Bruksanvisning INTRA head L80 - REF
|
|
- Mona Tønnessen
- 6 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Bruksanvisning INTRA head L80 - REF Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Tlf Faks Produsent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach Innholdsfortegnelse 1 Innholdsfortegnelse 1 Brukeranvisninger Sikkerhet Beskrivelse av sikkerhetsanvisningene Sikkerhetsanvisninger Produktbeskrivelse Formålsbestemmelse Formålsmessig bruk Tekniske data Betingelser for transport og lagring Innholdsfortegnelse 2 4 Ta i bruk og ta ut av bruk Betjening Sett på medisinprodukt Trekke av medisinprodukt Sette i freseverktøy eller diamantsliper Ta ut freseverktøy eller diamantsliper Behandlingsmetoder ifølge ISO Forberedelse på bruksstedet Rengjøring Innholdsfortegnelse Rengjøring: Manuell utvendig rengjøring Rengjøring: Maskinell utvendig rengjøring Rengjøring: Manuell innvendig rengjøring Rengjøring: Maskinell innvendig rengjøring Desinfeksjon Desinfeksjon: Manuell utvendig desinfeksjon Desinfeksjon: Manuell innvendig desinfeksjon Desinfeksjon: Maskinell desinfeksjon utvendig og innvendig Tørke Innholdsfortegnelse Pleiemidler og pleiesystemer - vedlikehold Pleiemidler og pleiesystemer - vedlikehold: Pleie med KaVo Spray Pleiemidler og pleiesystemer - vedlikehold: Pleie med KaVo SPRAYrotor Pleiemidler og pleiesystemer - vedlikehold: Pleie med KaVo QUATTROcare PLUS Emballasje Sterilisering Lagring Innholdsfortegnelse 5 7 Hjelpemidler Garantibestemmelser Brukeranvisninger 6 1 Brukeranvisninger Kjære bruker! KaVo ønsker deg til lykke med ditt nye kvalitetsprodukt. Vær oppmerksom på nedenstående slik at du kan arbeide feilfritt, økonomisk og sikkert. Copyright by KaVo Dental GmbH
2 Brukeranvisninger 7 Symboler Se kapittel Sikkerhet/Faresymbol Viktig informasjon for bruker og tekniker Handlingsoppfordring CE-merke (Communauté Européenne). Et produkt med dette merket er i samsvar med kravene i det gjeldende EF-direktivet. Brukeranvisninger 8 Målgruppe Dampsteriliserbar 134 C -1 C / +4 C (273 F -1,6 F / +7,4 F) Termodesinfiserbar Dette dokumentet retter seg mot tannlegen og tannlegeassistenten. Kapittelet Igangsetting retter seg mot serviceteknikeren. Sikkerhet 9 2 Sikkerhet 2.1 Beskrivelse av sikkerhetsanvisningene Varselsymbol Sikkerhet 10 FARE Innføringen beskriver farens type og kilde. Dette avsnittet beskriver mulige følger ved at det ikke tas hensyn til dette. Det alternative skrittet inneholder nødvendige tiltak for å unngå farer. Sikkerhetsanvisningene med de tre farenivå som er oppført her hjelper til å unngå materielle skader og personskader. Sikkerhet 11 Sikkerhet 12 betegner en farlig situasjon som kan føre til materielle skader eller lette til middels alvorlige skader. betegner en farlig situasjon som kan føre til alvorlige eller dødelige skader. Sikkerhet 13 FARE FARE betegner en maksimal fare ved en situasjon som umiddelbart kan føre til alvorlige eller dødelige skader. Sikkerhet Sikkerhetsanvisninger Fare for behandler og pasienter. Ved skader, uregelmessig driftsstøy, for sterke vibrasjoner, utypisk oppvarming eller hvis fres eller sliper ikke holdes fast. Ikke arbeid videre og informer service.
3 Sikkerhet 15 Fare ved instrument som er lagt til side usakkyndig. Personskade og infeksjon på grunn av påmontert tannfreser eller tannsliper. Skade på spennsystemet hvis instrumentet faller ned. Sikkerhet 16 Legg instrumentet forskriftsmessig på plass, uten tannfreser eller tannsliper etter behandlingen. Forbrenningsfare ved varmt instrumenthode og instrumentlokk. Ved overoppheting av instrumentet kan det oppstå forbrenninger i munnområdet. Berør aldri mykt vev med instrumenthodet! Sikkerhet 17 For tidlig slitasje og funksjonsfeil ved usakkyndig lagring før lengre pauser i bruk. Forkortet levetid av produktet. Før lengre pauser i bruk må medisinproduktet renses, pleies og lagres tørt ifølge anvisning. Sikkerhet 18 Vi anbefaler av sikkerhetstekniske grunner å la verktøyholdersystemet kontrolleres en gang årlig etter utløp av garantitiden. Autorisert for reparasjon og vedlikehold av KaVo-produkter er: teknikerne i KaVo-filialer verden over spesielt KaVo-opplærte teknikere For å garantere en feilfri funksjon er det nødvendig å behandle medisinproduktet ifølge behandlingsmetodene beskrevet i KaVo-bruksanvisningen og å benytte pleiemidlene og pleiesystemer som denne inneholder. Sikkerhet 19 KaVo anbefaler å bestemme et vedlikeholdsintervall for kontoret hvor medisinproduktet vurderes av en fagbedrift med hensyn til rengjøring, vedlikehold og funksjon. Dette vedlikeholdsintervallet er avhengig av brukshyppigheten og må tilpasses tilsvarende. Servicen må bare gjennomføres i reparasjonsverksteder opplært av Ka Vo som benytter originale KaVo-reservedeler. Produktbeskrivelse 20 3 Produktbeskrivelse INTRA hode L80 (Mat.-nr ) Produktbeskrivelse Formålsbestemmelse Formålsmessig bruk Formålsbestemmelse: Dette medisinproduktet er kun bestemt for tannlegebehandling på området odontologi. Enhver type misbruk eller endring på produktet er ikke tillatt og kan føre til fare. Medisinproduktet er bestemt for følgende bruk sammen med respektive underdeler: kavitetsklargjøring, bearbeiding av tann- og restaurasjonsoverflater. et medisinprodukt ifølge gjeldende, nasjonale lovbestemmelser. Produktbeskrivelse 22 Formålsmessig bruk Ifølge disse bestemmelsene må dette medisinproduktet kun benyttes av fagkyndige brukere for den anvendelsen som er beskrevet. Ved dette må det tas hensyn til: de gyldige arbeidsmiljøbestemmelser de gjeldende forebyggende tiltak mot ulykker denne bruksanvisningen
