Plasmastrømforsyning EPP-450

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Plasmastrømforsyning EPP-450"

Transkript

1 Plasmastrømforsyning EPP-450 Instruksjonshåndbok - NO /2014

2 Sørg for operatøren får denne informasjonen. Du kan få ekstra kopier fra din forhandler. forsiktig Disse INSTRUKSENE er for erfarne operatører. Hvis du ikke fullt ut kjenner prinsippene for bruk av utstyr for buesveising og buekutting, og hvordan utstyret brukes på en sikker måte, ber vi deg innstendig om å lese vårt hefte Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting, and Gouging Dokument IKKE la personer uten opplæring inspisere, rense eller reparere dette utstyret. Forsøk IKKE å installere eller bruke dette utstyret før du har lest og fullt ut forstår instruksene i denne håndboken. Hvis du ikke fullt ut forstår disse instruksene, kontakt din forhandler for ytterligere informasjon. Sørg for å lese sikkerhetsforholdsreglene før dette utstyret installeres og brukes. BRUKERANSVAR Dette utstyret vil gi ytelse i samsvar med beskrivelsene som finnes i denne håndboken og på merkelapper og/ eller tilleggsdokumentasjon når utstyret installeres, brukes, vedlikeholdes og repareres i henhold til de gitte instruksene. Dette utstyret må inspiseres med jevne mellomrom. Feilfunksjonerende eller dårlig vedlikeholdt utstyr må ikke brukes. Komponenter som er ødelagt, manglende, utslitt, bøyd eller tilsmusset må utskiftes med én gang. Skulle det bli nødvendig med slik reparasjon eller utskifting, anbefaler produsenten at den autoriserte forhandleren som solgte utstyret forespørres skriftlig eller via telefon om råd vedrørende service. Dette utstyret, eller noen som helst av dets komponenter, må ikke endres uten at det på forhånd er innhentet skriftlig godkjenning fra produsenten. Brukeren av dette utstyret er helt ut selv ansvarlig for enhver feilfunksjonering som skyldes uriktig bruk, feilaktig vedlikehold, skade, uriktig reparasjon eller endring foretatt av enhver annen enn produsenten eller et serviceverksted som er utpekt av produsenten. LES OG FORSTÅ INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN FØR INSTALLASJON OG BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE!

3

4 4

5 INNHOLD Kapittel / Overskrift Side 1.0 Sikkerhetsanvisninger Beskrivelse Introduksjon Generelle spesifikasjoner Dimensjoner og vekt Installasjon Generelt Utpakking Plassering Tilkopling av innstrøm Innstrøm Ledere for innstrøm Prosedyre for tilkopling av innstrømkabel Utstrømtilkoplinger Utstrømkabler (levert av kunde) Prosedyre for tilkopling av utstrømledere med én strømforsyning Parallellinstallasjon Tilkoplinger for to parallellkoplede EPP Merking med to EPP-450 koplet i parallell Tilkoplingskabler Tilkoplingskabel for CNC med kontakt for strømforsyning i den ene enden og uterminert CNC-grensesnitt i den andre Tilkoplingskabel for CNC med kontakt for CNC og for strømforsyning Kabel for vannkjølingssirkulator med kontakt for strømforsyning i hver ende Bruk Blokkdiagram - kretsbeskrivelse Kontrollpanel Driftsmåter: Skjære- og merkemodus Operasjonsrekkefølge Innstilling for bueoppstart Endring av bueoppstart Justering av dveletids-timeren for bueoppstart Justering av minimum startstrøm Startstrøm og opp-hellingstimer Omtrentlige V-I-kurver for EPP-450, alle modeller Vedlikehold Generelt Rengjøring Smøring

6 INNHOLD Kapittel / Overskrift Side 6.0 Feilsøking Generelt Feilindikatorer Feilisolering Ingen utgangsstrøm med påtrykt kontaktorsignal Utgangsstrøm begrenset til 100 A Vifter fungerer ikke Strømtilførsel ikke på, eller lav spenning Feilindikator lyser Brenner vil ikke starte Sikringer F1 og F2 gått Intermitterende, avbrutt og delvis operasjon Testing og utskifting av komponenter Kraftlikerettere Utskifting av IGBT/tomgangsdiode (FWD) Installasjon av strømshunt Prosedyre for verifisering av digitalmeterkalibrering Styrekretsgrensesnitt med konnektorer J1 og J Ekstra hovedkontaktor (K3) og halvlederkontaktorkretser Aktiveringskrets for hovedkontaktor (K1A, K1B og K1C) Kretser for buestrømdeteksjon Strømstyringspotensiometer og ekstern Vref Kretser for pilotbue høy/lav og skjære/merke Område for lav strøm Reservedeler Generelt Bestilling

7 KAPITTEL 1 SIkkerhetsforholdsregler 1.0 Sikkerhetsforholdsregler Brukere av ESAB-utstyr for sveising og plasmaskjæring har det endelige ansvaret for å forsikre seg om at enhver som arbeider med eller er i nærheten av utstyret tar hensyn til alle relevante sikkerhetsforholdsregler. Sikkerhetsforholdsreglene må oppfylle kravene som gjelder for denne typen utstyr for sveising eller plasmaskjæring. I tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsstedet, må det tas hensyn de følgende anbefalingene. Alt arbeid må utføres av opplært personell som har god kjennskap til bruken av utstyr for sveising og plasmaskjæring. Ukorrekt bruk av utstyret kan føre til farlige situasjoner som kan resultere i personskade på operatøren og ødeleggelse av utstyret. 1. Alle som bruker utstyr for sveising eller plasmaskjæring må kjenne til: - riktig bruk - hvor nødstopp finnes - hvordan utstyret fungerer - relevante sikkerhetsforholdsregler - sveising og/eller plasmaskjæring 2. Operatøren må forsikre seg om at: - ingen uvedkommende person befinner seg innenfor utstyrets arbeidsområde når det startes opp. - ingen er uten beskyttelse når buen tennes. 3. Arbeidsstedet må: - være passende for formålet - være fritt for trekk 4. Personlig verneutstyr: - Bruk alltid personlig verneutstyr, slik som beskyttelsesbriller, flammesikker bekledning og sveisehansker. - Ikke bruk noe som er løstsittende, slik som skjerf, armbånd, ringer osv., fordi dette kan settes fast eller forårsake brannskader. 5. Generelle forholdsregler: - Bring på det rene at returkabelen er godt tilkoplet. - Arbeid på høyspenningsutstyr kan bare utføres av en kvalifisert elektriker. - Egnet brannslukkingsutstyr må være tydelig merket og må finnes like i nærheten. - Smøring og vedlikehold må ikke utføres på utstyret mens det brukes. Utstyrsklasse IP-koden angir utstyrsklassen, dvs. graden av beskyttelse mot penetrering av massive objekter eller vann. Beskyttelse gis mot berøring med en finger, penetrering av massive objekter større enn 12 mm og mot spyling av vann opptil 60 grader fra vertikal posisjon. Utstyr merket IP235 kan lagres, men er ikke beregnet på å brukes utendørs ved nedbør, med mindre det er skjermet. ADVARSEL! Hvis utstyret plasseres på en flate som heller mer enn 15, kan det velte. Dette kan resultere i personskade og/eller betydelig skade på utstyret. Maks. tillatt hellevinkel 15 7

8 KAPITTEL 1 SIkkerhetsforholdsregler ADVARSEL SVEISING OG PLASMAKUTTING KAN FØRE TIL SKADE PÅ DEG SELV OG ANDRE. TA FORHOLDSREGLER VED SVEISING OG KUTTING. SPØR ETTER DIN ARBEIDSGIVERS SIKKERHETSFORSKRIFTER SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS RISIKODATA. ELEKTRISK STØT - Kan drepe. - Enheten for sveising eller plasmakutting må installeres og tilkoples jordledning i henhold til gjeldende forskrifter. - Ikke berør spenningssatte elektriske komponenter med bar hud, våte hansker eller vår bekledning. - Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket. - Vær sikker på at du har en sikker arbeidsstilling. SVEISERØYK OG GASSER - Kan gi helseskade. - Hold hodet vekk fra sveiserøyk. - Bruk ventilasjon, avsug ved lysbuen, eller begge deler, for å hindre at du puster inn røyk og gasser, og for å holde røyk og gasser borte fra området. LYSBUESTRÅLER - Kan skade øynene og brenne huden. - Beskytt øynene og kroppen. Bruk riktig type sveisemaske og beskyttelsesglass for sveising/plasmakutting og bruk vernebekledning. - Bruk egnede avskjermingsmidler og gardiner for å beskytte personer i nærheten. BRANNFARE - Gnister (sveisesprut) kan forårsake brann. Bring derfor på det rene at det ikke finnes antennbare materialer i nærheten. STØY - Kraftig støy kan gi hørselsskade. - Beskytt ørene. Bruk hørselsvern. - Advar personer i nærheten om risikoen. FUNKSJONSSVIKT - Be om ekspertassistanse ved funksjonssvikt. LES OG FORSTÅ INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN FØR INSTALLASJON OG BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE! ADVARSEL! Produktet er utelukkende beregnet på plasmaskjæring. Eventuell annen bruk kan medføre personskade og/eller skade på utstyr. ADVARSEL! Løft utstyret i henhold til metoder og festepunkter vist her, for å unngå personskade og/eller skade på utstyr. 8

9 kapittel 2 Beskrivelse 2.1 Introduksjon EPP-strømforsyningen er laget for merking og mekanisert høyhastighets plasmaskjæring. Den kan brukes med andre ESAB-produkter slik som skjærebrennerne PT-15, PT-19XLS, PT-600 og PT-36, og med Smart Flow II, et datastyrt gassregulerings- og svitsjesystem. 10 til 100 ampere for merking i området for lav strøm 50 til 450 ampere for skjæring i området for høy strøm 35 til 100 ampere for skjæring i området for lav strøm Forsert luftkjøling Likestrømskretser med halvledere Beskyttelse mot ukorrekt innspenning Frontpanelbetjening lokalt styrt eller fjernstyrt Beskyttelse med termisk bryter av hovedtransformator og krafthalvledere Løfteringer på toppen og klaring for gaffeltruck på undersiden gir enkel transport Tilpasset bruk med parallellkoplede strømforsyninger, for utvidet utgangsstrøm. 2.2 Generelle spesifikasjoner EPP V 50/60 Hz 380 V tapp. EPP spesifikasjoner for inn/ut EPP V 50/60 Hz 400 V tapp. Partnummer Innspenning (3-faset) 380 VAC 380 VAC 400 VAC 460 VAC 575 VAC Innstrøm (3-faset) 167 A RMS 167 A RMS 159 A RMS 138 A RMS 110 A RMS Inngangsfrekvens 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 60 Hz 60 Hz Inngangs-kVA 109,9 kva 109,9 kva 110,2 kva 110,0 kva 109,6 kva Inngangseffekt 98,9 kw 98,9 kw 99,1 kw 99,0 kw 98,6 kw Effektfaktor inn 90 % 90 % 90 % 90 % 90 % Anbefalt innstrømkabel *70 mm2 *70 mm2 *70 mm2 *50 mm2 *70 mm2 Inngangssikring (anbefalt) 200 A 200 A 200 A 200 A 150 A Utspenning åpen krets (OCV) (område høy skjærestrøm) 430 VDC 406 VDC 427 VDC 431 VDC 431 VDC Utspenning åpen krets (OCV) (område lav skjærestrøm) 414 VDC 393 VDC 413 VDC 415 VDC 415 VDC Utspenning åpen krets (OCV) (merking) 360 VDC 342 VDC 369 VDC 360 VDC 360 VDC Utstrøm (høy skjærestrøm) (100 % arbeidssyklus) 50 A ved 100 V til 450 A ved 200 V Utstrøm (lav skjærestrøm) (100 % arbeidssyklus) 35 A ved 94 V til 100 A ved 120 V Utstrøm (område lav merkestrøm) 10 A ved 84 V til 100 A ved 120 V (100 % arbeidssyklus) Utgangseffekt (100 % arbeidssyklus) 90 kw 9 EPP V 50/60 Hz EPP V 60 Hz EPP V 60 Hz * Sikringsstørrelse i henhold til gjeldende forskrifter for kopperledere med temperatur inntil 90 C ved omgivelsestemperatur 40 C. Ikke mer enn tre ledere i kabelkanal eller kabel. Lokale forskrifter må følges dersom de krever noe annet enn det som er spesifisert ovenfor.

