stell og forebyggende vedlikehold
DetaljerVeggmontert batterilader. Bruksanvisning
Veggmontert batterilader Bruksanvisning februar 2014 Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse...2 Generelle opplysninger...3 Forord...3 Service og støtte...3 Opplysninger om produsent...3 Definisjoner som
DetaljerMaxi Twin Scale BRUKSANVISNING
Maxi Twin Scale BRUKSANVISNING 04.KT.03_5NO September 2014 0086...with people in mind Arjo Hospital Equipment AB 2009 ArjoHuntleighs produkter er patentert eller patentanmeldt. Patentinformasjon kan fåes-
Detaljerinnføring AV DEN NyE CareVO DuSjVOGN with people in mind
innføring av den nye carevo dusjvogn with people in mind Min verdighet Da jeg fikk slag for tre år siden, mistet jeg all mobilitet i løpet av noen måneder, og nå trenger jeg hjelp i alle hygienesituasjoner.
DetaljerFotvekt CFA BRUKSANVISNING
Fotvekt CFA1000-03 BRUKSANVISNING 0086 04.CF.02_7NO. November 2014...with people in mind ADVARSEL Les alltid denne bruksanvisningen og de vedlagte dokumentene før du bruker produktet, for å unngå skade.
DetaljerAKRON BOBATH 5 COUCH. ...with people in mind BRUGERVEJLEDNING /2014
AKRON BOBATH 5 COUCH BRUGERVEJLEDNING 792-469-04 12/2014...with people in mind Retningslinjer for design og opphavsrett og er varemerker tilhørende selskapsgruppen ArjoHuntleigh, om ikke annet er nevnt.
DetaljerMAXI MOVE. ...with people in mind. Plan for forebyggende vedlikehold NO rev. 7 Februar 2014
MAI MOVE Plan for forebyggende vedlikehold 001.25065.NO rev. 7 Februar 2014...with people in mind Plan for forebyggende vedlikehold Personer som brr utstyret samt service- og vedlikeholdspersonell bør
DetaljerBRUKSANVISNING NO Rev 4 02/2018
BRUKSANVISNING 001-12325-NO Rev 4 02/2018 Designpolicy og copyright og er varemerker for selskapene i Arjo-gruppen. Arjo 2017. Vår policy er å drive en kontinuerlig produktutvikling, og vi forbeholder
DetaljerBruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev:
Bruksanvisning Chassis art.nr. BRU-80-500. Rev: 201510 4. 1 INNHOLDSFORTEGNELSE Innholdsfortegnelse... 2 Kontakt... 2 Innledning... 3 Klasse... 3 Sikkerhetsforskrifter... 3 Service... 4 Garanti... 4 Rengjøring...
DetaljerSARA with people in mind
SARA 3000 Det originale stå- og oppreisningshjelpemiddelet with people in mind FORTSETTER TRADISJONEN MED HENSYN TIL LØFTESTANDARDER... ...OG FORNYER MED TANKE PÅ FREMTIDEN Beboere på pleieinstitusjoner
Detaljercarevo with people in mind
innføring av den nye carevo dusjvogn with people in mind Min verdighet Nå som jeg trenger hjelp til dusj, venter jeg noen ganger hele uken bare for å føle meg ren igjen. Jeg har begynt å utvikle liggesår,
DetaljerAKRON SPECIAL PROCEDURES COUCH
AKRON SPECIAL PROCEDURES COUCH BRUGERVEJLEDNING 792-545-04 12/2014...with people in mind Retningslinjer for design og opphavsrett og er varemerker tilhørende selskapsgruppen ArjoHuntleigh, om ikke annet
DetaljerBadesystemer. Beboerbehandling
Badesystemer Beboerbehandling!? 04.AR.11/ 1 NO January 2000 Arjo Hospital Equipment AB 2000 Arjo-produkter er patentbeskyttet eller patentanmeldt. Opplysninger om patent kan fås ved å kontakte Arjo Hospital
DetaljerAKRON MAT TABLE. ...with people in mind BRUGERVEJLEDNING /2014
AKRON MAT TABLE BRUGERVEJLEDNING 792-095-06 12/2014...with people in mind Retningslinjer for design og opphavsrett og er varemerker tilhørende selskapsgruppen ArjoHuntleigh, om ikke annet er nevnt. ArjoHuntleigh
DetaljerBrukerManual. toalettstol hcda
BrukerManual toalettstol hcda Brukermanual HCDA 1. Innholdsfortegnelse...2 2. Gratulerer med valget...2 3. Viktig om bruken...2 4. For sikkerhetens skyld...3 5. Konfigurasjon...4 6. Montering...8 7. Rengjøring
DetaljerSmartMove. Bruksanvisning
SmartMove Bruksanvisning IMM1027_IFU_NB Utgave 5 2015 2 Innhold Overskrift... Side Generelt / Symboler / Bruksområder / Bruksmiljø...4 Praktisk bruk...5 Merknader / Materialer / Rengjøring...6 Artikler...