4 Produktbeskrivelse 23 Ifølge disse bestemmelsene er det brukerens plikt: å kun benytte feilfrie arbeidsmaterialer, å ta hensyn til det riktige bruksområdet, å beskytte seg, pasientene og tredje personer mot farer, å unngå kontaminasjon forårsaket av produktet. Følg bruksanvisningene til respektive KaVo-underdeler hvor hodet kan brukes. Produktbeskrivelse Tekniske data Driftsturtall maks min -1 Merking blå Overføring 1 : 1 Med trykknappspenning. Det er mulig å bruke fres eller sliper etter ISO type 3. INTRA hodet L80 kan brukes i alle KaVo-underdeler. Produktbeskrivelse Betingelser for transport og lagring Fare ved igangsetting av medisinproduktet etter meget kjølig lagring. Det kan komme til funksjonssvikt på medisinproduktet. Svært nedkjølte produkter må før de tas i bruk fås på en temperatur på 20 C til 25 C (68 F til 77 F). Produktbeskrivelse 26 Temperatur: -20 C til +70 C (-4 F til +158 F) Relativ luftfuktighet: 5 % til 95 %, ikke-kondenserende Lufttrykk: 700 hpa til 1060 hpa (10 psi til 15 psi) Beskyttes mot fuktighet Ta i bruk og ta ut av bruk 27 4 Ta i bruk og ta ut av bruk Fare ved produkter som ikke er sterile. Infeksjonsfare for behandler og pasient. Steriliser medisinprodukt før første gangs bruk og etter hver anvendelse. Ta i bruk og ta ut av bruk 28 Deponer produktet miljøriktig. Produktet må prepareres tilsvarende eller steriliseres etter behov før deponering. Betjening 29 Betjening 30 5 Betjening 5.1 Sett på medisinprodukt Sett ikke hodet på eller ta det av under rotasjonen. Kontroller før hver behandling om hodet sitter fast og klemringen er trukket fast til. Medisinproduktet løsner under behandlingen. Et hode som ikke er riktig låst fast kan løsne under behandlingen. Drei spennring i pilretning til inngrep og hold fast. Før medisinproduktet inn til inngrep. Pass på at låsehakene går riktig i lås.
5 Betjening 31 Drei spennring i motsatt retning og trekk fast til. 5.2 Trekke av medisinprodukt Drei spennring i pilretning til inngrep og hold fast. Trekk av medisinproduktet. Løsne spennringen. Betjening Sette i freseverktøy eller diamantsliper Benytt bare fresere eller diamantslipere som er i samsvar med ISO type 3, eller som er av stål eller hardmetall og oppfyller følgende kriterier: - skaftdiameter: fra 1,59 til 1,60 mm - totallengde: maks. 25 mm - skjærdiameter: maks. 2 mm Betjening 33 Betjening 34 Bruk av ikke-godkjente fresere eller slipere. Skade på pasienter eller skade på medisinproduktet. Benytt bare fresere eller slipere som ikke avviker fra de oppgitte data. Personskader ved bruk av slitte tannfresere eller tannslipere. Tannfreseren eller tannsliperen kan falle ut under behandlingen og skade pasienten. Bruk aldri tannfresere eller tannslipere med slitte skaft. Betjening 35 Betjening 36 Fare for skader på grunn av fres eller sliper. Infeksjoner eller kuttskader. Bruk hansker eller fingerbeskyttelse. Fare ved defekt spennsystem. Fresen eller sliperen kan falle ut og føre til skader. Kontroller ved å trekke i fresen eller sliperen om spennsystemet er i orden og at fresen eller sliperen holdes fast. Bruk hansker eller fingerbeskyttelse for å kontrollere, sette inn og ta ut, da det ellers er fare for skader og infeksjon. Betjening 37 Betjening 38 Trykk trykknapp kraftig med tommelen og sett samtidig fresen eller sliperen inn inntil inngrep. Kontroller at verktøyet sitter fast ved å trekke i det. 5.4 Ta ut freseverktøy eller diamantsliper Fare på grunn av roterende fres eller sliper. Kuttskader og skader på spennsystemet. Ikke rør roterende fres eller sliper. Aldri betjen trykknappen mens fres eller sliper roterer.
6 Betjening 39 Betjening 40 Ta fres/sliper ut av vinkelstykket etter avsluttet behandling for å unngå skader og infeksjoner ved fralegging. Etter at fresen eller sliperen står stille, trykk trykknappen kraftig med tommelen og trekk samtidig fresen eller sliperen ut. Behandlingsmetoder ifølge ISO Behandlingsmetoder ifølge ISO Behandlingsmetoder ifølge ISO Forberedelse på bruksstedet Fare ved produkter som ikke er sterile. Ved kontaminerte medisinprodukter er det fare for infeksjon. Benytt egnede tiltak for personvern. Fjern rester av sement, kompositt eller blod omgående. Klargjør medisinproduktet med en gang det er mulig etter behandlingen. Fjern fresen eller sliperen fra medisinproduktet. Medisinproduktet må transporteres tørt til behandlingen. Legg ikke i løsninger eller lignende. Behandlingsmetoder ifølge ISO Rengjøring Funksjonsfeil ved rensing i ultralydapparat. Defekter på produktet. Rens kun i termodesinfektor eller manuelt! Behandlingsmetoder ifølge ISO Rengjøring: Manuell utvendig rengjøring Nødvendig tilbehør: Drikkevann 30 C ± 5 C (86 F ± 10 F) Børste, f.eks. middels hard tannbørste Rengjøring: Maskinell utvendig rengjøring Sett hodet på en respektiv underdel før rengjøring eller desinfeksjon i termodesinfektor. Behandlingsmetoder ifølge ISO KaVo anbefaler termodesinfisering i henhold til EN ISO , som skal kjøres med alkaliske rengjøringsmidler med en ph-verdi på maks. 10 (f.eks. Miele G 7781 / G 7881 validering utføres med program "VARIO- TD", rengjøringsmiddel "neodisher mediclean", nøytraliseringsmiddel "neodisher Z" og rensemiddel "neodisher mielclear", og gjelder bare materialkompatibiliteten for KaVo-produkter.). Behandlingsmetoder ifølge ISO Kontroller at medisinproduktet er tørt utvendig og innvendig etter endt syklus, og bruk pleiemidler fra KaVo-pleiesystemet for å olje produktet umiddelbart etterpå for å forebygge negative innvirkninger på KaVo-medisinproduktet Rengjøring: Manuell innvendig rengjøring Programinnstillinger og rengjørings- og desinfeksjonsmidler fremgår av termodesinfektorens bruksanvisning (overhold ph-verdi på maks 10). Før rengjøring med KaVo CLEANspray og KaVo DRYspray sett hodet på en tilhørende underdel. Bare mulig med KaVo CLEANspray og KaVo DRYspray.