10 kapittel 2 Beskrivelse 2.3 Dimensjoner og vekt 1143 mm 45, mm 37, mm 40,25 Vekt = 850 kg 10

11 kapittel 3 INStallasjon 3.1 Generelt ADVARSEL Hvis anvisningene ikke følges, kan dette føre til død, personskade eller tingskade. Følg disse anvisningene for å hindre personskade eller tingskade. Lokalt og nasjonalt regelverk for elektriske installasjoner og sikkerhet må følges. 3.2 Utpakking forsiktig Bruk av bare ett løfteøre vil ødelegge tynnplater og ramme. Bruk begge løfteørene når transport skjer med kran eller liknende. Inspiser umiddelbart etter mottak om det finnes transportskade. Fjern alle komponenter fra transportemballasjen og kontroller om det finnes løse deler i emballasjen. Sjekk at ventilasjonsåpningene har fri luftpassasje. 3.3 Plassering Merknad: Bruk begge løfteørene når transport skjer med kran eller liknende. For passasje av kjøleluft er det nødvendig at fronten og baksiden har minst 1 m klaring. Ta hensyn til at toppdekslet og sidedekslene må fjernes for vedlikehold, rengjøring og inspeksjon. Plasser EPP-450 nær en strømtilkopling som har riktig sikring. For passasje av kjøleluft må området under strømforsyningen ha klaring. Miljøet bør være relativt fritt for støv, røyk og overdrevent høy temperatur. Disse faktorene vil påvirke kjøleeffektiviteten. forsiktig Ledende støv og smuss på innsiden av strømforsyningen kan forårsake overslag. Følgen kan bli skade på utstyret. Elektrisk kortslutning kan inntreffe dersom støv får anledning til å bygge seg opp inni strømforsyningen. Se vedlikeholdskapitlet. 11

12 kapittel 3 INStallasjon 3.4 Tilkopling av innstrøm ADVARSEL Elektrisk støt kan drepe! Sørg for maksimal beskyttelse mot elektrisk støt. Før noen som helst tilkoplinger gjøres inni maskinen, skru av innstrømmen ved å sette skillebryteren til AV Innstrøm EPP-450 er laget for 3-fasestrøm. Innstrømmen må leveres fra en skillebryter som er tilkoplet en sikret strømkrets i henhold til gjeldende forskrifter. Merknad: Tabellen under Generelle spesifikasjoner avsnitt 2.2 viser anbefalt størrelse for innkabelen og innsikringene. For å beregne innstrømmen for et bredt utstrømsområde, bruk formelen nedenfor. Innstrøm = (V bue) x (I bue) x 0,688 (V nett) MERKNAD Det kan være nødvendig med egen strømkrets. EPP-450 er utstyrt med nettspenningskompensering, men for å unngå redusert ytelse som skyldes overbelastet strømkrets, kan det være nødvendig at separat strømkrets benyttes. 12

13 kapittel 3 INStallasjon Ledere for innstrøm Levert av kunde Kan bestå enten av kopperledere med kraftig gummibelegg (tre strømledere og en jordleder), eller ledere lagt i fast eller fleksibel kabelkanal. Størrelse i henhold til tabellen under Generelle spesifikasjoner" i avsnitt 2.2. MERKNAD Ledere for innstrøm må termineres med ringkabelsko. Ledere for innstrøm må termineres med ringkabelsko som passer boltdiameter 12,7 mm for å kunne tilkoples EPP-450. FORSIKTIG Se etter at det er nok klaring mellom ringkabelskoene på strømkabellederne og sidedekslet. Sylinderen på enkelte ringkabelsko er så stor at den kommer svært nær sidedekslet dersom kabelskoene er ukorrekt montert. Sylinderen på kabelsko som er montert på TB4 og TB6 må roteres slik at den vender bort fra sidedekslet Prosedyre for tilkopling av innstrømkabel 1 1. Fjern venstre sidepanel på EPP Træ kablene gjennom åpningen i bakpanelet. 3. Fest kablene med strekkavlastning ved åpningen. 4. Tilkople jordlederen stussen på chassisbunnplaten. 5. Tilkople strømledernes ringkabelsko primærterminalene ved hjelp av medleverte bolter, skiver og muttere. 6. Kople innstrømlederne til skillebryteren = Primærterminaler 2 = Chassis-jord 3 = Åpning for innstrømledere (i bakpanelet) 13

14 kapittel 3 INStallasjon ADVARSEL Elektrisk støt kan drepe! Ringkabelsko må ha klaring mellom sidepanelet og hovedtransformatoren. Klaringen må være stor nok til at mulig overslag unngås. Pass på at kablene ikke hindrer kjøleviften i å rotere. ADVARSEL Ukorrekt jording kan resultere i død eller personskade. Chassiset må være tilkoplet godkjent elektrisk jord. Kontroller at jordlederen IKKE er tilkoplet noen av innstrømterminalene. 3.5 Utstrømtilkoplinger ADVARSEL Elektrisk støt kan drepe! Farlig spenning og strøm! Pass på FØLGENDE ved alt arbeid i forbindelse med en plasmastrømforsyning som har dekslene fjernet: FRAKOPLE INNSTRØMMEN MED DEN UTVENDIGE SKILLEBRYTE- REN. LA EN KVALIFISERT PERSON SJEKKE UTSTRØMSKINNENE (POSITIV OG NEGATIV) MED ET VOLTMETER Utstrømkabler (levert av kunde) Velg utstrømkabler for plasmaskjæring (levert av kunde) med utgangspunkt i én 120 mm2 (4/0 AWG), 600 volt isolert kopperkabel for hver 400 ampere utgangsstrøm.. For skjæring med 450 A og 100 % arbeidssyklus må det brukes to 120 mm2, 600 V-kabler i parallell. Merknad: Ikke bruk 100 volt isolert sveisekabel Prosedyre for tilkopling av utstrømledere med én strømforsyning 1. Fjern atkomstpanelet som er plassert på nedre del av fronten på strømforsyningen. 2. Træ utstrømkablene gjennom åpningene i bunnen av frontpanelet eller i bunnen av strømforsyningen like bak frontpanelet. 3. Tilkople kablene de riktige tilkoplingene inni strømforsyningen med bruk av godkjente påpressede kabelsko. 4. Sett tilbake panelet som ble fjernet under første trinn. 14

15 kapittel 3 INStallasjon Åpent atkomstpanel EPP-450 Strømforsyning work (+) * mm2 600 V positive ledere til arbeidsstykket pilotbue 2,5-50 mm2 600 V leder til tilkoplingen for pilotbue (pilot arc) i buestarterboksen (HF- generator) elektrode (-) * To parallellkoplete 70 mm2 (2/0 AWG) ledere anbefales for 450 A og 100 % arbeidssyklus. Ved 400 A, når arbeidssyklusen er 100 % eller lavere, er det nok med én kabel med tverrsnitt 120 mm2 (4/0 AWG). Ved 450 A, når arbeidssyklusen er 80 % eller lavere, er det også nok med én kabel med tverrsnitt 120 mm2 (4/0 AWG). * mm2 (2-2/0 AWG) 600 V negative ledere i buestarterboksen (HF- generator) Opp til 80 % arbeidssyklus betyr opp til 8 minutters bruk i et gitt 10-minutters intervall. 3.6 Parallellinstallasjon To EPP-450-strømforsyninger kan koples i parallell for å øke den totale utgangsstrømmen. forsiktig Bruk bare én strømforsyning for skjæring med strøm som er lavere enn 100 A. Vi anbefaler å frakople den negative lederen fra den ekstra strømforsyningen når det skiftes til strøm lavere enn 100 A. Denne lederen må termineres på en sikker måte for å unngå elektrisk støt. 15

16 kapittel 3 INStallasjon Tilkoplinger for to parallellkoplede EPP-450 Merknad: Primærstrømforsyningen har den negative (-) elektrodelederen jumperkoplet. Den sekundære strømforsyningen har den positive (+) arbeidslederen (work) jumperkoplet. 1. Kople de negative (-) utstrømkablene til buestarterboksen (høyfrekvensgenerator). 2. Kople de positive (+) utstrømkablene til arbeidsstykket. 3. Kople positiv (+) og negativ (-) leder mellom strømforsyningene. 4. Kople pilotbuekabelen til pilotbueterminalen (pilot arc) i den primære strømforsyningen. Pilotbueterminalen i den sekundære strømforsyningen brukes ikke. Pilotbuekretsene blir ikke kjørt i parallell. 5. Sett Pilot Arc HIGH / LOW-venderen på den sekundære strømforsyningen til LOW. 6. Sett Pilot Arc HIGH / LOW-venderen på den primære strømforsyningen til HIGH. 7. Hvis en ekstern 0,00 to +10,00 VDC strømreferansespenning brukes til å innstille utgangsstrømmen, mat den samme spenningen til begge strømforsyningene. Kople sammen J1-G (positiv 0,00 til 10,00 VDC) på begge strømforsyningene og kople sammen J1-P (negativ) på begge strømforsyningene. Med begge strømforsyningene i drift kan utstrømmen beregnes ved hjelp av formelen: [utstrøm (A)] = [referansespenning] x [100] EPP-450 har ingen AV/PÅ-bryter. Strømmen fra strømnettet slås av og på ved hjelp av den utvendige skillebryteren. Ikke bruk EPP-450 med dekslene fjernet. Høyspente komponenter er da ubeskyttet og øker faren for elektrisk støt. Interne komponenter kan bli ødelagt fordi kjøleviftene blir mindre effektive. Elektrisk støt kan drepe! ADVARSEL Ubeskyttede elektriske ledere kan være livsfarlige! Ikke la elektrisk "varme" ledere være ubeskyttet. Når den sekundære strømforsyningen frakoples primærstrømforsyningen, kontroller nøye at riktige ledere blir frakoplet. Isoler de frakoplete lederendene. Ved bruk av bare én strømforsyning som er del av en parallellkonfigurasjon, må den negative elektrodelederen frakoples den sekundære strømforsyningen og tilkoplingsenheten (plumbing box). Gjøres ikke dette, vil sekundærstrømforsyningen være elektrisk "varm". 16