DetaljerSkråpute. Bruksanvisning
Skråpute Bruksanvisning IMM1039_IFU_NB Utgave 5 2015 Illustrasjoner Illustrasjon 1 2 Innhold Overskrift... Side Generelt / Symboler / Bruksområder / Bruksmiljø...4 Praktisk bruk...5 Merknader / Materialer
DetaljerSling. Bruksanvisning
Sling Bruksanvisning IMM1028_IFU_NB Utgave 5 2015 Illustrasjoner Illustrasjon 1 Illustrasjon 2 Illustrasjon 3 2 Innhold Overskrift... Side Generelt / Symboler / Bruksområder / Bruksmiljø...4 Praktisk bruk...5
DetaljerHandySwing. Bruksanvisning
HandySwing Bruksanvisning IMM1063_IFU_NB Utgave 5 2015 Illustrasjoner Illustrasjon 1 Illustrasjon 2 Illustrasjon 3 Illustrasjon 4 Illustrasjon 5 Illustrasjon 7 Illustrasjon 8 Illustrasjon 6 2 Innhold Overskrift...
DetaljerAutoTurn. Bruksanvisning
AutoTurn Bruksanvisning IMM1049_IFU_NO Utgave 6 2015 Illustrasjoner Illustrasjon 1 Illustrasjon 2 Illustrasjon 3 Illustrasjon 4 2 Innhold Overskrift Side Generelt / Symboler / Bruksområder / Bruksmiljø...
DetaljerBrukermanual. NAV Hjelpemiddelnummer Leveres i Norge av: Norsk V WheelAble Brukermanual 2018 Mainmove Living AS 1
Brukermanual NAV Hjelpemiddelnummer. 234428 Norsk V.2.5-2018 Leveres i Norge av: www.mmliving.no WheelAble Brukermanual 2018 Mainmove Living AS 1 INNHOLDSFORTEGNELSE GENERELT... 3 INTRODUKSJON... 3 TILTENKT
DetaljerMaxi Sky Vekter. Bruksanvisning
Maxi Sky Vekter Bruksanvisning Januar 2014 Designpolicy og opphavsrett og er varemerker for selskapene i ArjoHuntleigh-gruppen. ArjoHuntleigh 2012. Ettersom vi driver en kontinuerlig produktutvikling,
Detaljermange fordeler med UlIKe SeIl
mange fordeler med ULIKE SEIL Produktspesifikasjoner Plassbehov Produktinformasjon Maks. sikker arbeidsbelastning Veiekapasitet Vekt Vekt inkludert vekt 190 kg 140 kg 85 kg 95 kg 3000 mm Total lengde 1033
DetaljerERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet!
ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet! Innholdsfortegnelse: 1. INTRODUKSJON... 3 2. OVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIV... 3 3. BRUKSOMRÅDE... 3 4. MONTERING... 3 5.
DetaljerMole. Bruksanvisning
Mole Bruksanvisning IMM1019_IFU_NB Utgave 5 2015 2 Innhold Overskrift... Side Generelt / Symboler / Bruksområder / Bruksmiljø...4 Praktisk bruk...5 Merknader / Materialer / Rengjøring...6 Artikler / Kombinasjoner...7
DetaljerBIG RED JACKS HYDRAULISK MOBIL BORDJEKK KAPASITET: 300 KG BRUKSANVISNING INTRODUKSJON
BIG RED JACKS HYDRAULISK MOBIL BORDJEKK KAPASITET: 300 KG BRUKSANVISNING INTRODUKSJON Gratulerer med ditt kjøp av en Champion Power Equipment hydraulisk bordjekk. Med riktig vedlikehold vil denne bordjekken
DetaljerRescue. Bruksanvisning
Rescue Bruksanvisning IMM1064_IFU_NB Utgave 5 2015 Illustrasjoner Illustrasjon 1 Illustrasjon 2 Illustrasjon 3 Illustrasjon 4 Illustrasjon 5 Illustrasjon 6 2 Innhold Overskrift Side Generelt / Symboler
DetaljerNDA 1200, 2200, 4200, 6200 batterilader
NDA 1200, 2200, 4200, 6200 batterilader BRUKSANVISNING 04.ND.02_2NO. September 2014...with people in mind Designpolicy og copyright og er varemerker som eies av selskaper i ArjoHuntleigh-gruppen. Arjo
DetaljerHar du andre spørsmål om dette produktet, som ikke dekkes i denne bruksanvisningen, vennligst kontakt din lokale forhandler.