7 Behandlingsmetoder ifølge ISO Dekk til medisinproduktet med KaVo cleanpac-pose og sett det på den respektive pleieadapteren. Betjen spraytast tre ganger i hhv. 2 sekunder. ta medisinprodukt fra sprayadapteren og la rengjøringsmiddelet innvirke i ett minutt. Spray deretter gjennom i 3 til 5 sekunder med KaVo DRYspray. Se også: Bruksanvisning KaVo CLEANspray / KaVo DRYspray. Behandlingsmetoder ifølge ISO KaVo CLEANspray og KaVo DRYspray for manuell, innvendig rengjøring leveres bare i følgende land: Tyskland, Østerrike, Sveits, Italia, Spania, Portugal, Frankrike, Luxembourg, Belgia, Nederland, Storbritannia, Danmark, Sverige, Finnland og Norge. I andre land er det bare mulig å utføre maskinell, innvendig rengjøring med termodesinfisering i henhold til ISO Behandlingsmetoder ifølge ISO Behandlingsmetoder ifølge ISO Rengjøring: Maskinell innvendig rengjøring Sett hodet på en respektiv underdel før rengjøring eller desinfeksjon i termodesinfektor. KaVo anbefaler termodesinfisering i henhold til EN ISO , som skal kjøres med alkaliske rengjøringsmidler med en ph-verdi på maks. 10 (f.eks. Miele G 7781 / G 7881 validering utføres med program "VARIO- TD", rengjøringsmiddel "neodisher mediclean", nøytraliseringsmiddel "neodisher Z" og rensemiddel "neodisher mielclear", og gjelder bare materialkompatibiliteten for KaVo-produkter.). Programinnstillinger og rengjørings- og desinfeksjonsmidler fremgår av termodesinfektorens bruksanvisning (overhold ph-verdi på maks 10). Kontroller at medisinproduktet er tørt utvendig og innvendig etter endt syklus, og bruk pleiemidler fra KaVo-pleiesystemet for å olje produktet umiddelbart etterpå for å forebygge negative innvirkninger på KaVo-medisinproduktet. Behandlingsmetoder ifølge ISO Desinfeksjon Funksjonsfeil ved å benytte desinfeksjonsbadet eller klorholdig desinfeksjonsmiddel. Defekter på produktet. Desinfiser kun i termodesinfektor eller manuelt! Behandlingsmetoder ifølge ISO Desinfeksjon: Manuell utvendig desinfeksjon KaVo anbefaler på basis av materialenes forenlighet følgende produkter. Den mikrobiologiske effektiviteten må være sikret av desinfeksjonsmiddelets produsent. Behandlingsmetoder ifølge ISO Mikrosid AF-væske fra Schülke & Mayr FD 322 fra firma Dürr CaviCide fra fima Metrex Nødvendige hjelpemidler: Kluter for å tørke av medisinproduktet. Sprut desinfeksjonsmiddelet på en klut, tørk deretter av medisinproduktet med denne og la det innvirke ifølge angivelsene til desinfeksjonsmiddelets produsent. Behandlingsmetoder ifølge ISO Ta hensyn til desinfeksjonsmiddelets bruksanvisning Desinfeksjon: Manuell innvendig desinfeksjon Effektiviteten av den manuelle, innvendige desinfeksjonen må påvises av desinfeksjonsmiddelets produsent. For KaVo-produkter skal det bare brukes desinfeksjonsmidler som er godkjent av KaVo med hensyn til materialkompatibiliteten (f.eks. WL-cid fra ALPRO). Ta hensyn til desinfeksjonsmiddelets bruksanvisning.
8 Behandlingsmetoder ifølge ISO Bruk pleiemidler fra KaVo-pleiesystemet på KaVo-medisinproduktet for å olje produktet umiddelbart etter den innvendige desinfiseringen Desinfeksjon: Maskinell desinfeksjon utvendig og innvendig Behandlingsmetoder ifølge ISO KaVo anbefaler termodesinfisering i henhold til EN ISO , som skal kjøres med alkaliske rengjøringsmidler med en ph-verdi på maks. 10 (f.eks. Miele G 7781 / G 7881 validering utføres med program "VARIO- TD", rengjøringsmiddel "neodisher mediclean", nøytraliseringsmiddel "neodisher Z" og rensemiddel "neodisher mielclear", og gjelder bare materialkompatibiliteten for KaVo-produkter.). Sett hodet på en respektiv underdel før rengjøring eller desinfeksjon i termodesinfektor. Programinnstillinger og rengjørings- og desinfeksjonsmidler fremgår av termodesinfektorens bruksanvisning (overhold ph-verdi på maks 10). Behandlingsmetoder ifølge ISO Behandlingsmetoder ifølge ISO Kontroller at medisinproduktet er tørt utvendig og innvendig etter endt syklus, og bruk pleiemidler fra KaVo-pleiesystemet for å olje produktet umiddelbart etterpå for å forebygge negative innvirkninger på KaVo-medisinproduktet. Maskinell tørking Som regel er tørkeprosessen bestanddel av rengjøringsprogrammet til termodesinfektoren. 6.4 Tørke Manuell tørking Ta hensyn til termodesinfektorens bruksanvisning. Blås av utvendig og blås ut innvendig med trykkluft til ingen vanndråper lenger er synlige. Behandlingsmetoder ifølge ISO Pleiemidler og pleiesystemer - vedlikehold Skarp fres eller sliper i medisinproduktet. Fare for skader på grunn av skarp og/eller spiss fres eller sliper. Ta fres eller sliper av. Behandlingsmetoder ifølge ISO For tidlig slitasje og funksjonsfeil ved usakkyndig vedlikehold og pleie. Forkortet levetid av produktet. Gjennomfør sakkyndig pleie regelmessig! Behandlingsmetoder ifølge ISO KaVo overtar bare garanti for en feilfri funksjon av Ka Vo-produkter ved bruk av pleiemidler som er oppført av KaVo i hjelpemidlene, da disse er testet for forskriftsmessig bruk og avstemt med våre produkter. Behandlingsmetoder ifølge ISO KaVo anbefaler å pleie produktet etter hver bruk, det betyr etter hver maskinell rengjøring, og før hver sterilisering Pleiemidler og pleiesystemer - vedlikehold: Pleie med KaVo Spray Hodet kan pleies separat eller påsatt underdel. Fjern fresen eller sliperen. Dekk til produktet med Cleanpac-posen. Sett produktet på kanylen og betjen sprøyteknappen i ett sekund.