17 kapittel 3 INStallasjon Koplinger for parallellinstallasjon av to EPP-450-strømforsyninger med begge strømforsyningene i drift. Koplingene som er vist nedenfor passer for parallelldrift opp til 800 A ved 100 % arbeidssyklus, eller 900 A ved 80 % arbeidssyklus eller lavere. 80 % arbeidssyklus betyr at buen er PÅ i 8 minutter i et gitt 10-minutters intervall. EPP-450 EPP-450 Sekundær strømforsyning Primær strømforsyning work (+) elektrode (-) work (+) pilotbue elektrode (-) mm2 600 V positive ledere til arbeidsstykket 2,5-50 mm2 600 V leder til tilkoplingen for pilotbue (pilot arc) i buestarterboksen (HF- generator) mm2 600 V negative ledere i buestarterboksen (HF- generator) For drift med 100 % arbeidssyklus med høyere strøm enn 800 A, se koplingsdiagrammet nedenfor EPP-450 EPP-450 work (+) Sekundær strømforsyning elektrode (-) work (+) Primær strømforsyning pilotbue elektrode (-) mm2 600 V positive ledere til arbeidsstykket 70 mm2 600 V kabeljumpere mellom enhetene 2,5-50 mm2 600 V leder til tilkoplingen for pilotbue (pilot arc) i buestarterboksen (HF- generator) mm2 600 V negative ledere i buestarterboksen (HFgenerator) 17

18 kapittel 3 INStallasjon Tilkoplinger for to parallellkoplede EPP-450 (fortsatt) Koplinger for parallellinstallasjon av to EPP-450-strømforsyninger med bare én strømforsyning i drift. Koplinger for drift med bare én strømforsyning opp til 400A ved 100 % arbeidssyklus, eller 450 A opp til 80 % arbeidssyklus. Opp til 80 % arbeidssyklus betyr opp til 8 minutters bruk i et gitt 10-minutters intervall. EPP-450 Sekundær strømforsyning EPP-450 Primær strømforsyning work elektrode work elektrode mm2 600 V positive ledere til arbeidsstykket Ved omgjøring fra to strømforsyninger til én, frakople den negative forbindelsen fra sekundærstrømforsyningen og isoler mm2 600 V negative ledere i buestarterboksen (HF- generator) 18

19 kapittel 3 INStallasjon Tilkoplinger for to parallellkoplede EPP-450 (fortsatt) Koplinger for parallellinstallasjon av to EPP-450-strømforsyninger med bare én strømforsyning i drift. Koplingene som er vist nedenfor passer for parallelldrift opp til 450 A ved 100 % arveidssyklus. EPP-450 Sekundær strømforsyning EPP-450 Primær strømforsyning work elektrode work elektrode mm2 600 V positive ledere til arbeidsstykket Ved omgjøring fra to strømforsyninger til én, frakople den negative forbindelsen fra sekundærstrømforsyningen og isoler mm2 600 V negative ledere i buestarterboksen (HF- generator) Merking med to EPP-450 koplet i parallell To EPP-450 koplet i parallell kan brukes for merking ned til 20 A og skjæring fra 100 A til 900 A. To enkle modifikasjoner kan gjøres i den sekundære strømforsyningen for gi strøm ned til 10 A ved merking. Modifikasjonene er nødvendige bare dersom merking med lavere strøm enn 20 A er ønsket. ENDRINGER SOM GJØR AVMERKING NED TIL 10 A MULIG: 1. ENDRINGER I PRIMÆRSTRØMFORSYNINGEN: Ingen 2. ENDRINGER I SEKUNDÆRSTRØMFORSYNINGEN: A. Kople bort den HVITE lederen fra spolen på K12 B. Fjern jumperen mellom TB7-7 og TB7-8. Jumperen er en link som er bygd inn i klemrekken. MERKNAD: Disse modifikasjonene deaktiverer strømutgangen på den sekundære strømforsyningen bare i merkemodus. Modifikasjonene har ingen innvirkning på utgangsstrømmen fra den sekundære strømforsyningen ved skjæring i lavt eller høyt strømområde (LOW eller HIGH). 19

20 kapittel 3 INStallasjon Merking med to EPP-450 koplet i parallell DRIFT MED TO PARALLELLKOPLEDE EPP-450: 1. Kople signalene Contactor On/Off (kontaktor av/på), Cut/Mark (skjære/merke), og Current Range High/Low (strømområde høyt/lavt) til både den primære og den sekundære strømforsyningen. Mat samme V REF -signal til begge strømforsyningene. 2. Ved merking med parallellkoplete strømforsyninger uten at den sekundære strømforsyningen er modifisert, blir den felles transferfunksjonen summen av transferfunksjonene for de enkelte strømforsyningene: I ut = 20 x V ref. Den ene strømforsyningen vil gi samme utstrøm som den andre. Ved merking med parallellkoplete strømforsyninger når den sekundære strømforsyningen er modifisert, blir transferfunksjonen lik transferfunksjonen for den primære strømforsyningen: I ut = 10 x V ref. Begge strømforsyningene slås på når kontaktorsignalet (CONTACTOR) er til stede, men i merkemodus leverer den sekundære strømforsyningen ingen strøm. 3. Ved skjæring i modus for lav strøm med parallellkoplete strømforsyninger, blir den felles transferfunksjonen summen av transferfunksjonene for de enkelte strømforsyningene: I ut = 20 x V ref. For skjæring med strøm lavere enn 100 A, kople negativ kabel (eventuelt negative kabler) bort fra den sekundære strømforsyningen, og pass på at kabelenden(e) er isolert for å unngå elektrisk støt. Når den sekundære strømforsyningen er frakoplet, blir transferfunksjonen lik transferfunksjonen for den primære strømforsyningen: I ut = 10 x V ref. 4. Ved skjæring i modus for høy strøm med parallellkoplete strømforsyninger, blir den felles transferfunksjonen summen av transferfunksjonene for de enkelte strømforsyningene: I ut = 100 x V ref. For skjæring med strøm lavere enn 100 A, kople negativ kabel (eventuelt negative kabler) bort fra den sekundære strømforsyningen, og pass på at kabelenden(e) er isolert for å unngå elektrisk støt. Bruk skjæremodus for lav strøm. 3.7 Tilkoplingskabler CNC-kontakt (24 pinner) Vannkjølerkontakt (8 pinner) 20

21 kapittel 3 INStallasjon Tilkoplingskabel for CNC med kontakt for strømforsyning i den ene enden og uterminert CNC-grensesnitt i den andre Hankontakt P/N: GRØNN/GUL RØD # Tilkoplingskabel for CNC med kontakt for CNC og for strømforsyning CNC-kontakt P/N: Hankontakt P/N: GRØNN/GUL RØD #4 21

22 kapittel 3 INStallasjon Kabel for vannkjølingssirkulator med kontakt for strømforsyning i hver ende Hunkontakt P/N: Hankontakt P/N:

23 kapittel 4 Bruk 4.1 Blokkdiagram - kretsbeskrivelse Venstre PWM / Gate Drive-kort Galvanisk isolator Gate Drive PWM EPP-450 BLOKKDIAGRAM (Master) Synksignal for vekselvis svitsjing 2 (slave) Gate Drive PWM Galvanisk isolator Høyre PWM / Gate Drive-kort Venstre Hallsensor L1 Venstre IGBT-moduler Se merknad H Blokkeringsdioder -300 V V likestrømsbuss Kondensatorank 3-faseinngang Høyre Hallsensor Tomgangsdioder - se merknad Blokkeringsdioder Busslikerettere 300U120-type Høyre IGBT-moduler T ELEKTRODE L2 T1 hovedtransformator R (snub) Styrekrets Se merknad Presisjonsshunt SKJÆREMUNN- STYKKE R (boost) Feedback for raske indre servoer T1 T1 425 V topp 250 V topp Se merknad Feilforsterkere ARBEIDS- STYKKE Boost-startkrets Pilotbuekrets Forspent demper (snubber) Kontakt på pilotbuekontaktoren T Feedbackservo for konstant strøm Galvanisk isolator 0,0-10,0 V DC Vref Iut = (Vref) x (50) (Område for høy strøm) Tvunnet par S CNC felles (flytende) Merknad Både IGBT-ene og tomgangsdiodene er plassert i samme modul. T felles, tilkoplet jordet arbeidsstykke gjennom + -utgangen T 23

24 kapittel 4 Bruk 4.1 Blokkdiagram - kretsbeskrivelse (fortsatt) Strømkretsene som benyttes i EPP-450 kalles gjerne en Buck-omformer eller Chopper (opphakker). Høyhastighets elektroniske svitsjer åpner og lukker flere tusen ganger i sekundet, slik at utgangen forsynes med strømpulser. En filterkrets som hovedsakelig består av en spole (også kalt induktor eller choke) glatter ut strømpulsene slik at det oppnås en relativt konstant likespenning. Selv om filterspolen fjerner det meste av spenningsvariasjonene som skyldes den opphakkete strømmen, vil spenningen ikke være helt ren likespenning, men ha overlagret en liten spenningsvariasjon kalt rippel. EPP-450 benytter en patentert kraftkrets som kombinerer utgangene fra to svitsjekretser (choppere) som hver bidrar med omtrent halvparten av utgangsstrømmen, på en slik måte at det blir mindre rippel. Svitsjekretsene er synkronisert, slik at når den ene kretsen gir fallende spenning, gir den andre stigende spenning. Derfor vil rippel fra den ene svitsjekretsen delvis kansellere rippel fra den andre svitsjekretsen. Resultatet er ultralav rippel og en utgangsspenning som er meget jevn og stabil. Lav rippel er svært ønskelig, fordi forbruksmateriell for brenneren ofte får lengre levetid når rippelen er lav. Diagrammet nedenfor viser effekten av ESABs patenterte rippelreduksjon som benytter to synkroniserte choppere som svitsjer i motfase. Sammenliknet med to choppere som svitsjer samtidig, reduseres rippelen med en faktor på 4 til /20 khz RMS utstrømrippel i forhold til utspenning for EPP Choppers Chopperne Synchronized synkronisert, med and samtidig Switchng svitsjing in Unison (10 khz rippel) (10KHz Ripple) 7.0 RMS rippelstrøm (A) Choppers Chopperne Synchronized synkronisert, and med Switching vekselvis Alternately svitsjing (20 khz (20KHz rippel) Ripple) Utspenning (V) 24