Bruksanvisning Alpha dusjkrakk Denne bruksanvisningen gir beskrivelser i forhold til montering, bruk og vedlikehold av Alpha dusjkrakk. Vennligst ta kontakt med din terapeut før bruk av dette produktet
DetaljerBrukerhåndbok 2015-12-01. Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373
Brukerhåndbok 2015-12-01 Optimal forlengelse Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373 Innhold Viktige sikkerhetsinstruksjoner 2 Innledning 3 Bruksanvisning 3 Rengjøring 4 Annen informasjon 5 Egne notater 7
DetaljerTurner PRO. User manual. BM61099 Rev B
Turner PRO User manual BM6099 Rev B 06-09- Contents User manual - English - 4 Bruksanvisning - Svenska - 8 Brukermanual - Norsk - Brugsvejledning - Dansk - 6 Käyttöohje - Suomi - 0 Gebrauchsanweisung
DetaljerAKRON BOBATH with people in mind BRUGERVEJLEDNING /2014
AKRON BOBATH 4 BRUGERVEJLEDNING 792-084-06 12/2014...with people in mind Retningslinjer for design og opphavsrett og er varemerker tilhørende selskapsgruppen ArjoHuntleigh, om ikke annet er nevnt. ArjoHuntleigh
DetaljerDelenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1
20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket
DetaljerDolphin. Bruksanvisning
Dolphin Bruksanvisning IMM1022_IFU_NB Utgave 5 2015 Illustrasjoner Illustrasjon 1 Illustrasjon 2 max 20 cm 30 Illustrasjon 3 Illustrasjon 4 15cm Illustrasjon 5 Illustrasjon 6 2 Innhold Overskrift... Side
DetaljerNS-Square. Bruksanvisning
NS-Square Bruksanvisning IMM1055_IFU_NB Utgave 5 2015 2 Innhold Overskrift... Side Generelt / Symboler / Bruksområder / Bruksmiljø...4 Praktisk bruk...5 Merknader / Materialer / Rengjøring...6 Artikler...7
DetaljerNominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde
BIG RED JACKS 1-1/2 TONNS HYDRAULISK GULVJEKK Bruksanvisning og vedlikeholdsinstrukser TEKNISKE DATA Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 1300 kg 8 cm 45 cm BRUK
DetaljerSARA PLUS DET AVANSERTE STÅ- OG OPPREISNINGSHJELPEMIDDELET
SARA PLUS DET AVANSERTE STÅ- OG OPPREISNINGSHJELPEMIDDELET...with people in mind SIKKERHET, MOBILISERING, TRENING SARA Plus er sammen med SARA 3000 et avansert tillegg til ArjoHuntleigh-familien av ståog
DetaljerMANGE FORDELER MED ULIKE SEIL
MANGE FORDELER MED ULIKE SEIL 01.KK.17.1.NO.1.AHG.indd 1 PRODUKTSPESIFIKASJONER Plassbehov Produktinformasjon Maks. sikker arbeidsbelastning Veiekapasitet Vekt Vekt inkludert vekt 190 kg 140 kg 85 kg 95
DetaljerBruksanvisning norsk. Kontorstolsete. art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1
Bruksanvisning norsk Kontorstolsete Forma SitRite art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1 INNHOLDSFORTEGNELSE Innholdsfortegnelse... 2 Kontakt... 2 Innledning... 3 Montering... 3 Klasse... 3 Sikkerhetsforskrifter...
DetaljerCARENDO. with people in mind
CARENDO Multifunksjonell hygienestol med unik omsorgsfunksjon with people in mind Carendo 3 En ekte problemløser Det å dusje blir stadig mer vanlig innenfor langsiktig pleie, men de eksisterende metodene
Detaljergator Norsk bruksanvisning 06.2011 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 A/S.
gator TM orsk bruksanvisning 2008 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 IHOLDSOVERSIKT Sikkerhet... 4 Verktøy... 4 Vask... 4 Vedlikehold...