9 Behandlingsmetoder ifølge ISO Behandlingsmetoder ifølge ISO Pleie av innspenningsanordningen Behandle deretter med pleiemiddel og pleiesystemer angitt nedenfor Pleiemidler og pleiesystemer - vedlikehold: Pleie med KaVo SPRAYrotor KaVo anbefaler å rengjøre hhv. pleie spennsystemet én gang per uke. Fjern fres eller sliper, og sprøyt med spissen til sprøytenippelen inn i åpningen. Hodet kan pleies separat eller påsatt underdel. KaVo anbefaler å pleie produktet etter hver bruk, det betyr etter hver maskinell rengjøring, og før hver sterilisering. Behandlingsmetoder ifølge ISO Behandlingsmetoder ifølge ISO Fjern fresen eller sliperen. Sett produktet på den passende koblingen på KaVo-SPRAYrotoren og dekk til med Cleanpac-posen. Plei produktet Pleiemidler og pleiesystemer - vedlikehold: Pleie med KaVo QUATTROcare PLUS Hodet kan pleies separat (med hodeadapter) eller påsatt underdel. Se også: Bruksanvisning KaVo SPRAYrotor Behandlingsmetoder ifølge ISO Behandlingsmetoder ifølge ISO Behandle produktet i QUATTROcare PLUS. Se også: Bruksanvisning KaVo QUATTROcare PLUS Pleie av innspenningsanordningen KaVo anbefaler å pleie produktet etter hver bruk, det betyr etter hver maskinell rengjøring, og før hver sterilisering. KaVo anbefaler å rense hhv. pleie spennsystemet en gang ukentlig. Se også: Bruksanvisning KaVo QUATTROcare PLUS Fjern fresen eller sliperen. Behandlingsmetoder ifølge ISO Behandlingsmetoder ifølge ISO Slå på innspenningsanordningspleiemodus. For start og gjennomføring av innspenningsanordningspleiemodusen må det ikke befinne seg instrumenter på pleiekoblingen. Lukk frontklaffen og hold knappen innspenningsanordningspleie 4 i minst tre sekunder, helt til LED spraydosekontroll 1 blinker tre ganger etter hverandre. QUATTROcare befinner seg nå i innspenningsanordningspleiemodus. Ta adapteren ut av sidedøren på QUATTROcare PLUS, og sett fire på koblingen pleieplass, helt til høyre. På denne må en MULTIflex adapter være montert. Instrumentet trykkes med føringsbøssingen til innspenningsanordningen som skal pleies mot spissen av adapteren.
10 Behandlingsmetoder ifølge ISO Trykk på knappen med symbolet for innspenningsanordningspleie. Avslutt innspenningsanordningspleiemodus. Mulighet 1: Ved å sette på instrumenter på QUATTROcare og lukke frontklaffen. Mulighet 2: Etter tre minutter uten pleieprosedyre går apparatet over til den normale pleiemodus på egenhånd. Se også: Pleie med KaVo QUATTROcare PLUS Behandlingsmetoder ifølge ISO Emballasje Steriliseringsposen må være stor nok for instrumentet slik at emballasjen ikke blir strammet. Emballasjen for sterilt utstyr må oppfylle gyldige standarder med hensyn til kvalitet og anvendelse og være egnet for steriliseringsprosessen! Sveis inn medisinproduktet enkeltvis i en emballasje for sterilt utstyr (f. eks. KaVo STERIclave-poser Mat.-nr ). Behandlingsmetoder ifølge ISO Sterilisering Sterilisering i en dampsterilisator (autoklav) i henhold til EN / ISO (f.eks. KaVo STERIclave B 2200 / 2200 P) For tidlig slitasje og funksjonsfeil ved usakkyndig vedlikehold og pleie. Forkortet levetid av produktet. Behandlingsmetoder ifølge ISO Medisinproduktet skal pleies med KaVo-pleiemidlet før hver steriliseringssyklus. Kontaktkorrosjon på grunn av fuktighet. Skader på produktet. Ta produktet etter steriliseringssyklusen straks ut av dampsterilisatoren! Behandlingsmetoder ifølge ISO KaVo-medisinproduktet har en temperaturbestandighet opptil maks. 138 (280,4 F). Behandlingsmetoder ifølge ISO Du kan velge en egnet steriliseringsmetode fra oversikten nedenfor (avhengig av eksisterende autoklav): Autoklav med tredelt forvakuum: minst 3 minutter ved 134 C -1 C/ +4 C (273 F -1,6 F/ +7,4 F) Gravitasjonsautoklav: minst 10 minutter ved 134 C -1 C/ +4 C (273 F -1,6 F/ +7,4 F), alternativt minst 60 minutter ved 121 C -1 C/ +4 C (250 F -1,6 F/ +7,4 F) Bruk i henhold til produsentens bruksanvisning. Behandlingsmetoder ifølge ISO Lagring Hjelpemidler 78 7 Hjelpemidler Klargjorte produkter lagres støvbeskyttet og mest mulig fri for kimer i et tørt, mørkt og kjølig rom. Vær oppmerksom på holdbarhetsdato for det sterile utstyret. Tilgjengelig hos dentalmedisinsk forhandler. Kort tekst materiale Mat.-nr. Sprayhode INTRA (KaVo Spray) Pleiekobling hoder (QUATTROcare) Instrumentstativ Cleanpac 10 stk Cellestoffunderlag 100 stk
11 Hjelpemidler 79 Kort tekst materiale Mat.-nr. Adapter INTRAmatic (CLEANspray og DRYspray) KaVo CLEANspray 2110 P KaVo DRYspray 2117 P KaVo Spray 2112 A ROTAspray A QUATTROcare plus, spray 2140 P STERIclave-poser Garantibestemmelser 80 8 Garantibestemmelser For dette KaVo-medisinproduktet gjelder de følgende garantibetingelser: KaVo gir sluttkunden garanti for feilfri funksjon og feilfritt materiale eller materialbehandling for en periode på 24 måneder fra fakturadato, på følgende betingelser: Ved reklamasjoner som er begrunnet yter KaVo garantien gratis ved istandsetting eller levering av reservedeler. Andre krav, likegyldig hvilken type, spesielt på erstatning, er utelukket. I tilfelle forsinkelse, grov uaktsomhet eller forsett gjelder dette bare, såvidt ufravikelige lovbestemmelser ikke står i motsetning til. Garantibestemmelser 81 KaVo er ikke ansvarlig for defekter og deres følger som er oppstått eller kunne ha oppstått ved naturlig slitasje, usakkyndig håndtering, usakkyndig rengjøring, vedlikehold eller pleie, at det ikke tas hensyn til bestemmelsene for betjening og tilkobling, forkalking eller korrosjon, forurensning i luft- og vannforsyning samt kjemiske eller elektriske innflytelser, som er uvanlige eller ikke tillatt ifølge bruksanvisningen fra KaVo eller andre produsentanvisninger. Garantien omfatter generelt ikke lamper, fiberoptiske ledere av glass og glassfibre, glassvarer, gummideler og plastdelenes fargebestandighet. Ansvaret er utelukket hvis defekter og deres følger kan tilbakeføres til at kunden eller tredje personer foretar inngrep eller endringer på produktet som ikke er godkjent av KaVo. Garantibestemmelser 82 Garantikrav kan bare gjøres gjeldende når det legges frem et kjøpsbevis som kopi av faktura eller leveringsbevis. På denne må forhandleren, kjøpsdatoen, type og serienummeret være entydig synlig kb no