25 kapittel 4 Bruk 4.1 Blokkdiagram - kretsbeskrivelse (fortsatt) Blokkdiagrammet for EPP-450 (etter avsnitt 6.4.4) viser de viktigste, funksjonelle elementene i strømforsyningen. Hovedtransformatoren T1 gir riktig spenning for *375 V likespenningsbussen og dessuten isolasjon fra strømnettet. Busslikeretterne omformer trefasespenningene fra T1 til *375 V likespenning på bussen. En kondensatorbank filtrerer spenningen som påtrykkes de raske elektroniske svitsjene. Svitsjene er IGBT-er (Insulated Gate bipolare transistorer). *375 V-bussen gir strøm til både den venstre chopperen (master) og den høyre chopperen (slave) Hver chopper inneholder IGBT-er, tomgangsdioder (Free Wheeling Diodes), en Hall-sensor, en filterspole (induktor) og blokkeringsdioder. IGBT-ene er de elektroniske svitsjene som i EPP-450 svitsjer på og av ganger i sekundet ( ganger i sekundet ved modusene for merking og lav strøm). De gir fra seg strømpulsene som filtreres av spolen. Tomgangsdiodene gir en vei for strømmen når IGBT-ene er slått av. Hall-sensoren er en signalgiver som overvåker utgangsstrømmen og gir et feedbacksignal til styrekretsen. Blokkeringsdiodene har to funksjoner. For det første hindrer de at 430V likespenning fra boost-startkretsen føres tilbake til IGBT-ene og *375 V-bussen. For det andre isolerer de chopperne fra hverandre. Dette gjør at chopperne kan fungere uavhengig av hverandre. Styrekretsen inneholder servoer for regulering av begge chopperne. Den inneholder også en tredje servo som overvåker den totale strømmen som føres tilbake fra presisjonsshunten. Denne tredje servoen justerer de to andre chopperne slik at det oppnås en nøyaktig styrt utstrøm i henhold til V ref signalet. V ref -kretsen er galvanisk isolert fra resten av strømforsyningen. Isoleringen hindrer problemer som kan oppstå på grunn av jordsløyfer. Hver chopper, venstre master og høyre slave, har sitt eget PWM / Gate Drive-kretskort montert direkte på IGBT-ene (forkortelse for Insulated Gate Bipolar Transistor). Disse kretsene gir av/på PWM (Pulse Width Modulation/pulsbreddemodulasjon)- signaler for styring av IGBT-ene. Venstre (master) PWM gir et synkronisert klokkesignal til både sin egen Gate Drive-krets og til høyre (slave) Gate Drive-krets (styrekretser for "gate" på transistorene). Det er ved hjelp av dette synkroniserte signalet at IGBT-ene fra de to sidene svitsjer vekselvis for å redusere utgangsrippelen. EPP-450 innholder en boost-strømforsyning som gir rundt 430 V likespenning for buestarting. Etter at skjærebuen er opprettet, skrus boost-strømforsyningen av ved hjelp av en kontakt på pilotbuekontaktoren (K10). En forspent demper (snubber) reduserer spenningstransienter som oppstår når skjærebuen avsluttes. Den reduserer også transientspenningene fra en parallell strømforsyning for å hindre at strømforsyningen kan bli ødelagt. Pilotbuekretsen (pilot arc circuit) har de nødvendige komponentene for å starte en pilotbue. Denne kretsen frakoples når skjærebuen eller merkebuen er opprettet. * Buss-spenningen for 380/400 V, 50 Hz-modellen er omtrent 360 V likespenning når innspenningen fra strømnettet er 380 V. 25

26 kapittel 4 Bruk 4.2 Kontrollpanel J I H F G A B C D E K N L M A - Main Power Indikatoren lyser når strømforsyningen er tilkoplet strømnettet. B - Contactor On Indikatoren lyser når hovedkontaktoren er aktivert. C - Over Temp Indikatoren lyser når strømforsyningen er overopphetet (har overtemperatur). D - Fault Feilindikator som lyser når skjæreprosessen er unormal, og dessuten når spenningen på strømnettet er mer enn ±10 % utenfor nominell verdi. E - Power Reset Fault Indikatoren lyser når en alvorlig feil blir detektert. Nettstrømmen må frakoples i minst 5 sekunder og deretter tilkoples igjen. F - Current (strømskala for potensiometerinnstilling) Skalaen for EPP-450 er vist. EPP-450 har et område fra 10 til 100 A for lav strøm, og et område fra 50 til 400 A for høy strøm. Potensiometeret brukes bare i frontpanelmodus. G - Vender for Panel - Remote Bestemmer hvor strømstyringen skal foretas fra. Sett til PANEL-stillingen dersom strømpotensiometeret på frontpanelet skal brukes. Sett til REMOTE-stillingen dersom strømstyringen skal skje med et eksternt signal (CNC). 26

27 kapittel 4 Bruk 4.2 Kontrollpanel (fortsatt) H og L - Tilkoplinger for eksterne signaler H - 24-pinnskontakt for å kople CNC (fjernstyring) til strømforsyningen L - 8-pinnskontakt for å kople vannkjølingssirkulatoren til strømforsyningen I - Pilot Arc HIGH/LOW-vender Brukes til å velge ønsket pilotbuestrøm, høy eller lav. Som en generell regel for 100 ampere og lavere, sett venderen til LOW. Dette kan variere avhengig av gass, materiale og brenneren som brukes. HIGH/LOW innstillingene finnes i skjæredatatabellene i brennerhåndboken. Når EPP-450 er satt til merkemodus, må denne venderen være i stilling LOW. M - Nødstoppkontakt (E-stoppkontakt) Et normalt lukket kontaktpar i nødstoppkontakten gir signal til nødstoppbryteren (E-stoppbryteren). Kontaktparet er tilkoplet J4-A og J4-B. Kontaktparet åpner når nødstoppknappen blir trykket inn. Derved gis et signal til plasmastyringen om at strømforsyningen er i nødstopptilstand. N - Nødstoppknapp (E-stoppknapp) Nødstoppknappen styrer nødstoppbryteren. Når knappen trykkes inn, aktiveres nødstopptilstanden, og dette hindrer strømforsyningen i å levere strøm selv om et startsignal er til stede. MERKNAD: Strømforsyning EPP-450 er normalt satt til området for lav strøm, maksimalt 100 A. For at strømforsyningen skal bli satt til området for høy strøm (maksimalt 450 A), må ekstern styring kortslutte (ved hjelp av en lukket kontakt) pinnene J1-R og J1-T. Hvis EPP-450 skal være permanent tilkoplet med området for høy strøm, flytt den røde lederen fra TB8-1 til TB8-2. Kontakten TB8 er plassert nær toppen av strømforsyningen, på baksiden av tynnplateboksen som innholder styrekretskortet. J I H F G A B C D K E N L M 27

28 kapittel 4 Bruk 4.2 Kontrollpanel (fortsatt) J - Måleinstrumenter (VOLTS og AMPS) Under skjæring viser voltmeteret (VOLTS) spenning (V) og amperemeteret (AMPS) strøm (A). Amperemeteret (AMPS) kan aktiveres ved hjelp av ACTUAL/ PRESET-venderen også når det ikke skjæres, for å se beregnet skjærestrøm før skjæringen begynner. K - Vender ACTUAL/PRESET Denne fjærbelastede venderen spretter av seg selv tilbake til ACTUAL-stillingen (opp). I ACTUAL-stillingen viser amperemeteret (AMPS) faktisk utstrøm ved skjæring. I PRESET-stillingen (ned) viser amperemeteret (AMPS) en beregnet skjærestrøm ved å ta hensyn til 0,00 10,00 V DC strømreferansespenningen (Vref) for skjæring og merking. Referansespenningen kommer fra CURRENT-potensiometeret når PANEL/REMOTE-venderen står i PANEL-stillingen (opp), og fra en eksternt generert referansespenning (J1-J / J1-L(+)) når PANEL/REMOTE-venderen står i REMOTE-stillingen (ned). På amperemeteret (AMPS) vises den beregnede utstrømmen både for modus for lav strøm og modus for høy strøm. Venderen kan når som helst flyttes mellom stillingene ACTUAL og PRESET, uten at skjæreprosessen påvirkes. ADVARSEL Farlige spenning og strøm! Elektrisk støt kan drepe! Før bruk, forsikre deg om at installasjons- og jordingsanvisningene har blitt fulgt. Ikke bruk utstyret med dekslene fjernet. 28

29 kapittel 4 Bruk Bruksmoduser: Modus for skjæring med høy og lav strøm, samt merkingsmodus 1. Ved skjæring kan EPP-450 levere strøm innen to strømområder. Området (modusen) for lav strøm er A, tilsvarende et V ref -signal på 3,50-10,00 V. I området (modusen) for høy strøm er strømmen kontinuerlig justerbar i området A, enten ved hjelp av CURRENT-potensiometeret på frontpanelet eller med en strømreferansespenning påtrykt CNC-konnektoren J1. Som standard er EPP-450 satt til skjæremodus med lav strøm. For drift med høy skjærestrøm, kople 115 VAC til J1-T ved å sammenkople J1-T og J1-R med en isolert forbindelse. Med ekstern strømreferansespenning vil strømmen være 50 A ved referansespenning 1,00 VDC og 450 A ved referansespenning 9,00 VDC. For referansespenninger høyere enn 9 volt vil strømforsyningen internt begrense utstrømmen til rundt 475 A. EPP-450 går automatisk tilbake til skjæremodus dersom en fjernstyring ikke gir fra seg noe styresignal for merkemodus. 2. Strømforsyningen blir satt i merkemodus ved hjelp av et kortslutningssignal (en kontaktlukking) mellom pinnene J1-R (115 VAC) og J1-M, fra en ekstern isolert relekontakt eller bryter. Se skjemaet som finnes på innsiden av bakre omslagsside. Den eksterne kontakten må lukkes 50 millisekunder eller mer før det gis kommando for Start (kontaktor på). I merkemodus har EPP-450 et kontinuerlig justerbart strømområde fra 10 A til 100 A som innstilles med CURRENTpotensiometeret på frontpanelet eller av en ekstern strømreferansespenning matet inn i konnektor J1. I merkemodus går EPP-450 automatisk til modus for lav strøm. Med ekstern strømreferansespenning vil utstrømmen være 10 A ved referansespenning 1,00 VDC og 100 A ved referansespenning 10,00 VDC. I modus for høy strøm vil en ekstern strømreferansespenning (V ref ) på 1,00 V gi utstrøm 50 A, og 9,00 V gi utstrøm 450 A. For referansespenninger høyere enn 9 volt vil strømforsyningen internt begrense utstrømmen til rundt 475 A. Boost-forsyningen, som brukes til buestarting i skjæremodus, er deaktivert i merkemodus. Den resulterende utspenningen ved åpen (ubelastet) utkrets er omtrent 360 V ved nominell strømnettspenning*. I merkemodus vil i tillegg K12 lukke og innkople motstandene R60-R67 i utkretsen. Disse motstandene hjelper til med å stabilisere utgangsstrømmen ved lave strømmer i merkemodus. I merkemodus er strømforsyningen i stand til å gi utstrøm A. 10 A utstrøm bestemmes av motstandene R60-R67. Fabrikkinnstilt minimum startstrøm (vha. SW2) er 3 A. Standardinnstilling for vender SW2 på styrekortet, som er montert bak dekslet øverst til høyre på frontpanelet, er posisjonene 5, 6, 7 og 8 satt til OFF (ned). * Omtrent 345 V for 380/400V-modellen ved drift fra 380 V nettspenning. 29

