In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail"

Transkript

1 In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeiere i Hofseth BioCare ASA To the Shareholders of Hofseth BioCare ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING Styret i Hofseth BioCare ASA ( Selskapet ) innkaller med dette til ordinær generalforsamling. Tid: 20. september 2016, kl Sted: Selskapets lokaler i Molovegen 6, 6004 Ålesund Selskapets styre foreslår følgende dagsorden for generalforsamlingen: 1 Åpning av generalforsamlingen ved styreleder og opptak av fortegnelse over møtende aksjeeiere 2 Valg av møteleder og person til å medundertegne protokollen 3 Godkjennelse av innkalling og dagsorden 4 Styrets forslag om å innløse utestående obligasjoner 5 Styrets forslag om rettet emisjon 1 utstedelse av Obligasjonsaksjer 6 Styrets forslag om rettet emisjon 2 utstedelse av Emisjonsaksjer 7 Styrets forslag om rettet emisjon 3 utstedelse av Konverteringsaksjer 8 Styrets forslag om reparasjonsemisjon Det er aksjer i Selskapet, og hver aksje gir én stemme. Selskapet har per datoen for denne innkallingen egne aksjer. Aksjeeiere som ikke selv har anledning til å delta på generalforsamlingen personlig kan gi fullmakt The board of directors of Hofseth BioCare ASA (the Company ) hereby convenes an annual general meeting. Time: 20 September 2016 at hours (CET) Place: Company office in Molovegen 6, 6004 Ålesund The board of directors of the Company proposes the following agenda for the general meeting: 1 Opening of the meeting and recording of the participating and represented shareholders 2 Election chairman of the meeting and one person to co-sign the minutes 3 Approval of summoning of the meeting and the agenda 4 The Boards's proposal to redeem outstanding bonds 5 The Board 's proposal to resolve a private placement 1 issue of Bond Shares 6 The Board 's proposal to resolve a private placement 2 issue of Private Placements Shares 7 The Board 's proposal to resolve a private placement 3 issue of Conversion Shares 8 The Board 's proposal to resolve a repair offering There are 122,209,566 shares in the Company, and each share carries one vote. As of the date of this notice, the Company holds 5,294 own shares. Shareholders who cannot participate at the general meeting in person may authorise

2 til styreleder Roger Hofseth eller andre til å stemme for deres aksjer ved å benytte vedlagte fullmaktsskjema. Aksjeeiere og fullmektiger som ønsker å delta på generalforsamlingen, bes varsle Selskapet om sin deltakelse ved å benytte påmeldingsskjema vedlagt som vedlegg 1. Utfylt påmeldingsskjema bes sendt i tide til at Selskapet mottar det innen 16. september I henhold til allmennaksjeloven 5-15 kan en aksjonær kreve at styremedlemmer og daglig leder på generalforsamlingen gir tilgjengelig opplysninger om forhold som kan innvirke på bedømmelsen av saker som er forelagt generalforsamlingen til avgjørelse, samt om selskapets økonomiske stilling, med mindre de opplysninger som kreves gitt om selskapets økonomiske stilling ikke kan gis uten uforholdsmessige store konsekvenser for selskapet. I overensstemmelse med vedtektene pkt. 9 sendes ikke eventuelle vedlegg til innkallingen med post til aksjonærene. Enhver aksjonær kan dog kreve at vedleggene sendes vederlagsfritt til vedkommende med post. Dersom en aksjeeier ønsker å få tilsendt dokumentene, kan henvendelse rettes til Selskapets administrerende direktør ved å sende en forespørsel pr e-post til investor@hofsethbiocare.no Chairman of the Board, Roger Hofseth, or another person to vote for their shares by using the attached proxy form. Shareholders and proxy holders who wish to attend the general meeting are requested to notify the Company of this by use of the attendance form attached hereto as annex 1. Completed attendance form is requested to be sent in time to be received by the Company by 16 September In accordance with the Norwegian Public Limited Companies Act section 5-15, a shareholder may demand that the directors of the board and the general manager provide available information that may affect the assessment of matters referred to the general meeting for decision, and about the financial position, unless the information required given the company's financial position cannot be provided without undue impact on the company. In accordance with section 9 of the Company s articles of association, the appendices (if any) to the notice will not be sent by post to the shareholders. A shareholder may nonetheless demand to be sent the appendices by post free of charge. If a shareholder wishes to have the documents sent to him, such request can be addressed to the Company's CEO by to investor@hofsethbiocare.no Informasjon vedrørende den ordinære generalforsamlingen, herunder denne innkalling med vedlegg og Selskapets vedtekter, er tilgjengelig på Selskapets nettside, Med vennlig hilsen for styret i Hofseth BioCare ASA Information regarding the annual general meeting, including this notice with attachments and the Company s articles of association, is available at the Company s website, Yours sincerely, for the board of directors of Hofseth BioCare ASA Roger Hofseth Styreleder Roger Hofseth Chairman of the Board

3 Styrets forslag The proposals of the board of directors Til sak 4 Innløsning av Obligasjonslån Den 22 April 2016 innhentet Selskapet MNOK 23,6 i en rettet emisjon mot enkelte eksisterende aksjonærer og eksterne investorer. Nettoprovenyet fra denne rettede emisjonen har ikke vært tilstrekkelig til å finansiere det pågående turnaround prosjektet samt sikre en tilfredsstillende arbeidskapital for Selskapets videre virksomhet. Turnaround prosjektet inkluderer rekonstruksjonen av Midsund som forventes å være ferdig i løpet av september og Selskapet vil da øke produksjons-volumene vesentlig. Implementeringen av disse tiltakene forventes å gi HBC en konkurransedyktig kostnadsbase på enhetsnivå for Selskapets produkter, hvilket muliggjør betydelige salg av overskuddsproduksjon til for- og kjæledyrindustrien. HBC har allerede inngått avtalen om leveranse av vesentlige volumer. Selskapets ledelse har i det siste arbeidet med å sikre videre finansiering av turnaround prosjektet og en restrukturering av Selskapets balanse som gir en akseptabel egenkapital og likviditet for HBCs virksomhet. Gjennom forhandlinger med obligasjonseiere, leverandører, utvalgte nye investorer og enkelte større aksjonærer har Selskapets ledelse fremforhandlet et forslag som innebærer blant annet at Selskapet kjøper alle utestående obligasjoner utstedt i henhold til obligasjonsavtalen datert 26 mai 2015 mellom Selskapet og obligasjonseierne (Obligasjonsavtalen) hvor kjøpesummen beregnes til pålydende av obligasjonene, justert for den reduserte tegningskursen til pålydende av obligasjonene ved utstedelse og den implisitte rente under Obligasjonsavtalen per 31. august Kjøpesummen vil på denne bakgrunn bli NOK Styret foreslår at generalforsamlingen fatter følgende vedtak: Selskapet kjøper alle utestående obligasjoner utstedt i henhold til obligasjonsavtalen av 26. mai To item 4 Redemption of Bond Loan On 22 April 2016 the Company raised MNOK 23.6 in a private placement directed towards certain existing shareholders and external investors. The net proceeds from this private placement has not been sufficient to finance the ongoing turnaround project and secure a sound working capital level for the Company's operations going forward. The turnaround project includes the reconstruction of the Midsund which is expected to be completed in September and the Company then will to ramp up production volumes significantly. The implementation of these measures is expected to provide HBC with a competitive cost base on a per unit basis, enabling mass sales of excess volumes to the feed and pet industry. HBC has already entered into off-take agreements for substantial volumes. The Company's management has recently been working on obtaining additional financing for the Company's turnaround project and a restructuring of the Company's balance to secure an acceptable equity and liquidity level for HBC's operations. Following discussion with among others the bondholders representative, key trade creditors, certain potential investors and certain major shareholders, the management has negotiated a proposal, which includes, inter alia, that the Company acquires all outstanding bonds under the bond agreement dated 26 May 2015 between the Company and the bondholders (the Bond Agreement) for a purchase price calculated as the balance of the Bonds adjusted for the discounted subscription price to the face value of the Bonds when issued and the implied interest under the Bond Agreement per 31 August On this basis the Purchase Price for Bonds will be NOK 75,331,995; The Board proposes that the general meeting makes the following resolution: The Company shall purchase all outstanding bonds issued pursuant to the bond agreement of