Innholdsfortegnelse. 1 Brukeranvisninger. Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Tlf Faks
Bruksanvisning INTRA Mini head L52 - REF 1.008.1825 INTRA head L62 - REF 1.008.1830, L66 B - REF 1.008.1831, L67 - REF 1.008.1832, L68 - REF 1.008.1833, L68 B - REF 1.008.1834 Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring
DetaljerBruksanvisning INTRA Micro head L22 - REF
Bruksanvisning INTRA Micro head L22 - REF 1.008.1835 Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Produsent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39
DetaljerBruksanvisning EXPERTmatic contra-angle E31 C - REF
Bruksanvisning EXPERTmatic contra-angle E31 C - REF 1.008.4998 Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Produsent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
DetaljerBruksanvisning EXPERTmatic handpiece E10 C - REF 1.007.5560
Bruksanvisning EXPERTmatic handpiece E10 C - REF 1.007.5560 Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Produsent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
DetaljerBruksanvisning EXPERTmatic handpiece E10 C - REF
Bruksanvisning EXPERTmatic handpiece E10 C - REF 1.007.5560 Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Produsent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
DetaljerBruksanvisning INTRA EVA head L61 G - REF , L61 R - REF
Bruksanvisning INTRA EVA head L61 G - REF 1.008.1828, L61 R - REF 1.008.1829 Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Produsent: Kaltenbach & Voigt
DetaljerBruksanvisning EXPERTmatic contra-angle E31 C - REF
Bruksanvisning EXPERTmatic contra-angle E31 C - REF 1.008.4998 Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Produsent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
DetaljerAlltid på den sikre siden.
Bruksanvisning For SONICflex tips prep crown round, prep crown round A - REF 1.008.6383, 1.008.6384, prep crown plain, prep crown plain A - REF 1.008.6385, 1.008.6386 Alltid på den sikre siden. Salg: KaVo
DetaljerBruksanvisning MULTIflex coupling REF
Bruksanvisning MULTIflex coupling 457 - REF 0.553.1210 Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Produsent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39
DetaljerBruksanvisning INTRAmatic Contra-angle 23 ES
Bruksanvisning INTRAmatic Contra-angle 23 ES - 1.004.5380 Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 (0) 7351 56-0 Faks +49 (0) 7351 56-1488 Produsent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
DetaljerBruksanvisning. EXPERTmatic LUX contra-angle E25 L EXPERTmatic contra-angle E25 C Alltid på den sikre siden.
Bruksanvisning EXPERTmatic LUX contra-angle E25 L - 1.007.5550 EXPERTmatic contra-angle E25 C - 1.007.5551 Alltid på den sikre siden. Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351
DetaljerBruksanvisning MULTIflex coupling 465 RN - REF 0.553.1600 MULTIflex LUX coup ling 465 LRN - REF 0.553.1550
Bruksanvisning MULTIflex coupling 465 RN - REF 0.553.1600 MULTIflex LUX coup ling 465 LRN - REF 0.553.1550 Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488
DetaljerBruksanvisning For SONICflex tips seal - REF , seal A - REF Alltid på den sikre siden.
Bruksanvisning For SONICflex tips seal - REF 1.000.8323, seal A - REF 1.007.1506 Alltid på den sikre siden. Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488
DetaljerBruksanvisning For SONICflex tips scaler REF , scaler A - REF Alltid på den sikre siden.
Bruksanvisning For SONICflex tips scaler REF 1.000.4983, scaler A - REF 1.005.9328 Alltid på den sikre siden. Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488
DetaljerBruksanvisning. INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050. Alltid på den sikre siden.
Bruksanvisning INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050 Alltid på den sikre siden. Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Produsent: Kaltenbach & Voigt GmbH
DetaljerBruksanvisning For SONICflex endo clean - REF 1.006.2045, endo clean A - REF 1.007.1142. Alltid på den sikre siden.
Bruksanvisning For SONICflex endo clean - REF 1.006.2045, endo clean A - REF 1.007.1142 Alltid på den sikre siden. Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Faks +49 7351
DetaljerBruksanvisning. MASTERmatic LUX M25 L MASTERmatic LUX M05 L
Bruksanvisning MASTERmatic LUX M25 L - 1.009.3630 MASTERmatic LUX M05 L - 1.009.3640 Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Produsent: Kaltenbach
DetaljerBruksanvisning EXPERTmatic contra-angle E61 C - REF
Bruksanvisning EXPERTmatic contra-angle E61 C - REF 1.008.4999 Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Produsent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
DetaljerBruksanvisning SURGtorque S459 C
Bruksanvisning SURGtorque S459 C - 3.000.5063 Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Produsent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400
DetaljerBruksanvisning For SONICflex tips micro - REF , micro A - REF , bevel - REF , bevel A - REF
Bruksanvisning For SONICflex tips micro - REF 0.571.0421, micro A - REF 1.006.2023, bevel - REF Alltid på den sikre siden. Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax
DetaljerBruksanvisning MASTERtorque LUX M9000 L COLOR MASTERtorque LUX M9000 L COLOR Alltid på den sikre siden.
Bruksanvisning MASTERtorque LUX M9000 L COLOR 1.007.9900 MASTERtorque LUX M9000 L COLOR 1.007.7100 Alltid på den sikre siden. Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0
DetaljerBruksanvisning MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Alltid på den sikre siden.
Bruksanvisning MULTIflex coupling 465 RN - 0.553.1600 MULTIflex LUX coupling 465 LRN 0.553.1550 Alltid på den sikre siden. Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Faks
DetaljerBruksanvisning. SURGtorque S459 C
Bruksanvisning SURGtorque S459 C - 3.000.5063 Salg: KaVo Scandinavia AB Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Produsent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400
DetaljerBruksanvisning For SONICflex tips endo - REF , endo A - REF Alltid på den sikre siden.