30 kapittel 4 Bruk 4.3 Operasjonsrekkefølge of Operation Apply Power PILOT ARC PANEL REMOTE HIGH LOW ACTUAL AMPS 1. Tilkople nettstrøm ved å sette den eksterne skillebryteren til PÅ. (EPP-450 har ingen AV/PÅ-bryter). Nettspenningsindikatoren MAIN POWER vil lyse, og feilindikatoren FAULT vil blunke for deretter å slukke. 2. Nødstoppknappen må trekkes ut for å få normal drift. 3. Velg ønsket stilling for venderen PANEL/REMOTE. 4. Velg ønsket stilling, HIGH eller LOW (REMOTE), for venderen PILOT ARC. Hvis pilotbuestrømmen bestemmes av et fjernstyringssignal, må PILOT ARC-venderen stå i stilling LOW (REMOTE). (Se skjæredata i brennerhåndboken). 5. Hvis PANEL-modus benyttes, se forhåndsinnstilt (preset) utstrøm ved å trykke ned venderen ACTUAL/PRESET. Juster utstrømmen inntil omtrentlig ønsket utstrøm vises i amperemeterdisplayet (AMPS). Brukes fjernstyrt (REMOTE) strøminnstilling, sett venderen ACTUAL/PRESET til stilling PRESET for å se startstrømmen som bestemmes av den eksterne strømreferansespenningen. 6. Start plasmaskjæringen. Det kan hende at du må velge andre alternativer manuelt, avhengig av den totale plasmapakken. 7. I PANEL-modus, etter at skjæringen har begynt, juster strømmen til ønsket verdi. 8. Hvis skjæring eller merking ikke vil starte opp, sjekk om feilindikatoren FAULT lyser. Hvis den lyser, se feilsøkingskapitlet. PRESET AMPS Begin Cutting Merknad: Feilindikatoren FAULT blinker når kontaktoren får strøm for første gang, noe som betyr at likestrømsbussen starter opp på normal måte. 30

31 kapittel 4 Bruk 4.4 Innstilling for bueoppstart Tiden det tar å oppnå full strøm kan justeres for å oppnå "soft start". Denne funksjonen gir først redusert strøm - etter hvert øker strømmen gradvis til full strøm. EPP-450 leveres fra fabrikken med "soft start" valgt. Standardinnstillingene er: Minimum startstrøm....3 A Startstrøm % av skjærestrømmen Tid før full strøm oppnås ms Dveletid....2 ms Disse tidsinnstillingene kan utkoples eller justeres til å passe individuelle systemkrav. Kurveform for startstrømmen med "soft start" utkoplet (OFF) Kurveform for startstrømmen med "soft start" innkoplet (ON) Likestrøm ut Rundt 2 ms før full strøm Skjærestrøm I ut = 50 V ref (høy) I ut = 10 V ref (lav) Likestrøm ut Startstrøm Dveletid Tid før full strøm 800 ms Skjærestrøm I ut = 50 V ref (høy) I ut = 10 V ref (lav) Tid Tid ADVARSEL Elektrisk støt kan drepe! Frakople nettstrømmen med den eksterne skillebryteren før strømforsyningens deksler fjernes eller justeringer foretas. 31

32 kapittel Endring av bueoppstart Standard fabrikkinnstilling vist. PÅ 1 2 Bruk AV SW Fjern atkomstpanelet i øvre høyre hjørne på frontpanelet. Pass på å sette dette panelet tilbake etter at justeringene er utført. 2. Finn SW1 og PCB1 og skyv begge vippebryterne ned for å sette bueoppstarttid AV (utkoplet). Skyv begge bryterne opp for å sette bueoppstarttid PÅ (innkoplet). (Hvis den ene bryteren er opp (PÅ) og den andre ned (AV), anses bueoppstarttiden å være innkoplet). Standard fabrikkinnstillinger vist PÅ AV SW Justering av dveletids-timeren for bueoppstart Dveletiden styres av bryterposisjonene 1-4 på SW2 på PCB1. Når en bryter settes til posisjon PÅ, legges dens verdi til den fabrikkinnstilte minimumstiden 2 ms. Bryter nr. 1 = 2 ms dveletid Bryter nr. 2 = 4 ms dveletid Bryter nr. 3 = 8 ms dveletid Bryter nr. 4 = 16 ms dveletid Alle brytere AV (off): Fabrikkinnstilt dveletid er 2 ms Justering av minimum startstrøm Minimum startstrøm styres av bryterne i posisjonene 5-8 på SW2 på PCB1. Når en bryter settes til PÅ, legges dens verdi til den fabrikkinnstilte minimumsstrømmen 3 A. Bryter nr. 5 = 25 A minimum startstrøm Bryter nr. 6 = 12 A minimum startstrøm Bryter nr. 7 = 6 A minimum startstrøm Bryter nr. 8 = 3 A minimum startstrøm Standardinnstilling er med 5, 6, 7 og 8 satt til AV, tilsvarende 0 A + 0 A + 0 A + 3 A = 3 A 32

33 kapittel 4 bruk Bueoppstartstyring Timer for opp-helling Startstrømspotensiometer SW1 SW Startstrøm og opphellingstimer Forhold mellom startstrøm (%) og potensiometerinnstilling 90% Startstrøm Innstill ved hjelp av potensiometeret som er plassert over og til venstre for midten av PCB1. Fabrikkinnstillingen på 7 resulterer i en startstrøm som er 50 % av skjærestrømmen. Prosent (%) av skjærestrøm 80% 70% 60% Opp-hellingstimer Tre-posisjonsvender plassert ved siden av startstrømspotensiometeret. Tiden er fra startstrøm (etter at dvelingstiden slutter) til full strøm. Fabrikkinnstilling = 800 ms 50% 40% 30% Venstre posisjon = 250 ms Senterposisjon = 800 ms Høyre posisjon = 1200 ms 20% 10% 0% Potensiometerinnstilling for startstrøm 9 10 MAKS 33 38

34 kapittel 4 Bruk 4.5 Omtrentlige V-I-kurver for EPP-450, alle modeller Utspenning (V) Utstrøm (A) VREF V= ref 1.00 = 1,00 MIN V min. LOW strøm RANGE merking MARKING* (lavt område) VVREF ref = 1,00 = V min. MIN (høyt HIGH område) RANGEV ref = VREF 5,00 (høyt = 5.00 område) HIGH RANGE VREF V= ref = 2,00 HIGH V (høyt RANGE område) VREF V ref = 10, V MAX maks. LOW (lavt RANGE område) VVREF ref = 4,00 = V VREF V ref = 6,00 = V VVREF ref = 8,00 = V V VREF ref = 9,00 V = INTERNAL Intern strømbegrensning CURRENT LIMIT DATA DATAPLATE PLATE MAKS MAX MERKEVERDI RATING Output Utstrøm of fra Boost/Start boost/start-kretsen Circuit Max Output Maks. utspenning ved Nominal nominell nettspenning Line 431V V spenning Open Circuit (ubelastet) I OUT = (50) x I(V = REF (50) ) High x (V Range ) høyt område ut ref I OUT = (10) x I(V = (10) ut REF ) Low x (V ref Range ) lavt område 34

35 section 5 maintenance 5.1 General WARNING Electric Shock Can Kill! Shut off power at the line (wall) disconnect before attempting any maintenance. WARNING Eye Hazard When Using Compressed Air To Clean. Wear approved eye protection with side shields when cleaning the power source. Use only low pressure air. caution Maintenance On This Equipment Should Only Be Performed By Trained Personnel. 5.2 Cleaning Regularly scheduled cleaning of the power source is required to help keep the unit running trouble free. The frequency of cleaning depends on environment and use. 1. Turn power off at wall disconnect. 2. Remove side panels. 3. Use low pressure compressed dry air, remove dust from all air passages and components. Pay particular attention to heat sinks in the front of the unit. Dust insulates, reducing heat dissipation. Be sure to wear eye protection. 35

36 section 5 maintenance caution Air restrictions may cause EPP-450 to over heat. Thermal Switches may be activated causing interruption of function. Do not use air filters on this unit. Keep air passages clear of dust and other obstructions. 5.3 Lubrication Some units are equipped with oil tubes on the fans. These fans should be oiled after 1 year of service. All other EPP-450s have fan motors that are permanently lubricated and require no regular maintenance. WARNING Electric Shock Hazard! Be sure to replace any covers removed during cleaning before turning power back on. 36

37 section 6 troubleshooting 6.1 General WARNING Electric Shock Can Kill! Do not permit untrained persons to inspect or repair this equipment. Electrical work must be performed by an experienced electrician. caution Stop work immediately if power source does not work properly. Have only trained personnel investigate the cause. Use only recommended replacement parts. 6.2 Fault Indicators Front Panel Fault Indicators Fault indicators are found on the front panel Used with the LEDs on PCB1 (located behind the cover with the EPP label) problems can be diagnosed. NOTE: It is normal for momentary lighting (flashing) of the fault indicator and LED 3 when a contactor on signal is applied at the beginning of each cut start. PCB1 Located behind this panel. Fault Indicator used with: LED 3 - Bus Ripple LED 4 - High Bus LED 5 - Low Bus LED 7 - Arc Voltage Saturation LED 8 - Arc Voltage Cutoff Power Reset Fault Indicator used with: LED 6 - Right Overcurrent LED 9 - Left Overcurrent LED 10 - Left IGBT Unsaturated LED 11 - Right IGBT Unsaturated LED 12 - Left -12V Bias Supply LED 13 - Right -12V Bias Supply 37

38 section 6 troubleshooting Fault Indicator (Front Panel) Illuminates when there are abnormalities in the cutting process or when the input voltage falls ±10% outside the normal value. Momentary illumination is normal. If continuously lit, check LEDs 3, 4, 5, 7, and 8 on PCB1 for further diagnosis. LED 3 (yellow) Bus Ripple Fault - Momentarily illuminates at the beginning of each cut. Continuously lit during single-phasing or imbalanced line-to-line voltages of the three phase input line (Excessive Ripple). Power Source is shut down. LED 4 (yellow) High Bus Fault Illuminates when input line voltage is too high for proper operation (approximately 20% above nominal line voltage rating). Power source is shut down. LED 5 (yellow) Low Bus Fault Illuminates when input line voltage is lower than 10% below nominal line voltage rating. Power Source is shut down. LED 7 (yellow) Arc Voltage Saturation Fault Illuminates when the cutting arc voltage is too high and cutting current drops below preset level. LED will extinguish after voltage decreases and current rises. LED 8 (yellow) Arc Voltage Cutoff Fault Illuminates when arc voltage increases over the preset value. PS is shut down. 38

39 section 6 troubleshooting Power Reset Fault Indicator (on front panel) Illuminates when a serious fault is detected. Input power must be disconnected for a least 5 seconds to clear this fault. Check PCB1 Red LEDs 6, 9, 10, 11, 12, and 13 if this fault is illuminated for further diagnosis. LED 6 (red) Right Overcurrent Fault Illuminates when the current out of the right side chopper is too high (300 amps). This current is measured by the right-side hall sensor. The power source is shut down. LED 9 (red) Left Overcurrent Fault Illuminates when the current from the left side chopper is too high (300 amps). Measured by the left hall sensor. Power source is shut down. LED 10 _ (red) Left IGBT Unsaturated Fault Illuminates when left IGBT is not fully conducting. PS (PS) is shut down. LED 11 (red) Right IGBT Unsaturated Fault Illuminates when right IGBT is not fully conducting. Power Source (PS) is shut down. LED 12 (red) Left -(neg) 12V Bias Supply Fault Illuminates when negative 12 V bias supply to the left side IGBT gate drive circuit (located on PWM-drive board PCB2) is missing. PS is shut down. LED 13 (red) Right (neg) 12V Bias Supply Fault - Illuminates when negative 12 V bias supply to the right side IGBT gate drive circuit (located on PWM drive board PCB3) is missing. PS is shut down. 39