Detaljertekniske hjelpemidler brukerveiledning TSE 150 toalettforhøyer
tekniske hjelpemidler brukerveiledning TSE 150 toalettforhøyer Forord Kjære kunde, Vi gratulerer med deres nye toalettforhøyer og takker for den tillit de har vist oss. Denne brukerveiledningen viser hvordan
DetaljerInnhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse Før du tar sykkelen I bruk Riktig lufttrykk i dekkene Bremsesjekk
Innhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse... 4 2. Før du tar sykkelen I bruk... 5 2.1 Riktig lufttrykk i dekkene... 5 2.2 Bremsesjekk... 5 3. Innstilling Costa Kid... 6 3.1 Justering av setehøyde...
Detaljer1.4.1. Hjul... 4 1.4.2. Stell... 4 1.4.3. Søyle... 5 1.4.4. Polstret... 5
N b r u k e r m a n u a l 120 w w w. v e l a. E U INNHOLDSFORTEGNELSE 1.0. innledning......................................................... 3 1.1. Sikkerhet...........................................................
DetaljerReTurn7600 TM. Kontroll av funksjon. Les alltid manualen. SystemRoMedic. Manual - Norsk. Art. no. 7600. Max: 205kg/450 lbs
ReTurn7600 TM SystemRoMedic Manual - Norsk Art. no. 7600 Max: 205kg/450 lbs ReTurn7600 er kun for innendørs bruk og benyttes ved korte overflytninger av brukere mellom seng og rullestol, rullestol og toalett/mobil
DetaljerMinivator 2000 serien. Brukerveiledning og. vedlikeholdsanvisning
Minivator 2000 serien Brukerveiledning og vedlikeholdsanvisning Minivator 2000 egenskaper og funksjoner Innhold 1 Innledning 2 2 Standarder 2 3 Minivator 2000 egenskaper og funksjoner 3 4 Å bruke Minivator
DetaljerBrukerManual QLASSIC
BrukerManual QLASSIC Brukermanual qlassic Alle rettigheter forbeholdes. Intet i denne utgaven må mangfoldiggjøres og/eller offentliggjøres i trykk, fotokopi, mikrofilm eller på hvilken som helst annen
DetaljerLeglifter Bruksanvisning
Bruksanvisning Norsk Simple solutions for everyday independence Tiltenkt bruk Leglifter fra Mangar Health gjør at personer kan svinge bena opp på sengen uten eller med minimal hjelp. Drives av Mangar Health
DetaljerAlu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt. Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon
Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon Art. nr. 2024 Fabrikant: FAABORG REHAB TECHNIC A/S Smedemestervej 9
Detaljerwww.active-walker.com
www.active-walker.com 1 1. INNHOLD 1. Innhold 2. Introduksjon 3. Produktbeskrivelse 4. Vedlikehold 5. Justering av rullatoren 6. Transport og sammensetting 7. Personlig sikkerhet 8. Praktisk bruk 9. Tekniske
DetaljerNorsk bruksanvisning. 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Orca are registered trademarks of R82 A/S. 06.2011
orcatm orsk bruksanvisning 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Orca are registered trademarks of R82 A/S. 06.2011 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Vedlikehold... 4 Orca...
DetaljerMultiglide Glove. Bruksanvisning
Multiglide Glove Bruksanvisning IMM1013_IFU_NB Utgave 5 2015 Illustrasjoner Illustrasjon 1 Illustrasjon 2 Illustrasjon 3 2 Innhold Overskrift... Side Generelt / Symboler / Bruksområder / Bruksmiljø...4
DetaljerPrelude. ...with people in mind BRUKSANVISNING. 04.BB.01_6NO. Juni 2012
Prelude BRUKSANVISNING 04.BB.01_6NO. Juni 2012...with people in mind Designpolicy og copyright og er varemerker som eies av selskaper i ArjoHuntleigh-gruppen. Arjo Hospital Equipment AB 2011. Vi forbeholder
Detaljer1. INTRODUKSJON OVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIV BRUKSOMRÅDE MONTERING BETJENING TEKNISKE DATA...