Bruksanvisning For SONICflex tips endo - REF 1.000.5828, endo A - REF 1.006.2031 Alltid på den sikre siden. Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488
DetaljerBruksanvisning. SMARTmatic S
Bruksanvisning SMARTmatic S53-1.011.6810 Salg: KaVo Scandinavia AB Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Produsent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach
DetaljerBruksanvisning For SONICflex tips paro - REF , paro A - REF Alltid på den sikre siden.
Bruksanvisning For SONICflex tips paro - REF 0.571.0371, paro A - REF 1.006.2020 Alltid på den sikre siden. Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488
DetaljerBruksanvisning For SONICflex tips bone - REF , bone A - REF Alltid på den sikre siden.
Bruksanvisning For SONICflex tips bone - REF 1.004.3874, bone A - REF 1.006.2033 Alltid på den sikre siden. Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488
DetaljerBruksanvisning. SONICflex 2003-1.000.4246 SONICflex LUX 2003 L - 1.000.4243. Alltid på den sikre siden.
Bruksanvisning SONICflex 2003-1.000.4246 SONICflex LUX 2003 L - 1.000.4243 Alltid på den sikre siden. Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Produsent:
DetaljerBruksanvisning. MULTIflex LED coupling 465 LED Alltid på den sikre siden.
Bruksanvisning MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197 Alltid på den sikre siden. Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Produsent: Kaltenbach
DetaljerBruksanvisning INTRA LUX motor 702KL with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp
Bruksanvisning INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Produsent:
DetaljerBruksanvisning INTRA LUX S600 LED
Bruksanvisning INTRA LUX S600 LED - 1.008.8000 Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Produsent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400
DetaljerBruksanvisning. SONICflex quick 2008 S - REF SONICflex quick 2008 LS - REF Alltid på den sikre siden.
Bruksanvisning SONICflex quick 2008 S - REF 1.007.0541 SONICflex quick 2008 LS - REF 1.007.0540 Alltid på den sikre siden. Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 (0) 7351 56-0
DetaljerBruksanvisning SENsit. Alltid på den sikre siden.
Bruksanvisning SENsit Alltid på den sikre siden. KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH Wangener Straße 78 D-88299 Leutkirch Tel.: 0 75 61 / 86-150 Fax: 0 75 61 / 86-265 A 1 Brukeranvisninger...2 A 1.1 Symboler...2
DetaljerInstruksjons håndbok Bain Maries
Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD
DetaljerBX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-NO
BX09 NO BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Du kan laste ned aktuell versjon av bruksanvisningen og EU-samsvarserklæringen
DetaljerRENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT
BRUKSANVISNING RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT Typ Boy, Master System D3 Oppbevares for senere bruk! Art. 315560-0808 - 2 - Sikkerhetsregler Les bruksanvisningen nøye før du tar maskinen i bruk. Den
DetaljerBruksanvisning. Kirurgi. Håndstykker med Mini-LED+ og generator S-9 L G, S-11 L G. Håndstykker uten lys S-9, S-10, S-11, S-12, S-15
Bruksanvisning Kirurgi Håndstykker med Mini-LED+ og generator S-9 L G, S-11 L G Håndstykker uten lys S-9, S-10, S-11, S-12, S-15 Innholdsfortegnelse Symboler... 4 5 i bruksanvisningen (4), på håndstykket
DetaljerBruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3
Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...
DetaljerTAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262
TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262 ADVARSEL Tau Steril Mini Automatic er en varmluftssterilisator: Du må derfor aldri legge fuktige gjenstander inn i steriliseringskammeret.
DetaljerBuffertank allstor. Bruksanvisning. Bruksanvisning. For brukeren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH
Bruksanvisning For brukeren Bruksanvisning Buffertank allstor NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
DetaljerBruksanvisning_vannbad_174.doc. Bruksanvisning for Nicro Vannbad
Bruksanvisning_vannbad_174.doc Bruksanvisning for Nicro Vannbad Bruksanvisning Nicro Vannbad type:1740 Innholdsfortegnelse: 1. Utpakking, kontroll og tilkobling side 2 2. Transport og flytting side 2 3.
DetaljerBE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO
BE14 NO BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 3 Tekniske spesifikasjoner...
DetaljerBRUKERMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual. nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El
BRUKERMANUAL Tango NO VARIANT: 300 & 300EL Manual. nr. 105466 Tango 300 Tango 300El INNHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INNLEDNING 3 1.1. SIKKERHET 4 1.1.1. Bruk 4 1.1.2. Transport 4 1.2. GARANTI 4 1.3. UTPAKKING
DetaljerRengjøring og desinfisering Tonometer-prismer, kontaktglass og Desinset
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Rengjøring og desinfisering Tonometer-prismer, kontaktglass og Desinset 6. versjon / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz,
DetaljerBE17 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-NO
BE17 NO BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 3 Tekniske data... 3 Transport
DetaljerBruksanvisning K- Control 4960, 4965, 4970. Alltid på den sikre siden.
Bruksanvisning Alltid på den sikre siden. KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH Wangener Straße 78 D-88299 Leutkirch Tel.: 0 75 61 / 86-150 Fax: 0 75 61 / 86-265 A 1 Brukeranvisninger...2 A 1.1 Symboler...2
DetaljerVORTEX Non Electrostatic Holding Chamber
VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber 2012 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D2022-A-07/12 1 2 no Bruksanvisning for hjemmebruk 1 VIKTIG INFORMASJON Les denne bruksanvisningen i sin
DetaljerHEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011
NO HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011 1 2 Innholdsliste NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen 1 - Innledning 1.1 Innledning 4 1.2 Generell
DetaljerTDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat
TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
DetaljerBS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO
BS06 NO BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhet... 2 Transport
DetaljerProdusentgaranti. 2 år pluss
GROHE Produsentgaranti GROHE skal yte garantitjenester til sluttkunden i henhold til vilkårene som er angitt nedenfor for alle produkter som leveres til sluttkunden under merket GROHE, og som er merket
DetaljerEndo IQ Tilbehør. Bruksanvisning
Endo IQ Tilbehør Bruksanvisning NO SIDEN SKAL VÆRE TOM 2/14 BNOIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Innledning................................................... 4 1 Indikasjoner
DetaljerBRUKSANVISNING. Omni-Tract Hakesystem
BRUKSANVISNING Omni-Tract Hakesystem FORHANDLER Mediplast Innova AS Enebakkveien 302b, 1188 Oslo T 22 09 45 00 info.no@mediplast.com www.mediplast.com 1 INNHOLDSFORTEGNELSE Innhold Side Viktig... 3 Oversikt...
DetaljerInnhold Introduksjon... 3 Gekko fx... 3 Sikkerhetsinstruksjoner... 4 Montering... 5 Teknisk service... 5 Bruk av sykkelen... 6 Vedlikehold... 7 Garant
Innhold Introduksjon... 3 Gekko fx... 3 Sikkerhetsinstruksjoner... 4 Montering... 5 Teknisk service... 5 Bruk av sykkelen... 6 Vedlikehold... 7 Garanti... 8 Frakt og levering... 8 Introduksjon Gekko fx
DetaljerDesinfeksjons- og steriliseringsveiledning
Desinfeksjons- og steriliseringsveiledning Kun klinisk bruk Denne veiledningen er tiltenkt brukt når AirFit N20/AirFit N20 for Her ResMed nesemaske brukes på søvnlaboratorium, klinikk eller sykehus. Hvis
DetaljerDL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31
DL 26 NDT Manual NO 9000-608-32/31 NO 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innhold Viktig informasjon 1. Generelt...4 1.1 Retningslinjer...4 1.2 Generelle merknader...4 1.3 Deponering av apparatet...4 1.5 Forskriftsmessig
DetaljerHar du andre spørsmål om dette produktet, som ikke dekkes i denne bruksanvisningen, vennligst kontakt din lokale forhandler.
Bruksanvisning Alpha dusjkrakk Denne bruksanvisningen gir beskrivelser i forhold til montering, bruk og vedlikehold av Alpha dusjkrakk. Vennligst ta kontakt med din terapeut før bruk av dette produktet
DetaljerBruksanvisning Brødristeren TOASTER
Bruksanvisning Brødristeren TOASTER Innholdsfortegnelse Sikkerhetstips... 3 Innen første gangs bruk... 4 Utpakking... 4 Krav til brukssted... 4 Brødristing... 5 Mottaksinnretningen... 5 Sentrering av brødskivene...
DetaljerGNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning
GNBENKER.NO Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning KJØLEBENKER MODELLER: CDC-Food 8-0-0; CDC-Food 12-0-0; CDC-Food 16-0-0 CDC-Beverages 8-0-0; CDC-Beverages 12-0-0; CDC-Beverages 16-0-0 CDC-Grill 8-0-0;
DetaljerERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet!
ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet! Innholdsfortegnelse: 1. INTRODUKSJON... 3 2. OVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIV... 3 3. BRUKSOMRÅDE... 3 4. MONTERING... 3 5.
DetaljerBrukerhåndbok 2015-12-01. Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373
Brukerhåndbok 2015-12-01 Optimal forlengelse Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373 Innhold Viktige sikkerhetsinstruksjoner 2 Innledning 3 Bruksanvisning 3 Rengjøring 4 Annen informasjon 5 Egne notater 7
DetaljerBRUKSANVISNING. Omni-Tract Hurtigsystem Wishbone Hakesystem
BRUKSANVISNING Omni-Tract Hurtigsystem Wishbone Hakesystem FORHANDLER Mediplast Innova AS Enebakkveien 302b, 1188 Oslo T 22 09 45 00 info.no@mediplast.com www.mediplast.com 1 BRUKSANVISNING Systemkomponenter
DetaljerDin bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W http://no.yourpdfguides.com/dref/648136
Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for ZANUSSI ZC6685W. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på ZANUSSI ZC6685W i bruksanvisningen (informasjon,
Detaljer97050830 Rev. 01 26.06. Airpower NORSKE...2
97050830 Rev. 01 26.06 Airpower NORSKE...2 NO NORSKE 1. BEREGNET BRUK... 3 2. VIKTIGE ADVARSLER... 3 3. SYMBOLER... 3 4. TEKNISKE EGENSKAPER... 4 5. TILKOBLING TIL FORSYNINGSKABELEN... 4 6. MONTERING OG
DetaljerBrukermanual. TMT Arc Multi Kopp Varmepresse
Brukermanual TMT Arc Multi Kopp Varmepresse Informasjon vedrørende brukermanualen Denne brukermanualen inneholder informasjon vedrørende installasjon, drift og vedlikehold av apparatet og skal konsulteres
DetaljerBX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-NO
BX09 NO BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 2 Tekniske data... 3 Transport
DetaljerDin bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G
Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,
DetaljerTruma E-Kit. Bruksanvisning Oppbevares i bilen. Side 02
Truma E-Kit NO Bruksanvisning Oppbevares i bilen Side 02 Truma E-Kit Innholdsfortegnelse Symboler som brukes... 2 Forskriftsmessig bruk... 2 Sikkerhetsanvisninger... 2 Forskriftsmessig bruk Apparatet skal
DetaljerInstruksjons håndbok
Instruksjons håndbok Modell VRX 1200/330 (323-1130) Modell VRX 1400/330 (323-1135) Modell VRX 1500/330 (323-1136) Modell VRX 1600/330 (323-1137) Modell VRX 1800/330 (323-1140) Modell VRX 2000/330 (323-1145)
DetaljerDobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.
Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til
DetaljerInnhold Introduksjon... 4 COSTA, ESCAPE, FLASH BESKRIVELSE... 4 Før du tar sykkelen i bruk... 5 Montering... 5 Bruk... 6 Vedlikehold... 7 Teknisk serv
Innhold Introduksjon... 4 COSTA, ESCAPE, FLASH BESKRIVELSE... 4 Før du tar sykkelen i bruk... 5 Montering... 5 Bruk... 6 Vedlikehold... 7 Teknisk service... 7 Garanti... 7 Frakt og levering... 8 I mer
DetaljerVedlikeholdsanvisning. ESTETICA E50 Life
Vedlikeholdsanvisning ESTETICA E50 Life Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 (0) 7351 56-0 Faks +49 (0) 7351 56-1488 Produsent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400
DetaljerPUTE BOKS 130x66x80 INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING
PUTE BOKS 130x66x80 INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING Oppbevar alltid instruksjonene for fremtidig bruk Vennligst les igjennom alle instruksjoner før du tar produkt i bruk. Kontroller produkt er uskadet og
DetaljerTDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat
TDS 75 NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
DetaljerDin bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 http://no.yourpdfguides.com/dref/603516
Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX 61000M- WRAB7. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 i bruksanvisningen
DetaljerBrukerveiledning. PBK9-serie Høypresisjons veieplattformer
Brukerveiledning PBK9-serie Høypresisjons veieplattformer Gratulerer med valget av kvalitet og presisjon fra METTLER TOLEDO. Korrekt bruk av ditt nye utstyr i samsvar med denne Brukerveiledningen og regelmessig
DetaljerManuell rengjøring og desinfekjson av medisinsk utstyr. Linda Ashurst Nasjonal kompetansetjenste for dekontaminering
Manuell rengjøring og desinfekjson av medisinsk utstyr Linda Ashurst Nasjonal kompetansetjenste for dekontaminering Rent er et subjektivt begrep. Om en gjenstand rent, eller ikke er avhengig av flere forhold.