40 section 6 troubleshooting 6.3 Fault Isolation Many of the most common problems are listed by symptom No output with contactor signal applied Output limited to 100A Fans not working Power not on or low voltage Fault light illumination Torch won t fire Fusses blown - F1 and F Intermittent, interrupted or partial operation No output with contactor signal applied Problem Possible Cause Action Contactor signal is applied, contactor lamp on front panel is illuminated, K2 and K3 contactors do not close and low bus fault light, LED 5 illuminates. External emergency stop (E-stop) is open. E-stop button on front panel is pushed in. Power reset lamp on front panel indicates a serious fault condition. Connect isolated contact of E-stop switch to provide connection between J1-E and J1-F. Twist and pull out to reset E-stop condition. Refer to section under fault light illumination Output limited to 100A Problem Possible Cause Action Power source will not go over 100A. High current range signal missing. External control should connect J1-R to J1-T. As an alternative, in the power source, move the red wire on TB8-1 to TB Fans Not Working Problem Possible Cause Action All 4 fans do not run 1, 2 or 3 fans do not run. This is normal when not cutting. Fans run only when Contactor On signal is received. Broken or disconnected wire in fan motor circuit. Faulty fan(s) None Repair wire. Replace fans 40

EPP-400. Plasmastrømforsyning. Instruksjonshåndbok

EPP-400. Plasmastrømforsyning. Instruksjonshåndbok EPP-400 Plasmastrømforsyning Instruksjonshåndbok 0558005806 VÆR SIKKER PÅ AT OPERATØREN FÅR DENNE INFORMASJONEN. DU KAN FÅ EKSTRA KOPIER AV HÅNDBOKEN FRA FORHANDLEREN. FORSIKTIG Disse INSTRUKSJONENE er

Detaljer

ESP-400C. Plasmastrømforsyning. Instruksjonshåndbok

ESP-400C. Plasmastrømforsyning. Instruksjonshåndbok ESP-400C Plasmastrømforsyning Instruksjonshåndbok 0558007621 Sørg for operatøren får denne informasjonen. Du kan få ekstra kopier fra din forhandler. forsiktig Disse INSTRUKSENE er for erfarne operatører.

Detaljer

Sett for mekanisert konvertering Installasjonsveiledning for PC-1300/1600

Sett for mekanisert konvertering Installasjonsveiledning for PC-1300/1600 Sett for mekanisert konvertering Installasjonsveiledning for PC-1300/1600 Instruksjonshåndbok (NO) 0558008706 Sørg for operatøren får denne informasjonen. Du kan få ekstra kopier fra din forhandler. forsiktig

Detaljer

Plasmastrømforsyning EPP-450

Plasmastrømforsyning EPP-450 Plasmastrømforsyning EPP-450 Instruksjonshåndbok - NO 0558007955 06/2012 SØRG FOR OPERATØREN FÅR DENNE INFORMASJONEN. DU KAN FÅ EKSTRA KOPIER FRA DIN FORHANDLER. FORSIKTIG Disse INSTRUKSENE er for erfarne

Detaljer

PT-20AMX og PT-21AMX Skjжrebrennere for plasmabueskjжring

PT-20AMX og PT-21AMX Skjжrebrennere for plasmabueskjжring PT-20AMX og PT-21AMX Skjжrebrennere for plasmabueskjжring Brukerhеndbok for installasjon, drift og vedlikehold (NO) 08004291 vær sikker på at operatøren får denne informasjonen. du kan få ekstra kopier

Detaljer

EPP-400. Plasmastrømforsyning. Instruksjonshåndbok (NO)

EPP-400. Plasmastrømforsyning. Instruksjonshåndbok (NO) EPP-400 Plasmastrømforsyning Instruksjonshåndbok (NO) 0558006933 08/2010 Sørg for operatøren får denne informasjonen. Du kan få ekstra kopier fra din forhandler. forsiktig Disse INSTRUKSENE er for erfarne

Detaljer

EPP-600. Plasmastrømforsyning. Instruksjonshåndbok (NO)

EPP-600. Plasmastrømforsyning. Instruksjonshåndbok (NO) EPP-600 Plasmastrømforsyning Instruksjonshåndbok (NO) 0558006953 08/2010 Sørg for operatøren får denne informasjonen. Du kan få ekstra kopier fra din forhandler. forsiktig Disse INSTRUKSENE er for erfarne

Detaljer

PT-32EH. Tillegg til håndbok 0558003746 (NO): SKJÆREBRENNERE MED PLASMABUE

PT-32EH. Tillegg til håndbok 0558003746 (NO): SKJÆREBRENNERE MED PLASMABUE PT-32EH SKJÆREBRENNERE MED PLASMABUE Tillegg til håndbok 0558003746 (NO): Se vedlagte side om oppdatert ekstrautstyr og reservedelsett. Oppdatert diagram viser riktige delenumre for varmeskjold. Oppdatert

Detaljer

PCC-10. Sirkulator for plasmakjølemiddel. Instruksjonshåndbok (NO)

PCC-10. Sirkulator for plasmakjølemiddel. Instruksjonshåndbok (NO) PCC-10 Sirkulator for plasmakjølemiddel Instruksjonshåndbok (NO) 0558004423 Sørg for operatøren får denne informasjonen. Du kan få ekstra kopier fra din forhandler. forsiktig Disse INSTRUKSENE er for erfarne

Detaljer

PT-31XL og PT-31XLPC Plasmaskjærebrennere. Instruksjonshåndbok (NO)

PT-31XL og PT-31XLPC Plasmaskjærebrennere. Instruksjonshåndbok (NO) PT-31XL og PT-31XLPC Plasmaskjærebrennere Instruksjonshåndbok (NO) 0558005699 Sørg for operatøren får denne informasjonen. Du kan få ekstra kopier fra din forhandler. forsiktig Disse INSTRUKSENE er for

Detaljer

EPP-360. Plasmastrømforsyning. Instruksjonshåndbok (NO)

EPP-360. Plasmastrømforsyning. Instruksjonshåndbok (NO) EPP-360 Plasmastrømforsyning Instruksjonshåndbok (NO) 0558007934 09/2011 Sørg for operatøren får denne informasjonen. Du kan få ekstra kopier fra din forhandler. forsiktig Disse INSTRUKSENE er for erfarne

Detaljer

PT-32EH Plasmarc skjærebrennere

PT-32EH Plasmarc skjærebrennere PT-32EH Plasmarc skjærebrennere Instruksjonshåndbok (NO) 0558004746 Sørg for operatøren får denne informasjonen. Du kan få ekstra kopier fra din forhandler. forsiktig Disse INSTRUKSENE er for erfarne operatører.

Detaljer

ESP-101 Plasmaskjæresystem. Instruksjonshåndbok (NO)

ESP-101 Plasmaskjæresystem. Instruksjonshåndbok (NO) ESP-101 Plasmaskjæresystem Instruksjonshåndbok (NO) 0558007872 Sørg for operatøren får denne informasjonen. Du kan få ekstra kopier fra din forhandler. forsiktig Disse INSTRUKSENE er for erfarne operatører.

Detaljer

Skjæredatahåndbok (NO) Version 8.1 released on 28Oct11

Skjæredatahåndbok (NO) Version 8.1 released on 28Oct11 data for PT-36 Plasmarc datahåndbok (NO) 0558007668 Sørg for operatøren får denne informasjonen. Du kan få ekstra kopier fra din forhandler. forsiktig Disse INSTRUKSENE er for erfarne operatører. Hvis

Detaljer

EPP-201. Plasmastrømforsyning. Instruksjonshåndbok (NO)

EPP-201. Plasmastrømforsyning. Instruksjonshåndbok (NO) EPP-201 Plasmastrømforsyning Instruksjonshåndbok (NO) 0558007913 09/2011 Sørg for operatøren får denne informasjonen. Du kan få ekstra kopier fra din forhandler. forsiktig Disse INSTRUKSENE er for erfarne

Detaljer

PT-27. Plasmaskjærebrenner. Instruksjonshåndbok (NO)

PT-27. Plasmaskjærebrenner. Instruksjonshåndbok (NO) PT-27 Plasmaskjærebrenner Instruksjonshåndbok (NO) 0558005870 46 INNHOLD Kapittel / Overskrift Side 1.0 Sikkerhetsforholdsregler............................................................................

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

Produkt-/FDV-dokumentasjon

Produkt-/FDV-dokumentasjon Produkt-/FDV-dokumentasjon NRF-nr. Artikkelnavn 9722778 Batterilader CTEK MXS 25.0 Batterilader med temperatursensor Fysiske data Vekt: 2,50 kg Lengde: 235 mm Volum: 1,99 dm 3 Bredde: 130,00 mm Høyde:

Detaljer

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation Exercise 1: DC Operation When you have completed this exercise, you will be able to measure dc operating voltages and currents by using a typical transistor phase splitter circuit. You will verify your

Detaljer

Institutt for biovitenskap

Institutt for biovitenskap Institutt for biovitenskap Oppslag for alle avtrekksskap: Alle avtrekksskap skal ha forklaring på alarmsystem på det enkelte skap. Dette varier fra skap til skap. e.g. på IBV finnes det minst 3 ulike typer.

Detaljer

AC10. Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual. Spenningsdetektor Voltage Detector. English Norsk

AC10. Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual. Spenningsdetektor Voltage Detector. English Norsk Spenningsdetektor Voltage Detector Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual English Norsk ELIT AS - 2010 Innhold: 1. Generelle applikasjoner. 2. Beskrivelse av instrumentet. 3. Sikkerhetsinformasjon

Detaljer

BRUKSANVISNING DRAG-GUN PLUS

BRUKSANVISNING DRAG-GUN PLUS BRUKSANVISNING DRAG-GUN PLUS Introduksjon. Plasma er en gass som er blitt oppvarmet til en ekstremt høy temperatur og ionisert så den blir elektrisk ledende. Plasmabuekutte-prosessen benytter denne plasmaen

Detaljer

BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER

BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER 2011 Powerline Industrial Ltd. All rights reserved. Powerline PL-C004P (6/12 Volt, 4.5 Ampere) Norsk Bruksanvisning: TILTENKT BRUK: Produktet

Detaljer

Marine Propulsion Control Systems 9000 Series Processor Feilsøking

Marine Propulsion Control Systems 9000 Series Processor Feilsøking Marine Propulsion Control Systems 9000 Series Processor Feilsøking System Components Sections B1-2 & B3 Processor(er) Kontroll Spak(er) Push-Pull kabler Elektriske kabler og kontakter Spenning De sju spørsmålene

Detaljer

Installasjon anvisning. Tak kassett Split System luftkjøler

Installasjon anvisning. Tak kassett Split System luftkjøler Installasjon anvisning Tak kassett Split System luftkjøler 1. Sikkerhetsforanstaltninger Installasjon and service på luftkjølings utstyr kan være farlig på grunn av høyt arbeidstrykk og elektriske komponenter.