4 2015 for NOK (Kjøpesummen) fra eksisterende obligasjonseiere. En forutsetning for kjøpet skal være at obligasjonseierne benytter Kjøpesummen til å tegne nye aksjer i Selskapet. 26. May 2015 for NOK 75,331,995 (the Purchase Price) from existing bond holders. The purchase shall be conditional upon the bondholders use the Purchase Price to subscribe for new shares in the Company. Til sak 5 Rettet Emisjon 1 Forslag om utstedelse av Obligasjonsaksjer Som et ledd i turnaround prosjektet, som beskrevet under "til sak 4" overfor, har Selskapets ledelse foreslått at Selskapet mot betaling av Kjøpesummen utsteder nye aksjer hver pålydende NOK 1 til obligasjonseierne for en tegningskurs lik NOK 1,50 for per aksje på den ekstra ordinære generalforsamlingen. Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: (i) Aksjekapitalen i Selskapet økes med NOK ved utstedelse av nye aksjer, hver pålydende NOK 1; (ii) Aksjene tegnes til kurs NOK 1,50 per aksje; (iii) Aksjene tildeles de investorer og med de beløp som fremgår av Vedlegg 2 til protokollen. Aksjonærenes fortrinnsrett etter allmenn-aksjeloven 10-4 fravikes således; (iv) Tegning av de nye aksjene skal skje i protokollen fra den Ekstraordinære Generalforsamlingen eller på særskilt tegnings-dokument innen 20. august 2016 kl ; (v) Oppgjør for de nye aksjene skal gjøres opp ved motregning som nærmere angitt i Vedlegg 2 til protokollen. Beløpene som nærmere angitt i Vedlegg 2 benyttes som aksjeinnskudd i sin helhet. Beløpene som nyttes til motregning utgjør til sammen NOK Slik motregning skal anses å ha funnet sted fra det tidspunktet da de nye aksjene er tegnet; To item 5 Private Placement 1 Proposal to issue the Bond Shares As an integrated part of the turnaround project as described under "to item 4" above, the Company's management has proposed that the Company issues new shares each with a nominal value of NOK 1 at a subscription price of NOK 1.50 to the bondholders for the Purchase Price on the extra ordinary general meeting. The board of directors proposes the following for resolution by the general meeting: (i) The share capital is increased with NOK 50,221,330 through issue of 50,221,330 new shares, each with a par value of NOK 1; (ii) The shares are subscribed at a subscription price of NOK 1.50 per share; (iii) The shares are allotted to the investors and with the amounts evident from Appendix 2. The existing shareholders' preferential right pursuant to the PLCA section 10-4 is thus set aside; (iv) The subscription of the new shares shall take place in the minutes of this Extraordinary General Meeting or on a separate subscription document within 20 August CET; (v) The subscription amount for the new shares shall be settled through set-off, as further specified in Appendix 2 to the minutes. The amounts specified in Appendix 2 shall be used as share deposits in its entirety. The amounts used for off-setting is a total of NOK 75,331,995. Such set-off shall be deemed to have occurred from the subscription of the new shares;

5 (vi) De nye aksjene vil være likestilte i ethvert henseende med de eksisterende aksjene og gi fulle aksjeeierrettigheter i Selskapet, inkludert rett til utbytte, fra datoen for registrering av kapitalforhøyelsen i Foretaksregisteret; (vii) Kapitalforhøyelsen skal registreres i Foretaksregisteret så fort som mulig; (viii) Vedtektenes 4 endres i samsvar med ovenstående; og (ix) De anslåtte utgifter ved kapitalforhøyelsen utgjør NOK (x) Gjennomføringen av kapitalforhøyelsen forutsetter at generalforsamlingen vedtar Rettet emisjon 2 og Rettet Emisjon 3 (vi) The new shares shall rank pari passu with the existing shares and carry full shareholder rights in the Company, including the right to dividends, from the date of registration of the share capital in the Register of Business Enterprises; (vii) The share capital increase shall be registered in the Norwegian Register of Business Enterprises as soon as possible; (viii) Section 4 of the Company's articles of association is amended accordingly; and (ix) The estimated expenses related to the share capital increase are NOK (x) Completion of this share capital increase shall be conditional upon the general meeting passing the resolutions regarding Private Placement 2 and Private Placement 3. Til sak 6 Rettet Emisjon 2 Utstedelse av Emisjonsaksjer Som et ledd i turnaround prosjektet, som beskrevet under "til sak 4" overfor, har Selskapets ledelse foreslått at Selskapet utsteder nye aksjer (Emisjons-aksjene) hver pålydende NOK 1 til tegningskurs NOK 1,50 for minimum NOK til Alliance Seafoods Inc. (eller annet selskapet i Yokohama Reito gruppen) og utvalgte aksjonærer og nye investorer. Styret ser på denne rettede emisjonen som særlig strategisk viktig for HBC og dets aksjonærer da en nøkkelkunde (Alliance Seafoods) vil dra nytte av en ytterligere positiv utvikling av Selskapet gjennom deres vesentlige eierskap i HBC. På denne bakgrunn foreslår Styret at generalforsamlingen fatter følgende vedtak: (i) Aksjekapitalen i Selskapet økes med minimum NOK og maksimum NOK ved utstedelse av minimum og maksimum nye aksjer, hver pålydende NOK 1; To item 6 Private Placement 2 Proposal to issue Private Placement Shares As an integrated part of the turnaround project as described under "to item 4" above, the Company's management has proposed that the Company issues new shares (the Private Placement Shares) each with a nominal value of NOK 1 at subscription price NOK 1.50 for minimum NOK 59,000,000 to Alliance Seafoods Inc. (or any Yokohama Reito group company) and certain of the Company's share-holders and new investors. The Board considers this private placement as particularly strategically important for HBC and its shareholders as a key customer (Alliance Seafoods) will benefit from a further positive development of the Company through their significant ownership in HBC. The Board proposes that the general meeting make following resolution: (i) The share capital is increased with minimum NOK 39,599,999 and maximum NOK 55,000,000 through issue of minimum 39,599,999 and maximum NOK

6 (ii) Aksjene tegnes til kurs NOK 1,50 per aksje; (iii) Aksjene tildeles de investorer og med de beløp som fremgår av Vedlegg 2 til protokollen. Aksjonærenes fortrinnsrett etter allmenn-aksjeloven 10-4 fravikes således; (iv) Tegning av de nye aksjene skal skje i protokollen fra den Ekstraordinære General forsamlingen eller på særskilt tegningsdokument innen 20. september 2016 kl ; (v) Oppgjør for de nye aksjene skal gjøres opp ved kontant oppgjør eller ved motregning som nærmere angitt i Vedlegg 2 til protokollen. Beløpene som nærmere angitt i Vedlegg 2 benyttes som aksjeinnskudd i sin helhet. Beløpene som nyttes til motregning utgjør til sammen NOK Slik motregning skal anses å ha funnet sted fra det tidspunktet da de nye aksjene er tegnet; (vi) De nye aksjene vil være likestilte i ethvert henseende med de eksisterende aksjene og gi fulle aksjeeierrettigheter i Selskapet, inkludert rett til utbytte, fra datoen for registrering av kapitalforhøyelsen i Foretaksregisteret; (vii) Kapitalforhøyelsen skal registreres i Foretaksregisteret så fort som mulig; (viii) Vedtektenes 4 endres i samsvar med ovenstående; (ix) De anslåtte utgifter ved kapitalforhøyelsen utgjør NOK ; og (x) Gjennomføringen av kapitalforhøyelsen forutsetter at generalforsamlingen vedtar Rettet emisjon 1 og Rettet Emisjon 3 55,000,000 new shares, each with a par value of NOK 1; (ii) The shares are subscribed at a subscription price of NOK 1.50 per share; (iii) The shares are allotted to the investors and with the amounts evident from Appendix 2. The existing shareholders' preferential right pursuant to the PLCA section 10-4 is thus set aside; (iv) The subscription of the new shares shall take place in the minutes of this Extraordinary General Meeting or on a separate subscription document within 20 September CET]; (v) The subscription amount for the new shares shall be settled by cash payment or through set-off, as further specified in Appendix 2 to the minutes. The amounts specified in Appendix 2 shall be used as share deposits in its entirety. The amounts used for off-setting is a total of NOK 50,000,000. Such set-off shall be deemed to have occurred from the subscription of the new shares; (vi) The new shares shall rank pari passu with the existing shares and carry full shareholder rights in the Company, including the right to dividends, from the date of registration of the share capital in the Register of Business Enterprises; (vii) The share capital increase shall be registered with the Norwegian Register of Business Enterprises as soon as possible; (viii) Section 4 of the Company's articles of association is amended accordingly; (ix) The estimated expenses related to the share capital increase are NOK ; and (x) Completion of this share capital increase shall be conditional upon the general meeting passing the resolutions regarding Private Placement 1 and Private Placement 3.

7 Til sak 7 Rettet Emisjon 3 Utstedelse av Konverteringsaksjer Som et ledd i turnaround prosjektet, som beskrevet under "til sak 4" overfor, har Selskapets ledelse foreslått at Selskapet utsteder nye aksjer hver pålydende NOK 1 til NOK 1,50 for minimum MNOK 30,3 til Roger Hofseth AS, selskaper i Hofseth International gruppen og enkelte andre kreditorer av Selskapet som oppgjør for forfalt leverandørgjeld og øvrige gjeldsforpliktelser (Konverteringsaksjene). Styret anser den rettede emisjonen som strategiske viktig for HBC og dets aksjonærer da en nøkkelleverandør (Hofseth International) dra nytte av en ytterligere positiv utvikling av Selskapet gjennom deres vesentlige eierskap i HBC. Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: (i) Aksjekapitalen i Selskapet økes med minimum NOK og maksimum ved utstedelse av minimum nye aksjer og maksimum nye aksjer, hver pålydende NOK 1; (ii) Aksjene tegnes til kurs NOK 1,50 per aksje; (iii) Aksjene tildeles de investorer og med de beløp som fremgår av Vedlegg 2 til protokollen. Aksjonærenes fortrinnsrett etter allmennaksjeloven 10-4 fravikes således; (iv) Tegning av de nye aksjene skal skje i protokollen fra den Ekstraordinære General forsamlingen eller på særskilt tegningsdokument innen 20. september 2016 kl ; (v) Oppgjør for de nye aksjene skal gjøres opp ved motregning som nærmere angitt i Vedlegg 2 til protokollen. Beløpene som nærmere angitt i Vedlegg 2 benyttes som aksjeinnskudd i sin helhet. Beløpene som nyttes til motregning utgjør til sammen To Item 7 Rettet Emisjon 3 Proposal to issue Conversion Shares As an integrated part of the turnaround project as described under "to item 4" above, the Company's management has proposed that the Company issues new shares with a nominal value of NOK 1 at subscription price NOK 1,50 for minimum MNOK 30.3 to Roger Hofseth AS, the Hofseth International group of companies and other creditors of the Company as settlement of overdue trade payables and debt (the Conversion Shares). The Board considers the private placement strategically important for HBC and its shareholders as a key supplier (Hofseth International) will benefit from a further positive development of the Company through their significant ownership in HBC. The board of directors proposes the following for resolution by the general meeting: (i) The share capital is increased with minimum NOK 20, and maximum NOK 33,333,333 through issue of minimum 20,441,399 new shares and maximum 33,333,333 new shares, each with a par value of NOK 1; (ii) The shares are subscribed at a subscription price of NOK 1.50 per share; (iii) The shares are allotted to the investors and with the amounts evident from Appendix 2. The existing shareholders' preferential right pursuant to the PLCA section 10-4 is thus set aside; (iv) The subscription of the new shares shall take place in the minutes of this Extraordinary General Meeting or on a separate subscription document within 20 September CET; (v) The subscription amount for the new shares shall be settled through set-off, as further specified in Appendix 2 to the minutes. The amounts specified in Appendix 2 shall be used as share deposits in its entirety. The amounts used for offsetting is a total of minimum NOK