DetaljerESSE FIREWALL. Veggmontert peis uten pipe med katalysator MODELL: 39. Bruker- og service instruksjoner
ESSE FIREWALL Veggmontert peis uten pipe med katalysator MODELL: 39 Bruker- og service instruksjoner Disse instruksene skal overleveres til sluttkunden 0120 DENNE PEISE MØTER KRAVENE TIL DET EUROPEISKE
DetaljerBF06 BRUKSANVISNING LYSSTYRKE MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BF06-TC-002-NO
BF06 NO BRUKSANVISNING LYSSTYRKE MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BF06-TC-002-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhet...
DetaljerBruksanvisning Kaffemølle. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie
Bruksanvisning Kaffemølle Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Innholdsfortegnelse Sikkerhetshenvisninger... 3 Pakke ut apparatet... 4 Krav til monteringsstedet... 4 Før første gangs bruk... 5 Innstilling
DetaljerVELA Samba 100/110/120
BRUKERMANUAL VELA Samba NO VARIANT: 100/110/120 Manual nr. 105588 VELA Samba 100 VELA Samba 110 VELA Samba 120 INNHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INNLEDNING 3 1.1. SIKKERHET 4 1.2. GARANTI/REKLAMASJONSRETT 4 1.3.
DetaljerBC06 BRUKSANVISNING LUFTFUKTIGHETS- / TEMPERATUR- MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BC06-TC-001-NO
BC06 NO BRUKSANVISNING LUFTFUKTIGHETS- / TEMPERATUR- MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BC06-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data...
DetaljerBF06 BRUKSANVISNING LUXMÅLER TRT-BA-BF06-TC NO
BF06 BRUKSANVISNING LUXMÅLER TRT-BA-BF06-TC2019-37-003- Innholdsfortegnelse rmasjon angående bruksanvisningen... 2 Du kan laste ned aktuell versjon av bruksanvisningen og EU-samsvarserklæringen ved hjelp
DetaljerBodyWand BRUKERVEILEDNING. BodyWand. Vibrator for kvinner og menn
BodyWand BRUKERVEILEDNING BodyWand Vibrator for kvinner og menn Brukerveiledning Spesifikasjoner: Lengde: 30 cm Diameter: 6 cm Batteritype: ledning Lengde, ledning: 250 cm Vekt: 460 gram Produsent: Alternative
DetaljerAcademy Active Cushion
Academy Active Cushion GB User manual 4 NL Gebruikers handleiding 9 D Gebrauchsanweisung 14 N Brukermanual 21 S Bruksanvining 25 DK Brugermanual 29 I Manuale d uso 33 F Mode d emploi 37 1 2 B B A B C D
DetaljerInvacare H112 Marina. Badekarbrett Bruksanvisning
Invacare H112 Marina no adekarbrett ruksanvisning This manual MUST be given to the user of the product. FOR using this product, read this manual and save for future reference. Invacare H112 Marina Images
DetaljerMONTERINGS- OG BRUKSANVISNING. Elektrisk grillplate
NO MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING Elektrisk grillplate FTH 30 / A370031 FTH 60 / A370032 FTH 30 / FTR 30 / FTH 60 / FTHR 60 1 INNHOLDSLISTE Samsvarserklæring 3 Tekniske data 3 Kontroll av emballasjen og
DetaljerBC21 BRUKSANVISNING LUFTFUKTIGHETS- / TEMPERATUR- MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BC21-TC-001-NO
BC21 NO BRUKSANVISNING LUFTFUKTIGHETS- / TEMPERATUR- MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BC21-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data...
DetaljerIonisk hårføner IT 014071. Bruksanvisning
Ionisk hårføner IT 014071 Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen for å bli bedre kjent med produktet og bruken av det. Oppbevar bruksanvisningen for senere referanse. Les sikkerhetsanvisningene! Sikkerhetsanvisningene
DetaljerBrukerveiledning. PFK9-serie Høypresisjons veieplattformer
Brukerveiledning PFK9-serie Høypresisjons veieplattformer Gratulerer med valget av kvalitet og presisjon fra METTLER TOLEDO. Korrekt bruk av ditt nye utstyr i samsvar med denne Brukerveiledningen og regelmessig
DetaljerSystem 2000. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. LED-dimmerinnsats. LED-dimmerinnsats. Best.-nr. : 2390 00.
Best.-nr. : 2390 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle
DetaljerInfraduo IHD17 IHD
Infraduo IHD17 IHD20 GB... 3 SE... 5 NO... 7 DE... 9 FR...11 ES... 13 FI... 15 NL... 17 DK... 19 2 Infraduo IHD Infraduo IHD NO MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING Kjære kunde, vennligst les grundig gjennom
DetaljerBRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57
BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57 1 Vidhaugen 114 7550 Hommelvik Norway Tele: +47 73979017 E-mail: post@tgelectronics.no Web: www.tgelectronics.no TG Electronics/ Beckmann GmbH er ikke ansvarlig overfor
DetaljerEspresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen
Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel i en butikk. Bruk den
DetaljerLiberty Hanging Heater
Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte
DetaljerGRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02
GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41
Detaljer97050842 Rev. 01 26.06 i-xr3 / i-xr3 L / i-xs4 NORSKE...2
97050842 Rev. 01 26.06 i-xr3 / i-xr3 L / i-xs4 NORSKE...2 NO NORSKE 1. BEREGNET BRUK... 3 2. VIKTIGE ADVARSLER... 3 3. SYMBOLER... 3 4. TEKNISKE EGENSKAPER... 4 5. TILKOBLING TIL FORSYNINGSKABELEN... 4
DetaljerSPYLEDEKONTAMINATOR CLINOX 3A AUTO
SPYLEDEKONTMINTOR CLINOX 3 UTO BRUKERMNUL BRUKERMNUL - CLINOX 3 UTO - 9570LU07NO Side 1 / 10 INNHOLDSFORTEGNELSE 1. IDENTIFISERING V BEKKENVSKEREN... 3 2. UTSLGSFUNKSJON... 3 3. DRIFT V SPYLER... 4 4.
DetaljerEspresso maskin (cb 171)
Espresso maskin (cb 171) Viktige sikkerhets instruksjoner Når en bruker elektriske produkter skal en alltid følge visse sikkerhets instruksjoner, inkludert følgende: 1. Les alle instruksjonene nøye. 2.
Detaljer