Vision High-Low Brukermanual Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet! PDF 6037 / 01.11.2011 Innholdsfortegnelse: 1. INTRODUKSJON... 3 2. OVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIV... 3 3. BRUKSOMRÅDE...
DetaljerUANSTRENGT MANØVRERING OG BEDRE PLEIE
UANSTRENGT MANØVRERING OG BEDRE PLEIE Ved hjelp av Maxi Twin kan du forbedre rutinene for håndtering av beboere. Personalet får maksimal hjelp til å løfte, plassere og snu beboeren i seilet. All løfting
DetaljerCONCERTO. with people in mind
CONCERTO Dusjvogn with people in mind Concerto 3 Assistert dusjing med ekstra pleie Stadig flere pleieinstitusjoner tar i bruk dusjing i forbindelse med beboernes personlige hygienerutiner. Concerto er
DetaljerMultiroller Jogger Brukerhåndbok
Multiroller Jogger Brukerhåndbok Vi takker for at du har valgt Multiroller. Vennligst gå grundig igjennom denne brukerhåndboken før bruk. Innholdsfortegnelse Sikkerhetstiltak... side 3 Montering side 3
DetaljerOppstilling og innstilling av vekten
seca 745 Gratulerer! Med spedbarnsvekten seca 745 har De kjøpt et høyst presist og samtidig robust apparat. I over 150 år har seca stilt sine erfaringer til disposisjon innen helsesektoren og setter som
DetaljerMolift EvoSling FlexiStrap
Molift EvoSling FlexiStrap NO - Brukermanual BM28903 Rev. A 2015-04-10 Innhold Generelt...3 Samsvarserklæring...3 Betingelser for bruk...3 Garanti...3 Etiketter og symboler...3 Symboler...3 Molift EvoSling
DetaljerRegister your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8697 Brukerhåndbok o n a m b l k c d j e Salon i f g h p q 24 r 3 4 7~10 sec. 7~10 5 7~10 sec. 6 sec. 7 7~10 sec. Norsk Gratulerer med
Detaljermedemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol
medemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol Hva er en NIGA stolen? NIGA-stolen er en stol for barn opp til ca. fire år, og utformingen bygger på moderne behandlingsmetoder. Den kan brukes til aktiv sitting,
Detaljertekniske hjelpemidler brukerveiledning DuoMotion 24 dusj- toalettstol
tekniske hjelpemidler brukerveiledning DuoMotion 24 dusj- toalettstol Forord Kjære kunde. Vi gratulerer med deres nye dusj- og toalettstol. Denne brukerveiledningen viser hvordan produktet brukes og gir
DetaljerBrukerveiledning. Nattbord Vitalia VT4
Brukerveiledning Nattbord Vitalia VT4 1 Kjære kunde Vi takker for den tilliten du gir oss med anskaffelse av vårt produkt og håper de kommer til å være fornøyd med det og at det vil være til hjelp i deres
DetaljerMiniBoard. Bruksanvisning
MiniBoard Bruksanvisning IMM1045_IFU_NB Utgave 6 2016 Illustrasjoner Illustrasjon 1 Illustrasjon 2 2 Innhold Overskrift... Side Generelt / Symboler / Bruksområder / Bruksmiljø...4 Praktisk bruk...5 Merknader
DetaljerDusj og-toalettstol 2018+2019 HD
Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD Montering og brukerveiledning (Og med montering af 24 hjul som ekstra tilbehør) Produsent: Faaborg Rehab Technic Smedemestervej 9 5600 Faaborg www.faaborg-rehab.dk Swereco
DetaljerMAXI TWIN. with people in mind
MAXI TWIN Den NYSKAPENDE løfteren med to bøyler with people in mind STØRRE STABILITET OG OVERLEGEN MANØVRERINGSEVNE Maxi Twin er den mobile løfteren som kjennetegnes av sin unike, åpne design hvor masten
DetaljerMaxi Transfer Sheet BRUKSANVISNING
Maxi Transfer Sheet BRUKSANVISNING 04.AK.01_6GB 04.MT.00-NO_7 mars September 2014 2012...with people in mind ADVARSEL Les alltid denne bruksanvisningen og de vedlagte dokumentene før du bruker produktet,
DetaljerWonder Core Smart brukerveiledning WCS-61
WCS-61 Wonder Core Smart brukerveiledning Vær nøye med å lese «Sikkerhetsregler» før bruk så du vet hvordan du skal benytte utstyret riktig. Oppbevar instruksene på et trygt sted så du kan slå opp i dem
DetaljerBrukerManual. Toalettforhøyer Dynalife Step
BrukerManual Toalettforhøyer Dynalife Step Brukermanual DYNALIFE STEP OBS! Les brukermanualen nøye før produktet tas i bruk. Pass på at instruksjonene følges og at brukermanualen er tilgjengelig for brukere
DetaljerMRS Quattro. NO - Installasjonsanvisning. BM22003 Rev. A
MRS Quattro NO - Installasjonsanvisning BM22003 Rev. A 2017-01-24 Norsk bruksanvisning Innhold MRS Quattro...2 MRS-komponenter...2 Om MRS Quattro...2 Generelt...3 Samsvarserklæring...3 Bruksbetingelser...3
DetaljerBRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag
BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert
DetaljerTILBEHØRSHÅNDBOK NO STAND ASSIST
TILBEHØRSHÅNDBOK NO STAND ASSIST Håndboken for tilbehøret Stand Assist er et tillegg til hovedhåndboken for DOLOMITE STEP UP og må brukes sammen med brukerhåndboken med delenr. I537352. DOLOMITE STAND
DetaljerTurningMattress. Bruksanvisning
TurningMattress Bruksanvisning IMM1005_IFU_NB Utgave 5 2015 Illustrasjoner Illustrasjon 1 2 Innhold Overskrift... Side Generelt / Symboler / Bruksområder / Bruksmiljø...4 Praktisk bruk...5 Merknader /
DetaljerInvacare H112 Marina. Badekarbrett Bruksanvisning
Invacare H112 Marina no adekarbrett ruksanvisning This manual MUST be given to the user of the product. FOR using this product, read this manual and save for future reference. Invacare H112 Marina Images
DetaljerNCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 batterilader
NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 batterilader BRUKSANVISNING 04.NC.06_3NO Februar 2015...with people in mind Les denne bruksanvisningen og de vedlagte dokumentene før du bruker produktet, for å unngå skade.
DetaljerKrabat Pilot. Bruksanvisning
Krabat Pilot Bruksanvisning Sikkerhet Alle Krabats produkter er CE-merket i henhold til 93/42/EØF, klasse 1 av 14. juni 1993 Direktiv om medisinsk utstyr. Dette er din garanti for at produktet oppfyller
Detaljerb r u K e r m a n u a l
N b r u K e r m a n u a l w w w. v e l a. E U INNHOLDSFORTEGNELSE 1.0. innledning......................................................... 3 1.1. sikkerhet..........................................................
DetaljerHÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80
HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder
DetaljerNDA 1200, 2200, 4200, 6200 batterilader
NDA 1200, 2200, 4200, 6200 batterilader BRUKSANVISNING 04.ND.02_3NO februar 2015...with people in mind Les denne bruksanvisningen og de vedlagte dokumentene før du bruker produktet, for å unngå skade.
DetaljerB R U K E R M A N U A L
N B R U K E R M A N U A L W W W. V E L A. E U INNHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INNLEDNING......................................................... 3 1.1. SIKKERHET...........................................................
DetaljerBruksanvisning. Triton multiregulerbart understell
Bruksanvisning Triton multiregulerbart understell INNHOLDSFORTEGNELSE Garantibestemmelser 1 Viktig sikkerhetsinformasjon 2 Bruk av bremsene 2 Manuell høyderegulering (hydraulisk) 3 Elektrisk høyderegulering
DetaljerMultiClean. Bruksanvisning. ...with people in mind 04.BP.00_05NO 03/2015
MultiClean Bruksanvisning 04.BP.00_05NO 03/2015...with people in mind Les denne bruksanvisningen og de vedlagte dokumentene før du bruker produktet, for å unngå skade. Det er obligatorisk å lese bruksanvisningen
DetaljerKolibri BRUKERVEILEDNING. Aktiviserende ståstativ for barn. Kolibri - funksjoner. Tilbehør
Kolibri Aktiviserende ståstativ for barn BRUKERVEILEDNING 1 4 5 2 3 6 Kolibri - funksjoner 1. Bryststøtte 2. Bord (tilbehør) 3. Kroppsstøtte 4. Leggstøtte 5. Fotbrett 6. Forlengelsesskinner 7. Hjulbrems
DetaljerInstruksjons håndbok Bain Maries
Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD
DetaljerRegister your product and get support at HP8105 HP8106. Brukerhåndbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8105 HP8106 Brukerhåndbok a b c Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips
DetaljerSPECIALIST RESCUE EQUIPMENT HÅNDBOK FOR HJELMER
SPECIALIST RESCUE EQUIPMENT HÅNDBOK FOR HJELMER HJELMHÅNDBOK Takk for at du kjøpte denne Northern Diver hjelmen. Du bør for din egen sikkerhets skyld ikke bruke produktet før du har lest denne håndboken.
DetaljerRegister your product and get support at. HP8117. Brukerhåndbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Brukerhåndbok a b Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,
DetaljerHÅNDBOK TRIMSYKKEL CASALL S10.5
HÅNDBOK TRIMSYKKEL CASALL S10.5 91010 Sikkerhetsinstruksjoner Hvis du føler smerter i brystet, blir svimmel eller kortpustet, må du avbryte treningen og kontakte lege. Ikke dra pedalarmene rundt med hendene.
DetaljerCastor. Kontroll av funksjon. Les alltid bruksanvisningen. SystemRoMedic TM
Castor SystemRoMedic TM 2 5 6 1 4 2 5 6 1. Skinne (inngår ikke) 2. Hjørnebit. Bolter med muttere for innfestning 4. Løftemotor (inngår ikke) 5. Støttebein 6. Bærehåndtak på støttebein 7. Låsehendel for
DetaljerMonteringsbrakett for harddisk Bruksanvisning
Monteringsbrakett for harddisk Bruksanvisning CECH-ZCD1 7020229 Kompatibel maskinvare PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Les denne brukerhåndboken og brukerhåndboken til PlayStation
DetaljerForward Thinking Mobility. Forward Thinking Mobility NORSK. www.breeze-walker.com
Forward Thinking Mobility Forward Thinking Mobility NORSK 1 1. INNHOLD 1. Innhold 2. Introduksjon 3. Produktbeskrivelse 4. Personlig sikkerhet 5. Justering av rullatoren 6. Transport og sammensetting 7.
DetaljerMolift EvoSling LowBack
Molift EvoSling LowBack NO - Brukermanual BM28403 Rev. B 2015-03-03 Innhold Generelt...3 Samsvarserklæring...3 Betingelser for bruk...3 Garanti...3 Etiketter og symboler...3 Symboler...3 Molift EvoSling
DetaljerTelefon 031 655 660 Fax 031 655 669
Copyright Act Safe Systems AB, 2007 Act Safe Systems AB Säterigatan 29, 417 64 GöteborgG Telefon 031 655 660 Fax 031 655 669 E-mail: info@actsafe.se Web: www.actsafe.se Advarsel! Informasjonen i brukerveiledningen
DetaljerBRUKERMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual. nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El
BRUKERMANUAL Tango NO VARIANT: 300 & 300EL Manual. nr. 105466 Tango 300 Tango 300El INNHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INNLEDNING 3 1.1. SIKKERHET 4 1.1.1. Bruk 4 1.1.2. Transport 4 1.2. GARANTI 4 1.3. UTPAKKING
DetaljerKrabat Pirat. Bruksanvisning
Krabat Pirat Bruksanvisning Sikkerhet Alle Krabats produkter er CE-merket i henhold til 93/42/EØF, klasse 1 av 14. juni 1993 Direktiv om medisinsk utstyr. Dette er din garanti for at produktet oppfyller
DetaljerTotstander - Ståstativ
Brukermanual Totstander - Ståstativ Innhold 1. Bruk 2. Samsvarserklæring 3. Garantibetingelser 4. Historisk produktlogg 5. Opplæring produktlogg 6. Sikkerhetsinformasjon 7. Innstilling og bruk 8. Rengjøring
DetaljerAluminium in Architecture. Drift- og vedlikeholdsanvisning for skyvedør og -vindu WICSLIDE S82 og S86
R Aluminium in Architecture Drift- og vedlikeholdsanvisning for skyvedør og -vindu WICSLIDE S82 og S86 Bruksanvisning for skyvedør og skyvevindu Skyvedør, -vindu Låsestilling Skyvestilling Låsestilling
Detaljer- kjettingdrevne - skyve til 20000kg
Bruksanvisning Nr.063 for Superclamp løpekatter Generelt om sikker bruk av løfteredskap: Sikker bruk av løfteredskap forutsetter at løfteredskapet er sertifisert og godkjent i henhold til forskrift om
Detaljer