Detaljer

Precision Plasmarc Plasmagassboks og kjølegassboks

Precision Plasmarc Plasmagassboks og kjølegassboks Precision Plasmarc Plasmagassboks og kjølegassboks Kjølegassboks Plasmagassboks Instruksjonshåndbok (NO) 0558005236 Sørg for operatøren får denne informasjonen. Du kan få ekstra kopier fra din forhandler.

Detaljer

Produkt-/FDV-dokumentasjon

Produkt-/FDV-dokumentasjon Produkt-/FDV-dokumentasjon NRF-nr. Artikkelnavn 9722779 Batterilader CTEK Multi XS 7000 Batterilader 12V Fysiske data Vekt: 0,8 kg Lengde: 191,00 mm Volum: 0,8 dm 3 Bredde: 89,00 mm Høyde: 48,00 mm Lengde

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER

NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER 2011 Powerline Industrial Ltd. All rights reserved. Powerline PL-C001P (6/12 Volt, 1 Ampere) Norsk Bruksanvisning: TILTENKT BRUK: Produktet

Detaljer

SHORE POWER CONVERTER LIST 2018

SHORE POWER CONVERTER LIST 2018 2018 POWER AT YOUR CONTROL Shore cord capacities These tables provide a approximate indication of the amount of kva capacity of different amperage shore cords at common worldwide voltages. Use these tables

Detaljer

NÅR FAGKUNNSKAP & KOMPETANSE TELLER BRUKERMANUAL ELIT AC10 SPENNINGSDETEKTOR USER MANUAL ELIT AC10 VOLTAGE DETECTOR. English Norsk

NÅR FAGKUNNSKAP & KOMPETANSE TELLER BRUKERMANUAL ELIT AC10 SPENNINGSDETEKTOR USER MANUAL ELIT AC10 VOLTAGE DETECTOR. English Norsk NÅR FAGKUNNSKAP & KOMPETANSE TELLER BRUKERMANUAL ELIT AC10 SPENNINGSDETEKTOR USER MANUAL ELIT AC10 VOLTAGE DETECTOR English Norsk WWW.ELIT.NO Innhold: NORSK 1. Generelle applikasjoner. 2. Beskrivelse av

Detaljer

Eksamen KVT2002 Elenergi og automatiseringssystem/systemer. Programområde: Kulde- og varmepumpeteknikk. Nynorsk/Bokmål

Eksamen KVT2002 Elenergi og automatiseringssystem/systemer. Programområde: Kulde- og varmepumpeteknikk. Nynorsk/Bokmål Eksamen 01.06.2016 KVT2002 Elenergi og automatiseringssystem/systemer Programområde: Kulde- og varmepumpeteknikk Nynorsk/Bokmål Nynorsk Eksamensinformasjon Eksamenstid Hjelpemiddel Eksamen varer i 4 timar.

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening.

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening. Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening. 27.5 LCD Electronic thermostat with program setting. Bright LCD display placed at the top of the heater

Detaljer

Rutland Shunt Regulator. SR200 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/18 12v CA-11/19 24v)

Rutland Shunt Regulator. SR200 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/18 12v CA-11/19 24v) Rutland Shunt Regulator SR200 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/18 12v CA-11/19 24v) Dokument nr. SM-312 Utgivelse B Utarbeidet av as Maritim 2002 Side 1 av 9 Introduksjon Vennligst les denne manualen

Detaljer

Brukermanual. Samsung Mini 4 Way kassett AVXCM**/TH***EAV*/MH***FM**

Brukermanual. Samsung Mini 4 Way kassett AVXCM**/TH***EAV*/MH***FM** Brukermanual Samsung Mini 4 Way kassett AVCM**/TH***EAV*/MH***FM** 07.11.2008 Innhold Sikkerhetsanvisninger... Side 2 Oversikt innedel... Side 4 Vedlikeholdsintervaller... Side 4 Beskyttelsesfunksjoner

Detaljer

Strømforsyningen har følgende nøkkeldata:

Strømforsyningen har følgende nøkkeldata: Generelt: EL500-2405 er en driftssikker strømforsyning basert på switch-mode teknologi som gir høy virkningsgrad og små dimensjoner. Strømforsyningen er beregnet for å stå i paralelldrift med et 24V batteri

Detaljer

BRUKER MANUAL SWING GATE OPENER

BRUKER MANUAL SWING GATE OPENER BRUKER MANUAL SWING GATE OPENER Viktig med hensyn til sikkerhet: 1. Kjennskap til relevante elektro-tekniske bestemmelser er påkrevd. 2. Tilførsel av 220V skal utføres av godkjent elektriker. 3. Systemet

Detaljer

SafeRing / SafePlus Retrofit of under voltage coil V Module

SafeRing / SafePlus Retrofit of under voltage coil V Module SafeRing / SafePlus Retrofit of under voltage coil V Module Installation Instructions www.abb.com Document status Responsible RELEASED NODIS Location Date Name Prepared NODIS 2008-12-15 BJGU/GUSO Checked

Detaljer

Spjeldmotor EGM-100A. For wiretrekk. Nominell trekkraft. Ekstern styrestrømssikring Maks. vandring av trommel. Inngangsmotstand

Spjeldmotor EGM-100A. For wiretrekk. Nominell trekkraft. Ekstern styrestrømssikring Maks. vandring av trommel. Inngangsmotstand Spjeldmotor EGM-100A For wiretrekk Teknisk spesifikasjoner Nominell spenning Maks. effektforbruk Vekt Nominell trekkraft Maks. trekkraft Ekstern styrestrømssikring Min. vandring av trommel Maks. vandring

Detaljer

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10

Detaljer

Noah Wall Heater Art. Nr:

Noah Wall Heater Art. Nr: Brukermanual Noah Wall Heater Art. Nr: 305030 Takk for at du valgte vår terrassevarmer. Denne brukermanualen vil gi deg nødvendig informasjon for riktig bruk og vedlikehold av din nye terrassevarmer. Vennligst

Detaljer

TEKNISK DOKUMENTASJON

TEKNISK DOKUMENTASJON Generelt: EL630-1203 er en driftssikker lineær strømforsyning spesielt designet for å arbeide sammen med vedlikeholdsfrie batterier. Strømforsyningen er beregnet for å stå i parallelldrift med et 12V batteri

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0 2017 Versjon 1.0 Kjære kunde Takk for at du kjøpte denne enheten! Hver enhet har blitt grundig testet og er levert i optimal tilstand. Emballasje/pakke Kontroller emballasjen for skader som kan ha oppstått

Detaljer

Rutland Shunt Regulator. SR60 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/05 12v)

Rutland Shunt Regulator. SR60 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/05 12v) Rutland Shunt Regulator SR60 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/05 12v) Dokument nr. SM-310 Utgivelse D Utarbeidet av as Maritim 2002 Side 1 av 9 Introduksjon Vennligst les denne manualen og instruksjonene

Detaljer

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER BRUKSANVISNING Det er viktig å lese manualen før bruk. Ta vare på manualen for senere referanse. Kjære kunde, Gratulerer med ditt nye produkt. For å få fullt utbytte og sikker

Detaljer

Strømforsyningen har følgende nøkkeldata:

Strømforsyningen har følgende nøkkeldata: Generelt: EL800-4813 er en driftssikker strømforsyning basert på switch-mode teknologi som gir høy virkningsgrad og små dimensjoner. Strømforsyningen er beregnet for å stå i paralelldrift med et 48V batteri

Detaljer

Nødlyssentralen har følgende nøkkeldata:

Nødlyssentralen har følgende nøkkeldata: Generelt: NL600-2410-36 er en driftssikker nødlyssentral basert på switch-mode teknologi som gir høy virkningsgrad og små dimensjoner. Nødlyssentralen er beregnet for å stå i paralelldrift med et 24V batteri

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning v4.2.1 NOR GARO SR2 PCU5.1-PP Installasjonsveiledning GARO SR2 komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-PP Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Feilsøking 4. Installering av vannlekkasjedetektoren

Detaljer

B styring til Olimpia SLS (Smart) viftekonvektorer

B styring til Olimpia SLS (Smart) viftekonvektorer Samsvarserklæring Olimpia Splendid SLS viftekonvektorer utstyrt med B0569 styringssett er i samsvar med følgende EU direktiver: Low Voltage Directive 2006/95/EC Electromagnetic Compatibility Directive

Detaljer

230V 110V 25% (230V) 110V 110V 230V

230V 110V 25% (230V) 110V 110V 230V MMA Inverter range Choose your Perfect MMA Inverter Ranging from 140-400 Amps Parweld offers a range of lightweight MMA inverter machines ideal for everyday maintenance to heavy applications Enclosure

Detaljer

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for relay trip indication V module

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for relay trip indication V module SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for relay trip indication V module Installation instructions www.abb.com Document status Responsible RELEASED NODIS Location Date Name Prepared NODIS

Detaljer

Strømforsyning ESE 24/2 Nødstrømsforsyning til 2 x EGM100A

Strømforsyning ESE 24/2 Nødstrømsforsyning til 2 x EGM100A Strømforsyning ESE 24/2 Nødstrømsforsyning til 2 x EGM100A Sammen med spjeldmotor EGM 100 A gir ESE nødopplukksfunskjon for friskluftsventilene ved spenningsbortfall. Sentralen har utgang for 2 stk. spjeldmotorer

Detaljer

Installasjonsveiledning. Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P. Se installasjonsvideo: RØROS HETTA. v4.2.1 NOR RM Siro PCU5.

Installasjonsveiledning. Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P. Se installasjonsvideo: RØROS HETTA. v4.2.1 NOR RM Siro PCU5. Installasjonsveiledning Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P Se installasjonsvideo: v4.2.1 NOR RM Siro PCU5.1-P RØROS HETTA Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Feilsøking 4. Installering

Detaljer

Vera-W15. WiFi Termostat Kontakt. Bruksanvisning. Manual version 1.0

Vera-W15. WiFi Termostat Kontakt. Bruksanvisning. Manual version 1.0 Vera-W15 WiFi Termostat Kontakt Bruksanvisning Manual version 1.0 INNHOLD 1.1 Pakkens innhold... 2 1.2 Stikkontakt instruksjon... 3 1.3 Lys indikator... 4 1.4 Varsel lyd... 5 2.1 Installering av app...

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper

Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4 pumper Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper NRF nr. 9038034 Varenr. 3000130 Rev.02 Sikkerhetsinstruksjon Installasjon og drift av roterende maskiner og apparater kan ved feil bruk og håndtering

Detaljer

Strømforsyningen har følgende nøkkeldata:

Strømforsyningen har følgende nøkkeldata: Generelt: EL120-2401-1.8 er en driftssikker lineær strømforsyning spesielt designet for å arbeide sammen med vedlikeholdsfrie batterier. Strømforsyningen er beregnet for å stå i parallelldrift med et 24V

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

Windlass Control Panel

Windlass Control Panel SIDE-POWER 86-08955 Windlass Control Panel v1.0.2 Windlass Systems Installasjon manual SLEIPNER MOTOR AS P.O. Box 519 N-1612 Fredrikstad Norway Tel: +47 69 30 00 60 Fax: +47 69 30 00 70 w w w. s i d e

Detaljer

Elektrisk koblingsskjema for regulator T-MB og MB kort på Sabiana fancoiler.