8 minimum NOK Slik motregning skal anses å ha funnet sted fra det tidspunktet da de nye aksjene er tegnet; (vi) De nye aksjene vil være likestilte i ethvert henseende med de eksisterende aksjene og gi fulle aksjeeierrettigheter i Selskapet, inkludert rett til utbytte, fra datoen for registrering av kapitalforhøyelsen i Foretaksregisteret; (vii) Kapitalforhøyelsen skal registreres i Foretaks-registeret så fort som mulig; (viii) Vedtektenes 4 endres i samsvar med ovenstående; (ix) De anslåtte utgifter ved kapitalforhøyelsen utgjør NOK ; og (x) Gjennomføringen av kapitalforhøyelsen forutsetter at general forsamlingen vedtar Rettet emisjon 1 og Rettet Emisjon 2. 30,662,101. Such set-off shall be deemed to have occurred from the subscription of the new shares; (vi) The new shares shall rank pari passu with the existing shares and carry full shareholder rights in the Company, including the right to dividends, from the date of registration of the share capital in the Register of Business Enterprises; (vii) The share capital increase shall be registered in the Norwegian Register of Business Enterprises as soon as possible; (viii) Section 4 of the Company's articles of association is amended accordingly; (ix) The estimated expenses related to the share capital increase are NOK 25,000; and (x) Completion of this share capital increase shall be conditional upon the general meeting passing the resolutions regarding Private Placement 1 and Private Placement 2. Til sak 8 Reparasjonsemisjon For å begrense utvanningseffekten av den rettede emisjonen, vil styret foreslå at det gjennomføres en reparasjonsemisjon på opptil MNOK 20. Reparasjonsemisjonen foreslås gjennomført som en rettet emisjon mot de av selskapets aksjonærer per 20 September 2016, som er registert i VPS den 22 September 2016 (Registreringsdato), minus (i) de aksjonærene som deltok i Rettet Emisjon 2 (heretter referert til som den Rettede Emisjonen), (ii) aksjonærer som er bosatt i en annen jurisdiksjon hvor slik utstedelse vil være ulovlig eller kreve innsendelse, registering og liknede handlinger (andre en innsendelse av prospekt u Norge) (de Kvalifiserte Aksjonærene). Aksjonærenes fortrinnsrett etter allmennaksjeloven fravikes således i medhold av To item 8 Subsequent Offering To limit the dilutive effect of the private placements, the Board will however propose that a subsequent offering is initiated in amounts of MNOK 20. The subsequent offering is proposed to be completed as a private placement towards Company s shareholders as of 20 September 2016, as registered in the VPS on 22 September 2016 (the Record Date ), except (i) shareholders who participated in the private placement 2 (hereinafter referred to as the "Private Placement"), (ii) shareholders who are resident in a jurisdiction where such offering would be unlawful or would require any filing, registration or similar action (other than a prospectus in Norway) (the "Eligible Shareholders"). The pre-emptive rights of the shareholders in accordance with section 10-4 in the Norwegian Public Limited Liability Companies Act are therefore set aside pursuant to section 10-5;

9 Styret har vurdert alternative finansieringskilder uten å anse disse som aktuelle. En fortrinnsrettsemisjon vil ikke gi samme tilførsel av kapital, og uansett ikke gi Selskapet tilgang på nødvendig kapital like raskt. Styret er også usikre på om et tilstrekkelig antall eksisterende aksjonærer vil ønske å delta i en slik emisjon. Ytterligere gjeldsfinansiering anses ikke aktuelt grunnet betingelser i Selskapets eksisterende gjeldsfinansiering. Styret vil videre foreslå at samtlige Kvalifiserte Aksjonærer skal motta minimum 0, omsettelige tegningsretter og maksimum 1, omsettelige tegningsretter for hver enkelt aksje den enkelte Kvalifiserte Aksjonæren holder i Selskapet i henhold til VPS registeret på Registreringsdatoen, i samsvar med faktiske antall aksjer tegnet i den Rettede Emisjonen Hver tegningsrett vil tilsvare en (1) ny aksje. Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: (i) Aksjekapitalen økes med minimum NOK 1.0 og maksimum ved utstedelse av minimum 1 nye aksjer og maksimum nye aksjer, hver pålydende NOK 1; (ii) Selskapets aksjonærer per 20. september 2016, som registrert i VPS den 22. september 2016 (Registreringsdato), minus (i) de aksjonærene som deltok i Rettet Emisjon 2 (heretter referert til som den Rettede Emisjonen), (ii) aksjonærer som er bosatt i en annen jurisdiksjon hvor slik utstedelse vil være ulovlig eller kreve innsendelse, registering og liknede handlinger (andre en innsendelse av prospekt i Norge) (de Kvalifiserte Aksjonærene) skal motta omsettelige tegningsretter til å tegne og bli tildelt nye aksjer i reparasjonsemisjonen. Aksjonærenes fortrinnsrett etter allmennaksjeloven fravikes således i medhold av 10-5; The Board has considered alternative sources of financing, without finding these suitable. A rights offering will probably not provide the same amount of capital contribution and will, anyhow, not give the Company access to necessary capital in due time. The Board is also uncertain if a sufficient number of existing shareholders would wish to participate in such a rights offering. Additional debt financing is not considered viable due to covenants in the Company's existing debt financing. Furthermore, the Board propose that each Eligible Shareholder shall receive minimum transferable rights and maximum transferable rights for each share registered as held by such Eligible Shareholder in the Company s shareholders register in the VPS as per the Record Date, in accordance with actual number of shares subscribed in the Private Placement. The number of rights granted to each Eligible Each right gives the right to subscribe for and be allocated one (1) new share; The board of directors proposes the following for resolution by the general meeting: (i) The share capital is increased with minimum NOK 1.0 and maximum NOK 13,333,334 through issue of minimum 1 new shares and maximum 13,333,334 new shares, each with a par value of NOK 1; (ii) The Company s shareholders as of 20 September 2016, as registered in the VPS on 22 September 2016 (the Record Date), except (i) shareholders who participated in the private placement 2 (hereinafter referred to as the "Private Placement"), (ii) shareholders who are resident in a jurisdiction where such offering would be unlawful or would require any filing, registration or similar action (other than a prospectus in Norway) (the Eligible Shareholders), shall receive transferable rights to subscribe for, and be allocated, the new shares in the repair offering. The pre-emptive rights of the shareholders in accordance with section 10-4 in the PLCA are therefore set aside pursuant to section 10-5; (iii) Each Eligible Shareholder shall receive transferable rights. Dependent on the final

10 (iii) Samtlige Kvalifiserte Aksjonærer skal motta omsettelige tegningsretter. Avhengig av endelig tegningsbeløp i Rettet Emisjon 1-3 vil Kvalifisert Aksjonærer motta minimum 0, omsettelige tegningsretter og maksimum 1, omsettelige tegningsretter for hver enkelt aksje den Kvalifiserte Aksjonæren holder i Selskapet i henhold til VPS registeret på Registreringsdatoen. Hver tegningsrett gir rett til å tegne en (1) ny aksje; (iv) Tegningsretter vil ikke bli tildelt basert på aksjer som tegnes i den Rettede Emisjonen som vedtas samme dag som reparasjonsemisjonen. Tegningsrettene skal være omsettelige og notert på Oslo Børs. Overtegnings og tegning uten tegningsretter godtas; aggregate subscription amount in private Placement 1-3 Eligible Shareholders will receive minimum transferable rights and maximum transferable rights for each share registered as held by such Eligible Shareholder in the Company s shareholders register in the VPS as per the Record Date. Each right gives the right to subscribe for and be allocated one (1) new share; (iv) Subscription rights will not be awarded based on the shares subscribed for in the Private Placement resolved by the general meeting on the same date as the repair offering. The subscription rights shall be tradable and listed on Oslo Stock Exchange. Oversubscription and subscription without subscription rights is permitted; (v) Styret skal tildele de nye aksjene. Følgende kriterier skal gjelde for tildelingen: a) Tegnerne vil tildeles aksjer på bakgrunn av tildelte og ervervete tegningsretter som er gyldig utøvet i tegningsperioden. Hver tegningsrett vil gi rett til å tegne en (1) ny aksje, b) Hvis ikke alle tegningsrettene er gyldig utøvet i tegningsperioden vil tegnere som har utøvet sine tegningsretter samt overtegnet gis rett til å tildeles de gjenværende nye aksjene på pro-rata basis, basert på antallet utøvete tegningsretter av tegneren. I tilfelle prorata tildeling ikke lar seg gjennomføre, vil Selskapet avgjøre tildelingen ved loddtrekning, og c) Nye aksjer som ikke har blitt tildelt i henhold til kriteriene i punkt a) og b) over, vil bli tildelt tegnere uten tegningsretter. Tildeling vil bli forsøkt gjennomført på pro-rata basis basert på basert på den enkelte tegners tegningsandel, men likevel slik at tildelingen vil kunne bli rundet ned til nærmeste tusen NOK; (vi) Tegningskursen skal være NOK 1,50 per (v) Allocation of new shares shall be made by the board of directors. The following allocation criteria shall apply: a) Allocation will be made to subscribers on the basis of granted and acquired subscription rights which have been validly exercised during the subscription period. Each subscription right will give the right to subscribe for and be allocated one (1) new share, b) If not all subscription rights are validly exercised in the subscription period, subscribers having exercised their subscription rights and who have oversubscribed will have the right to be allocated remaining new shares on a pro rata basis based on the number of subscription rights exercised by the subscriber. If a pro rata allocation is not possible, the Company will determine the allocation by lot drawing, and c) Any remaining new shares not allocated pursuant to the criteria in items a) and b) above, will be allocated to subscribers not holding subscription rights. Allocation will be sought made pro rata based on the respective subscription amounts, provided, however, that such allocations may be rounded down to the nearest thousand NOK;

11 aksje. Oppgjør for de nye aksjene skal gjøres opp ved kontant oppgjør eller ved motregning. Slik motregning skal anses å ha funnet sted fra det tidspunktet da de nye aksjene er tegnet; (vii) Tilbudet blir fremsatt gjennom prospekt godkjent av Finanstilsynet i henhold til kap. 7 i Verdipapirhandelloven (Tilbudsprospektet). Med mindre Styret bestemmer noe annet, så skal prospektet ikke bli registrert eller godkjent av noen prospektmyndighet utenfor Norge. Nye aksjer kan ikke tegnes på bakgrunn av Tilbudsprospektet av aksjonærer i jurisdiksjoner hvor et slikt tilbud ikke lovlig kan fremsettes; (viii) Tegningsperioden skal starte den 3. oktober 2016 kl. 09:00 (CET) og avsluttes den 17. oktober 2016 kl. 12:00 (CET). Hvis tilbudsprospektet ikke er godkjent av Finanstilsynet slik at tegningsperioden kan starte 3. oktober 2016 kl. 09:00 (CET), skal tegningsperioden starte første handelsdag på Oslo Børs etter at godkjenning er oppnådd. Tegning skal skje ved signering og innsendelse av tegningsblanketten som vil være vedlagt Tilbudsprospektet; (ix) Oppgjør for de nye aksjene skal senest skje den 24. oktober 2016; (x) De nye aksjene vil være likestilte i ethvert henseende med de eksisterende aksjene og gi fulle aksjeeierrettigheter i Selskapet, inkludert rett til utbytte, fra datoen for registrering av kapitalforhøyelsen i Foretaksregisteret; (xi) Vedtektenes 4 endres i samsvar med ovenstående; (xii) De anslåtte utgifter ved kapitalforhøyelsen utgjør NOK ; og (vi) The subscription price shall be NOK 1.50 per share. The subscription amount for the new shares shall be settled by cash payment or through set-off. Any offsetting shall be deemed to have occurred from the subscription of the new shares; (vii) The Offering will be made through a prospectus approved by the Financial Supervisory Authority in accordance with Chapter 7 of the Securities Trading Act (the Offering Prospectus). Unless the board determines otherwise, the Offering Prospectus shall not be registered with or approved by any prospectus authority outside Norway. The new shares cannot be subscribed for by shareholders in jurisdictions in which the offer cannot legally be made on the basis of the Offering Prospectus; (viii) The subscription period shall commence on 3 October 2016 at 09:00 hours (CET) and end on 17 October 2016 at 12:00 hours (CET). If the Offering Prospectus is not approved by the Financial Supervisory Authority in time for the subscription period to commence on 3 October 2016 at 09:00 hours (CET), the subscription period shall commence on the first trading day on Oslo Børs after such approval has been obtained. Subscription shall be made by signing and submitting the subscription form to be attached to the Offering Prospectus; (ix) The due date for payment of the new shares is 24 October 2016; (x) The new shares shall rank pari passu with the existing shares and carry full shareholder rights in the Company, including the right to dividends, from the date of registration of the share capital in the Norwegian Register of Business Enterprises; (xi) Section 4 of the Company's articles of association is amended accordingly; (xii) The estimated expenses related to the share capital increase are NOK 50,000; and

12 (xiii) Gjennomføringen av kapitalforhøyelsen forutsetter at general forsamlingen fatter vedtak i henhold til sak 5 til 7 overfor. * * * Ingen andre saker foreligger til behandling (xiii) Completion of this share capital increase shall be conditional upon the general meeting passing the resolution in the general meeting items 5 to 7. * * * No other matters are on the agenda. Aksjeeiernes rettigheter, deltakelse og fullmakt I henhold til allmennaksjeloven 5-12 skal generalforsamlingen åpnes av styreleder. Aksjeeiere har rett til å delta på den ekstraordinære generalforsamlingen, enten selv eller ved fullmektig etter eget valg. Selskapet har per datoen for denne innkallingen en aksjekapital på NOK , fordelt på aksjer, hver pålydende NOK 1. Hver aksje gir én stemme på generalforsamlingen, dog slik at det ikke kan utøves stemmerett for aksjer som eies av Selskapet. Selskapet eier per datoen for denne innkallingen egne aksjer. Hver aksjeeier har rett til å avgi stemme for det antall aksjer vedkommende eier og som er registrert i VPS på tidspunktet for generalforsamlingen. Dersom en aksjeeier har ervervet aksjer kort tid før generalforsamlingen kan stemmerettigheter for de transporterte aksjene kun utøves dersom ervervet er registrert i VPS eller dersom ervervet er meldt VPS og blir godtgjort på generalforsamlingen. Aksjeeier kan ta med rådgiver(e) og gi talerett til én rådgiver. Dersom aksjeeierens aksjer er forvalterregistrerte jf. allmennaksjeloven 4-10, og aksjeeieren ønsker å avgi stemme for sine aksjer, må den reelle aksjeeieren omregistrere aksjene på en separat VPS-konto i den reelle aksjeeierens navn forut for avholdelse av generalforsamlingen. Hvis eieren kan godtgjøre at eieren har tatt slike skritt og har en reell aksjeeierinteresse i Selskapet, kan eieren etter Selskapets beslutning stemme for aksjene. Beslutninger om stemmerett for aksjeeiere og fullmektiger treffes av møteåpner, hvis beslutning kan omgjøres av generalforsamlingen med alminnelig flertall. Shareholders' rights, participation and proxy According to the Norwegian Public Limited Companies Act 5-12, the general meeting is opened by the Chairman. Shareholders are entitled to attend the Extraordinary General Meeting, either in person or by proxy of their choice. The Company has at the date of this notice a share capital of NOK 122,209,566 divided by 122,209,566 shares each having a par value of NOK 1. Each share carries one vote at the general meeting; however, shares held by the Company cannot be exercised voting rights for. As of the date of this notice the Company owns 5,294 shares. Each shareholder is entitled to vote for the number of shares he or she owns and which are registered on the date of the general meeting. If a shareholder has acquired shares shortly before the meeting, the voting rights of the transferred shares may only be exercised if the shares are registered in the VPS or if the acquisition is announced to VPS and the ownership to the shares is proved at the general meeting. Shareholders may bring an advisor (s) and give the right to speak to one advisor. If the shareholder's shares are nominee registered cf. the Norwegian Public Limited Liability Companies Act section 4-10, and the shareholder wishes to vote for their shares, the beneficial shareholder must re-register the shares in a separate custody account in the real shareholder's name prior to the general meeting. If the owner can demonstrate that the owner has taken such step and have an actual ownership interest in the Company, the owner may by the Company's decision be allowed to vote for the shares. Decisions on voting rights of shareholders and proxies are made by the chairman of the meeting, whose decision may be overturned by the General Assembly by a simple majority.

13 Dersom aksjeeiere ikke kan møte personlig, kan aksjeeieren møte og stemme i ekstraordinær generalforsamling ved fullmektig. Fullmaktsskjemaet, inntatt som Vedlegg 1 til innkallingen, kan da sendes til Hofseth BioCare ASA, innen 16. september 2016 kl Fullmaktsskjema kan også tas med på generalforsamlingen. Hvis ønskelig kan slik fullmakt gis til styrets leder, Roger Hofseth, eller den han bemyndiger. Fullmakter gitt til styrets leder som er mottatt senere enn 18. september 2016 kl kan bli sett bort fra. Legitimasjon for fullmektig og fullmaktsgiver, og eventuelt også firmaattest dersom aksjeeier er en juridisk person, må følge fullmakten. Innehavelse av en stemmefullmakt uten stemmeinstruks likestilles etter verdipapirhandelloven 4-2 med innehavelse av rettigheten til aksjen stemmefullmakten gjelder. Dette medfører at stemmefullmektig vil ha plikt til å flagge sine aksje- og stemmerettigheter, dersom andelen aksjer fullmektigen representerer gjennom åpne stemmefullmakter og egne aksjer samlet når opp til tersklene for flaggeplikt i verdipapirhandelloven 4-2 annet ledd. Det antas av Finanstilsynet i rundskriv av 28. januar 2008 at fullmakter i alminnelighet må anses å være gitt uten instruks i lovens forstand, med mindre instruks er gitt for samtlige av de saker generalforsamlingen skal behandle. En aksjeeier har rett til å fremsette forslag til beslutninger i saker på dagsordenen og til å kreve at styremedlemmer og daglig leder på generalforsamlingen gir tilgjengelige opplysninger om forhold som kan innvirke på bedømmelsen av (i) saker som er forelagt aksjeeierne til avgjørelse, og (ii) Selskapets økonomiske stilling, herunder virksomheten i andre selskaper som Selskapet deltar i, og andre saker som generalforsamlingen skal behandle, med mindre de opplysninger som kreves, ikke kan gis uten uforholdsmessig skade for Selskapet. Dersom aksjeeierne ønsker å benytte fullmektig, henstilles aksjeeierne om å fylle ut og returnere vedlagte fullmaktsskjema til Hofseth BioCare ASA, som pdf vedlegg i en til investor@hofsethbiocare.no, innen 16. september 2016 kl , eller medbringe denne i original på generalforsamlingen If shareholders cannot attend in person, the shareholder may attend and vote at the Extraordinary General Meeting by proxy. The proxy and attendance slip, attached as Appendix 1 to this notice may be sent to Hofseth BioCare ASA within 16 September 2016 at The proxy can also be brought along to the general meeting. If desired, such proxy may be given to the Chairman, Roger Hofseth, or whoever he appoints. Proxies to the Chairman of the Board received later than 18 September 2016 at may be disregarded. Credentials for the proxy and the principal, and also a certificate of registration if the shareholder is a legal person, must be attached to the proxy. Title to a proxy without voting instructions is pursuant to the Securities Trading Act 4-2 equated with ownership of the shares the voting proxy relates to. This means that the proxy holder will be obliged to disclose his shares and voting rights, if the proportion of shares representing the proxy through open voting proxies and shares together exceeds the thresholds for disclosure in the Securities Act 4-2 second paragraph. It is stated by the The Financial Supervisory Authority of Norway in circular dated 28 January 2008 that proxies generally is considered to be granted "without instructions" in the legal sense, unless instructions are given for all of the items at the agenda. A shareholder has the right to propose resolutions for items on the agenda and to demand that directors and the general manager disclose information on factors that may affect the assessment of (i) matters which are decided by the shareholders, and (ii) the Company's financial position, including other companies in which the Company participates, and other matters which the General Meeting, unless the requested information cannot be disclosed without causing disproportionate harm to the Company. If shareholders wish to use a proxy, shareholders are requested to complete and return the enclosed proxy form to Hofseth BioCare ASA, as pdf attachment in an to investor@ hofsethbiocare.no within 16 September 2016 at 16.00, or bring the original proxy at the general meeting.

14 Vedlegg 1: Registreringsskjema og fullmakt (English version follows below) Ordinær generalforsamling i Hofseth BioCare ASA avholdes 20. september 2016 kl i Molovegen 6, 6004 Ålesund. Dersom ovennevnte aksjeeier er et foretak, oppgi også navnet på foretaket og personen som representerer foretaket: Foretak Navn på person som representerer foretaket (Ved fullmakt benyttes blanketten under) Møteseddel Undertegnede vil delta på ekstraordinær generalforsamling den 20. september 2016 og avgi stemme for: I alt for aksjer antall egne aksjer andre aksjer i henhold til vedlagte fullmakt(er) Denne påmelding må være Hofseth BioCare ASA i hende senest 16. september 2016 kl per epost investor@hofsethbiocare.no Sted Dato Aksjeeiers underskrift (Undertegnes kun ved eget oppmøte. Ved fullmakt benyttes delen nedenfor) Fullmakt Denne fullmaktsseddelen gjelder fullmakt uten stemmeinstruks. Dersom De selv ikke kan møte på ordinær generalforsamling, kan denne fullmakt benyttes av den De bemyndiger, eller De kan sende fullmakten uten å påføre navn på fullmektigen. I så fall vil fullmakten anses gitt styrets leder, eller den han bemyndiger. Fullmakten må være Hofseth BioCare ASA i hende senest 16 september 2016 kl Elektronisk innsendelse via e-post: investor@hofsethbiocare.no Postadresse: Hofseth BioCare ASA, Molovegen 6, 6004 Ålesund Undertegnede: gir herved (sett kryss): Styrets leder (eller den han bemyndiger), eller (Fullmektigens navn med blokkbokstaver) Sted Dato Aksjeeiers underskrift fullmakt til å møte og avgi stemme i Hofseth BioCare ASAs ordinære generalforsamling 20. september 2016 for mine/våre aksjer. Angående møte- og stemmerett vises til allmennaksjeloven, især lovens kapittel 5. Dersom aksjeeier er et selskap, skal firmaattest vedlegges fullmakten.

15 Appendix 1 Proxy- and attendance slip The annual general meeting of Hofseth BioCare ASA will be held 20 September 2016 at in Molovegen 6, 6004 Ålesund. If the abovementioned shareholder is a company, please state the name of the company and the person which will represent the company Company Name of the person who shall represent the company (In case of proxy, please use the form below) Attendance slip The Undersigned hereby confirms that I/We will attend to the Annual General Meeting in Hofseth BioCare ASA 20 September 2016 and vote for. Ownership.. shares Representing by proxy. shares Total. aksjer. This attendance slip must have been received by Hofseth BioCare ASA at the latest 16 September 2016, per to investor@hofsethbiocare.no Place Date Shareholder's signature (To be signed only if shareholder meets in person. In case of proxy, please use the form below) Proxy to attend and vote at the Ordinary General Meeting This proxy slip concerns proxies given without voting instructions. If You are not able to meet in person at the annual general meeting, this proxy may be used by the person authorised by You, or You may submit the proxy slip without entering a name of an authorised person. If so, the proxy will be deemed to have been awarded to the chairman of the board of directors, or the person duly authorised by the chairman. This attendance slip must have been received by Hofseth BioCare ASA at the latest 16 September 2016, Electronic submission via investor@hofsethbiocare.no By post: Hofseth BioCare ASA, Molovegen 6, 6004 Ålesund, Norway. The Undersigned, hereby authorizes (please indicate the relevant option): The chairman of the Board of Directors (or the person duly authorized by the chairman), or (Name of the authorized person in block letters) Place Date Shareholder's signature to attend and vote for my/ our shares at the annual general meeting of Hofseth BioCare ASA to be held 10 September With regard to rights of attendance and voting, reference is made to the Norwegian Public Limited Liability Companies Act, in particular Chapter 5. If the shareholder is a company, the company's certificate of registration must be attached to the proxy.

(Notification of attendance Proxy documents: English version follows below)

(Notification of attendance Proxy documents: English version follows below) MØTESEDDEL OG FULLMAKTSSKJEMA (Notification of attendance Proxy documents: English version follows below) i forbindelse med ekstraordinær generalforsamling i som avholdes 24.11.2017 kl. 09:30 i Lilleakerveien

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING 4 STYREVALG 4 ELECTION TO THE BOARD OF DIRECTORS *** ***

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING 4 STYREVALG 4 ELECTION TO THE BOARD OF DIRECTORS *** *** OFFICE TRANSLATION INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING I OF AEGA ASA ORG NR 997 410 440 AEGA ASA REG NO 997 410 440 Ekstraordinær generalforsamling i

Detaljer

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeiere i Black Sea Property AS To the Shareholders of

Detaljer

To the shareholders of Det norske oljeselskap ASA. Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

To the shareholders of Det norske oljeselskap ASA. Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR

Detaljer

ORG NR 990 947 619 ORG NO 990 947 619 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF

ORG NR 990 947 619 ORG NO 990 947 619 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF GLOBAL RIG COMPANY ASA GLOBAL RIG COMPANY ASA ORG NR 990 947 619 ORG NO 990 947 619 Ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00.

Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00. Til aksjeeierne i Songa ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Ekstraordinær generalforsamling i Songa ASA holdes på selskapets kontor i Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00.

Detaljer

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting (OFFICE TRANSLATION) INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ISLAND DRILLING COMPANY ASA ORG NR 989 734 229 NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING OF ISLAND DRILLING COMPANY ASA REG NO 989 734 229 Den 9 juni

Detaljer

Til aksjeeierne I Birdstep Technology ASA. To the shareholders of Birdstep Technology ASA. Oslo, 19 September, 2012

Til aksjeeierne I Birdstep Technology ASA. To the shareholders of Birdstep Technology ASA. Oslo, 19 September, 2012 In house translation: In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail. Til aksjeeierne I Birdstep Technology ASA

Detaljer

17. desember 2015 kl.15.00 17 December 2015 at 15.00 (CET) 4. FORSLAG OM ENDRING AV VEDTEKTENE 5 4 PROPOSAL FOR CHANGE OF ARTICLES OF ASSOCIATIONS 5

17. desember 2015 kl.15.00 17 December 2015 at 15.00 (CET) 4. FORSLAG OM ENDRING AV VEDTEKTENE 5 4 PROPOSAL FOR CHANGE OF ARTICLES OF ASSOCIATIONS 5 OFFICE TRANSLATION INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Ekstraordinær generalforsamling i LINK Mobility Group ASA, org nr 984 066 910 holdes i: NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Extraordinary

Detaljer

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting (OFFICE TRANSLATION) INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I MARACC- MARINE ACCURATE WELL ASA ORG NR 989 734 229 NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING OF MARACC- MARINE ACCURATE WELL ASA REG NO 989 734 229

Detaljer

1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA 3 ELECTION OF A PERSON TO SIGN THE MINUTES

1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA 3 ELECTION OF A PERSON TO SIGN THE MINUTES Office translation: Til aksjeeierne i BerGenBio AS To the shareholders of BerGenBio AS INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I BERGENBIO AS NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN BERGENBIO

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA OFFICE TRANSLATION PROTOKOLL FRA EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I HIDDN SOLUTIONS ASA Den 16. mai 2017 kl. 10.00 ble det avholdt ekstraordinær generalforsamling i Hiddn Solutions ASA, org nr. 979 867

Detaljer

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINARY GENERAL MEETING EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation:

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINARY GENERAL MEETING EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation: Til aksjonærene i AGR Group ASA To the shareholders of AGR Group ASA Office translation: INNKALLING TIL NOTICE OF EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING EKSTRAORDINARY GENERAL MEETING Ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN AGRINOS AS INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I AGRINOS AS

NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN AGRINOS AS INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I AGRINOS AS INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I AGRINOS AS Styret innkaller herved aksjonærene i selskapet til ekstraordinær generalforsamling den 5. oktober 2016 klokken 13:00 Møtet vil avholdes i lokalene

Detaljer

ORG NR ORG NO INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF

ORG NR ORG NO INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF GLOBAL RIG COMPANY AS GLOBAL RIG COMPANY AS ORG NR 990 947 619 ORG NO 990 947 619 Ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

<Name> <Address> <Nr> <Place> <Country> Agenda:

<Name> <Address> <Nr> <Place> <Country> Agenda: In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeierne i Repant ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

Detaljer

2 Godkjennelse av innkalling og dagsorden 2 Approval of the notice and agenda. 3. Godkjennelse av mellombalanse 3. Approval of interim balance sheet

2 Godkjennelse av innkalling og dagsorden 2 Approval of the notice and agenda. 3. Godkjennelse av mellombalanse 3. Approval of interim balance sheet INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NET1 INTERNATIONAL HOLDINGS AS NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN NET1 INTERNATIONAL HOLDINGS AS Styret innkaller herved til ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

(Notification of attendance Proxy documents: English version follows below)

(Notification of attendance Proxy documents: English version follows below) MØTESEDDEL OG FULLMAKTSSKJEMA (Notification of attendance Proxy documents: English version follows below) i forbindelse med ordinær generalforsamling i NattoPharma ASA som avholdes 15.05.2017 kl. 15:00

Detaljer

4 Kapitalforhøyelse ved rettet emisjon 4 Share capital increase by private placement

4 Kapitalforhøyelse ved rettet emisjon 4 Share capital increase by private placement PROTOKOLL FRA EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I AINMT AS MINUTES FROM EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN AINMT AS Den 16. juni 2017 kl. 10:00 ble det avholdt ekstraordinær generalforsamling i AINMT AS, org.nr.

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ICE GROUP AS Notice of ordinary general meeting in ICE Group AS

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ICE GROUP AS Notice of ordinary general meeting in ICE Group AS INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ICE GROUP AS Notice of ordinary general meeting in ICE Group AS Styret innkaller herved til ordinær generalforsamling i ICE Group AS, org.nr. 915 155 995, 15.

Detaljer

Til aksjeeierne i Northern Logistic Property ASA. To the shareholders of Northern Logistic Property ASA. Oslo, 2. mars Oslo, 2 March 2009

Til aksjeeierne i Northern Logistic Property ASA. To the shareholders of Northern Logistic Property ASA. Oslo, 2. mars Oslo, 2 March 2009 In house translation: In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail. Til aksjeeierne i Northern Logistic Property

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA Aksjonærene i Telio Holding ASA ( Selskapet ) innkalles med dette til ordinær generalforsamling

Detaljer

WR Entertainment Notice of Extraordinary General Meeting.

WR Entertainment Notice of Extraordinary General Meeting. Oslo, Norway December 30, 2016 WR Entertainment Notice of Extraordinary General Meeting. Reference is made to the EGM held by the company on 14 December 2016, where it was resolved to remove the chairman

Detaljer

INNKALLING TIL NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING INDUCT AS. (reg. no ) (org.nr.

INNKALLING TIL NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING INDUCT AS. (reg. no ) (org.nr. In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I INDUCT AS (org.nr.

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. Office translation:

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. Office translation: Office translation: INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Den 18. august 2014 kl 09.00 (CET) holdes det ekstraordinær generalforsamling i AGR Group ASA,

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING 1. ÅPNING AV MØTET OG REGISTERERING AV FREMMØTE

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING 1. ÅPNING AV MØTET OG REGISTERERING AV FREMMØTE Til aksjonærene, styret og revisor i Optin Bank ASA. Oslo, 29. Mai 2019 To the shareholders, the board of directors and auditor of Optin Bank ASA. Oslo, 29. Mai 2019 INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

Detaljer

Serodus ASA Org. nr Innkalling til ekstraordinær generalforsamling

Serodus ASA Org. nr Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Serodus ASA Org. nr. 992 249 897 Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i Serodus ASA ("Selskapet) den 13. april 2011 kl. 10:00 i Selskapets

Detaljer

APPENDIX 1: VEDLEGG 1: PUNKT 3 PÅ AGENDAEN: FORSLAG OM Å UTSTEDE AKSJER I DEN RETTEDE EMISJONEN

APPENDIX 1: VEDLEGG 1: PUNKT 3 PÅ AGENDAEN: FORSLAG OM Å UTSTEDE AKSJER I DEN RETTEDE EMISJONEN VEDLEGG 1: PUNKT 3 PÅ AGENDAEN: FORSLAG OM Å UTSTEDE AKSJER I DEN RETTEDE EMISJONEN Selskapet gjennomførte en betinget rettet emisjon mot enkelte institusjonelle og profesjonelle investorer og noen eksisterende

Detaljer

English text is an office translation. In the case of discrepancies the Norwegian version shall prevail.

English text is an office translation. In the case of discrepancies the Norwegian version shall prevail. Til aksjonærene i NORWEGIAN CAR CARRIERS ASA Org. nr.: 910 411 616 To the shareholders in NORWEGIAN CAR CARRIERS ASA Org. no.: 910 411 616 Oslo,. januar Oslo, January INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

Detaljer

Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo. 14. oktober 2005 kl 12:00

Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo. 14. oktober 2005 kl 12:00 Til aksjeeiere i Norgani Hotels ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Ekstraordinær generalforsamling i Norgani Hotels ASA holdes på: Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo 14. oktober 2005 kl 12:00

Detaljer

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeiere i Hofseth BioCare ASA To the Shareholders of Hofseth

Detaljer

Møteseddel/forhåndstemme Undertegnede vil delta på ordinær generalforsamling den 2. mai 2012 og avgi stemme for:

Møteseddel/forhåndstemme Undertegnede vil delta på ordinær generalforsamling den 2. mai 2012 og avgi stemme for: Vedlegg A Innkalling til ordinær generalforsamling Ordinær generalforsamling i Norwegian Energy Company ASA avholdes 2. mai 2012 kl 13.00 norsk tid i Verksgata 1A, 4013 Stavanger, Norway Dersom ovennevnte

Detaljer

To the Shareholders of Remora ASA. Til aksjonærene i Remora ASA NOTICE OF GENERAL MEETING INNKALLING TIL GENERALFORSAMLING

To the Shareholders of Remora ASA. Til aksjonærene i Remora ASA NOTICE OF GENERAL MEETING INNKALLING TIL GENERALFORSAMLING Til aksjonærene i Remora ASA INNKALLING TIL GENERALFORSAMLING Styret innkaller herved til ekstraordinær generalforsamling i Remora ASA den 5. januar 2009, kl. 1000 i selskapets kontorlokaler. Generalforsamlingen

Detaljer

MPC CONTAINER SHIPS AS

MPC CONTAINER SHIPS AS MPC CONTAINER SHIPS AS Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i MPC Container Ships AS, org. nr. 918 494 316 ("Selskapet) den 4. desember

Detaljer

Oslo, 7. desember 2018, 2. VALG AV MØTELEDER 2. ELECTION OF A CHAIRPERSON 4. GODKJENNELSE AV INKALLING OG AGENDA 4. APPROVAL OF THE NOTICE AND AGENDA

Oslo, 7. desember 2018, 2. VALG AV MØTELEDER 2. ELECTION OF A CHAIRPERSON 4. GODKJENNELSE AV INKALLING OG AGENDA 4. APPROVAL OF THE NOTICE AND AGENDA Til aksjonærene i Optin Bank ASA. To the shareholders of Optin Bank ASA. Oslo, 7. desember 2018 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i

Detaljer

PÅMELDING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING FULLMAKT

PÅMELDING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING FULLMAKT INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i Belships ASA onsdag 15. juni 2011 kl. 14.00 i selskapets lokaler, Lilleakerveien 4, Oslo. Til behandling

Detaljer

Innstilling fra valgkomiteen til ekstraordinær generalforsamling 12. februar 2008

Innstilling fra valgkomiteen til ekstraordinær generalforsamling 12. februar 2008 Innstilling fra valgkomiteen til ekstraordinær generalforsamling 12. februar 2008 Vedlegg 1 / Annex 1 DOF ASA er blitt en betydelig aksjonær i DeepOcean ASA, og har uttrykt ønske om å få valgt inn Oddvar

Detaljer

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeiere i Hofseth BioCare ASA To the shareholders of Hofseth

Detaljer

To the Shareholders of Hofseth BioCare ASA. Til aksjeeiere i Hofseth BioCare ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

To the Shareholders of Hofseth BioCare ASA. Til aksjeeiere i Hofseth BioCare ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeiere i Hofseth BioCare ASA To the Shareholders of Hofseth

Detaljer

NORMAN ASA. Org. No. 986 759 808

NORMAN ASA. Org. No. 986 759 808 NORMAN ASA Org. No. 986 759 808 Summon to an extraordinary general meeting 1 Innkalling til ekstraordinær generalforsamling The Board of Norman ASA (the Company ) has received a letter from Ola Holding

Detaljer

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Notice to extraordinary general meeting

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Notice to extraordinary general meeting Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Aksjeeierne i Villa Organic AS innkalles til ekstraordinær generalforsamling onsdag 18 juli 2012 kl. 16:00 på selskapets forretningskontor i Strandgaten 1,

Detaljer

SUMMONS OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

SUMMONS OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING To the shareholders in Oceanteam ASA SUMMONS OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING With reference to 7 of the Articles of Association, the board of directors hereby summon an extraordinary general meeting in

Detaljer

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN. CRUDECORP ASA (org.nr. 990 904 871)

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN. CRUDECORP ASA (org.nr. 990 904 871) UNOFFICIAL OFFICE TRANSLATION IN CASE OF DISCREPANCY THE NORWEGIAN VERSION SHALL PREVAIL: INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I CRUDECORP ASA (org.nr. 990 904 871) Aksjonærene i Crudecorp ASA

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING (For text in English, see pages 3, 4 and 6) Til aksjeeiere i Induct AS INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles med dette til ordinær generalforsamling i Induct AS. Møtet vil holdes i selskapets

Detaljer

4. Godkjenning av innkalling og dagsorden 4. Approval of notice and agenda. 5. Valg av ny revisor 5. Election of new auditor

4. Godkjenning av innkalling og dagsorden 4. Approval of notice and agenda. 5. Valg av ny revisor 5. Election of new auditor Til aksjonærene i PANORO ENERGY ASA Oslo, 16. juni 2010 To the shareholders in PANORO ENERGY ASA Oslo, 16 June 2010 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles til ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

Yours sincerely, for the Board of Element ASA. Thomas Christensen Chairman of the Board 29 July To item 4: Election of a new Board

Yours sincerely, for the Board of Element ASA. Thomas Christensen Chairman of the Board 29 July To item 4: Election of a new Board In case of discrepancy between the original Norwegian language text and the English language in-house translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeiere i Element ASA To the Shareholders of Element

Detaljer

Yours sincerely, for the board

Yours sincerely, for the board Til aksjeeierne i Reservoir Exploration Technology ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Styret i Reservoir Exploration Technology ASA ( Selskapet ) innkaller med dette til ekstraordinær generalforsamling.

Detaljer

INNKALLING TIL NOTICE OF EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. Office translation

INNKALLING TIL NOTICE OF EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. Office translation Office translation Til aksjonærene i Codfarmers ASA To the shareholders in Codfarmers ASA INNKALLING TIL NOTICE OF EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

2 Godkjennelse av innkalling og dagsorden 2 Approval of the notice and agenda

2 Godkjennelse av innkalling og dagsorden 2 Approval of the notice and agenda INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NET1 INTERNATIONAL HOLDINGS AS NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN NET1 INTERNATIONAL HOLDINGS AS Styret innkaller herved til ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

In case of discrepancy between the English and Norwegian version, the Norwegian version shall prevail. To the shareholders of Atlantic Sapphire AS

In case of discrepancy between the English and Norwegian version, the Norwegian version shall prevail. To the shareholders of Atlantic Sapphire AS In case of discrepancy between the English and Norwegian version, the Norwegian version shall prevail. To the shareholders of Atlantic Sapphire AS NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Til aksjonærene

Detaljer

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling i Saga Tankers ASA

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling i Saga Tankers ASA Innkalling til ekstraordinær generalforsamling i Saga Tankers ASA Det vil bli avholdt ekstraordinær generalforsamling i Saga Tankers ASA ( Selskapet ) den 11. februar 2016 kl 10.00 (norsk tid) i kontorlokalene

Detaljer

Til aksjonærene i Master Marine AS. To the shareholders of Master Marine AS. INNKALLING TIL GENERAL-FORSAMLING I MASTER MARINE AS ( Selskapet )

Til aksjonærene i Master Marine AS. To the shareholders of Master Marine AS. INNKALLING TIL GENERAL-FORSAMLING I MASTER MARINE AS ( Selskapet ) Til aksjonærene i Master Marine AS INNKALLING TIL GENERAL-FORSAMLING I MASTER MARINE AS ( Selskapet ) Det innkalles herved til generalforsamling i Master Marine AS, den 4. mai 2017 kl. 13.00 i selskapets

Detaljer

element In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English Janguage translation, the Norwegian text shall prevail

element In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English Janguage translation, the Norwegian text shall prevail element In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English Janguage translation, the Norwegian text shall prevail PROTOKOLL FRA EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING MINUTES

Detaljer

Vedlegg 4 Forslag til reviderte vedtekter

Vedlegg 4 Forslag til reviderte vedtekter Vedlegg 4 Forslag til reviderte vedtekter In case of discrepancy between the Norwegian and the English text, the Norwegian text shall prevail 1 Navn Selskapets navn er Fjordkraft Holding ASA. 2 Selskapsform

Detaljer

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling i Saga Tankers ASA

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling i Saga Tankers ASA Innkalling til ekstraordinær generalforsamling i Saga Tankers ASA Det vil bli avholdt ekstraordinær generalforsamling i Saga Tankers ASA ( Selskapet ) den 19. oktober 2016 kl 10.00 (norsk tid) i kontorlokalene

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I WR ENTERTAINMENT ASA NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN WR ENTERTAINMENT ASA

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I WR ENTERTAINMENT ASA NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN WR ENTERTAINMENT ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I WR ENTERTAINMENT ASA NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN WR ENTERTAINMENT ASA Styret innkaller herved aksjonærene i selskapet til ekstraordinær

Detaljer

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN CLAVIS PHARMA ASA

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN CLAVIS PHARMA ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN CLAVIS PHARMA ASA The board of directors hereby convenes the shareholders of Clavis Pharma ASA to an extraordinary general meeting to be held on 9 December 2010

Detaljer

Til aksjonærene i / for the shareholders in RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA SUMMONS FOR AN INNKALLING TIL ORDINARY GENERAL MEETING

Til aksjonærene i / for the shareholders in RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA SUMMONS FOR AN INNKALLING TIL ORDINARY GENERAL MEETING Til aksjonærene i / for the shareholders in RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA Office translation INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING 2006 Det innkalles herved til ordinær generalforsamling i Reservoir

Detaljer

MPC CONTAINER SHIPS AS

MPC CONTAINER SHIPS AS MPC CONTAINER SHIPS AS Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i MPC Container Ships AS ("Selskapet) den 19. juni 2017 kl. 14.00 i lokalene

Detaljer

Denne innkallingen til ekstraordinær ordinær generalforsamling sendes alle aksjonærer i Repant ASA registrert pr. 9. september 2010.

Denne innkallingen til ekstraordinær ordinær generalforsamling sendes alle aksjonærer i Repant ASA registrert pr. 9. september 2010. Denne innkallingen til ekstraordinær ordinær generalforsamling sendes alle aksjonærer i Repant ASA registrert pr. 9. september 2010. This notice of extraordinary general meeting is submitted to all shareholders

Detaljer

3. Godkjennelse av innkalling og agenda 3. Approval of the notice and the agenda

3. Godkjennelse av innkalling og agenda 3. Approval of the notice and the agenda INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I SERODUS ASA Styret ("Styret") innkaller med dette til ekstraordinær generalforsamling i Serodus ASA ("Selskapet") den 17. august 2015 kl 13.00 CET i Forskningsparken,

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. den 24. november 2016, kl

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. den 24. november 2016, kl Til aksjonærene, styret og revisor i Pareto Bank ASA Oslo, 2. november 2016 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles til ekstraordinær generalforsamling i Pareto Bank ASA, den 24. november

Detaljer

2. GODKJENNING AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2. APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

2. GODKJENNING AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2. APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA Til aksjonærene i Ayfie Group AS INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Styret i Ayfie Group AS, org. nr. 917 913 773 innkaller herved til ordinær generalforsamling i Selskapet. Time: 28. juni 2018 klokken

Detaljer

OCEANTEAM ASA ORG. NR mai 2017 kl. 13:00 9 May 2017 at 13:00 hours (CET)

OCEANTEAM ASA ORG. NR mai 2017 kl. 13:00 9 May 2017 at 13:00 hours (CET) (Office translation) TIL AKSJEEIERNE I INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I ORG. NR. 988 788 945 I henhold til vedtektenes 7, innkaller styret med dette til ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

2. Godkjennelse av innkalling og dagsorden. 2. Approval of the notice and agenda.

2. Godkjennelse av innkalling og dagsorden. 2. Approval of the notice and agenda. INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I PHILLY TANKERS AS (under avvikling) Styret innkaller herved til ekstraordinær generalforsamling i Philly Tankers AS (under avvikling), org.nr. 913 752 783,

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NORDIC MINING ASA

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NORDIC MINING ASA Til aksjonærene i Nordic Mining ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NORDIC MINING ASA Ekstraordinær generalforsamling i Nordic Mining ASA avholdes 13. september 2019 klokken 17:00 i selskapets

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Til aksjeeierne i SinOceanic Shipping ASA To the shareholders of SinOceanic Shipping ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERALFORSAMLING GENERAL MEETING

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERALFORSAMLING GENERAL MEETING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Organisasjonsnummer 987 989 297 Denne innkallingen er utferdiget både på norsk og på engelsk. Ved uoverensstemmelser mellom de to versjonene, skal den norske

Detaljer

Til aksjeeiere i Hofseth BioCare ASA. To the Shareholders of Hofseth BioCare ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

Til aksjeeiere i Hofseth BioCare ASA. To the Shareholders of Hofseth BioCare ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeiere i Hofseth BioCare ASA To the Shareholders of Hofseth

Detaljer

Til aksjeeierne i Aker BP ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

Til aksjeeierne i Aker BP ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Til aksjeeierne i Aker BP ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Styret i Aker BP ASA ( Selskapet ) innkaller med dette til ekstraordinær generalforsamling. Tid: 21. november 2017 kl. 09.00

Detaljer

OCEANTEAM ASA ORG. NR august 2017 kl. 13:00 4 August 2017 at 13:00 hours (CET)

OCEANTEAM ASA ORG. NR august 2017 kl. 13:00 4 August 2017 at 13:00 hours (CET) (Office translation) TIL AKSJEEIERNE I OCEANTEAM ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I OCEANTEAM ASA ORG. NR. 988 788 945 I henhold til vedtektenes 7 og etter krav fra aksjonærer som representerer

Detaljer

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. TTS GROUP ASA ("Selskapet") TTS GROUP ASA (the "Company")

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. TTS GROUP ASA (Selskapet) TTS GROUP ASA (the Company) INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING TTS GROUP ASA ("Selskapet") NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING TTS GROUP ASA (the "Company") Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

3. Godkjennelse av innkalling og dagsorden 3. Approval of the notice and the agenda 4. Valg av styre 5. Valg av nominasjonskomité 6.

3. Godkjennelse av innkalling og dagsorden 3. Approval of the notice and the agenda 4. Valg av styre 5. Valg av nominasjonskomité 6. INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Organisasjonsnummer 987 989 297 Denne innkallingen er utferdiget både på norsk og på engelsk. Ved uoverensstemmelser mellom de to versjonene, skal den norske

Detaljer

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN NORTH ENERGY ASA (Org. No )

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN NORTH ENERGY ASA (Org. No ) In case of any ambiguity between the Norwegian and the English versions the Norwegian shall prevail. INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NORTH ENERGY ASA (Org.nr. 891 797 702) 3. november

Detaljer

Appendix 1 A. Proposals to the Extraordinary General Meeting of Shareholders of the Merging Company

Appendix 1 A. Proposals to the Extraordinary General Meeting of Shareholders of the Merging Company Appendix 1 A Proposals to the Extraordinary General Meeting of Shareholders of the Merging Company Denne innkallingen er utferdiget både på norsk og på engelsk. Ved uoverensstemmelser mellom de to versjonene

Detaljer

3 ELECTION OFA PERSON TO CO.SIGN THE MINUTES

3 ELECTION OFA PERSON TO CO.SIGN THE MINUTES OFFICE TRANSLATION PROTOKOLL FRA MINUTES OF EKSTRAORDINÆR GEN ERALFORSAM LING otovo As org NR 95 5 68 Det ble avholdt ekstraordinær generalforsamling i Otovo AS ("Selskapet") 8. mars 29 kl. 4: i lokalene

Detaljer

Liite 2 A. Sulautuvan Yhtiön nykyinen yhtiöjärjestys

Liite 2 A. Sulautuvan Yhtiön nykyinen yhtiöjärjestys Liite 2 A Sulautuvan Yhtiön nykyinen yhtiöjärjestys Articles of Association EVRY ASA Updated 11 April 2019 1 Company name The company's name is EVRY ASA. The company is a public limited liability company.

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I VISTIN PHARMA ASA CALLING NOTICE FOR EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN VISTIN PHARMA ASA

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I VISTIN PHARMA ASA CALLING NOTICE FOR EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN VISTIN PHARMA ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I VISTIN PHARMA ASA Ettersom det er stort antall utenlandske aksjonærer i selskapet, er denne innkalling utarbeidet både på norsk og engelsk. Dersom det skulle

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA OFFICE TRANSLATION INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Ekstraordinær generalforsamling i Hiddn Solutions ASA, org nr. 979 867 654 ("Selskapet"), holdes

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I ROCKSOURCE ASA

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I ROCKSOURCE ASA Til aksjonærene i Rocksource ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I ROCKSOURCE ASA Ekstraordinær generalforsamling vil bli avholdt Onsdag, 23. februar 2011 kl 1100 CET i Shippingklubben,

Detaljer

4. Godkjenning av innkalling og dagsorden 4. Approval of notice of meeting and agenda

4. Godkjenning av innkalling og dagsorden 4. Approval of notice of meeting and agenda Til aksjonærene i Interoil Exploration and Production ASA / For the shareholders of Interoil Exploration and Production ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I INTEROIL EXPLORATION AND PRODUCTION

Detaljer

2 Godkjennelse av innkalling og dagsorden 2 Approval of the notice and agenda

2 Godkjennelse av innkalling og dagsorden 2 Approval of the notice and agenda INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I NET1 INTERNATIONAL HOLDINGS AS NOTICE OF ORDINARY GENERAL MEETING IN NET1 INTERNATIONAL HOLDINGS AS Styret innkaller herved til ordinær generalforsamling i Net1

Detaljer

In case of any ambiguity between the Norwegian and the English versions the Norwegian version shall prevail

In case of any ambiguity between the Norwegian and the English versions the Norwegian version shall prevail INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NORTH ENERGY ASA 17. februar 2016 kl 09:00 i Tjuvholmen alle 19, Tyveholmen kontorfellesskap, 7. etasje i Oslo NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN

Detaljer

INNKALLING TIL NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING 1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRMAN FOR THE MEETING

INNKALLING TIL NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING 1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRMAN FOR THE MEETING Til aksjonærene i Q-Free ASA To the shareholders of Q-Free ASA English office translation: INNKALLING TIL NOTICE OF EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Det innkalles herved til

Detaljer

Notice of Extraordinary General Meeting. Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Norwegian Energy Company ASA Organization number 987 989 297

Notice of Extraordinary General Meeting. Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Norwegian Energy Company ASA Organization number 987 989 297 Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Organisasjonsnummer 987 989 297 Denne innkallingen er utferdiget både på norsk og på engelsk. Ved uoverensstemmelser mellom de to versjonene, skal den norske

Detaljer

NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING INKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING 1. OPENING OF THE GENERAL MEETING AND REGISTERING THE ATTENDEES

NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING INKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING 1. OPENING OF THE GENERAL MEETING AND REGISTERING THE ATTENDEES Til aksjonærene, styret og revisor i Optin Bank ASA. Oslo, 18. April 2018 To the shareholders, the board of directors and auditor of Optin Bank ASA. Oslo, 18. April 2018 INKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRMAN FOR THE MEETING

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRMAN FOR THE MEETING Office translation: INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Den 13. desember 2013 kl 09.00 (CET) holdes det ekstraordinær generalforsamling i AGR Group ASA,

Detaljer

Extraordinary general meeting of the shareholders of Aega ASA 16 December 2016 at

Extraordinary general meeting of the shareholders of Aega ASA 16 December 2016 at Extraordinary general meeting of the shareholders of Aega ASA 16 December 2016 at 09.30. NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING The shareholders of Aega ASA are hereby given notice of the extraordinary

Detaljer

Til aksjonærene MultiClient Geophysical ASA. To the shareholders MultiClient Geophysical ASA INNKALLING NOTICE EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

Til aksjonærene MultiClient Geophysical ASA. To the shareholders MultiClient Geophysical ASA INNKALLING NOTICE EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING In case of discrepancies between the Norwegian original text and the English translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjonærene MultiClient Geophysical ASA To the shareholders MultiClient Geophysical

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. Til aksjonærene i Data Respons ASA

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. Til aksjonærene i Data Respons ASA IN CASE OF DISCREPANCY BETWEEN THE NORWEGIAN LANGUAGE ORIGINAL TEXT AND THE ENGLISH LANGUAGE TRANSLATION, THE NORWEGIAN TEXT SHALL PREVAIL NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING To the shareholders of

Detaljer

Minutes from extraordinary general meeting of Q-Free ASA on 4 November 2011

Minutes from extraordinary general meeting of Q-Free ASA on 4 November 2011 Protokoll fra ekstraordinær generalforsamling Q-Free ASA den 4. november 2011 Minutes from extraordinary general meeting of Q-Free ASA on 4 November 2011 Ekstraordinær generalforsamling ble avholdt fredag

Detaljer

Innkalling og dagsorden ble enstemmig godkjent. The notice and the agenda were unanimously

Innkalling og dagsorden ble enstemmig godkjent. The notice and the agenda were unanimously (Unofficial translation. The offidal language of these minutes is Norwegian. In the event of any discrepandes between the Norwegian and English text, the Norwegian text shall prevail.) PROTOKOLL FRA EKSTRAORDINÆR

Detaljer

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Til aksjonærene i BWG Homes ASA Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i BWG Homes ASA onsdag 7. mars 2012 kl 10:00 i selskapets lokaler

Detaljer

ADDENDUM SHAREHOLDERS AGREEMENT. by and between. Aker ASA ( Aker ) and. Investor Investments Holding AB ( Investor ) and. SAAB AB (publ.

ADDENDUM SHAREHOLDERS AGREEMENT. by and between. Aker ASA ( Aker ) and. Investor Investments Holding AB ( Investor ) and. SAAB AB (publ. ADDENDUM SHAREHOLDERS AGREEMENT by between Aker ASA ( Aker ) Investor Investments Holding AB ( Investor ) SAAB AB (publ.) ( SAAB ) The Kingdom of Norway acting by the Ministry of Trade Industry ( Ministry

Detaljer

AF GRUPPEN ASA Innkalling til ekstraordinær generalforsamling

AF GRUPPEN ASA Innkalling til ekstraordinær generalforsamling AF GRUPPEN ASA Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i AF Gruppen ASA ("Selskapet") tirsdag 19. november 2019 kl. 10:00 i Selskapets lokaler,

Detaljer

2. Godkjennelse av innkalling og dagsorden. 2. Approval of the notice and agenda. 3. Oppløsning av selskapet. 3. Liquidation of the company.

2. Godkjennelse av innkalling og dagsorden. 2. Approval of the notice and agenda. 3. Oppløsning av selskapet. 3. Liquidation of the company. INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I PHILLY TANKERS AS Styret innkaller herved til ekstraordinær generalforsamling i Philly Tankers AS, org.nr. 913 752 783, 6. juni 2018 kl. 10.00 hos Advokatfirmaet

Detaljer

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeiere i Black Sea Property AS To the Shareholders of

Detaljer

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeierne i Panoro Energy ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Til aksjonærene i Kongsberg Automotive ASA Kongsberg, 27. november 2015 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i Kongsberg Automotive ASA

Detaljer