Elektrisk koblingsskjema for regulator T-MB og MB kort på Sabiana fancoiler. Elektrisk koblingsskjema for regulator T-MB og MB kort på Sabiana fancoiler. 1 Innholdsfortegnelse Side Informasjon 2 Elektrisk tilkobling av kabler til regulator T-MB 3 Elektrisk tilkobling av kabler

Detaljer

Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene.

Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene. d Montering av popup spredere Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene. Link til monteringsfilm på youtube: http://youtu.be/bjamctz_kx4 Hver spreder har montert på en "svinkobling", det vil si

Detaljer

EGM-100A SERVOMOTOR. Vær oppmerksom!

EGM-100A SERVOMOTOR. Vær oppmerksom! BLÅ EGM-100A SERVOMOTOR Vær oppmerksom! Spjeldmotoren EGM-100A MÅ ALDRI ÅPNES OPP. Skjønt at det er mulig å justere grensebryterne til EGM-100A på fremsiden, er det ikke tillatt å prøve å reparere justeringsknappen

Detaljer

EPP-200 Plasmarc Maskin for presis luftplasmaskjæring

EPP-200 Plasmarc Maskin for presis luftplasmaskjæring EPP-200 Plasmarc Maskin for presis luftplasmaskjæring Instruksjonshåndbok 0558007014 10 / 2007 Sørg for operatøren får denne informasjonen. Du kan få ekstra kopier fra din forhandler. forsiktig Disse INSTRUKSENE

Detaljer

Fjernstyringsenhet VRT012

Fjernstyringsenhet VRT012 Fjernstyringsenhet VRT012 Brukerveiledning V 0.1 Takk for at du kjøpte produktet vårt! Vi håper denne brukervennlige styreenheten kan hjelpe deg til å realisere dine ideer og gjøre livet enklere for brukeren.

Detaljer

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for fuse blown indication F module

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for fuse blown indication F module SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for fuse blown indication F module Installation instructions www.abb.com Document status Responsible RELEASED NODIS Location Date Name Prepared NODIS

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

Vera-W15. WiFi Termostat Kontakt. Bruksanvisning. Manual version 1.1

Vera-W15. WiFi Termostat Kontakt. Bruksanvisning. Manual version 1.1 Vera-W15 WiFi Termostat Kontakt Bruksanvisning Manual version 1.1 INNHOLD 1.1 Pakkens innhold... 2 1.2 Stikkontakt instruksjon... 3 1.3 Lys indikator... 4 1.4 Varsel lyd... 5 2.1 Installering av app...

Detaljer

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen.

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen. Brukerveiledning. Avbruddsfri strømforsyning type S3 27,2VDC 8A 240W. Strømforsyning i veggskap med plass til ventilerte bly batterier. Passer installasjoner med behov for avbruddsfri stabilisert strømforsyning.

Detaljer

Koding RK-SENDER 4 funksjon 18-320-00

Koding RK-SENDER 4 funksjon 18-320-00 Koding RK-SENDER 4 funksjon 18-320-00 Innvendig i senderen: Innstilling av anleggskode: Anleggskode stilles inn på bryter 3 8 på den 8 polete bryteren. Skal stilles likt i sender og mottaker. Ved innstilling

Detaljer

Figur 1. Bilde av Amos alarmenhet (til venstre) og sensor (til høyre).

Figur 1. Bilde av Amos alarmenhet (til venstre) og sensor (til høyre). Revidert 22.09.2009 av Merethe Haugland Gassalarm Amos - NG 1. Innledning Amos Modell 550 naturgassalarm med en ekstern sensor, type 9712/NG, varsler gasslekkasje med lys- og lydsignal. Alarm utløses når

Detaljer

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal. KROPPEN LEDER STRØM Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal. Hva forteller dette signalet? Gå flere sammen. Ta hverandre i hendene, og la de to ytterste personene

Detaljer

Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive

Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive 1 Sikkerhetsinstruksjon Installasjon og drift av roterende maskiner og apparater kan ved feil bruk og håndtering kan gi omfattende person og materialskader.

Detaljer

Varmetårn 2000W. Brukermanual

Varmetårn 2000W. Brukermanual Varmetårn 2000W Brukermanual Mod. HF5 REM Vennligst les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta godt vare på denne bruksanvisningen for senere bruk! SIKKERHET! Vanlige sikkerhetsregler må alltid følges ved

Detaljer

Elektra H ... 13 ... 7 GB... 9 NO... 11 ... 15 ... 21 ... 23 ... 27 ... 25

Elektra H ... 13 ... 7 GB... 9 NO... 11 ... 15 ... 21 ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7 GB... 9 NO... 11 FR... 13 RU... 15 DE... 17 PL... 19 FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELH623, ELH633, ELH933 445 375 430 min 300 mm min 300 mm min 500 mm Fig. 1 2 c-c 350/274 9 50 16 10 405/465

Detaljer

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Art. Nr. 305035 Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den

Detaljer

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION 2011-2014 FORD EXPLORER PARTS LIST Qty Part Description Qty Part Description 1 Bull Bar 2 12mm x 35mm Bolt Plates 1 Passenger/Right Mounting Bracket 2 12mm Nut Plate 1 Driver/Left Mounting Bracket 2 12mm

Detaljer

BRUkeRHÅNdBOk GRATULeReR

BRUkeRHÅNdBOk GRATULeReR BRUKERHÅNDBOK GRATULERER med kjøpet av din nye profesjonelle svitsjmodus-batterilader. Denne laderen inngår i en serie profesjonelle ladere fra CTEK SWEDEN AB og representerer den nyeste teknologien for

Detaljer

For å sikre en riktig og sikker bruk av dette produkt vennligst les denne montasje- og brukerveiledning nøye før bruk

For å sikre en riktig og sikker bruk av dette produkt vennligst les denne montasje- og brukerveiledning nøye før bruk MONTASJE og BRUKERVEILEDNING INFRARØD BADSTU 2008-02 INNHOLD SIDE MONTERING MONTERING 2 FORHOLDSREGLER 7 RENGJØRING 7 BRUKERVEILEDNING 8 SPESIFIKASJONER 8 Reg. No. 2006-C141-1-EMC 2004/108/EC Reg. No.

Detaljer

ASU-4. 4.1 Monitor inng.: 0= frakoblet, 1= kontakt, 2= temperatur, 3= kont. + temp. 3.

ASU-4. 4.1 Monitor inng.: 0= frakoblet, 1= kontakt, 2= temperatur, 3= kont. + temp. 3. ASU-4 Kode Beskrivelse Fabrikk Bruker innst. innstillinger ASU-4 1.00 Alarmsentral id.: (21 = ASU-4) 21 21 1.01 Software versjon nummer 2.08 2.08 1.13 Tidsforsinkelse på sirene ved alarm kontakt 10 sekund...

Detaljer

Licon vegghengt viftekonvektor

Licon vegghengt viftekonvektor Monteringsanvisning icon OKIOC Vegghengt viftekonvektor icon vegghengt viftekonvektor 1/7 Monteringsanvisning icon OKIOC Vegghengt viftekonvektor Generelt Produktet skal ikke plasseres i sterkt kjemiske

Detaljer

NB: Enheten fungerer etter prinsippene for sanntids fasesammenligning takket være radio overføring.

NB: Enheten fungerer etter prinsippene for sanntids fasesammenligning takket være radio overføring. Bruksanvisning TAG 5000 og TAG 5000S - Trådløs FASEINDIKATOR EL NR 88 801 46 / 47 ADVARSEL: Les disse merknadene nøye før bruk. 1. Mål TAG 5000 er utformet for å: Undersøke elektriske nettkonfigurasjoner

Detaljer

Instruksjons manual Instruction manual

Instruksjons manual Instruction manual knm Copyright c - 2011 knm Side. 1 BRUK AV UTSTYRET Utstyret er designet for løft, trekk, folding/bøying, kutting, støtteoperasjoner etc, og krever, med sitt høye operasjonstrykk og tunge arbeids last,

Detaljer

SKIPPER CS EKKOLODD BRUKERMANUAL. Edition

SKIPPER CS EKKOLODD BRUKERMANUAL. Edition SKIPPER CS-1026 10 EKKOLODD BRUKERMANUAL Edition 20010308 Skipper Electronics A/S Telphone +47 23 30 22 70 Ryensvingen 5 Telefax +47 23 30 22 71 P.O.Box 151, Manglerud E-mail: skipper@skipper.no 0612 Oslo,

Detaljer

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000.

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. VSK 2000 Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for å ivareta din sikkerhet

Detaljer

Brukerveiledning. Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor. Vennligst les brukerveiledningen før bruk.

Brukerveiledning. Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor. Vennligst les brukerveiledningen før bruk. Brukerveiledning Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor Vennligst les brukerveiledningen før bruk. Ta vare på brukerveiledningen for fremtidig referanse. Forsiden 1. Skrue til glassramme 2. Glassramme

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha gulvovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for gulvovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Semko for sertifisering av ovnen. Dette for å ivareta

Detaljer

BMC HOVED-UR INSTALLASJONS OG DRIFTSVEILEDNING

BMC HOVED-UR INSTALLASJONS OG DRIFTSVEILEDNING BMC HOVED-UR INSTALLASJONS OG DRIFTSVEILEDNING INNHOLD: Kapittel A, montasje og kopling Side 2 Kapittel B, Oppstart/programmering av hovedur/biur Side 3 Kapittel C, Programmering av ringetider/reléer Side

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG 1 INNHOLD Viktige sikkerhetsråd... 2 Beskrivelse av skotørkeren... 3 Klargjør skotørkeren for bruk... 4 Bruksanvisning.... 5

Detaljer

Installasjon IDT 120. Art. nr: 320 454

Installasjon IDT 120. Art. nr: 320 454 Installasjon IDT 120 Art. nr: 320 454 1. Installasjon 1.1 Soner IDT 128 installeres på steder der personer må passere når de forlater et rom eller en sone. IDT 128 sender ut et magnetfelt i en viss størrelse

Detaljer

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Baderomsovn Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Dette bildet er kun til referansebruk. Produktet i denne pakningen kan se noe annerledes ut. Les denne instruksjonen nøye før du

Detaljer

Midnight BBQ Light USER MANUAL

Midnight BBQ Light USER MANUAL Midnight BBQ Light USER MANUAL Instructions The Midnight BBQ Light uses 4 x LR44 / AG13 batteries, included in the package. Unscrew the bottom cover and insert the included batteries and align the battery

Detaljer

Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: Fax:

Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: Fax: Produkt: Gassdetektor Type: Ferrari GS920 Leverandør: Tolcon AS Revidert: 07.01.2010 av Merethe Haugland Norsk importør: TOLCON AS Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: 22 66 66 70 Fax: 22 66 66 71 www.tolcon.no

Detaljer

For å sikre en riktig og sikker bruk av dette produkt vennligst les denne montasje- og brukerveiledning nøye før bruk

For å sikre en riktig og sikker bruk av dette produkt vennligst les denne montasje- og brukerveiledning nøye før bruk Avalon MONTASJE og BRUKERVEILEDNING INFRARØD BADSTU 2007-11 INNHOLD SIDE MONTERING MONTERING 2 FORHOLDSREGLER 6 RENGJØRING 6 BRUKERVEILEDNING 7 SPESIFIKASJONER 7 Reg. No. 2006-C141-1-EMC 2004/108/EC Reg.

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24 HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer IP24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer