Piccoli Pezzi d Italia ad Oslo Små Biter av Italia i Oslo Small Pieces of Italy in Oslo

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Piccoli Pezzi d Italia ad Oslo Små Biter av Italia i Oslo Small Pieces of Italy in Oslo"

Transkript

1 Nel contesto dell iniziativa I forbindelse med initiativet In the framework of the initiative L Ambasciata d Italia ad Oslo presenta Italias Ambassade i Oslo presenterer The Embassy of Italy in Oslo presents Piccoli Pezzi d Italia ad Oslo Små Biter av Italia i Oslo Small Pieces of Italy in Oslo 1

2 Cari amici, i rapporti tra Norvegia ed Italia sono intensi, molto più stretti di quanto potrebbe far immaginare la distanza geografica e la diversità climatica. L Italia è ricca di testimonianze norvegesi. Personalmente, sono affascinato dal padiglione nordico ai giardini della Biennale di Venezia, progettato dall architetto norvegese Sverre Fehn. Secondo molti critici, esso costituisce uno dei capolavori dell architettura norvegese del 20.mo secolo. A Roma, mi ha molto colpito Villa Helene, già residenza privata dello scultore americano-norvegese Hendrik Christian Andersen negli anni Venti e Trenta del secolo scorso, ora Museo che ospita molte delle sue opere e costituisce di per sé un bell esemplare di architettura neorinascimentale nel quartiere flaminio. Più in generale, il Mezzogiorno italiano è ricco di testimonianze normanne, di quel popolo che, muovendo dalla Scandinavia meridionale, si trasferì nella Francia settentrionale e da lì mosse anche alla volta di Puglia, Calabria e Sicilia. Dal 1061 al 1198, una dinastia normanna, gli Altavilla, sedette sul trono di Sicilia. Oggi, l Assemblea regionale siciliana ha sede proprio nel Palazzo dei Normanni, ricco di capolavori assoluti quali la Cappella Palatina. Ma anche in Norvegia vi sono numerose testimonianze dell Italia. Nella mia progressiva scoperta di Oslo ne ho identificato oltre cinquanta, che propongo in questo itinerario articolato in alcune tappe (appunto: piccoli pezzi di Italia ad Oslo). Vi raggruppo le testimonianze di pittori, scultori, architetti, poeti, designer, ingegneri italiani, e anche di alcuni artisti norvegesi straordinariamente significativi (Henrik Ibsen, Sverre Fehn, Emanuel Vigeland) che hanno conosciuto ed amato l Italia e sulla cui opera l Italia ha avuto influenza non piccola. Questo itinerario vuole essere anche una sorta di porta ideale d accesso al nostro Paese, ovviamente indirizzato anche agli amici norvegesi, offerto alla fine di un anno particolarmente intenso per le relazioni bilaterali. La visita di Stato di Re Harald e della Regina Sonja a Roma e a Milano lo scorso aprile ha avuto pieno successo. L intesa politica (anche nelle grandi 2

3 organizzazioni internazionali in cui i nostri Paesi siedono insieme) si è spesso affinata. Numerose imprese italiane sono attive in tanti settori fondamentali dell economia norvegese, mentre l interesse reciproco continua a crescere. Da qui l idea di offrire un edizione aggiornata e rinnovata del nostro itinerario, che era già stato pubblicato in concomitanza dell esposizione universale di Milano del 2015 e che viene ora riproposto nel nuovo contesto del nostro Evento Itinerante Under the sign of excellence: Italia presenterer seg i et Roadshow gjennom norske byer. Si tratta di un iniziativa intesa a presentare l Italia e le sue eccellenze ad Oslo ed in altre cinque grandi città, con oltre cinquanta eventi su politica, economia, cultura, scienza e società. Iniziato nel maggio 2016, l evento si concluderà nel giugno 2017 e vede il coinvolgimento di trentacinque partner italiani, norvegesi ed internazionali. Anche in questa edizione rinnovata, il nostro itinerario italiano di Oslo non è certamente esaustivo. La presenza italiana è infatti capillare anche ad Oslo, in questa città veramente internazionale, attiva, accogliente, che sta attraversando la fase di espansione anche demografica maggiore di tutta l Europa occidentale. Questo itinerario vuole piuttosto costituire un invito a scoperte ulteriori, per rafforzare sempre più i rapporti di amicizia e collaborazione tra due Paesi che, ai lati opposti dell Europa, mantengono e sviluppano una collaborazione esemplare. L Itinerario L itinerario si snoda dapprima sul lungomare di Oslo, e tocca il Museo Astrup Fearnley progettato da Renzo Piano, il Nobel Peace Centre che ricorda anche Ernesto Teodoro Moneta (vincitore nel 1907), la nuova Opera in marmo di Carrara e la scultura galleggiante She lies di Monica Bonvicini. Si sofferma poi su tre musei nel polo museale della penisola di Bygdøy, sulle tracce degli esploratori italiani Giovanni e Sebastiano Caboto, Giovanni Da Verrazzano, Luigi Amedeo di Savoia, Umberto Nobile e Carlo Mauri. Raggiunge il centro della città con la Cattedrale luterana, che ospita una stupenda Ultima Cena dello scultore Arrigo Minerbi. Sempre in centro, tocca poi la Galleria Nazionale, i suoi reperti romani e le opere di Tiziano, El Greco, i Gentileschi, Andrea della Robbia, Jacopo Bassano, il Giambologna. Raggiunge il Museo di Arti Applicate (al momento chiuso in attesa del trasferimento alla nuova sede del Museo nazionale) con la mitica caffettiera Borletti e le macchine per scrivere Olivetti, la celebre Moto Aprilia disegnata da Philippe Starck, il gruppo Memphis e il suo fondatore Luigi Sottsass. Prevede tappe alla casa di Henrik Ibsen (sulla cui formazione e successo l Italia ebbe influenza non piccola), al Museo di Architettura (con la nuova ala di Sverre Fehn, il maestro norvegese che si affermò sulla scena internazionale con il Padiglione Nordico della Biennale di Venezia) e al Museo di Arte Contemporanea (alla cui istituzione, quindici anni fa, contribuì in modo determinante Michelangelo Pistoletto). L itinerario punta quindi verso est e raggiunge la collina di Ekeberg, dove un monumento ricorda ancora la storica giornata del 14 aprile Quel giorno vi attraccò il Norge, il dirigibile pilotato da Umberto Nobile che da lì avrebbe poi spiccato l incredibile volo verso il Polo Nord con quella che passò alla storia come la spedizione Amundsen-Ellesworth-Nobile. Dalla collina di Ekeberg ci si dirige poi a nord, al parco di scultura dedicato a Peer Gynt e le sue opere di Enzo Cucchi e Andrea Bucci. Tocca il Museo dedicato ad Emanuel Vigeland, con la sua cappella affrescata colma di echi anche italiani. Compie una puntata all isola di Ulvøya, dove si trova una villa funzionalista dell architetto Ivo Pannaggi. Rende un omaggio ideale allo scrittore Luigi Di Ruscio, elogiato da Quasimodo e che ad Oslo visse per decenni. Si conclude a poche decine di chilometri a sud di Oslo, a Ås dove un ponte in legno è stato costruito dall artista Vebjørn Sand su un disegno originale di Leonardo da Vinci. Si tratta quindi di un percorso che di fatto coincide e completa i tradizionali itinerari attraverso la capitale norvegese, e che può essere esplorato adeguatamente in uno o due giorni. Giorgio Novello, Ambasciatore Oslo, dicembre

4 Kjære venner, båndene mellom Norge og Italia er sterke, mye sterkere enn den geografiske avstanden og de klimatiske ulikhetene kunne forlede en til å tro. Italia er rikt på vitnesbyrd om kontakt med Norge. Personlig er jeg fascinert av den nordiske paviljongen i parken til Veneziabiennalen som er tegnet av den norske arkitekten Sverre Fehn. Ifølge mange kritikere, utgjør den et av høydepunktene innen norsk arkitektur i det 20. århundre. I Roma gjorde Villa Helene, residensen til den norsk-amerikanske billedhuggeren Hendrik Christian Andersen på og 30-tallet, stort inntrykk på meg. Den huser nå et museum med mange av hans verker, og huset i seg selv er et godt eksempel på nyrenessansearkitektur i bydelen Flaminio. Mer generelt er Syd-Italia rikt på spor etter normannerne, dette folkeslaget som forflyttet seg fra Vest-Norge til Nord-Frankrike og derfra gradvis til Puglia, Calabria og Sicilia. Fra 1061 til 1198 satt et normannisk dynasti, Altavillane, på den sicilianske tronen. Nå møtes fylkestinget på Sicilia nettopp i normannernes gamle slott, Palazzo dei Normanni i Palermo, et byggverk rikt på kulturelle mesterverk som f.eks. slottskapellet Cappella Palatina. Men i Norge finnes det også tallrike spor av Italia: i min skrittvise oppdagelse av Oslo har jeg funnet over femti av dem, som jeg presenterer her i denne vandreruten gjennom byen, delt inn i forskjellige etapper (kalt nettopp små biter av Italia i Oslo). Her har jeg samlet vitnesbyrd etter malere, billedhuggerer, arkitekter, diktere, designere og ingeniører fra Italia, og også noen fra store norske kunstnere (Henrik Ibsen, Sverre Fehn, Emanuel Vigeland) som elsket Italia og som i stor grad lot seg påvirke av Italia i sitt arbeid. Denne ruten er ment som en slags ideell inngangsport til Italia, og den retter seg selvfølgelig også til våre norske venner, mot slutten av et særlig viktig år i de bilaterale forbindelsene mellom våre to land. Statsbesøket til Kong Harald V og Dronning Sonja til Roma og Milano sist april var særdeles vellykket. Italia og Norge har et nært samarbeid, også i de store internasjonale organisasjonene våre to land sitter sammen i. Tallrike italienske firmaer er aktive i viktige sektorer i norsk næringsliv mens den gjensidige interessen fortsetter å øke. Dette er utgangspunkt for en nyutgivelse av ruten vår som allerede ble utgitt i sammenheng med Verdensutstillingen Expo i Milano i 2015 og som nå foreslås på nytt i forbindelse med vår vandrepresentasjon «Under the sign of excellence: Italia presenterer seg gjennom et Roadshow gjennom norske byer». Det er et initiativ som har som formål å presentere Italia og noen av landets fremragende sektorer i Oslo og fem andre norske byer. Prosjektet består av tilsammen over femti arrangementer innenfor politikk, økonomi, kultur, vitenskap og samfunn. Initiavet, som startet i mai 2016 og avsluttes i juni 2017, involverer trettifem samarbeidspartnere fra Norge og Italia og andre land. Selv i denne reviderte og oppdaterte nyutgivelsen er vår runde i Oslo slettes ikke ferdigstillet. Den italienske tilstedeværelsen er intens også i Oslo, i denne dynamiske og gjestfrie byen som er blitt svært internasjonal og som for tiden opplever den største befolkningsveksten i hele Vest-Europa. Denne ruten er ment som en invitasjon til videre utforskning, for å forsterke vennskapet og samarbeidet mellom to land som opprettholder og utvikler sitt utmerkede forhold, på tross av at de befinner seg på hver sin kant av Europa. Ruten Ruten strekker seg først langs Oslos havnepromenade, forbi Astrup Fearnley-museet tegnet av Renzo Piano, Nobels Fredssenter som også omtaler Ernesto Teodoro Moneta (fredsprisvinner i 1907), den nye operaen dekket med marmor fra Carrara, og den flytende skulpturen «Hun ligger» av Monica Bonvicini. Så stopper den ved tre av museene på Bygdøy, på sporet av de italienske oppdagerne Giovanni og Sebastiano Caboto, Giovanni Da 4

5 Verrazzano, Luigi Amedeo di Savoia, Umberto Nobile og Carlo Mauri. Den beveger seg deretter inn i sentrum til Oslo Domkirke, der vi finner en fantastisk gjengivelse av Den siste nattverden, av skulptøren Arrigo Minerbi. Videre gjennom sentrum kommer turen til Nasjonalgalleriet, med dets samling av romerske funn og verk av Tiziano, El Greco, far og datter Gentileschi, Andrea della Robbia, Jacopo Bassano og il Giambologna. Den går til Kunstindustrimuseet (for tiden stengt i påvente å bli gjenåpnet i det nye Nasjonalmuseet på Vestbanen) med den berømte Bialetti kaffemaskinen og skrivemaskiner fra Olivetti, en Aprilia motorsykkel designet av Philippe Starck, arbeider fra Memphis-gruppen og dens grunnlegger Luigi Sottsass. Den har etapper til hjemmet til Henrik Ibsen (som var påvirket av Italia, både i sine dannelsesår og senere da han var en anerkjent forfatter), til Arkitekturmuseet (med sin nye fløy av Sverre Fehn, mesteren som bekreftet sin plass på den internasjonale arkitekturscenen med den nordiske paviljongen han tegnet til Venezia-biennalen) og til Museet for samtidskunst (som mottok et avgjørende bidrag fra Michelangelo Pistoletto for femten år siden). Ruten tar oss videre østover til Ekebergåsen der vi finner et minnesmerke over den historiske datoen 14. april Den dagen la luftskipet «Norge» ved Umberto Nobiles styring til på Ekeberg. Den utrolige flyvningen mot Nordpolen, som senere gikk inn i historien som Amundsen-Ellesworth-Nobile-ekspedisjonen, kom på vingene fra dette utgangspunktet. Fra Ekebergåsen går vi videre nordover, til Peer Gynt-parken med skulpturer av Enzo Cucchi og Andrea Bucci. Den passerer Emanuel Vigelands mausoleum, et byggverk fullstendig dekket av fresker og med en klar gjenklang av Italia. En tur innom Ulvøya, der det ligger en funkisvilla tegnet av arkitekten Ivo Pannaggi, hører også med og en hyllest til poeten Luigi Di Ruscio, som fikk strålende anmeldelser blandt andre av den store italienske dikteren og nobelprisvinneren Salvatore Quasimodo, og som bodde i Oslo i mange år av sitt liv. Turen avsluttes på Ås, ca. tretti kilometer sør for hovedstaden, der kunstneren Vebjørn Sand har bygd en gangbro etter originaltegninger av Leonardo da Vinci. Det dreier seg dermed om en rute som på et vis sammenfaller med og kompletterer de tradisjonelle vandrerutene gjennom den norske hovedstaden, og som kan fullføres i løpet av en eller to dager. Giorgio Novello, ambassadør Oslo, desember 2016 Dear friends, the relations between Norway and Italy are intense, much closer than one could imagine given the geographical distance and climatic diversity. Italy is blessed with a rich Norwegian heritage. Personally, I am fascinated by the Nordic Pavilion at the Venice Biennale gardens, designed by the Norwegian architect Sverre Fehn. According to many critics, it is one of Norway's architectural masterpieces of the 20th century. In Rome, I was very impressed by Villa Helene, the former private residence of the American-Norwegian sculptor Hendrik Christian Andersen. Today it is a Museum housing many of his works. Villa Helene is in itself a fine example of Renaissance architecture in downtown Rome. A rich Norman legacy is to be found in the whole of Southern Italy. It is the legacy of a people that, moving from southern Scandinavia and then into northern France (thus the name Normandy), reached Apulia, Calabria and Sicily. From 1061 to 1198, a Norman dynasty, the Hauteville, sat on the throne of Sicily. Today, the Sicilian Regional Assembly has its headquarters in the Norman Palace in Palermo, a Palace rich in masterpieces such as the Palatine Chapel. 5

6 But Norway also features quite a significant Italian legacy, with which I became familiar especially while discovering the hidden treasures of the Norwegian capital. I have been able to identify over fifty small pieces of Italy in Oslo: marks left by Italian painters, sculptors, architects, poets, designers, engineers, and by a number of Norwegian artists (Henrik Ibsen, Sverre Fehn, Emanuel Vigeland) who have known and loved Italy, and on whose works and lives Italy has had a role. Hence the idea of presenting an Italian itinerary in Oslo, linking together these marks in a coherent route through history and art. This route is also intended as a kind of ideal gateway to my country for our Norwegian friends. It comes at the end of a particularly intense year in the bilateral relations between Italy and Norway. The state visit of King Harald and Queen Sonja in Rome and in Milan last April was a resounding success. Our countries work together, every day, in key international organizations. Many Italian companies are active in many sectors of the Norwegian economy, and so are several Norwegian companies in Italy. We published a first edition of our itinerary in 2015, on the eve of the opening of Universal Exposition in Milan. This new edition of our itinerary is now presented in the new context of our Road Show Under the sign of excellence: Italia presenterer seg i et Roadshow gjennom norske byer. This is an initiative to present Italy and its excellences in Oslo and in five other Norwegian cities, with over fifty events on politics, economy, culture, science and society. Our Road Show was launched in May 2016 and will be completed in June It will involve thirty-five Italian, Norwegian and international partners. Even in this revised edition, our Italian tour of Oslo is definitely far from being complete. The Italian presence continues to grow in Oslo, in this truly international, dynamic, friendly city which is now itself the fastest growing capital city of Western Europe. This itinerary is therefore also an invitation to further discoveries and to a further strengthening of the relations of friendship and cooperation between our two countries. The Itinerary The itinerary starts on the Oslo waterfront and includes stops at the Astrup Fearnley Museum designed by Renzo Piano, the Nobel Peace Centre which includes memories of Ernesto Teodoro Moneta (Nobel laureate in 1907), the new Opera House whose tiles are in Carrara marble, and the floating sculpture She lies by Monica Bonvicini. The itinerary then moves on to the museums on the Bygdøy peninsula where the legacies of the Italian explorers and navigators Giovanni and Sebastiano Caboto (known in English as John and Sebastian Cabot), Giovanni da Verrazzano, Luigi Amedeo of Savoy, The Duke of Abruzzi, Umberto Nobile and Carlo Mauri are to be found. The next stop in in the city center, first at the Oslo Cathedral which houses a beautiful Last Supper by Arrigo Minerbi and then at the National Gallery with its Roman and Renaissance collections including works by Titian, El Greco, Orazio and Artemisia Gentileschi, Andrea della Robbia, Jacopo Bassano, Giambologna. It reaches the Museum of Applied Arts (recently closed pending the transfer of its collections to the new National Museum currently under construction) with a Borletti coffee machine, some Olivetti typewriters, an Aprilia motorbike designed by Philippe Starck, works by the Memphis group led by Luigi Sottsass. Additional stops include the house of Henrik Ibsen (who lived long in Italy), the Museum of Architecture and the Museum of Contemporary Art (the establishment of which, fifteen years ago, was celebrated by a specially commissioned work by Michelangelo Pistoletto). 6

7 The itinerary then moves eastwards. On the hill of Ekeberg a monument commemorates the arrival in Oslo from Rome of the airship Norge in From Ekeberg, the airship took off for the incredible flight to the North Pole which became known as the Amundsen-Nobile- Ellsworth expedition. The itinerary then moves to the north, to the sculpture park dedicated to Peer Gynt which includes works by Enzo Cucchi and Andrea Bucci. The itinerary then moves on to Emanuel Vigeland s Sixtine Chapel and its frescoes reminiscent of Italians echoes. It reaches Ulvøya island and its functionalist villa by architect Ivo Pannaggi. It pays a tribute to Luigi Di Ruscio, an Italian writer who lived in Oslo for decades. Our itinerary ends in Ås, some thirty kilometers south of Oslo, at a wooden pedestrian bridge that the Norwegian artist Vebjørn Sand has built from Leonardo da Vinci s original design. We hope that you can find our proposals of interest and wish you very fruitful Norwegian- Italian days in Oslo. Giorgio Novello, Ambassador Oslo, December 2016 The Ambassador s residence on a late summer day 7

8 IL MUSEO DI ARTE MODERNA PROGETTATO DA RENZO PIANO La zona del lungomare di Aker Brygge, compresa la sua propaggine di Tjuvholmen (isola dei ladri), fino a qualche decennio fa zona di attività portuali e di magazzini, è stata oggetto di un'attenta opera di riqualificazione ed è divenuta ora un polo centrale culturale e di aggregazione sociale della capitale norvegese. Proprio l'isola di Tjuvhomen (che così tanto ricorda Venezia con le sue piazzette e stradine strette, i suoi ponti, i suoi attracchi, il suo stretto rapporto con l acqua) ospita la nuova sede del Museo di arte moderna Astrup Fearnely che, progettata dall architetto genovese Renzo Piano coadiuvato dallo studio Narud-Stokke-Wiig di Oslo ed inaugurata il 29 settembre 2012, è diventata subito un edificio iconico della città. Il Museo gode di una posizione ideale alla fine della passeggiata che partendo dalla Piazza del Municipio porta lungo il molo fino alla punta estrema di Tjuvholmen, dove terra e mare si incontrano. Realizzato in legno, acciaio e vetro, il Museo è composto di tre edifici uniti da una caratteristica copertura in vetro, luminosa e leggera, protesa verso il fiordo come una immensa vela bianca curva, con una perfetta integrazione di paesaggio naturale ed architettura, diventata il contrassegno del grande architetto italiano. Al suo interno il Museo ospita esposizioni temporanee e la collezioni permanente dell ex Astrup Fearnley Museum of Modern Art comprendente opere dagli anni Sessanta in poi di artisti norvegesi ed internazionali d eccellenza quali Charles Ray, Richard Prince, Bruce Nauman, Robert Gober, Francis Bacon, Anselm Kiefer, Andy Warhol, Damien Hirst, Matthew Barney, Cindy Sherman, Bjarne Melgaard e Jeff Koo (di quest ultimo la famosa scultura kitsch Michael Jackson and Bubbles ). Fin dal loro arrivo i visitatori sono immersi nella natura e nell arte: gli edifici del Museo, un ponte, un canale, una piazza ed un parco di sculture, anch esso ideato da Renzo Piano, con una spettacolare vista del mare e delle isole del fiordo. ASTRUP FEARNLEY MUSEET - TEGNET AV RENZO PIANO Astrup Fearnley museet for samtidskunst ligger på Aker Brygge, mer presis Tjuvholmen. Tjuvholmen er den nyeste bebyggelsen i område med broforbindelse til Aker Brygge og består av tre deler, som er skilt fra hverandre med kanaler: Odden, landfast og nærmest Aker brygge med mange forretninger og næringsbygg, Holmen, mot syd og for det meste boligbegyggelse, og Skjæret med museet, skulpturpark og badestrand. Hele dette område var frem til begynnelsen av 1980 årene et nedslitt industri- og verkstedsområde. Men etter at Aker Mekaniske ble nedlagt i 1982 er Aker Brygge blitt gjenstad for et nennsomt utbyggingsarbeid som fullstendig forandret områdets arkitektoniske karakter. Aker Brygge og Tjuvholmen er blitt møteplasser for kultur og rekreasjon med restauranter, forretninger, gallerier og andre kunsttilbud. Tjuvholmen minner om en nordisk, moderne Venezia med sin nærhet til vannet, broene, kanalene og trange små passasjer. Det nye museet for samtidskunst ligger her og er tegnet av Renzo Piano i samarbeid med det lokale arkitektfirmaet Narud Stokke-Wiig. Det ble innviet i september 2012 og ble veldig snart et signalbygg for byen. Museet gjester skiftende og faste utstillinger. Astrup Fearnley-samlingen omfatter verk fra sekstitallet og utover av toneangivende norske og utenlandske kunstnere som Charles Ray, Richard Prince, Bruce Nauman, Robert Gober, Francis Bacon, Anselm Kiefer, Andy Warhol, Damien Hirst, Matthew Barney, Cindy Sherman, Bjarne Melgaard og Jeff Koo (hans kjente kitschskuptur Michael Jackson and Bubbles er en del av samlingen). 8

9 Museet har en ideell beliggenhet i enden av en spasertur som starter på Rådhusplassen og går langs kaia og helt frem til ytterst på Tjuvholmen der land og hav møtes. Bygget i tre, glass og stål består Museet av tre bygg forbundet av en særpreget takstruktur, lys- og lett, som strekker seg mot fjorden som et enormt hvitt seil. Og nettopp det vellykkede samspill mellom natur og arkitektur er blitt den store italienske arkitekts fremste signatur. Fra det første øyeblikket besøkende ankommer stedet blir man omfavnet av natur og kunst: museets bygninger, en bro, en kanal, en piazza, en skulpturpark og en slående vakker utsikt over sjøen og øyene i Oslofjorden. THE MUSEUM OF MODERN ART DESIGNED BY RENZO PIANO The Aker Brygge waterfront area, including Tjuvholmen (Island of Thieves), was until a few decades ago a warehouse district and a hub of port activities. It has undergone a complete renovation and has now become a primary cultural and social aggregation pole of the Norwegian capital. The island of Tjuvhomen (which in a way may resemble Venice with its small squares and narrow streets, its bridges, its docks, its close relationship with water) has become the new home to the Astrup Fearnely Museum of Modern Art. The Museum was designed by the Genoese architect Renzo Piano with the assistance of the Oslo-based Narud- Stokke-Wiig design office. It opened on 29 September 2012 and immediately became an iconic building of the city. The museum is beautifully located at the end of an itinerary starting from Town Hall Square and reaching the tip of Tjuvholmen island, where land and sea meet. Made of wood, steel and glass, the museum consists of three buildings joined by a bright and light glass roof which reaches out to the fjord like a huge white sail curve. Such a perfect integration of natural landscape and architecture is the hallmark of the great Italian architect. The museum hosts temporary exhibitions as well as the permanent collections of the former Astrup Fearnley Museum of Modern Art. They include works from the Sixties onwards by Norwegian and international artists such as Ray Charles, Richard Prince, Bruce Nauman, Robert Gober, Francis Bacon, Anselm Kiefer, Andy Warhol, Damien Hirst, Matthew Barney, Cindy Sherman, Bjarne Melgaard and Jeff Koons ( Michael Jackson and Bubbles ). Since their arrival, visitors are immersed in nature and art: the buildings of the museum, a bridge, a channel, a square and a sculpture park, also designed by Renzo Piano, with a spectacular view of the sea and fjord islands. Photo: VisitOSLO/Leif-Harald Ruud 9

10 Photo: Astrup Fearnley 011" by Vidar Iversen Photo: "Astrup Fearnley 009" by Vidar Iversen 10

11 UN PREMIO NOBEL PER LA PACE ITALIANO: ERNESTO TEODORO MONETA Tra i premi istituiti da Alfred Nobel nel 1895, quello per la Pace fu probabilmente il più caro al suo cuore. Dal 1901, esso viene assegnato ogni anno da un apposito Comitato eletto dal Parlamento norvegese, che seleziona le centinaia di candidature di persone fisiche o di istituzioni presentate da parlamentari, associazioni, governi. Il premio viene poi consegnato ogni anno in dicembre in una suggestiva cerimonia nel municipio di Oslo. Il Nobel Peace Center, situato a pochi passi dal lungo mare, nella zona di Aker Brygge tra il municipio e il Museo di arte moderna Astrup Fearnley, costituisce un centro di informazione e documentazione sulla storia, le finalità e il ruolo del prestigioso riconoscimento. Vi sono ricordate tutte le personalità ed istituzioni insignite del premio dal 1901 ad oggi. Tra di esse figura l italiano Ernesto Teodoro Moneta, che fù giornalista, militare e successivamente pacifista, e che ricevette il premio insieme Louis Renault nel Moneta partecipò attivamente alle campagne militari per la libertà e l unificazione italiana, combattendo con gli insorti a Milano nel 1848, con Garibaldi nel 1859, con l esercito italiano per la liberazione di Venezia nel Nel 1887 fondò l Unione Lombarda per la Pace e l Arbitrato, battendosi per il disarmo e per una forma più avanzata di organizzazione internazionale. ERNESTO TEODORO MONETA: EN NOBELFREDSPRIS VINNER FRA ITALIA Av alle prisene Alfred Nobel ønsket å dele ut til dem som hadde gjort menneskeheten stor nytte er Fredsprisen kanskje den han hadde mest kjær. Fra og med 1901 er Fredsprisen utdelt av en egen komité valgt - av det norske stortinget, Den norske Nobelkomité. Hvert år velger komiteen ut vinneren, være seg en person eller en organisasjon, blant hundrevis av søknader fremmet av medlemmer av parlamenter og regjeringer, akademikere og andre som i følge Nobelstiftelsens statutter har rett til å nominere. Prisen deles formelt ut hvert år på Alfred Nobels dødsdato den 10.desember ved en høytidelig seremoni i Oslo Rådhus. Nobels Fredssenter ligger ved sjøkanten mellom Rådhusplassen og Aker Brygge få skritt fra Astrup Fearnely museet for samtidskunst. Senteret tilbyr utstrakt informasjon og dokumentasjon over historien om Alfred Nobel, fredsprisen og fredsprisvinnerne. På Senteret er alle - mottagerne av Nobels fredspris fra 1901 og til dagens dato presentert. Blant fredsprisvinnerne finner vi Ernesto Teodoro Moneta, italiensk offiser, journalist, og etterhvert pasifist. Han mottok prisen sammen med Louis Renault i Moneta ( ), deltok aktivt i felttogene for Italias frigjøring og samling. Han tok til våpen med opprørerne i Milano 1848, kjempet med Garibaldi i 1859 og i den italienske hæren i 1866 for å befri Venezia. I 1887 grunnla Moneta Unione Lombarda per la Pace e l'arbitrariato (Den lombardiske union for fred og megling), en fredsorganisasjon som hadde som mål å fremmed fred og nedrustning og konfliktløsning gjennom forhandlinger. AN ITALIAN PEACE NOBEL PRIZE: ERNESTO TEODORO MONETA Of all the awards established in 1895, the Peace Prize was probably the most dear to Alfred Nobel s heart. 11

12 Since 1901, the recipient is (or are) selected annually from hundreds of applications by individuals or institutions by a special committee elected by the Norwegian Parliament. The price is then awarded every year on 10 December in an impressive ceremony in Oslo City Hall, in the presence of the King of Norway. The Nobel Peace Center, located just a few steps from the waterfront in the Aker Brygge area between City Hall and the Museum of Modern Art Astrup Fearnley, is an information center and documentation of history, nature and role of such prestigious award. All personalities and institutions honored with the award since 1901 to date are celebrated there. Among them features the Italian Ernesto Teodoro Moneta, journalist, soldier and later pacifist, who was awarded the prize in 1907, together with Louis Renault. Moneta actively participated in the military campaigns for the unification of Italy. He fought with the Italian rebels in Milan in 1848, with Garibaldi in 1859 and with the Italian army for the liberation of Venice in In 1887 he founded the Lombard League for Peace and Arbitration, which promoted disarmament and a more advanced form of international organization. The Nobel Peace Center at Vestbanen 12

13 L OPERA Il lungomare di Oslo, nella zona di Bjørvika, è dominato dall'enorme mole dell Opera. Dopo un lungo dibattito, la decisione di costruire un nuovo edificio dell Opera venne presa nel Nel 2000 lo studio Snøhetta si aggiudicò la gara e i lavori, iniziati nel 2003, durarono per quattro anni. Il nuovo edificio fu inaugurato il 12 aprile 2008, ed è considerato ora la più grande costruzione a carattere culturale edificata in Norvegia dai tempi della Cattedrale di Nidaros a Trondheim nel 12.mo secolo. Le dimensioni sono impressionanti: oltre m² coperti; oltre 1300 posti a sedere nell'auditorium principale; altre centinaia di posti in altre sale. L'edificio ospita l'opera e il balletto nazionale di Norvegia. Vi è una forte presenza italiana in questo vero capolavoro dell'architettura contemporanea, che ha vinto tra l'altro il premio di architettura contemporanea dell Unione Europea nel 2009: esso è infatti costruito essenzialmente di vetro e di marmo, il bel marmo italiano di Carrara. Questo marmo bianco proviene dalla parte settentrionale della Toscana, nella zona appunto di Massa e Carrara e dalla Lunigiana. Questo tipo di marmo era già conosciuto ed apprezzato in epoca classica, e fu ad esempio utilizzato nella costruzione del Pantheon a Roma. Fu la pietra preferita da Michelangelo Buonarroti, che la utilizzò ad esempio per il suo David e per la Pietà oggi custodita nella Basilica di San Pietro. Per molti, il marmo di Carrara è quasi un materiale vivente. Da questo approccio muove il musicista Gisle Kverndokk, che nel 2008 presentò la composizione Marble Surplus proprio per l'apertura della nuova Opera, il 12 aprile L'intuizione di Kverndokk fu di utilizzare tutti i suoni che possono essere estratti da una lastra di marmo. La sua composizione è stata concepita specificamente per i percussionisti dell'opera di Oslo, che percuotendo con i loro strumenti superfici marmoree di diversa dimensione e di diverso spessore, ne estraggono suoni di tipo diverso che, articolati in una lunga composizione culminante in una danza tipicamente italiana, presentano un vero e proprio viaggio all'interno della pietra e ne vogliono portare alla luce la intima vita nascosta. L Italia è presente all Opera anche con una eccellenza del suo design: le poltrone dell Auditorio principale sono state realizzate da Poltrona Frau. OPERAHUSET Oslos havnepromenade i Bjørvika domineres av den ruvende operabygningen. Etter en lang debatt ble det besluttet å bygge en ny opera i Året etter gikk Snøhetta av med seieren i arkitektkonkurransen, og den fire år lange byggeperioden startet i Det nye operabygget regnes som det største kulturbygget som er satt opp i Norge etter at Nidarosdomen ble bygget på og 1200-tallet. Det ble fredet av Riksantikvaren i Størrelsen er imponerende: over m 2 innendørsareal med to saler; mer enn 1300 sitteplasser i hovedsalen og opptil 400 sitteplasser i de- andre salene. Den isfjell-lignende bygningen huser Den norske opera & ballett, i tillegg til to restauranter. Det er et sterkt italiensk nærvær i dette norske mesterverket innen samtidsarkitektur, som for øvrig ble tildelt EUs samtidsarkitekturpris i 2009: faktisk er den konstruert hovedsakelig av to materialer; glass og marmor, den vakre italienske carrara-marmoren. Denne hvite marmoren kommer fra den nordlige delen av Toscana, fra områdene som heter nettopp Carrara, Massa og Lunigiana. Marmoren herfra var kjent og verdsatt allerede i romersk tid, den er for eksempel brukt i Pantheon i Roma, og var favorittmaterialet til Michelangelo, som brukte den i sin berømte statue David og i Pietà-skulpturen som befinner seg i Peterskirken. 13

14 For mange er Carrara-marmoren nærmest et levende materiale. Dette var utgangspunktet til musikeren og komponisten Gisle Kverndokk, som i 2008 presenterte komposisjonen «Marble Surplus», skrevet til nettopp åpningen av den nye operaen som fant sted den 12. april dette året. Kverndokks idé var å gjøre bruk av alle lydene som kan fås ut av en marmorplate. Stykket var spesialskrevet til slagverkerne i Den norske operas orkester, som slår køller og stikker mot marmoroverflater av ulik størrelse og tykkelse for å få fram ulike typer lyder. Disse lydene går igjen på ulike måter i løpet av den lange komposisjonen, for å ende opp i en typisk italiensk dans. Slik presenterer de en reise gjennom steinens indre som bringer dens skjulte «indre liv» til overflaten. Italia er til stede i Operahuset også gjennom sitt store sans for design: publikumssetene i hovedsalen er fremstilt av den kjente italienske møbelprodusenten Poltrona Frau. THE OPERA HOUSE The waterfront of Oslo, in the Bjørvika area, is dominated by the impressive building of the Opera. After much discussion, the decision to build a new Opera building was finally taken in The project, submitted by the international architecture office Snøhetta, was chosen among the many entries in Works started in The new building was inaugurated almost five years later, on 12 April 2008, and is now considered the largest cultural building built in Norway since the Nidaros Cathedral in Trondheim in the 14th century. Its dimensions are impressive: more than 38,000 covered square meters; over 1300 seats in the main auditorium; additional hundreds of places in other rooms. The building houses the Opera and the National Ballet of Norway. There is a strong Italian presence in this masterpiece of contemporary architecture, which won among others the prize of contemporary architecture in the European Union 2009: it is in fact built in glass and marble, the beautiful Italian Carrara marble. This white marble comes from the northern part of Tuscany (Massa Carrara and Lunigiana districts). This type of marble was already known and appreciated in the classical era, and it was for example used in the construction of the Pantheon in Rome. It was the favorite stone of Michelangelo Buonarroti, who used it for example for his David and for his Pietà now in Saint Peter's in Rome. For many, the Carrara marble is almost a living material. That is the inspiration behind Marble Surplus by the musician Gisle Kverndokk, especially composed for the opening of the new Opera on 12 April Kverndokk s idea was to use all the sounds that can be extracted from a marble slab. His composition was designed specifically for drummer players of the Opera in Oslo. By percussing surfaces of marble different in size and thickness, they extracted sounds of different type, culminating in a typically Italian dance. In a way, that was a real journey inside the stone which brought to light the intimate life hidden in it. Italy is also present in the Opera house with an excellence of its design tradition: the seats in main Auditorium have been produced by Poltrona Frau. Photo: Hans A. Rosbach 14

15 SHE LIES : LA SCULTURA GALLEGGIANTE DI MONICA BONVICINI Ancorata nel fiordo di Oslo, a pochi metri dalla riva dove si trova l'edificio dell'opera, si muove sulla superficie dell acqua una scultura dell'artista veneziana contemporanea Monica Bonvicini, dal titolo She lies ( Lei giace, in norvegese Hun ligger ). L'opera ha ragguardevoli dimensioni (12 metri di altezza, 17 di larghezza, 16 di profondità) ed è appoggiata ad una piattaforma di cemento. Il mutevole gioco delle onde e delle maree la fanno ruotare sul suo asse, offrendo quindi visioni sempre diverse, determinate dall imprevedibile interazione dell acqua sul suo posizionamento e della luce sulle sue superfici inclinate. La scultura non è più data, ma è in divenire permanente. L opera di Bonvicini è intesa come una interpretazione tridimensionale del noto dipinto del pittore romantico tedesco Caspar David Friedrich Il mare di ghiaccio (Das Eismeer) ( ). Il tema dell iceberg, cosi tipicamente nordico, è anche un richiamo esplicito ai problemi posti dal cambiamento climatico. «HUN LIGGER»: MONICA BONVICINIS FLYTENDE SKULPTUR Forankret i Oslofjorden, liggende noen meter fra vannkanten ved Operaen, finner man en skulptur laget av den venetianske samtidskunstneren Monica Bonvicini. Skulpturen heter «She lies» (Hun ligger) og flyter i vannskorpen på Oslofjorden. Skulpturen har store dimensjoner (12 meter høy, 17 meter bred og 16 meter dyp), og den hviler på en plattform av betong. Bølgene leker med skulpturen og snur den kontinuerlig rundt sin egen akse. Dette gir mulighet til å kunne se den fra stadig nye synsvinkler og med stadig nytt lysspill på skulpturens yttersider. Skulpturen er ikke «ferdig eller satt» en gang for alle, men den skapes kontinuerlig på ny. Bonvicinis kunstverk må forstås som en tredimensjonal tolkning av det kjente maleriet «Das Eismeer» (Ishavet) malt i av den tyske maleren Caspar David Friedrich ( ). Kunstverkets tema, et isfjell, som er så typisk nordisk, er også en påminnelse om utfordringene knyttet til global oppvarming. SHE LIES : A FLOATING SCULPTURE BY MONICA BONVICINI Docked in the Oslo Fjord, a few meters from the shore where the Opera house is located, a sculpture by the contemporary Venetian sculpture Monica Bonvicini floats on the water surface. Its title is She lies. The sculpture has a considerable size (12 meters high, 17 wide, 16 deep) and rests on a concrete platform. The changing play of the waves and tides make it rotate on its axis, thus offering constantly changing visions and unpredictable interactions with the landscape. The effects of water on its positioning and of light on its inclined surfaces makes the sculpture is no longer a given fact but rather a constantly evolving vision". Bonvicini s work is meant as a three-dimensional interpretation of a well-known painting by the German Romantic Caspar David Friedrich, The Sea of Ice (Das Eismeer) ( ). The theme of the iceberg, so typical Nordic, is also an explicit reference to the problems posed by climate change. 15

16 The Opera House and She lies. Photo: GAD Photo: Operautsmykking.no Foto: Bildarchiv Foto Marburg, Bildindex der Kunst und Architektur 16

17 IL POLO MUSEALE DI BYGDØY Il polo museale di Bygdøy, penisola prospiciente il centro storico di Oslo e agevolmente raggiungibile dal centro anche in battello, coperta di boschi e nota anche per le navi vichinghe del nono secolo d.c., custodisce importanti riferimenti anche all'italia in ciascuna delle sue tre sedi: il Museo Fram, il Museo Marittimo, il Museo Kon-Tiki. MUSEER PÅ BYGDØY Bygdøy, den grønne halvøya med utsikt inn til Oslo sentrum, lett tilgjengelig derfra med båt, er kjent for de mange museene som holder til der, bl.a. Norsk Folkemuseum og Vikingskipshuset med vikingskipene fra 800-tallet. På Bygdøy finnes også noen viktige referanser til Italia i tre av sine kjente museer: Frammuseet, Norsk Maritimt Museum (tidligere Sjøfartsmuseet), Kon-Tiki-museeT. THE MUSEUM AREA OF BYGDØY Bygdøy is a peninsula easily reachable by boat from the Oslo city center. Bygdøy hosts a fascinating museum area, among others the Viking ships museum, and which also offers important references to Italy in each of its three maritime museums: the Fram Museum, the Maritime Museum, the Kon-Tiki Museum. Aerial view of the Bydgøy peninsula MUSEO FRAM Il Museo Fram ospita la mitica nave norvegese con la quale Nansen e Amundsen compirono le loro leggendarie esplorazioni polari tra il 1893 e il Da poco, accanto alla Fram, ha trovato accoglienza del museo anche la nave Gjøa, con la quale Amundsen completò nel 1906 il primo passaggio a Nord-Ovest. Il museo Fram, oltre a commemorare le figure di Nansen ed Amundsen, rende anche omaggio ad altri protagonisti dell'esplorazione polare. Tra di essi figurano cinque italiani, ricordati in vario modo nel museo. Nel passaggio tra la sala espositiva della Fram e quella della Gjøa, alcuni pannelli ricordano i veneziani Giovanni Caboto (noto anche come John Cabot, che raggiunse l America in due viaggi nel 1497 e nel 1498) e il figlio Sebastiano Caboto (noto anche come Sebastian Cabot, che compì il suo più importante viaggio transoceanico nel 1526). Nello stesso passaggio, un altro pannello ricorda il fiorentino Giovanni da Verrazzano, che fu il primo europeo, dopo i Vichinghi, ad esplorare la parte settentrionale del continente americano tra la Florida e il New Brunswick, effettuandovi il suo viaggio più importante nel

18 In una grande carta geografica, situata nella sala che ospita la nave Gjøa e che riporta i percorsi artici di grandi esploratori, viene ricordato Luigi Amedeo di Savoia, duca degli Abruzzi, che, nel 1900 guidò una spedizione polare a bordo della nave Stella Polare durante la quale stabilì il record mondiale di latitudine nord superando il punto raggiunto cinque anni prima da Nansen. La Stella Polare iniziò il suo viaggio proprio da Oslo (allora Christiania) nel 1899 e lo concluse l anno successivo ad Hammerfest. Alla spedizione partecipò anche Francesco Querini, veneziano, discendente di quel Pietro Querini che nel 1432, raggiungendo le isole Lofoten situate al di là del circolo polare, aprì le vie del commercio di stoccafisso tra la Norvegia e le zone del Mediterraneo. Grande spazio è riservato infine a Umberto Nobile, ingegnere aeronautico e pilota di dirigibile, che, assieme a Roald Amudsen e Lincoln Ellsworth, nel 1926 raggiunse il Polo Nord ai comandi del dirigibile da lui costruito e ribattezzato Norge. Il volo divenne subito leggendario: partito dall'aeroporto di Ciampino, presso Roma, il Norge fece tappa ad Oslo, si trasferì alle isole Svalbard dalle quali mosse per sorvolare il Polo Nord l 11 maggio 1926 dove lasciò cadere le tre bandiere italiana, norvegese e statunitense, per proseguire poi fino alla città americana di Noma in Alaska ( da Roma a Noma ). Umberto Nobile guidò una seconda spedizione al Polo due anni dopo, nel 1928, alla guida del dirigibile Italia. Raggiunse la sua meta (il primo essere umano ad aver raggiunto il Polo due volte), ma sulla via del ritorno, travolto da una tempesta, il dirigibile Italia precipitò sulla banchisa polare. I superstiti vennero salvati da una ragguardevole operazione di salvataggio internazionale, alla quale partecipò lo stesso Roald Amundsen che vi perse la vita. Partecipò alle operazioni di salvataggio anche il pilota italiano Pier Luigi Penzo, che perì precipitando nel Rodano durante il volo di rientro in Italia. A lui è oggi dedicato lo stadio della sua nativa città di Venezia, oltre ad un monumento ai Giardini della Biennale, a pochi passi dal monumento dedicato all altro eroe polare Francesco Querini (e ai suoi cani husky) e dal padiglione nordico opera di Sverre Fehn. Alcune foto ricordano anche le esplorazioni artiche di Amundsen a bordo di idrovolanti N24 e N25, costruiti e montati nella città italiana di Pisa. FRAMMUSEET Frammuseet huser det legendariske norske skipet som Nansen og Amundsen brukte under sine verdensberømte polekspedisjoner i perioden mellom 1893 og Nylig har også skipet Gjøa, som Amundsen i 1906 brukte under fullføringen av den første seilasen gjennom Nord- Vestpassasjen, funnet en plass i museet ved siden av Fram. Frammuseet hedrer også andre polarhelter i tillegg til Nansen og Amundsen. Blant disse finner vi fem italienere, som minnes på ulike måter i museet. I gangen mellom salene der Fram og Gjøa er utstilt, finner vi noen malerier som minner/hedrer venetianerne Giovanni Caboto (også kjent som John Cabot som nådde Amerika to ganger under reiser i henholdsvis 1497 og 1498) og sønnen Sebastiano Caboto (også kjent som Sebastian Cabot, som fullførte sin første transatlantiske reise i 1526). I den samme gangen minner et annet maleri oss om fiorentineren Giovanni da Verrazzano. Han var den første europeer etter Vikingene som utforsket den nordlige delen av det amerikanske kontinentet mellom Florida og New Brunswick. Hans viktigste reise tok ham dit i Et stort geografisk kart som henger i salen der vi også finner Gjøa, viser de arktiske rutene til de store oppdagelsesreisende, deriblant Luigi Amedeo di Savoia, hertug av Abruzzo. I 1900 ledet han en polarekspedisjon ombord i skipet Stella Polare. Dette gav ham verdensrekord i å nå nordlig breddegrad ved å passere det punktet Nansen hadde nådd fem år tidligere. Stella Polare startet sin reise/ferd nettopp fra Oslo (dengang Christiania) i 1899 og ferden ble avsluttet året etter i Hammerfest. Også Francesco Querini, fra Venezia og etterkommer av Pietro Querini, deltok i ekspedisjonen. Samme Querini nådde i 1432 Lofoten nord for polarsirkelen, noe som åpnet for handelsruter for tørrfisk mellom Norge og middelhavsområdet. 18

19 Det er satt av stor plass til Umberto Nobile, flyingeniør og luftskipfører som sammen med Roald Amundsen og Lincoln Ellsworth nådde Nordpolen i 1926 ombord i luftskipet Norge som var tegnet av ham selv. Flyvningen ble umiddelbart historisk: med avreise fra Ciampino Flyplass ved Roma mellomlandet luftskipet Norge i Oslo før det fløy til Svalbard som var utgangspunkt for overflygingen av Nordpolen den 11.mai Under overflyvningen kastet man ned tre nasjoners flagg; det italienske, det norske, det amerikanske. Reisen gikk deretter videre til den amerikanske byen Nome i Alaska ( Fra Roma til Noma ). Umberto Nobile ledet en ekspedisjon nummer to ved roret til luftskipet Norge til Nordpolen to år senere, i Han nådde sitt mål (den første mann til å nå Nordpolen to ganger), men på hjemvei ble han overrasket av en storm og luftskipet styrtet på den polare isbreen. De overlevende ble reddet av en stor internasjonal redningsoperasjon der nevnte Roald Amundsen deltok og mistet livet. Også den italienske piloten Pier Luigi Penzo, som falt fra under en styrt i Rodano på vei hjem til Italia, deltok i redningsoperasjonen. I hans hjemby Venezia har man oppkalt byens stadion etter ham, i tillegg til et monument/minnesmerke som finnes i parken til Biennalen. Få skritt derfra finnes minnesmerket for en annen polarhelt, nemlig Francesco Querini (og hans huskyhunder) samt den nordiske paviljongen som er tegnet av Sverre Fehn. Noen bilder viser oss også Amundsens arktiske oppdagelsesreiser ombord i sjøflyene N24 og N25. Sjøflyene ble tegnet og montert i den italienske byen Pisa. THE FRAM MUSEUM The Fram Museum is home to the legendary Norwegian ship by which Nansen and Amundsen accomplished their legendary polar explorations between 1893 and A recent addition to the museum s collection is the ship Gjøa (by which Amundsen completed in 1906 the first northwest passage). The Fram Museum both commemorates the great Norwegian Nansen and Amundsen and pays tribute to other polar heroes. These included five Italians. In the subway connecting the Fram and the Gjøa halls, some panels commemorate the Venetian Giovanni Caboto (also known as John Cabot, who reached America in two trips in 1497 and in 1498) and his son Sebastiano Caboto (also known as Sebastian Cabot, who made his most important trip transatlantic in 1526). In the same subway, another panel recalls the Florentine Giovanni da Verrazzano, who was the first European, after the Vikings, to explore the northern part of the American continent between Florida and New Brunswick (1524). A large map in the Gjøa hall reports the Arctic routes of great explorers, including Luigi Amedeo of Savoy, the Duke of Abruzzi, who in 1900 led a polar expedition aboard the ship Stella Polare (Polar Star ) during which set the world record of north latitude (some 50 km beyond the point reached five years earlier by Nansen). The "Stella Polare " began its journey from Christiania in 1899 and returned to Norway (Hammerfest) the following year. Francesco Querini, a Venetian, was also a member of the expedition. He was a descendant of that Pietro Querini that in 1432, reaching the Lofoten islands (north of the Arctic Circle) and opened the stockfish trade between Norway and the Mediterranean areas. Specific attention is devoted to Umberto Nobile, aeronautical engineer and airship pilot, who, along with Roald Amundsen and Lincoln Ellsworth in 1926 reached the North Pole by the airship he designed and built, the Norge. The Amundsen-Ellsworth-Nobile expedition immediately became legendary: after leaving Ciampino airport, near Rome, the Norge made a stop in Oslo, moved to Svalbard via Leningrad and from there she moved on to reach the North Pole on May 12, The flight ended in Nome in Alaska ("from Rome to Nome"). Umberto Nobile led a second expedition to the Pole two years later, in 1928, on board the airship Italia. He reached his destination (the first human being to have reached the Pole 19

20 twice), but on the way back, overwhelmed by a storm, the Italian airship crashed on the ice pack. The survivors were rescued by a remarkable international rescue operation. Roald Amundsen joined the rescue operations and gallantly lost his life in an attempt to reach Nobile by plane. The Italian pilot Pier Luigi Penzo also participated in the rescue operations and died in a crash on the river Rhône during his return flight to Italy. Some photos also remind the Arctic explorations of Amundsen on board the seaplanes N24 and N25, which were assembled in the Italian city of Pisa. Photo: The Fram museum Roald Amundsen, Lincoln Ellsworth and Umberto Nobile with the crew of the Norge 20

21 VELE E BANDIERE AL VENTO: UN INTERESSANTE PARALLELISMO I visitatori del Museo Fram potranno tracciare un interessante parallelo tra la prima moneta d'argento mai coniata dalla Repubblica Italiana e la scultura in bronzo che sovrasta la porta d'accesso all'edificio dello stesso Museo, dal lato del mare. Nel 1957 vennero coniate le prove della prima moneta d'argento della Repubblica italiana, dedicata a Cristoforo Colombo. Sul dritto di tale moneta, del valore nominale di cinquecento lire, figurava una immagine di donna di stampo rinascimentale, circondata da diciannove stemmi di città e regioni italiane. Al rovescio erano raffigurate le tre caravelle di Cristoforo Colombo in rotta verso il Nuovo Mondo. Le prove della moneta, tirate in poco più di mille esemplari che naturalmente ebbero una circolazione esclusivamente amatoriale, vennero unanimemente apprezzate per l'eleganza e la precisione del disegno. Tuttavia, il 10 dicembre 1957, un capitano di marina segnalò che le bandiere collocate sugli alberi maestri delle tre navi erano disposte contro vento, cioè orientate a sinistra mentre avrebbero dovuto essere orientate verso destra, nella direzione del vento che gonfiava le vele. Ne seguì un intenso dibattito specialistico, che vide coinvolti i maggiori esperti del tempo di navigazione a vela. Alcuni parlarono di un vero e proprio errore, ritenendo impossibile che le bandiere di una nave a vela siano orientate nella direzione opposta rispetto al vento. Altri esperti sottolinearono invece che era perfettamente possibile navigare controvento, con la tecnica detta a bolina e che sicuramente era conosciuta anche al grande navigatore Colombo. In tal modo, navigando appunto controvento, le bandiere avrebbero potuto ben sventolare in direzione opposta a quella della nave. Peraltro, ribatterono altri esperti, in caso di navigazione di bolina le vele non avrebbero dovuto essere raffigurate gonfiate dal vento, ma piuttosto come sottili ed esili spicchi di mezzaluna. In ogni caso, la direzione delle bandiere venne corretta nella versione definitiva delle monete, che le raffigura orientate verso destra nella stessa direzione del vento che gonfia le vele. Le monete di prova divennero veri e propri tesori numismatici e raggiunsero in breve quotazioni elevatissime. I visitatori del Museo Fram potranno verificare che la scultura in bronzo posta appunto sopra la porta d'accesso all'edificio dal lato del mare, raffigura anch'essa una nave a vela le cui bandiere sono orientate in direzione opposta rispetto al vento che sembra gonfiarne le vele. Il dibattito è aperto se si tratta di un errore o piuttosto di una voluta raffigurazione delle abilità degli uomini di mare norvegesi di navigare anche controvento. SEIL OG FLAGG I VINDEN: EN INTERESSANT SAMMENLIKNING Fram-museets besøkende kan trekke en interessant sammenlikning mellom den første sølvmynten som ble preget i Republikken Italia og bronseskulpturen som finnes over Museets inngangsdør fra sjøsiden. I 1957 ble de første prøvesølvmyntene i Republikken Italia preget og tilegnet Kristoffer Columbus. På fremsiden av denne mynten, med valøren femhundre lire, var det avbildet et prøvetrykk av en renessansekvinne som var omgitt av våpenskjoldene til nitten italienske byer og regioner. På baksiden var Kristoffer Columbus sine tre skip med kurs for Den Nye Verden. Prøvetrykket av myntene, som ble trykket opp i litt mer enn tusen eksemplarer og som naturligvis kun ble distribuert på amatørmessig vis, ble enstemmig verdsatt for sin eleganse og tegningens presise strek. Den 10. desember 1957 gjorde dog en kaptein i den italienske marinen oppmerksom på at flaggene på de tre skipenes stormaster var rettet mot vinden, det vil si at de var rettet mot venstre mens de skulle ha vært rettet mot høyre og retningen til vinden som fylte seilene. En intens debatt fulgte blant spesialister og involverte datidens største fageksperter innen seilskip. Noen snakket om en hendelig feil, og utelukket at det var mulig at et skips seil kunne rette seg i motsatt retning av vinden. Andre eksperter understreket at det derimot var fullt mulig å navigere mot vindens retning om man benytter teknikken «a bolina» som sikkert også var kjent for den store navigatøren Kristoffer Columbus. På denne måten, ved å navigere mot vinden, ville seilene kunne ha flagret nettopp i motsatt retning av skipets. Andre eksperter hevdet derimot at dersom man navigerte etter 21

22 «bolina»-metoden så ville seilene ikke ha vært avbildet fylt med vind men derimot som tynne og spinkle halvmåner. Uansett så ble seilenes retning korrigert på den endelige utgaven av myntene som avbilder dem rettet mot høyre i samme retning som vinden som fyller seilene. Prøvemyntene ble ekte numismatiske skatter og oppnådde på kort tid svært høye priser. Frammuseets besøkende kan ved selvsyn se at bronsestatuen som er plassert over inngangsdøren mot sjøsiden også fremstiller et seilskip hvis seil er rettet i motsatt retning av vinden som ser ut til å fylle seilene. Debatten er åpen for diskusjon om det dreier seg om en feil eller om det derimot er en ønsket avbildning av norske sjøfareres dyktighet i å navigere også mot vinden. SAILS AND FLAGS IN THE WIND: AN INTERESTING PARALLELISM Visitors to the Fram Museum can draw an interesting comparison between the first silver coin ever minted by the Italian Republic and the bronze sculpture over the seaside entrance to the museum. In 1957, it was decided that a silver coin of the Italian Republic was to be dedicated to Christopher Columbus, with a nominal value of five hundred Italian lire. Proof coins were produced. The image of a woman in Renaissance attire, surrounded by nineteen coats of arms of cities and Italian regions, was engraved on the obverse of the coin. The three caravels of Christopher Columbus on their way to the New World were engraved on the reverse. The proof coins (a little over one thousand all in all) were unanimously and highly appreciated. However, in December of the same year, an Italian sea captain was reported to have signaled that the flags placed on the masts of the three ships were waiving against the wind, and not in the same direction of the wind blowing into the sails. An intense, passionate, highly specialized debate ensued. Some commentators spoke of a real mistake, believing it impossible that the flags of a sailing ship can be oriented in the direction opposite to the wind. Other commentators recalled that it was still conceivable to sail against the wind, with an "upwind" technique which Columbus could well have known, and that in doing so the flags could well have been waiving in the direction opposite to that of the ship. In the end, the direction of the flags was corrected in the final version of the coins: the three flags are oriented in the same direction as the wind filling the sails. The few proof coins which had been minted with the flags in the wrong direction reached immediately very high prices are still considered today as of particular value. Visitors to the Fram Museum will notice that the bronze sculpture placed just above the sea-side entrance to the main building also depicts a sailing ship; and that the flags of that ship are oriented in the direction opposite to that of the wind blowing into the sails, just like in the old Italian proof coins. It can be debated if this is an error, or rather a deliberate tribute to the navigation skills of Norwegian sailors. The proof coin of the 500 lire Photo: The final version of the coin Photo: 22

23 MUSEO MARITTIMO Il Museo Marittimo offre una bella presentazione dell'arte della navigazione in Norvegia dagli inizi della storia fino all'epoca contemporanea. Ma non mancano alcuni interessanti riferimenti all'italia. In una sala a pianterreno, sono esposte diverse opere di buoni paesaggisti norvegesi a cavallo tra l'ottocento e il Novecento. Tra di esse figura un opera di Carl Wilhelm Barth ( ), di cui è esposta una visione del porto di Palermo che spicca tra le numerose vedute di fiordi e di aspri paesaggi del Mare Artico. Nella rampa che conduce dal primo al secondo piano è visibile una piccola raccolta di cartigli in legno recanti ciascuno il nome della nave sulla quale era collocato. Uno di essi reca le parole Insula Capri, un isola mediterranea significativamente scelta come nome di una nave norvegese. In una rampa di passaggio dal primo al secondo piano, in uno spazio dedicato alle crociere turistiche, figurano diverse fotografie di navi da crociera. Tra queste ultime, figura una grande nave specializzata in navigazioni sia nell'artico che nell'antartico, gestite da una importante società norvegese di turismo (Hurtigruten): la MS Fram, costruita in Italia in poco più di un anno, tra 2006 e 2007, dal gruppo Fincantieri nei suoi cantieri di Monfalcone, vicino a Trieste. Nel piano interrato è di particolare interesse una piroga risalente al 2200 a.c., ricavata da un unico lungo tronco di legno. Piroghe del tutto analoghe e risalenti approssimativamente allo stesso periodo sono state rinvenute anche in Italia. Si può citare al riguardo la collezione del Museo Civico di Crema. NORSK MARITIMT MUSEUM (TIDLIGERE SJØFARTSMUSEET) Sjøfartsmuseet tilbyr en grundig presentasjon av norsk sjøfartshistorie og kystkultur fra de første fartøyer fram til moderne tid. Men heller ikke her er det mangel på interessante referanser til Italia. I en sal i første etasje er det utstilt ulike verker av dyktige norske landskapsmalere fra overgangen mellom og 1900-tallet. Blant disse henger det et maleri av Carl Wilhelm Barth ( ) av havnen i Palermo som skiller seg ut blant mange bilder med utsikt over fjorder og barske ishavslandskap. Langs rampen som fører fra annen til tredje etasje, henger det en liten samling treskilt, som bærer navnene på båtene disse treskiltene en gang har sittet på. En av disse har navnet «Insula Capri», den kjente italiensk øy i Middelhavet et spesielt navn på et norsk skip. I en passasje mellom annen og tredje etasje, på et område som er viet til cruisetrafikken, henger det flere bilder av norske cruiseskip. Blant disse finner vi et bilde av«ms Fram», som har spesialisert på å seile både i Arktis og Antarktis. «MS Fram» ble bygget i Italia mellom 2006 og 2007 av firmaet Fincantieri ved deres verft i byen Monfalcone i nærheten av Trieste, og eies av selskapet Hurtigruten. I underetasjen utstilles det en stokkebåt fra år 2200 f.kr., en liten båt laget av en uthult trestamme. Stokkebåter av samme type og fra tilnærmet samme periode er også funnet i Italia, og kan beskues bl.a. i bymuseet i Crema. THE MARITIME MUSEUM The Maritime Museum offers a good presentation of the art of navigation in Norway since the beginning of history until today. It includes some interesting references to Italy. On the ground floor, a painting by Carl Wilhelm Barth ( ) represents the port of Palermo, Sicily. Barth s work offers a striking contrast with the other paintings exhibited there, which mainly offers views of fjords and Arctic landscapes. The ramp leading to the second floor houses a small collection of wooden planks, each one bearing the name of the ship on which it was placed. One of them bears the words Insula Capri, a Mediterranean island significantly chosen as the name of a Norwegian ship. 23

24 A photo of the cruise ship Fram, operated by Hurtigruten both in the Arctic and in Antarctica, and built in Italy by Fincantieri, is exhibited on the second floor. A pirogue dating back to 2200 BC, carved from a single long piece of wood, is exhibited in the basement. Similar pirogues, dating back approximately to the same period, were also found in Italy. Some are shown at the local Museum in the town of Crema, near Milan. Carl Wilhelm Barth: Sailing into Palermo An ancient pirogue 24

25 MUSEO KON-TIKI Il Museo Kon-Tiki è consacrato alla vita e all'opera del grande navigatore norvegese Thor Heyerdahl, nato a Larvik nel 1914 e morto nel 2002 in Italia in Liguria, a Colla Micheri nel comune di Andora in provincia di Savona, dove aveva a lungo soggiornato negli ultimi anni. Thor Heyerdahl è celebre per aver attraversato nel 1947 il Pacifico, dall'america Latina alla Polinesia, a bordo del Kon-tiki, una zattera in legno con la quale coperse 4300 miglia e che ora si trova appunto nel Museo dallo stesso nome. Intese in questo modo dimostrare che tale navigazione transoceanica sarebbe stata tecnicamente possibile anche in epoca preistorica. Dopo un primo tentativo nel 1969, riuscì anche ad attraversare l Atlantico nel 1970 con una imbarcazione di papiro, analoga a quelle usate dagli antichi Egizi. Intese così dimostrare come le antiche civiltà mediterranee avrebbero ben potuto raggiungere l'america secoli e secoli prima di Cristoforo Colombo. Successivamente viaggiò dall Iraq alle Maldive e da lì a Gibuti a bordo del Tigris, anch essa di giunchi, che diede poi alle fiamme non avendo ottenuto il permesso di superare lo stretto di Aden. Tra i compagni d'avventura di Thor Heyerdahl figura l italiano Carlo Mauri, nato a Lecco nel 1930 ed improvvisamente scomparso nel 1982 dopo un brillante percorso di alpinista ed esploratore. Mauri fu uno dei tre uomini che viaggiò con Thor nelle tre spedizioni Ra I, Ra II e Tigris, e come tale è ritratto con loro in una scultura in bronzo conservata nel Museo. È anche ricordato dalla bandiera della Repubblica italiana e dalla bandiera della Marina italiana, che campeggiano nel Museo assieme a tutte le altre dei Paesi di origine dei compagni d'avventura di Thor. KON-TIKI-MUSEET Kon-Tiki-Museet er viet livet og verket til den store eventyreren og antropologen Thor Heyerdahl. Han ble født i Larvik i 1914 og døde i 2002 i landsbyen Colla Micheri i den italienske regionen Liguria, der han og familien hadde bodd de siste årene av hans liv når han ikke var ute på reiser. Thor Heyerdal er berømt for å ha krysset Stillehavet i 1947 ved hjelp av balsaflåten Kon-Tiki, en strekning på nesten 8000 km fra Latin-Amerika til Polynesia. Flåten befinner seg nå på museet ved samme navn. Med denne seilasen ville Heyerdahl føre bevis for at en slik reise over havet hadde vært mulig å gjennomføre også i forhistorisk tid. Etter et første mislykket forsøk i 1969, lyktes han også i å krysse Atlanterhavet i 1970, på en sivflåte som var en kopi av papyrusflåtene brukt av de gamle egypterne. Tanken bak dette var å bevise at de antikke sivilisasjonene rundt Middelhavet meget vel hadde kunnet ta seg til Amerika, mange århundrer før Columbus og Leiv Eiriksson. Senere reiste han fra Irak til Maldivene og derfra til Djibouti om bord på en annen papyrusflåte ved navn Tigris, oppkalt etter elva der den ble sjøsatt. Tigris ble siden overgitt til flammene siden Heyerdahl og mannskapet ikke hadde fått tillatelse til å krysse Aden-stredet. En av Heyerdahls ledsagere på hans mange eventyr var italieneren Carlo Mauri. Han ble født i byen Lecco i Nord-Italia i 1930 og forsvant sporløst i 1982 etter en strålende karriere som fjellklatrer og oppdager. Mauri var en av de tre mennene som reiste sammen med Thor på de tre ekspedisjonene Ra I, Ra II og Tigris, og som sådan er han representert i bronseskulpturen på museet. Han er også til stede gjennom det italienske flagget og den italienske marinens flagg, som sammen med flaggene til alle Heyerdahls ledsageres hjemland, er del av museets faste utstilling. THE KON-TIKI MUSEUM The Kon-Tiki Museum is devoted to the life and work of the great Norwegian navigator and explorer Thor Heyerdahl. Born in Larvik in 1914, he lived long in Italy, in Colla Micheri in the Liguria region, where he died in April

26 Thor Heyerdahl is famous for having crossed the Pacific in 1947 (over 4300 miles from Latin America to Polynesia) aboard Kon-Tiki, a wooden raft which is now hosted in the Museum which bears her name. He intended to demonstrate that transoceanic navigation would have been technically possible even in prehistoric times. After a first attempt in 1969 by the boat Ra I, he was able to cross the Atlantic in 1970 by a boat made of papyrus and similar to those used by the ancient Egyptians ( Ra II ). Again, he intended to demonstrate that ancient Mediterranean civilizations might well have reached America centuries before Christopher Columbus. Later on, he traveled from Iraq to the Maldives and from there to Djibouti aboard the Tigris, which he then burned not having received permission to pass through the Strait of Aden. The Italian Carlo Mauri, born in Lecco in 1930 and who died suddenly in 1982 after a brilliant career as a mountaineer and explorer, was one of three men who traveled with Thor in his three expeditions Ra, Ra II and Tigris, and as such is represented with him in a bronze sculpture in the Museum. Thor Heyerdahl with his crew, Carlo Mauri on the right The Ra 26

27 SCULTURA NELLA CATTEDRALE: L ULTIMA CENA DI ARRIGO MINERBI La Cattedrale protestante di Oslo è un monumento importante nel cuore della città, costruito tra il 1694 e il 1697, ristrutturata e restaurata nel 1850, probabilmente su progetto di Alexis de Chateauneuf. Essa fu successivamente restaurata in occasione del 900.mo anniversario della città di Oslo nel 1950 sotto la guida del famoso architetto Arnstein Arneberg. All'interno della cattedrale, nel lato destro del transetto, è custodita una stupenda Ultima Cena, opera dello scultore italiano Arrigo Minerbi vissuto a cavallo tra l'ottocento e il Novecento. Minerbi nacque a Ferrara nel 1881 in una famiglia ebrea di modeste condizioni economiche, per cui il giovane Arrigo dovette rinunciare a proseguire studi formali. Lavorò comunque come artigiano costruendosi man mano un proprio percorso artistico che culminò nel 1919 con la sua prima esposizione personale alla galleria Pesaro di Milano. Tra le opere più note vi sono la gigantesca statua, in ferro e cemento, del Nettuno a Monterosso al mare, il singolare monumento dedicato a «San Francesco che predica agli uccelli» nel Cimitero Monumentale di Milano e, sempre a Milano, la porta del Duomo, la prima a sinistra, chiamata «Porta dell' Editto di Costantino» (iniziata nel 1937 ma ultimata solo nel 1948), il monumento alla Vittoria del Piave in bronzo conservato a Ferrara e il «Don Orione morente» nella cappella del Piccolo Cottolengo. Minerbi fu legato da forte amicizia e ammirazione reciproca con Gabriele D Annunzio che gli commissiona la tomba della madre a Pescara e per il quale eseguì, tra l altro, i ritratti della madre e di Eleonora Duse, entrambi esposti al Vittoriale. Morì a Padova nel Arrigo Minerbi creò Ultima Cena nel 1930 per la Biennale di Venezia. L opera è realizzata a tutto tondo e fusa in argento, pesa 300 chili, è lunga 2,8 metri e larga 0,8 metri. Essa fu acquistata dall uomo d affari Einar Nilssen che la donò alla Galleria Nazionale. Trovò la sua sistemazione definitiva nella Cattedrale di Oslo nel Essa richiama il noto modello del Cenacolo di Leonardo da Vinci, sia per la disposizione dei protagonisti che per la scelta del momento (Gesù, circondato dai discepoli, immerge il pane nell'olio e lo passa al traditore Giuda). Si tratta del momento più solenne e tragico dell'ultima Cena. Ciascuno dei tredici protagonisti è rappresentato con i sui tratti specifici ed inconfondibili: ad esempio, Tommaso l'incredulo è raffigurato in un atteggiamento di profondo scetticismo; Pietro, il Principe degli Apostoli, quello dotato di carattere più vivace e focoso, è l'unico che balza in piedi per protestare; Giovanni, l apostolo prediletto di Cristo, è naturalmente raffigurato con sembianze molto delicate. Sconvolgente è la faccia di Giuda, da cui traspare fin da quel fatidico momento una profonda disperazione. ET ITALIENSK SKULPTUR I DOMKIRKEN: SISTE MÅLTID AV ARRIGO MINERBI Oslo domkirke er et viktig bygg i hjertet av byen. Den ligger på Stortorvet og ble bygd mellom 1694 og I 1850-årene ble kirken pusset opp innvendig og ombygd under ledelse av Alexis de Chateauneuf. Hundre år etterpå, i 1950, ble den restaurert i anledning Oslo bys 900-årsjubileum under den kjente arkitekten Arnstein Arnebergs ledelse. Samme år skiftet kirken navn fra Vår Frelsers kirke til dagens Oslo domkirke. I 1950 kom også skulpturen «L'ultima Cena» (Siste måltid) til Domkirken. Den befinner seg i midtskipets høyre fløy og er laget av den italienske billedhuggeren Arrigo Minerbi. Minerbi ble født i Ferrara i 1881 i en jødisk familie. Familen hadde trange økonomiske kår og Minerbi måtte avstå fra å fortsette sine studier og sin formelle utdannelse. Han arbeidet som håndverker og fant etterhvert sitt kunstneriske uttrykk som i 1919 ble kronet med hans første utstilling på Galleri Pesaro i Milano. Blant hans mest kjente verker er en gigantisk statue i jern og betong av Neptun i Monterosso al mare (Cinque Terre), et særpreget monument kalt «Sankt Francis som snakker med fuglene» på Cimitero Monumentale i Milano og, også i Milano, marmorutgaven av «Don Orione morente» (den døende Don Orione) i kapellet ved Piccolo Cottolengo og bronseutgaven av monumentet «alla Vittoria del Piave» (over Seieren på Piave) i Ferrara. Minerbi har også laget en av dørene til Milanos domkirke, 27

28 den første på venstre side- kalt «Porta dell editto di Costantino» (Dør til Keiser Konstantis edikt). Arbeidet med døren startet i 1937 men ble avsluttet først i 1948 ettersom Arrigo Minerbi måtte leve i skjul under krigen pga raselovene mot jødene. Minerbi var bundet av et sterkt vennskap med og gjensidig beundring for forfatter og dikter Gabriele D Annunzio. D Annunzio ga Minerbi oppdraget med å utforme sin mors gravsted i Pescara og portrettene av moren og Eleonora Duse, som begge er utstilt ved Vittoriale, D Annunzios villa i Gardasjøen. Minerbi døde i Padova i Arrigo Minerbi skapte «Siste måltid» i forbindelse med Veneziabiennalen i Kunstverket er utformet tredimensjonalt og støpt i sølv, veier 300 kilo og er 2,8 meter langt og 0,8 meter bredt. «Siste måltid» ble kjøpt av forretningsmannen Einar Nilssen som donerte det til Nasjonalgalleriet. Det fant sitt endelige hjem i Domkirken i Minerbis skulptur fører tankene til Leonardos verdensberømte «Siste måltid» både med tanke på komposisjonen og skildringen av den samme scenen, det øyeblikket da Jesus som sitter ved bordet omgitt av sine disisplene, dypper brødet i olje og sender den til Judas, forræderen-. Det er det mest opphøyde og tragiske øyeblikket i det siste måltidet. Hver og en av de tretten apostlene er skildret med sine særtrekk og er umiskjennelige: Tomas, tvileren, er fremstilt med et uttrykk av dyp skeptisisme; Peter, også kalt apostlenes prins, den mest lidenskapelige og temperamentsfulle av alle, er den eneste som forferdet spretter- opp på beina for å protestere mot Jesus ord at en av dem vil forråde ham; Johannes, Jesus mest elskede apostel, er portrettet med svært delikate ansiktstrekk. Judas ansikt derimot er rystende og utstråler en dyp fortvilelse i dette skjebnesvangre øyeblikket. A SCULPTURE IN THE CATHEDRAL: THE LAST SUPPER BY ARRIGO MINERBI The Oslo Lutheran Cathedral is an important monument in the heart of the city, built between 1694 and 1697, restored and enlarged in 1850 probably by Alexis de Chateauneuf. It was later restored in 1950, on the occasion of the 900 Oslo anniversary, under the guidance of Arnstein Arneberg. A beautiful Last Supper is located in the right side of the Cathedral's transept. His author, Arrigo Minerbi, was born in Ferrara in 1881 into a Jewish family of modest economic conditions. Young Arrigo had to give up to pursue formal studies. However, while working as a craftsman, he continued to pursue his artistic aspirations. The turning point came in 1919, when he participated in an exhibition at the Pesaro Gallery in Milan. Among his best known works are his Neptune giant statue, in iron and cement, at Monterosso al Mare; "St. Francis preaching to the birds' in the Monumental Cemetery in Milan; one of the monumental gates of the Milan Cathedral (the first to the left, dedicated to Constantine's edict, started in 1937 but only completed in 1948); the monument to the Italian Victory in the First World War, in Ferrara; "The death of Don Orione" in Turin. Minerbi was a close friend of the poet and political leader Gabriele D'Annunzio. He sculpted the portraits of both his friend's mother and his lover (Eleonora Duse) and also made his mother's monumental grave. He died in Padua in Arrigo Minerbi created his Last Supper in 1930 for the Venice Biennale. His work is cast in silver, weighs 300 pounds, is 2.8 meters long and 0.8 meters wide. it was purchased by businessman Einar Nilssen who gave it to National Gallery. He found its final location in the Oslo Cathedral in It recalls the well-known model of the Last Supper by Leonardo da Vinci, both for the expressions of protagonists and for the choice of the moment (Jesus, surrounded by the disciples, gives the bread to Judah, the betrayer). This is the most tragic and solemn moment of the Last Supper. Each one of the thirteen protagonists is portrayed with his specific and unmistakable features: for example, Thomas the unbeliever is depicted in an attitude of profound skepticism; Peter, the Prince of the Apostles, the one with more lively and fiery character, is the only one that jumps up to protest; John, the beloved disciple of Christ, is of course, it depicted with very delicate features. The face of Judah is shocking and seems to reflect the deep despair which had seized him since that fateful moment. 28

29 Arrigo Minerbi, Last Supper, Oslo Cathedral Photo: Anne-Sophie Ofrim Leonardo da Vinci, Last Supper, Convento di Santa Marie delle Grazie Photo: Milanoexperience.it 29

30 Thomas Judah Peter 30

31 OPERE ITALIANE ALLA GALLERIA NAZIONALE La Galleria Nazionale, situata a pochi passi da Karl Johans gate (il più elegante asse diario della capitale), è dedicata in modo particolare alla grande pittura norvegese: da un lato Edvard Munch, dall altro i paesaggisti ottocenteschi, da Johan Christian Dahl a Thomas Fearnley a August Cappelen. Significativa peraltro è anche la presenza di opere provenienti dall Italia. La prima saletta della Galleria è dedicata ad alcune sculture romane, in particolare un bel fregio del III secolo d.c. e vari busti dei primi imperatori. Tra questi ultimi spicca, per delicatezza di fattura, quello dell imperatore filosofo Marco Aurelio. Piuttosto ricca è la collezione di dipinti rinascimentali. Tra di essi una buona Danae di Tiziano o della sua scuola; due opere rispettivamente di Orazio e Artemisia Gentileschi, padre e figlia, tra i massimi caravaggeschi di scuola romana; una Carità Romana dell altro caravaggesco Lorenzo Pasinelli, che raffigura un toccante episodio della tradizione classica già narrato dallo storico romano Valerio Massimo, con risultati pregevoli per leggerezza cromatica, immediatezza e forte contrasto tra i due personaggi. La grande sala vicina raccoglie la collezione di Christian Langaards, lasciata in eredità alla città di Oslo e che vanta tra l altro ritratti di Jacopo Bassano e di Antonio Badile (maestro e poi suocero di Paolo Veronese), sculture del Giambologna e di Andrea della Robbia, e due opere di Domenikos Theotokopoulos, detto El Greco. È davvero apprezzabile la presenza ad Oslo, città internazionale, di questo artista nato a Creta, allora veneziana; allievo di Tiziano a Venezia; pittore di enorme successo in Spagna, e passato alla storia con il suo soprannome in Veneto. L Italia è poi raffigurata in alcune opere di paesaggisti norvegesi tra fine Settecento ed inizio Ottocento: un Vesuvio e una Villa Romana di J. C. Dahl, una bella immagine di Paestum di Constantin Hansen. Pregevole anche un dipinto di Camille Corot che raffigura il fiume Velino presso Terni. ITALIENSKE KUNSTVERK VED NASJONALGALLERIET Nasjonalgalleriet ligger kun få skritt fra byens paradegate Karl Johans gate og er naturlig nok det viktigste utstillingsvinduet for de store i norsk malerkunst: fra Edvard Munch til landskapsmalere fra 1800-tallet: Johan Christian Dahl, Thomas Fearnley, August Cappelen bare for å nevne noen. Men Nasjonagalleriet rommer også en betydelig samling av kunstverk fra Italia. Galleriets første -sal er viet romerske skulpturer, og spesielt en vakker freske fra det 3. århundre e. Kr. og diverse byster som fremstiller de første romerske keisere. Blant disse skiller bysten av «filosof-keiseren» Marcus Aurelius seg ut med sin delikate utføring. Særlig innholdsrik er samlingen av renessansemalerier. Blant disse finnes «Danae» antatt malt av Tiziano eller av en av hans elever; to arbeider av henholdsvis far og datter Orazio og Artemisia Gentileschi som etter Caravaggio betraktes som noen av de beste utøverne av chiaro-scuro teknikken i den såkalte romerske skole; «Caritas romana» et maleri av Lorenzo Pasinelli, en annen maler klart inspirert av Caravaggio. Kunstverket forestiller en kjent og rørende historie om kjærlighet mellom far og datter fra den gamle romerske fortellertradisjon og som man allerede finner hos historikeren Valerius Maximus. Bildet glimrer med sin lette fargeskala, uttrykkskraft og sterke - kontrast mellom de to figurene. Den store salen ved siden av viser Christian Langaards samling som ble gitt i arv til Oslo by og som blant annet rommer portretter av Jacopo Bassano og Andrea della Robbia, samt to arbeider av Domenikos Theotokopoulos bedre kjent som El Greco som han ble kalt i Venezia. El Greco ble født på Kreta som dengang var under venetiansk styre. Han var elev av Tiziano og Tintoretto i Venezia og oppnådde stor anerkjennelse både i Spania og resten av Europa. Det er gledelig å finne et av hans kunstverk i Oslo. Italia er også tilstede som motiv i flere verk av de norske landskapsmalerne fra slutten av 1700-tallet og begynnelsen av tallet, bl.a. i «Vesuv bryter ut» og «Villa Malta, Roma» av J.C.Dahl og i et vakkert maleri av Paestum av Costantin Hansen. Betydningsfullt er også et maleri av Camille Corot over Velinoeleven i nærheten av Terni. 31

32 ITALIAN MASTERPIECES AT THE NATIONAL GALLERY The National Gallery is located within walking distance from Karl Johans gate (Oslo s High street ) and is especially dedicated to the Norwegian painting: on the one hand Edvard Munch, on the other hand nineteenth-century landscape painters such as Johan Christian Dahl, Thomas Fearnley, August Cappelen. However, Italian art is also represented by a number of significant works. The first hall is devoted to some Roman sculptures, notably a beautiful frieze of the third century A.D. and various busts of early emperors including Marcus Aurelius. The collection of Renaissance paintings is quite ample and comprehensive. It includes a Danae by Titian or his school; two works by respectively Orazio and Artemisia Gentileschi (father and daughter),who feature both among the leading painters of Caravaggio s Roman school; a Roman Charity by Lorenzo Pasinelli, which depicts a touching episode of the classical tradition already narrated by the Roman historian Valerius Maximus. A separate, very large hall houses the collection of Christian Langaards, bequeathed to the city of Oslo, which includes portraits of Jacopo Bassano and Antonio Badile, sculptures by Giambologna and Andrea della Robbia, two works by Domenikos Theotokopoulos named El Greco (a Venetian national of Greek origin who lived and worked long in Spain: a genuine witness to the internationality of art). Italy is also depicted in some works of Norwegian landscape painters of the late eighteenth and early nineteenth century: a Vesuvius and Villa Romana by J. C. Dahl, or a beautiful image of Paestum by Constantin Hansen. Noteworthy is also a painting by Camille Corot representing the Velino River near Terni. Bust of emperor Marcus Aurelius, A.D. Andrea della Robbia 32

33 Lorenzo Pasinelli, Roman Charity Titian, Danae Artemisia Gentileschi, the penitent Mary Magdalene Orazio Gentileschi, Judith and Her Maidservant with the Head of Holofernes 33

34 J.C. Dahl, Villa Romana, 1821 J.C. Dahl, Vesuvius 34

35 PRESENZE ITALIANE AL MUSEO DI ARTI APPLICATE Dall ottobre 2016 il Museo di Arti Applicate è chiuso e riprenderà la sua attività come parte del grande, nuovo Polo museale attualmente in costruzione in una vasta area situata alle spalle del Centro Nobel per la pace tra il Municipio e la zona di Aker brygge. Il Museo Nazionale di arti applicate vanta una collezione permanente che illustra in modo magistrale, l evoluzione del design norvegese nei suoi rapporti con quello europeo e americano. Nell illustrazione delle varie tappe dello sviluppo del design del ventesimo secolo, e nel costante rapporto dialettico tra concetto e funzione, viene dato ampio spazio alla produzione italiana. Risalgono agli anni Trenta una caffettiera Bialetti e una macchina per scrivere Olivetti. Il ruolo fondamentale del design italiano a partire dalla Triennale di Milano e soprattutto dall irrompere sulla scena, negli Anni Ottanta, del gruppo Memphis di Ettore Sottsass, viene ricordato con un ampia serie di opere tra le quali in particolare una lampada dello stesso Sottsass e un tavolo di De Lucchi. Sempre di Sottsass è esposta un altra macchina per scrivere della Olivetti, Valentina, accanto alla Lettera 10 di Mario Bellini del Il Gruppo Artemide, fondato dall ingegnere e designer Ernesto Gismondi, anch esso membro di spicco del Gruppo Memphis, è rappresentato da alcune lampade del periodo tra la fine degli anni 60 e la fine degli anni 70, tra cui alcune dello stesso De Lucchi. Troneggia infine la celebre Moto, prodotta dall Aprilia dal 1995 al 2002 e disegnata dall architetto e designer Philippe Starck. La Moto unisce in un unico oggetto prestigioso l eleganza di tratto di un grande designer contemporaneo (famoso tra l altro per lo spremi agrumi Juicy Salif e per i lavori all Eliseo) con le prestazioni sportive della nota casa motociclistica veneta. ITALIENSKE ARBEIDER VED KUNSTINDUSTRIMUSEET Fra 16 oktober i år er Kunstindustrimuseet stengt, men vil åpne igjen som en del av det store Nasjonalmuseet som nå bygges bak Nobels Fredssenter ved Vestbanen. Museets faste samling viser på forbilledlig vis utviklingen i norsk design og dens forhold til europeisk og amerikansk design. I museets fremstilling av designens utvikling gjennom det tyvende århundre og særlig når det gjelder forholdet mellom form og funksjon, noe som er i konstant endring, vies ikoniske italienske produkter stor oppmerksomhet. Blant disse finner vi kaffebryggeren fra Bialetti som stammer fra trettiårene og skrivemaskiner fra Olivetti. Italiensk design har vært ledende siden Milanotriennalen og ikke minst siden åttitallet da Memphis-gruppen med Ettore Sottsass i spissen hadde sitt gjennombrudd. Denne perioden er godt representert med en rekke gjenstander, blant annet med en lampe laget av nevnte Sottsass og et bord av Michele De Lucchi. Av skrivemaskiner er også Valentina vist, en annen skrivemaskin fra Olivetti designet av samme Sottsass, sammen med Lettera 10 av Mario Bellini fra Artemide-gruppen, grunnlagt av ingeniør og designer Ernesto Gismondi, som også var et fremtredende medlem av Menphis-gruppen, er representert med lamper fra perioden mellom slutten av sekstitallet og slutten av syttitallet, noen av dem designet av De Lucchi. Og til slutt må man nevne den berømte motosykkel Motò produsert av italienske Aprilia fra 1995 til 2002 og designet av arkitekten og designeren Philippe Starck. Motò kombinere på en umiskjennelig måte de sportsprestasjoner Aprilia er kjent for og den formeleganse som kjennetegner denne store samtidsdesigner berømt bl.a. for gjenstander som sitronpresseren Juicy Salif fra 1988 og for innredning av Elyseepalasset. ITALIAN TOUCHES AT THE MUSEUM OF APPLIED ARTS The Museum of Applied Arts was a real hidden gem of the city of Oslo, just a short walk from the Catholic Cathedral of St. Olav, and illustrated the evolution of Norwegian design in its 35

36 relations with the European and American design. The Museum is temporarily closed pending its move to the new building of the National Museum currently under construction. Its collections, which should be accessible again soon, portray the development of twentieth century design. Ample space is given to Italy and Italian designers. A Bialetti coffee machine and an Olivetti typewriter date back to the Thirties. The fundamental role of Italian design from the Milan Triennale, and especially the resounding success of the Memphis group led by Ettore Sottsass (Eighties) is recalled by a wide range of works including a table by De Lucchi, a lamp and another Olivetti typewriter ( Valentina ) by Sottsass, the Letter 10 typewriter by Mario Bellini. The Artemide Group, founded by engineer and designer Ernesto Gismondi, also a leading member of the Memphis group, is represented by some lamps (late Sixties to late Seventies). Definitely with a look is Moto, a motorbike produced by Aprilia from 1995 to 2002 and designed by the architect and designer Philippe Starck. Moto combines into a single object the elegance of a great contemporary designer with the sporting performances of that Venetian motorcycle producers. Bialetti coffee machine Olivetti, typewriter from the Thirties, modell Ico 36

37 Aprilia s Motò by Philippe Starck Ettore Sottsass, the Ashoka lamp Michele De Lucchi, the Cristall table and the First chair 37

38 UN SOFFIO D ITALIA NELLA CASA DI IBSEN Il grande drammaturgo norvegese Henrik Ibsen ( ) trascorse gli ultimi anni della sua vita in una casa sulla via che ora porta il suo nome e dalla quale con puntigliosità cronometrica, si recava ogni giorno al non lontano Theatercaféen. Vi compose le sue due ultime opere John Gabriel Borkmann e Quando noi morti ci svegliamo. La casa è ora un museo che comprende anche (al piano sottostante quello del suo appartamento privato) una esposizione permanente di documenti, oggetti e fotografie, alcuni dei quali dedicati al suo profondo rapporto con l Italia. Egli lasciò infatti il suo Paese il 2 aprile 1864, per tornarvi solo nel 1891 dopo lunghi anni in Italia e in Germania. Vi si può vedere la sua pagella scolastica, con risultati buoni, ma non straordinari, in composizione latina, stile latino e latino orale. Una fotografia del tempo ritrae la scalinata di Trinità de Monti a Roma, presso la quale abitò. Una pagina del registro di una pensione di Caldaro, in Alto Adige, nella quale si firma Enrik Ibsen, Schriftsteller (scrittore) indica la sua presenza in quella cittadina nel E visibile anche un manifesto in italiano dell epoca, che annuncia la rappresentazione del suo dramma Spettri al Teatro Argentina di Roma. La fortuna di Ibsen in Italia è stata oggetto di un approfondito studio di Giuliano D Amico, docente di letteratura norvegese all Università di Trondheim ( Domesticating Ibsen for Italy. Enrico and Icilio Polese s Ibsen Campaign ). D Amico ha approfondito in particolare gli adattamenti apportate alle sue opere dai Polese, impresari teatrali veri domini della scena culturale milanese di fine Ottocento ed inizio Novecento che intendevano rendere le atmosfere nordiche di Ibsen più immediatamente accessibili ad un pubblico italiano. Non è azzardato sostenere che una visita al museo di Ibsen rafforzi il convincimento che l opera del grande norvegese non sarebbe stata tale senza la presenza nella sua vita dell Italia; presenza discreta ma pervasiva e costante. Non a caso, egli compose il Brand a Roma nel 1866 e lavorò al Peer Gynt ad Ischia e a Sorrento nel Anche Ibsen vedeva l Italia come la patria della luce, in senso proprio e in senso figurato. Ci è pervenuta una sua lettera nella quale descrive le sue prime impressioni all avvicinarsi per la prima volta al nostro Paese, al veder apparire da lontano Trieste: Partii per il Sud attraverso la Germania e l Austria, attraversai le Alpi il 9 maggio (1864). Sulle alte montagne le nuvole erano sospese come grandi, scuri sipari, sotto cui noi, passando, attraversammo il tunnel e improvvisamente ci trovammo presso Miramare, dove la bellezza del Sud, uno strano luminoso bagliore, abbagliante come marmo bianco, improvvisamente si manifestò ai miei occhi e segnò tutta la mia produzione a venire, anche se non tutto in essa era bellezza». ET PUST AV ITALIA I IBSENS HUS Den store norske dramatikeren Henrik Ibsen ( ) tilbrakte sine siste leveår i en leilighet i den gata som i dag bærer hans navn. Herfra spaserte han hver dag den korte turen ned til sitt faste bord på Grand Café, presis på sekundet. Her skrev han også sine to siste verk, «John Gabriel Borkmann» og «Når vi døde vågner». Bygningen er i dag et museum, som i etasjen under det som var Ibsens leilighet også rommer en permanent utstilling av papirer, gjenstander og fotografier. Enkelte av dem dokumenterer hans sterke forhold til Italia. Ibsen forlot hjemlandet den 2. april 1864, og kom ikke tilbake til Norge før i 1891, etter mange år i Italia og Tyskland. Man kan også se forfatterens karakterbok fra skolen, med gode, men ikke utmerkede resultater i latinsk oversettelse, latinsk stil og latinsk muntlig. Et samtidig fotografi viser trappene utenfor kirken Trinità dei Monti i Roma, som lå like i nærheten av der han og familien bodde. En side fra gjesteboka til et pensjonat i landsbyen Caldaro i Alto Adige, der han undertegnet med «Enrik Ibsen, Schriftsteller», forteller at han besøkte dette stedet i Man kan også betrakte en italiensk teaterplakat som reklamerer for en oppsetning av hans stykke «Gengangere» på Teatro Argentina i Roma. 38

39 Mottagelsen av Ibsen i Italia har vært gjenstand for en grundig studie Domesticating Ibsen for Italy. Enrico and Icilio Polese s Ibsen Campaign utført av Giuliano d Amico, førsteamanuensis i nordisk litteratur ved NTNU i Trondheim. D Amico har spesielt konsentrert seg om tilpasningene brødrene Enrico og Icilio Polese, to teaterimpresarioer som dominerte Milanos kulturliv på slutten av og begynnelsen av 1900-tallet, gjorde med verkene hans. Deres hensikt med dette var å gjøre Ibsens nordiske stemninger mer umiddelbart tilgjengelige for et italiensk publikum. Det er ingen overdrivelse å påstå at et besøk på Ibsen-museet styrker følelsen av at den store forfatterens verk ikke ville vært det samme uten den påvirkningen og inspirasjonen han fikk fra Italia: den er et diskret, men gjennomtrengende og konstant nærvær. Det var ingen tilfeldighet at han skrev Brand i Roma i 1866 og arbeidet med Peer Gynt på Ischia og Sorrento, i nærheten av Napoli, i Også Ibsen så Italia som lysets hjemland, både i fysisk og metaforisk forstand. I en take beskriver han inntrykkene han fikk under sin første reise til Italia: «Jeg rejste nedover, gennem Tyskland, Østrig, og kom gennem Alperne d. 9de Maj (1864). Over de høje Bjærge hængte Skyerne som store, mørke Forhæng, og ind under disse kørte vi gennem Tunnellen og befandt os pludselig ved Mira Mara, (slottet Miramare, i nærheten av Trieste) hvor Sydens Skønhed, et forunderligt lyst Skær, skinnende som hvidt Marmor pludselig aabenbarede sig for mig og prægede hele min senere Produktion, selv om ikke alt i den var Skønhed.» A BIT OF ITALY IN IBSEN S HOUSE The great Norwegian playwright Henrik Ibsen ( ) spent the last years of his life in a house on the street which now bears his name. From there, with meticulous punctuality, he walked every day to the nearby Theatercaféen. There, he composed his last two works John Gabriel Borkmann and When We Dead awake. The house is now a museum which also includes a permanent exhibition of documents, objects and photographs, some of which are dedicated to his close relationship with Italy. In fact, he left his country on April 2, 1864, only to return there in 1891 after many years in Italy and Germany. Among memorabilia on display is his final school report, with good (although not exceptional) results in Latin composition, Latin and Latin style. A page in the guests register of a family hotel in Caldaro, in South Tyrol, dated 1876, is signed Enrik Ibsen, Schriftsteller (writer). An advertisement for his play "Ghosts" at the Teatro Argentina in Rome is also exhibited. The success of Ibsen in Italy has been thoroughly studied by Giuliano D'Amico, professor of Norwegian literature at the University of Trondheim ( "Domesticating Ibsen for Italy. Enrico and Icilio Polese Ibsen's Campaign"). D'Amico has examined in particular the adjustments made to his plays by the Polese brothers, real leaders of the theatre world of the late nineteenth and early twentieth century in Milan. Through their modifications and alterations, the Polese brothers made Ibsen's Nordic atmospheres more easily accessible to an Italian audience. It is no exaggeration to claim that a visit to the Ibsen Museum confirms that the work of the great Norwegian playwright would not have been the same without the presence of Italy in his life; a presence which was discreet but also pervasive and constant. Not surprisingly, he worked at "Brand" in Rome in 1866 and at "Peer Gynt" in Ischia and in Sorrento in In a speech delivered at Copenhagen in 1898, Ibsen describes his first impression of Italy I journeyed southward by way of Germany and Austria, and passed through the Alps on May 9. Over the mountains the clouds hung like a great dark curtain. We plunged in under it, steamed through the tunnel, and suddenly found ourselves at Miramare, where the beauty of the South, a strange luminosity, shining like white marble, suddenly revealed itself to me, and left its mark on my whole subsequent production, even though it may not all have taken the form of beauty. 39

40 The guestbook at a hotel in South Tyrol Ibsen s gradebook with good grades in Latin Advertisement for Ghosts" at the Argentina Theater in Rome 40

41 MUSEO NAZIONALE DI ARCHITETTURA Il Museo di Architettura a Bankplassen, sezione della Galleria Nazionale, è ospitato nella prima sede della Banca di Norvegia e merita una tappa dell itinerario italiano ad Oslo per gli stretti legami tra alcuni episodi delle architetture dei due Paesi. L edificio di Bankplassen venne costruito nel 1830 dal padre della configurazione urbanistica della Oslo moderna (all epoca Christiania), quel Christian Heinrich Grosch autore anche della Borsa, dell Università. Anche in vista della destinazione dell edificio a sede museale, il maggiore architetto norvegese del Novecento, Sverre Fehn, vi aggiunse una nuova ala, inaugurata nel Si tratta dell ultima opera significativa di Fehn, che si era imposto sulla scena internazionale nel 1958 con il padiglione nordico ai giardini della biennale di Venezia. Ed infatti i visitatori potranno cogliere immediatamente le analogie tra gli edifici di Venezia e di Oslo, in particolare lo slancio verso l alto, lo spazio scandito da colonne, l ampia illuminazione laterale dalle pareti in vetro, con moduli che per taluni sono riconducibili anche alla lezione dell italiano Carlo Scarpa. Il dialogo a distanza tra le due opere di Fehn, e quindi tra Venezia ed Oslo, tra la Norvegia e l Italia, è frequentemente sottolineato dalle mostre che regolarmente si tengono al Museo dell Architettura. Fino a metà gennaio 2015 ha avuto luogo la mostra Venezia dedicata proprio al padiglione nordico della Biennale. Durante i primi mesi del 2015 è visitabile l esposizione Forms of freedom: African Independence and Nordic Models, dedicata al contributo di architetti norvegesi, svedesi e finlandesi a diversi edifici nei nuovi stati di Zambia, Kenya e Tanzania. Questa mostra è stata in precedenza esposta alla Biennale di Architettura di Venezia del 2014, visitata da spettatori, come è ricordato da pannelli in italiano che ne fanno parte. NASJONALMUSEET ARKITEKTUR Nasjonalmuseet Arkitektur, som fra 2003 er en del av Nasjonalmuseet, ligger på Bankplassen i en bygning fra 1830 som var Norges Banks tidligere hovedkontor da banken flyttet fra Trondheim til Oslo (den tiden fremdeles Christiania). Museet er vel verdt et besøk under den italienske» rute takket være nære forbindelser som Norge og Italia har hatt gjennom store navn og betydningsfulle utstillinger. Bygningen ble tegnet av Christian Heinrich Grosch( ), ansett som far til den arkitektoniske utforming av det sentrale Oslo på grunn av de mange og viktige bygninger han stod for der. I tillegg til bygget som huser Arkitekturmuseet er også Oslo Børs og universitetsanlegget langs Karl Johans gate oppført av Grosch. Da Arkitekturmuseet flyttet inn på Bankpalssen i 2008 designet Sverre Fehn, den største norske arkitekten på 1900-tallet, en ny fløy brukt som utstillingspaviljon. Dette er Sverre Fehns siste store verk. Og nettopp Fehn fikk sitt internasjonale gjennombrudd med den nordiske paviljongen som han tegnet for Veneziabiennalen i 1958 og som ble reist i Besøkende kan umiddelbart føle likheter mellom fløyen i Oslo og bygningen i Venezia når det gjeder den store takhøyden, det store rommet som er klart definert av søyler, den skarpe belysningen som kommer fra de store glassveggene på den ene siden. Disse er elementer som enkelte vil også forbinde med den italienske arkitekt Carlo Scarpas lære. Denne avstandsdialogen mellom Fehns to arbeider, og derfor mellom Oslo og Venezia og mellom Norge og Italia, er noe som ofte også understrekes av de utstillingene som regelmessig avholdes ved Museet. I ble det vist en utstilling viet nettopp den nordiske paviljon i Biennalen, og fra januar til april 2015 ble utstillingen «Forms of Freedom. African Independence and Nordic Models presentert. Utstillingen viste bidragene fra norske, svenske og finske arkitekter til flere viktige bygninger i de nye afrikanske statene Zambia, Kenya og Tanzania. Denne utstillingen ble først satt opp for Veneziabiennalen i arkitektur i 41

42 2014 og hadde stor suksess med over besøkende, noe som også bekreftes av tavler på italiensk som var en del av utstillingen. THE NATIONAL MUSEUM OF ARCHITECTURE The Museum of Architecture in Bankplassen (a section of the National Museum) is housed in the old premises of the Bank of Norway. The Bankplassen building was built in 1830 by the father of modern Oslo, Christian Heinrich Grosch. Grosch also designed among many other important buildings, the Stock Exchange and the University complex. The most celebrated Norwegian architect of the twentieth century, Sverre Fehn, added in turn a new wing to the building, which opened in This addition was his last significant work. Fehn became internationally acclaimed through his Nordic Pavilion in the Gardens of the Biennale exhibition in Venice (1958). Visitors can easily notice the similarities between the buildings in Venice and in Oslo, in particular the upward movement, the space punctuated by columns, the wide side lighting from the glass walls, all that being also reminiscent of the Italian Carlo Scarpa. The long-distance dialogue between the two works by Fehn, and therefore in a way between Venice and Oslo, between Norway and Italy, is frequently strengthened by exhibitions that regularly take place in the Museum of Architecture. The National Museum of Architecutre. Photo: HollanStudio/ Statsbygg Forms of freedom: African Independence and Nordic Models at the Sverre Fehn pavilion at the Venezia Biennale. Photo: Nasjonalmuseet/Annar Bjørgli 42

43 IL MUSEO DI ARTE CONTEMPORANEA DI BANKPLASSEN Il Museo di Arte Contemporanea (Museet for Samtidskunst), che nel 2015 celebra il 25.mo anniversario, è strettamente legato all Italia sia per la sua genesi che per l attenzione dedicata agli artisti italiani contemporanei. Esso è ospitato in un possente edificio di granito e marmo, già sede della Banca Centrale norvegese, risalente all epoca dell esplosione edilizia della nuova capitale norvegese agli inizi del XX secolo. Subito dopo la sua apertura nel 1990, il museo invitò il nostro Michelangelo Pistoletto a realizzare un opera esclusivamente ideata per esso. Nel 1991, Pistoletto vi collocò la nota istallazione Image and Body utilizzando vecchi mobili d ufficio rovesciati ed integrati da specchi, in modo tale da offrire prospettive sempre nuove e stimolanti. Tra le opere italiane permanentemente collocate al museo figura Senza titolo (Canoa) di Gilberto Zorio, che punta a ricreare nello spettatore un esperienza olistica amalgamando suono, linee e suggestioni chimico-alchemiche. Dal marzo 2015 all agosto 2016, il museo ha ospitato una raffinata mostra di Arte Povera, il ben noto movimento della fine degli anni Sessanta così battezzata dal critico Germano Celant. La mostra comprende opere, oltre che di Pistoletto e Zorio, anche di Giovanni Anselmo, Giulio Paolini, Giuseppe Penone, Mario Merz, Pierpaolo Calzolari. MUSEET FOR SAMTIDSKUNST PÅ BANKPLASSEN Museet for Samtidskunst, som i 2015 feiret sitt 25.årsjubileum, har sterke forbindelser til Italia både når det gjelder sitt opphav og de mange italienske samtidskunsterne som er representert der. Museet befinner seg i en imponerende bygning oppført i marmor og granitt og var Norges Banks tidligere hovedkontor. Det ble bygd på begynnelsen av 1900-tallet da Norges unge hovedstad opplevde en ekte byggeboom. Like etter at museet ble innviet i 1990, ble den italienske kunstneren Michelangelo Pistoletto bedt om å lage et bestillingsverk for det nye museet. I 1991 ble Pistolettos kjente installasjon Image and Body vist for første gang, en installasjon hvor Pistoletto ved å bruke gamle kontormøbler snudd opp ned sammen med speil klarer å skape stadig nye og uventende vinklinger. Blant museets faste italienske verker finner vi Senza titolo (Canoa) (Uten tittel Canoa) av Gilberto Zorio, et arbeid som ved å kombinere lyd, linjer og kjemisk--alkymiske fornemmelser vil vekke en holostisk opplevelse hos tilskueren. Fra mars 2015 til august 2016 viste Museet en utsøkt utstilling om Arte Povera, den kjente kunstbevegelse som oppstod på slutten av sekstitallet og fikk sitt navn av kunstkritikeren Germano Celant. I tillegg til Pistoletto og Zorio omfatter utstillingen verker av Giovanni Anselmo, Giulio Paolini, Giuseppe Penone, Mario Merz, Pierpaolo Calzolari. THE MUSEUM OF CONTEMPORARY ART The Museum of Contemporary Art (Museet for Samtidskunst), which in 2015 celebrated its 25th anniversary, is also closely linked with Italy. It is housed in an imposing granite and marble building, formerly the seat of the Norwegian Central Bank, dating from the time of the construction boom of new Norwegian capital in the early twentieth century. Immediately after its opening in 1990, the museum invited the Italian Michelangelo Pistoletto to produce an exclusive work of art to be housed there. In 1991, Pistoletto created Body Image : overturned old office furniture enriched by mirrors, which offer new perspectives and stimulating, ever changing images to visitors who in turn become in some way the centre and the creators of Pistoletto s work. Among other Italian works on permanent exhibition at the Museum, Untitled (Canoe) by Gilberto Zorio offers visitors a holistic experience which blends sound, colours, design and chemical/alchemical perceptions. 43

44 Photo: Nasjonalmuseet/Morten Thorkildsen Michelangelo Pistoletto, Image and body. Photo: Gunhild Horgmoe Gilberto Zorio, Untitle (Canoa). Photo: Nasjonalmuseet/Morten Thorkildsen 44

45 LA COLLINA DI EKEBERG E IL DIRIGIBILE NORGE Il 14 aprile 1926 arrivava ad Oslo il Dirigibile Norge. Lo pilotava il suo progettista e costruttore, l ingegnere italiano Umberto Nobile. Partito dall aeroporto di Ciampino, il dirigibile raggiunse la capitale norvegese per proseguire da lì il suo volo verso il Polo Nord recando a bordo, oltre a Nobile, anche l eroe polare norvegese Roald Amundsen e il finanziatore ed esploratore statunitense Lincoln Ellsworth. Qualche settimana dopo, il 12 maggio 1926, il dirigibile raggiunse il Polo e vi calò le tre bandiere italiana, norvegese e statunitense. Sulla collina di Ekeberg, nell immediata periferia sud-orientale di Oslo, venne eretto un monumento commemorativo del passaggio del dirigibile: una semplice targa, alcuni massi, una corona di alberi attorno ai resti del pilone di ormeggio a cui il dirigibile attraccò quel giorno e che venne poi distrutto durante la seconda guerra mondiale. Il monumento è oggi in restauro. L Ambasciata d Italia, l Associazione Storici di Bekkelagshøgda (Bekkelagshøgda lokalhistoriske forening) e tanti amici italiani e norvegesi hanno celebrato davanti ad esso, il 14 aprile 2016, il novantesimo anniversario di quell evento. EKEBERGÅSEN OG LUFTSKIPET NORGE Luftskipet Norge ankom Oslo den 14. april Det var den italienske ingeniøren Umberto Nobile, luftskipets deisgner og byggherre, som selv styrte det. Luftskipet avreiste fra Ciampino flyplass ved Roma og mellomlandet i Oslo før det fortsatte sin ferd mot Nordpolen. I tillegg til Nobile var også den norske polarhelten Roald Amundsen og den amerikanske oppdageren Lincoln Ellsworth ombord. Sistnevnte var også med på å finansiere ekspedisjonen. Få uker senere, den 12. mai 1926, nådde luftskipet polpunktet og slapp ned de tre deltagernes nasjonalflagg; det italienske, det norske og det amerikanske flagget. På Ekebergåsen sydøst i Oslo er det reist et minnesmerke over luftskipflyvningen. En enkel plakett, noen steinblokker, en krone av trær rundt den gjenværende delen av ankermasten der luftskipet fortøyde den historiske dagen. Den ble siden siden ble ødelagt under annen verdenskrig. Minnesmerket er for tiden under restaurering. Ekspedisjonens 90-årsjubileum ble feiret den 14. april 2016 av Italias Ambassade i Norge, Bekkelagshøgda lokalhistoriske forening og mange italienere og nordmenn. EKEBERG HILL AND THE NORGE AIRSHIP The airship Norge reached Oslo on 14 April It was piloted by her designer and manufacturer, the Italian engineer Umberto Nobile. Leaving from Ciampino airport, in Rome, she reached the Norwegian capital to continue from there her flight to the North Pole with the Norwegian polar hero Roald Amundsen and the American explorer (and main sponsor) Lincoln Ellsworth. A few weeks later, on 12 May 1926, the airship reached the Pole and dropped there the Norwegian, Italian and American flags. A monument was later erected on the Ekeberg hill, in the immediate south-eastern outskirts of Oslo, to commemorate the arrival of the airship on Norwegian soil: a simple plaque, some stones, a ring of trees around the remains of the mooring mast to which the airship docked that day (and that was destroyed during World War II). The monument is now under restoration. The Embassy of Italy, the Bekkelagshøgda Local History Association (Bekkelagshøgda lokalhistoriske forening) and many Italian and Norwegian friends celebrated the ninetieth anniversary of that event in front of the monument on 14 April

46 The Norge at the mooring mast on Ekeberg hill on 14 April 1926 The place today. Photo: eikaberg.org Ambassador Giorgio Novello and representatives of the Norwegian Ministry of Foreign Affairs and of the Bekkelagshøgda Local History Association on 14 April

Slope-Intercept Formula

Slope-Intercept Formula LESSON 7 Slope Intercept Formula LESSON 7 Slope-Intercept Formula Here are two new words that describe lines slope and intercept. The slope is given by m (a mountain has slope and starts with m), and intercept

Detaljer

STILLAS - STANDARD FORSLAG FRA SEF TIL NY STILLAS - STANDARD

STILLAS - STANDARD FORSLAG FRA SEF TIL NY STILLAS - STANDARD FORSLAG FRA SEF TIL NY STILLAS - STANDARD 1 Bakgrunnen for dette initiativet fra SEF, er ønsket om å gjøre arbeid i høyden tryggere / sikrere. Både for stillasmontører og brukere av stillaser. 2 Reviderte

Detaljer

Last ned Norwegian mountains - Per Roger Lauritzen. Last ned

Last ned Norwegian mountains - Per Roger Lauritzen. Last ned Last ned Norwegian mountains - Per Roger Lauritzen Last ned Forfatter: Per Roger Lauritzen ISBN: 9788281691933 Format: PDF Filstørrelse: 25.40 Mb NORWEGIAN MOUNTAINS have been the basis of existence for

Detaljer

Last ned Roald Amundsen - Hans Olav Thyvold. Last ned. Last ned e-bok ny norsk Roald Amundsen Gratis boken Pdf, ibook, Kindle, Txt, Doc, Mobi

Last ned Roald Amundsen - Hans Olav Thyvold. Last ned. Last ned e-bok ny norsk Roald Amundsen Gratis boken Pdf, ibook, Kindle, Txt, Doc, Mobi Last ned Roald Amundsen - Hans Olav Thyvold Last ned Forfatter: Hans Olav Thyvold ISBN: 9788281691797 Format: PDF Filstørrelse: 18.14 Mb ROALD AMUNDSEN (1872-1928), a Norwegian polar explorer and national

Detaljer

Of all the places in the world, I love to stay at Grandma Genia and

Of all the places in the world, I love to stay at Grandma Genia and Of all the places in the world, I love to stay at Grandma Genia and Grandpa Yuda s house. I spend all my vacations there away from my nagging sister, away from my parents without ever having to wake up

Detaljer

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3 Relational Algebra 1 Unit 3.3 Unit 3.3 - Relational Algebra 1 1 Relational Algebra Relational Algebra is : the formal description of how a relational database operates the mathematics which underpin SQL

Detaljer

Han Ola of Han Per: A Norwegian-American Comic Strip/En Norsk-amerikansk tegneserie (Skrifter. Serie B, LXIX)

Han Ola of Han Per: A Norwegian-American Comic Strip/En Norsk-amerikansk tegneserie (Skrifter. Serie B, LXIX) Han Ola of Han Per: A Norwegian-American Comic Strip/En Norsk-amerikansk tegneserie (Skrifter. Serie B, LXIX) Peter J. Rosendahl Click here if your download doesn"t start automatically Han Ola of Han Per:

Detaljer

COLLECTION FAB KATALOG S PRODUKTBLAD FAB CIRCULAR S Enjoy! embaccolighting

COLLECTION FAB KATALOG S PRODUKTBLAD FAB CIRCULAR S Enjoy! embaccolighting COLLECTION FAB KATALOG S. 2-19 PRODUKTBLAD FAB CIRCULAR S. 20-22 Enjoy! embaccolighting WE DO ACOUSTIC LIGHTING WITH A DEEP BELIEF IN COMBINING SOFT ACOUSTIC MATERIALS AND TECHNICAL LIGHT, WE INTEND TO

Detaljer

FIRST LEGO League. Härnösand 2012

FIRST LEGO League. Härnösand 2012 FIRST LEGO League Härnösand 2012 Presentasjon av laget IES Dragons Vi kommer fra Härnosänd Snittalderen på våre deltakere er 11 år Laget består av 4 jenter og 4 gutter. Vi representerer IES i Sundsvall

Detaljer

DATI ASTRONOMICI MENSILI 2018 Spiegazioni Obbiettivo. Dati riportati. Considerazioni generali

DATI ASTRONOMICI MENSILI 2018 Spiegazioni Obbiettivo. Dati riportati. Considerazioni generali DATI ASTRONOMICI MENSILI 2018 Spiegazioni Obbiettivo Il documento vuole fornire agli astrofili che compiono osservazioni (visuali, astrofotografia, utilizzo di CCD) uno strumento per pianificare in anticipo

Detaljer

DATI ASTRONOMICI MENSILI

DATI ASTRONOMICI MENSILI DATI ASTRONOMICI MENSILI 2017 Spiegazioni Obbiettivo Il documento vuole fornire agli astrofili che compiono osservazioni (visuali, astrofotografia, utilizzo di CCD) uno strumento per pianificare in anticipo

Detaljer

2O16 gennaio. LuN MAR MER gio VEN SAb DOM LuN MAR MER gio VEN SAb DOM LuN MAR MER gio VEN SAb DOM

2O16 gennaio. LuN MAR MER gio VEN SAb DOM LuN MAR MER gio VEN SAb DOM LuN MAR MER gio VEN SAb DOM CALENDARIO POLIZIA DI STATO Riuscire a modificare il proprio punto di vista, nella vita come nel lavoro, costituisce un esercizio prezioso che regala a chi lo compie una visione nuova delle cose, sempre

Detaljer

Familieeide selskaper - Kjennetegn - Styrker og utfordringer - Vekst og nyskapning i harmoni med tradisjoner

Familieeide selskaper - Kjennetegn - Styrker og utfordringer - Vekst og nyskapning i harmoni med tradisjoner Familieeide selskaper - Kjennetegn - Styrker og utfordringer - Vekst og nyskapning i harmoni med tradisjoner Resultater fra omfattende internasjonal undersøkelse og betraktninger om hvordan observasjonene

Detaljer

Bouvet Island. The Norvegia expedition in 1927/28 declared the world s most isolated island as Norwegian area. Birds. No. 1/2018 Norway Post Stamps

Bouvet Island. The Norvegia expedition in 1927/28 declared the world s most isolated island as Norwegian area. Birds. No. 1/2018 Norway Post Stamps No. 1/2018 Norway Post Stamps Bouvet Island The Norvegia expedition in 1927/28 declared the world s most isolated island as Norwegian area. NEW STAMPS Page 6 Birds NEW STAMPS Page 4 WEBSHOP Are you missing

Detaljer

Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition)

Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition) Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition) Allen Carr Click here if your download doesn"t start automatically Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition) Allen Carr Endelig ikke-røyker

Detaljer

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal. KROPPEN LEDER STRØM Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal. Hva forteller dette signalet? Gå flere sammen. Ta hverandre i hendene, og la de to ytterste personene

Detaljer

Software applications developed for the maritime service at the Danish Meteorological Institute

Software applications developed for the maritime service at the Danish Meteorological Institute Software applications developed for the maritime service at the Danish Meteorological Institute Anne Marie Munk Jørgensen (ammj@dmi.dk), Ove Kjær, Knud E. Christensen & Morten L. Mortensen Danish Meteorological

Detaljer

Building conservation in practice

Building conservation in practice Building conservation in practice Aadne Gunnar Sollid Cultural heritage leader in Aust- Agder county. Aust-Agder fylkeskommune 2 Synagogen er blant de eldste eksisterende tresynagogen i Øst-Europa. Den

Detaljer

Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition)

Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition) Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition) Arne Jordly Click here if your download doesn"t start automatically Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition) Arne Jordly Den som gjør godt,

Detaljer

Emneevaluering GEOV272 V17

Emneevaluering GEOV272 V17 Emneevaluering GEOV272 V17 Studentenes evaluering av kurset Svarprosent: 36 % (5 av 14 studenter) Hvilket semester er du på? Hva er ditt kjønn? Er du...? Er du...? - Annet PhD Candidate Samsvaret mellom

Detaljer

Moving Objects. We need to move our objects in 3D space.

Moving Objects. We need to move our objects in 3D space. Transformations Moving Objects We need to move our objects in 3D space. Moving Objects We need to move our objects in 3D space. An object/model (box, car, building, character,... ) is defined in one position

Detaljer

THE MONTH THE DISCIPLINE OF PRESSING

THE MONTH THE DISCIPLINE OF PRESSING THE MONTH THE DISCIPLINE OF PRESSING Nehemiah 4:1-9 NIV 1 [a ] When Sanballat heard that we were rebuilding the wall, he became angry and was greatly incensed. He ridiculed the Jews, 2 and in the presence

Detaljer

2A September 23, 2005 SPECIAL SECTION TO IN BUSINESS LAS VEGAS

2A September 23, 2005 SPECIAL SECTION TO IN BUSINESS LAS VEGAS 2A September 23, 2005 SPECIAL SECTION TO IN BUSINESS LAS VEGAS SPECIAL SECTION TO IN BUSINESS LAS VEGAS 3A September 23, 2005 SEE, PAGE 8A Businesses seek flexibility. It helps them compete in a fast-paced,

Detaljer

Eksamen ENG1002/1003 Engelsk fellesfag Elevar og privatistar/elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Eksamen ENG1002/1003 Engelsk fellesfag Elevar og privatistar/elever og privatister. Nynorsk/Bokmål Eksamen 22.11.2012 ENG1002/1003 Engelsk fellesfag Elevar og privatistar/elever og privatister Nynorsk/Bokmål Nynorsk Eksamensinformasjon Eksamenstid Hjelpemiddel Eksamen varer i 5 timar. Alle hjelpemiddel

Detaljer

vi sees i morgen! 15% medlemsrabatt/ discount for members

vi sees i morgen! 15% medlemsrabatt/ discount for members vi sees i morgen! 15% medlemsrabatt/ discount for members Velkommen til Oslo Vandrerhjem Holtekilen! Oslo Vandrerhjem Holtekilen er et sommeråpent vandrerhjem, og drives i lokalene til Holtekilen Folkehøgskole.

Detaljer

Mannen min heter Ingar. Han er også lege. Han er privatpraktiserende lege og har et kontor på Grünerløkka sammen med en kollega.

Mannen min heter Ingar. Han er også lege. Han er privatpraktiserende lege og har et kontor på Grünerløkka sammen med en kollega. Kapittel 2 2.1.1 Familien min Hei, jeg heter Martine Hansen. Nå bor jeg i Åsenveien 14 i Oslo, men jeg kommer fra Bø i Telemark. Jeg bor i ei leilighet i ei blokk sammen med familien min. For tiden jobber

Detaljer

Velkommen Welcome.

Velkommen Welcome. Velkommen Welcome www.khio.no Kunsthøgskolen i Oslo Oslo National Academy of the Arts Noregs største utdannings institusjon for kunstnarar og designarar med seks avdelingar: Dans, Design, Kunstakdemiet,

Detaljer

Hvor mye teoretisk kunnskap har du tilegnet deg på dette emnet? (1 = ingen, 5 = mye)

Hvor mye teoretisk kunnskap har du tilegnet deg på dette emnet? (1 = ingen, 5 = mye) Emneevaluering GEOV325 Vår 2016 Kommentarer til GEOV325 VÅR 2016 (emneansvarlig) Forelesingsrommet inneholdt ikke gode nok muligheter for å kunne skrive på tavle og samtidig ha mulighet for bruk av power

Detaljer

Macbeth: Frozen Scenes

Macbeth: Frozen Scenes Macbeth: Frozen Scenes Using Frozen Scenes There are several ways to use these scenes 1. Along with the scene one can give the students the lines from the play and ask them to perform their scene with

Detaljer

COLLECTIONS ANNA BERTHELSEN TRULS GRØNVOLD SIGRID HØIVIK SVERRE HØVREN JOHNSEN UNNI LYNGSTAD ALIDA RUDJORD KARI SLØTTE TRADITIONAL

COLLECTIONS ANNA BERTHELSEN TRULS GRØNVOLD SIGRID HØIVIK SVERRE HØVREN JOHNSEN UNNI LYNGSTAD ALIDA RUDJORD KARI SLØTTE TRADITIONAL CLASSIC 2019 3 Norsk design og håndverk Det har budd folk på Hillestad heilt fra før vikingtida. I over tusen år har menneska her livnæra seg av det naturen kunne gje dei. Gjennom generasjonar har dei

Detaljer

Hvordan ser pasientene oss?

Hvordan ser pasientene oss? Hvordan ser pasientene oss? Safio Bilqeyr Jimale og Arild Aambø Migrasjonshelse PMU 2018 Hva gruer du mest for når du skal til legen? Konsultasjonstiden strekker ikke til Legene ser bare det som er interessant

Detaljer

Welcome to one of the world s coolest golf courses!

Welcome to one of the world s coolest golf courses! All Photography kindly supplied by kevinmurraygolfphotography.com Velkommen til Verdens råeste golfbane! Lofoten Links er en spektakulær 18-hulls mesterskapsbane som ligger vakkert i naturen. Her kan sola

Detaljer

Trigonometric Substitution

Trigonometric Substitution Trigonometric Substitution Alvin Lin Calculus II: August 06 - December 06 Trigonometric Substitution sin 4 (x) cos (x) dx When you have a product of sin and cos of different powers, you have three different

Detaljer

Hvor lenge har Østerrike hatt diplomatisk kontakt med Norge, og hvor lenge har det vært ambassade i Norge?

Hvor lenge har Østerrike hatt diplomatisk kontakt med Norge, og hvor lenge har det vært ambassade i Norge? Fra: @bmeia.gv.at Til: Emne: WG: Artikkel til Wikipedia om ambassaden - trenger mer info og gjerne noen bilder Dato: 21. februar 2014 15:42:40 Dear Mr., After some research I now can come back to your

Detaljer

PARABOLSPEIL. Still deg bak krysset

PARABOLSPEIL. Still deg bak krysset PARABOLSPEIL Stå foran krysset på gulvet og se inn i parabolen. Hvordan ser du ut? Still deg bak krysset på gulvet. Hva skjer? Hva skjer når du stiller deg på krysset? Still deg bak krysset Det krumme

Detaljer

The North-South Corridor - showing progress

The North-South Corridor - showing progress The North-South Corridor - showing progress Euro-Asian Transport Links Expert Group meeting Tashkent, Uzbekistan November 1-3.2010 Stig Nerdal, Senior Adviser, UIC The initial founders of The International

Detaljer

E12-regionen og koblinger til omverden MidtSkandia - jubileumsseminar

E12-regionen og koblinger til omverden MidtSkandia - jubileumsseminar E12-regionen og koblinger til omverden MidtSkandia - jubileumsseminar Arne Langset Daglig leder Indre Helgeland Regionråd Mo I Rana 26. Oktober 2018 Geography North Norway covers 107000 square km of Norway,

Detaljer

BOASNEGLEN (LIMAX MANMUS) OG IBERIASNEGLEN (ARION LUCITANZCUS) I NORGE; UTBREDELSE, SPREDNING OG SKADEVIRKNINGER

BOASNEGLEN (LIMAX MANMUS) OG IBERIASNEGLEN (ARION LUCITANZCUS) I NORGE; UTBREDELSE, SPREDNING OG SKADEVIRKNINGER Vitenskapsmuseet Rapport Zoologisk Serie 1997-4 BOASNEGLEN (LIMAX MANMUS) OG IBERIASNEGLEN (ARION LUCITANZCUS) I NORGE; UTBREDELSE, SPREDNING OG SKADEVIRKNINGER Dag Dolmen og Kirsten Winge Norges teknisk-naturvitenskapelige

Detaljer

Newtons fargeskive. Regnbuens farger blir til hvitt. Sett skiva i rask rotasjon ved hjelp av sveiva.

Newtons fargeskive. Regnbuens farger blir til hvitt. Sett skiva i rask rotasjon ved hjelp av sveiva. Newtons fargeskive Regnbuens farger blir til hvitt. Sett skiva i rask rotasjon ved hjelp av sveiva. Se hva som skjer med fargene. Hvitt lys består av en blanding av alle farger. Når fargeskiva roterer

Detaljer

IdeaBank52 COUNTIES IN NORWAY. Sons of Norway HERITAGE PROGRAMS

IdeaBank52 COUNTIES IN NORWAY. Sons of Norway HERITAGE PROGRAMS Sons of Norway 1455 W. Lake St. Minneapolis MN 55408 Tel: 612-827-3611/800-945-8851 Fax: 612-827-0658 Internet: http://www.sofn.com IdeaBank52 Sons of Norway HERITAGE PROGRAMS COUNTIES IN NORWAY Submitted

Detaljer

Little Mountain Housing

Little Mountain Housing Little Mountain Housing Feedback from January 2012 Open Houses Presentation to Little Mountain Community Advisory Group Overview Open house attendance 409 signed in 600+ total Comment forms submitted 326

Detaljer

Etter selskapets ordinære generalforsamling den 24. mai 2017 består styret av følgende aksjonærvalgte styremedlemmer:

Etter selskapets ordinære generalforsamling den 24. mai 2017 består styret av følgende aksjonærvalgte styremedlemmer: Valgkomiteens innstilling til ordinær generalforsamling i Insr Insurance Group ASA den 23. mai 2018 Med utgangspunkt i valgkomiteens mandat og instruks legger komiteen frem følgende forslag for beslutning

Detaljer

Administrasjon av postnummersystemet i Norge Post code administration in Norway. Frode Wold, Norway Post Nordic Address Forum, Iceland 5-6.

Administrasjon av postnummersystemet i Norge Post code administration in Norway. Frode Wold, Norway Post Nordic Address Forum, Iceland 5-6. Administrasjon av postnummersystemet i Norge Frode Wold, Norway Post Nordic Address Forum, Iceland 5-6. may 2015 Postnumrene i Norge ble opprettet 18.3.1968 The postal codes in Norway was established in

Detaljer

5 E Lesson: Solving Monohybrid Punnett Squares with Coding

5 E Lesson: Solving Monohybrid Punnett Squares with Coding 5 E Lesson: Solving Monohybrid Punnett Squares with Coding Genetics Fill in the Brown colour Blank Options Hair texture A field of biology that studies heredity, or the passing of traits from parents to

Detaljer

Baltic Sea Region CCS Forum. Nordic energy cooperation perspectives

Baltic Sea Region CCS Forum. Nordic energy cooperation perspectives Norsk mal: Startside Baltic Sea Region CCS Forum. Nordic energy cooperation perspectives Johan Vetlesen. Senior Energy Committe of the Nordic Council of Ministers 22-23. april 2015 Nordic Council of Ministers.

Detaljer

INDIAN HILLS PROFESSIONAL BUILDING

INDIAN HILLS PROFESSIONAL BUILDING OFFICE FOR LEASE: INDIAN HILLS PROFESSIONAL BUILDING 220 N 89 th Street Omaha, Nebraska $17.50 psf Full Service 1,109-4,874 SF HIGHLIGHTS Great office building in a central location off of 90 th & Dodge.

Detaljer

Databases 1. Extended Relational Algebra

Databases 1. Extended Relational Algebra Databases 1 Extended Relational Algebra Relational Algebra What is an Algebra? Mathematical system consisting of: Operands --- variables or values from which new values can be constructed. Operators ---

Detaljer

Dynamic Programming Longest Common Subsequence. Class 27

Dynamic Programming Longest Common Subsequence. Class 27 Dynamic Programming Longest Common Subsequence Class 27 Protein a protein is a complex molecule composed of long single-strand chains of amino acid molecules there are 20 amino acids that make up proteins

Detaljer

HOW TO GET TO TØI By subway (T-bane) By tram By bus By car Fra flyplassen

HOW TO GET TO TØI By subway (T-bane) By tram By bus By car Fra flyplassen HOW TO GET TO TØI TØI s offices are located on the 5th and 6th floors of the CIENS building in the Oslo Research Park (Forskningsparken). We recommend that one uses the subway (T-bane), tram or bus to

Detaljer

Digital Transformasjon

Digital Transformasjon Digital Transformasjon HVORDAN KAN DU TA GREP OM DIGITALISERINGEN? KURT S. HELLAND EVRY Key Highlights # 1 Norway # 4 Sweden # 1 Financial Services in the Nordics NOR FIN Offices in9countries 9,100 employees

Detaljer

Prosjektet Digital kontaktinformasjon og fullmakter for virksomheter Digital contact information and mandates for entities

Prosjektet Digital kontaktinformasjon og fullmakter for virksomheter Digital contact information and mandates for entities Prosjektet Digital kontaktinformasjon og fullmakter for virksomheter Digital contact information and mandates for entities Nordisk Adressemøte / Nordic Address Forum, Stockholm 9-10 May 2017 Elin Strandheim,

Detaljer

Slipemaskin fra Levende fabrikk Slektstrea, Genbanken (2013) INDUSTRIMUSEUM SKULPTURPARK KUNSTHALL

Slipemaskin fra Levende fabrikk Slektstrea, Genbanken (2013) INDUSTRIMUSEUM SKULPTURPARK KUNSTHALL Slipemaskin fra Levende fabrikk Slektstrea, Genbanken (2013) Mick Jagger, London 65 INDUSTRIMUSEUM SKULPTURPARK KUNSTHALL KISTEFOS-MUSEET INDUSTRIMUSEUM Et enestående kulturhistorisk monument over den

Detaljer

Last ned Tørrfisk = Stoccafisso : nutrimento e tradizione. Last ned

Last ned Tørrfisk = Stoccafisso : nutrimento e tradizione. Last ned Last ned Tørrfisk = Stoccafisso : nutrimento e tradizione Last ned ISBN: 9788291233499 Antall sider: 95 Format: PDF Filstørrelse:37.04 Mb Å tørke fisk er den eldste konserveringsmåten for fisk vi kjenner.

Detaljer

// Translation // KLART SVAR «Free-Range Employees»

// Translation // KLART SVAR «Free-Range Employees» // Translation // KLART SVAR «Free-Range Employees» Klart Svar is a nationwide multiple telecom store, known as a supplier of mobile phones and wireless office solutions. The challenge was to make use

Detaljer

Læring uten grenser. Trygghet, trivsel og læring for alle

Læring uten grenser. Trygghet, trivsel og læring for alle Læring uten grenser Trygghet, trivsel og læring for alle Hvorfor «Læring uten grenser»? Learning, aciheving, develop, perform, science, curiosity and friendship without limits. Dette måtte bare brukes

Detaljer

Eiendomsverdi. The housing market Update September 2013

Eiendomsverdi. The housing market Update September 2013 Eiendomsverdi The housing market Update September 2013 Executive summary September is usually a weak month but this was the weakest since 2008. Prices fell by 1.4 percent Volumes were slightly lower than

Detaljer

C13 Kokstad. Svar på spørsmål til kvalifikasjonsfasen. Answers to question in the pre-qualification phase For English: See page 4 and forward

C13 Kokstad. Svar på spørsmål til kvalifikasjonsfasen. Answers to question in the pre-qualification phase For English: See page 4 and forward C13 Kokstad Svar på spørsmål til kvalifikasjonsfasen Answers to question in the pre-qualification phase For English: See page 4 and forward Norsk Innhold 1. Innledning... 2 2. Spørsmål mottatt per 28.11.12...

Detaljer

Markedsrapport Tyskland 2014. www.innovasjonnorge.no

Markedsrapport Tyskland 2014. www.innovasjonnorge.no Markedsrapport Tyskland 2014 www.innovasjonnorge.no Innhold Fakta Valutakursutvikling Kommersielle gjestedøgn Gjestedøgn formidlet via hytteformidlere Tyske turister i Norge 2014 Norges posisjon blant

Detaljer

Fair made er vårt nye slagord I en tid som krever mer bevisst holdning til det vi kjøper. 155 fq Cardigan 153 av Shell 156 fq Wristlets

Fair made er vårt nye slagord I en tid som krever mer bevisst holdning til det vi kjøper. 155 fq Cardigan 153 av Shell 156 fq Wristlets 1 155 fq 153 av 156 fq Wristlets Silkevegen er en utømmelig kilde til inspirasjon for oss som driver med tekstil. De siste årene har Oleana fulgt Silkevegen bakover og brukt dette som ramme for designutviklingen.

Detaljer

CITTA DI VENEZIA POLIZIA MUNICIPALE

CITTA DI VENEZIA POLIZIA MUNICIPALE CITTA DI VENEZIA 2010 Perché no! Voglio dire, perché non possiamo ironizzare su noi stessi! Lo fanno gli altri, possiamo farlo anche noi. In quest ottica, abbiamo deciso che delle vignette potevano ben

Detaljer

Horisont 2020 EUs forsknings- og innovasjonsprogram. Brussel, 6. oktober 2014 Yngve Foss, leder, Forskningsrådets Brusselkontor

Horisont 2020 EUs forsknings- og innovasjonsprogram. Brussel, 6. oktober 2014 Yngve Foss, leder, Forskningsrådets Brusselkontor Horisont 2020 EUs forsknings- og innovasjonsprogram Brussel, 6. oktober 2014 Yngve Foss, leder, Forskningsrådets Brusselkontor Min presentasjon Bakgrunn for Horisont 2020 Oppbygning Prosjekttyper Muligheter

Detaljer

Norway. Museum Statistics for 2011. Statistical data from 134 museums that were open to the public and had at least one man year regular staff.

Norway. Museum Statistics for 2011. Statistical data from 134 museums that were open to the public and had at least one man year regular staff. Norway Museum Statistics for 2011. Statistical data from 134 museums that were open to the public and had at least one man year regular staff. Arts Council Norway Tel: +47 21 04 58 00 post@kulturrad.no

Detaljer

Examples and experience from restorations along Tana river on the norwegian side. Knut Aune Hoseth Head of northern region

Examples and experience from restorations along Tana river on the norwegian side. Knut Aune Hoseth Head of northern region Examples and experience from restorations along Tana river on the norwegian side Knut Aune Hoseth Head of northern region Mapping of migration barriers 1998-2000 Interreg project Better understanding of

Detaljer

Ukebrevet BARNEHAGEN. Velkommen til Damenes Aften - 8.februar kl se vedlegg i forrige ukebrev for mer info om denne dagen!

Ukebrevet BARNEHAGEN. Velkommen til Damenes Aften - 8.februar kl se vedlegg i forrige ukebrev for mer info om denne dagen! Ukebrevet Uke 6 (5/2-11/2) BARNEHAGEN Velkommen til Damenes Aften i Barnas Hus 3-6: 3 Velkommen til Damenes Aften - 8.februar kl 16.00-18.00 - se vedlegg i forrige ukebrev for mer info om denne dagen!

Detaljer

Bostøttesamling

Bostøttesamling Bostøttesamling 2016 Teresebjerke@husbankenno 04112016 2 09112016 https://wwwyoutubecom/watch?v=khjy5lwf3tg&feature=youtube 3 09112016 Hva skjer fremover? 4 09112016 «Gode selvbetjeningsløsninger» Kilde:

Detaljer

1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA 3 ELECTION OF A PERSON TO SIGN THE MINUTES

1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA 3 ELECTION OF A PERSON TO SIGN THE MINUTES Office translation: Til aksjeeierne i BerGenBio AS To the shareholders of BerGenBio AS INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I BERGENBIO AS NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN BERGENBIO

Detaljer

Årsplan ENGELSK 5.trinn. Setningsmønster It starts at It finishes at I want to be a when I grow up

Årsplan ENGELSK 5.trinn. Setningsmønster It starts at It finishes at I want to be a when I grow up Årsplan ENGELSK 5.trinn Kompetansemål (Henta frå Kunnskapsløftet) Språklæring identifisere og bruke ulike situasjoner og læringsstrategier for å utvide egne ferdigheter i engelsk beskrive eget arbeid med

Detaljer

Arkitekthjelpen i Oslo. 25.februar-1.mars

Arkitekthjelpen i Oslo. 25.februar-1.mars Arkitekthjelpen i Oslo 25.februar-1.mars Torsdag 26.februar: 10.00 Oppmøte Mortensrud T-bane stasjon Linje 3 evt prosjekt 13.00 Lunsj hos Jensen & Skodvin arkitekter 15.00 Fantastic Norway 17.30 Felles

Detaljer

HONSEL process monitoring

HONSEL process monitoring 6 DMSD has stood for process monitoring in fastening technology for more than 25 years. HONSEL re- rivet processing back in 990. DMSD 2G has been continuously improved and optimised since this time. All

Detaljer

Hanne Solheim Hansen, Hugo Nordseth, Grete Ingemann Knudsen, Kaja Skårdal Hegstad, Jose de Pool, Just Kornfeldt,

Hanne Solheim Hansen, Hugo Nordseth, Grete Ingemann Knudsen, Kaja Skårdal Hegstad, Jose de Pool, Just Kornfeldt, MØTEPROTOKOLL Internasjonalt Utvalg Dato: 08.05.2018 kl. 9:00 Sted: Skype Arkivsak: 15/01544 Tilstede: Møtende varamedlemmer: Forfall: Hanne Solheim Hansen, Hugo Nordseth, Grete Ingemann Knudsen, Kaja

Detaljer

Preview Only. Tir Na Nog A Celtic Legend CARL STROMMEN (ASCAP)

Preview Only. Tir Na Nog A Celtic Legend CARL STROMMEN (ASCAP) SYMPHONIC BAND Grade 4 Commissioned by the Sayville Music Boosters of the Arts (SMBA) and Dedicated to the Sayville (NY) High School Wind Ensemble, Peter P. DeSalvo, Director Tir Na Nog A Celtic Legend

Detaljer

Hvor langt avbrudd kan man ha fra (DOT-)behandling?

Hvor langt avbrudd kan man ha fra (DOT-)behandling? Hvor langt avbrudd kan man ha fra (DOT-)behandling? Odd Mørkve Senter for internasjonal Helse Universitetet i Bergen Landskonferanse om tuberkulose, Oslo 25.03.2011 Eller: hva gjør man ved avbrudd av tuberkulosebehandling?

Detaljer

Grønligrotta. Turistinformasjon. Mo i Rana. Velkommen i Svartiskongens rike

Grønligrotta. Turistinformasjon. Mo i Rana. Velkommen i Svartiskongens rike - en naturopplevelse for hele familien! er Nordens mest kjente kalksteinsgrotte, og den eneste med belysning. Omvisningen med guide går flere hundre meter inn i fjellet. Du får se den underjordiske elven

Detaljer

SERVICE BULLETINE 2008-4

SERVICE BULLETINE 2008-4 S e r v i c e b u l l e t i n e M a t e r i e l l Materiellsjef F/NLF kommuniserer påminnelse omkring forhold som ansees som vesentlige for å orientere om viktige materiellforhold. Målgruppen for Servicbulletinen

Detaljer

ADDENDUM SHAREHOLDERS AGREEMENT. by and between. Aker ASA ( Aker ) and. Investor Investments Holding AB ( Investor ) and. SAAB AB (publ.

ADDENDUM SHAREHOLDERS AGREEMENT. by and between. Aker ASA ( Aker ) and. Investor Investments Holding AB ( Investor ) and. SAAB AB (publ. ADDENDUM SHAREHOLDERS AGREEMENT by between Aker ASA ( Aker ) Investor Investments Holding AB ( Investor ) SAAB AB (publ.) ( SAAB ) The Kingdom of Norway acting by the Ministry of Trade Industry ( Ministry

Detaljer

HELGELAND REGIONRÅD Dialogkonferansen, 27. og 28. mars 2012, Mosjøen Attraktive og livskraftige kommuner er lik Positiv folketallsutvikling

HELGELAND REGIONRÅD Dialogkonferansen, 27. og 28. mars 2012, Mosjøen Attraktive og livskraftige kommuner er lik Positiv folketallsutvikling HELGELAND REGIONRÅD Dialogkonferansen, 27. og 28. mars 2012, Mosjøen Attraktive og livskraftige kommuner er lik Positiv folketallsutvikling Nordland og Helgeland sine utfordringer Behov for flere innbyggere

Detaljer

Gol Statlige Mottak. Modul 7. Ekteskapsloven

Gol Statlige Mottak. Modul 7. Ekteskapsloven Gol Statlige Mottak Modul 7 Ekteskapsloven Paragraphs in Norwegian marriage law 1.Kjønn To personer av motsatt eller samme kjønn kan inngå ekteskap. Two persons of opposite or same sex can marry 1 a. Ekteskapsalder.

Detaljer

JULEKAMPANJE november 24. desember 2017

JULEKAMPANJE november 24. desember 2017 LYSforVERDEN JULEKAMPANJE 2017 24. november 24. desember 2017 TEMA Når vi følger Frelserens eksempel og lever slik han levde og slik han forkynte, vil dette lyset brenne i oss og lyse opp veien for andre.

Detaljer

Engelsk gruppe 2 høsten 2015

Engelsk gruppe 2 høsten 2015 Engelsk gruppe 2 høsten 2015 I løpet av høsten har vi jobbet med disse tingene på engelsk: Tall - numbers Norsk - Norwegian Engelsk - English Mitt språk -My language 1 en one 2 to two 3 tre three 4 fire

Detaljer

New Music for Handbells & Handchimes

New Music for Handbells & Handchimes New Music for Handbells & Handchimes Winter/Spring 2019 Presenting the best in gospel,spiritual, and contemporary worship music for handbell choirs of all abilities. arr. Bill Ingram This setting of the

Detaljer

Gustav Vigeland 150 Years. Oslo Stock Exchange Bicentenary. Stamp with Bird Song. Norway s greatest Sculptor is celebrated.

Gustav Vigeland 150 Years. Oslo Stock Exchange Bicentenary. Stamp with Bird Song. Norway s greatest Sculptor is celebrated. No 2/209 Norway Post Stamps Gustav Vigeland 50 Years Norway s greatest Sculptor is celebrated NEW STAMPS Page 4 Oslo Stock Exchange Bicentenary NEW STAMP Page 6 Stamp with Bird Song NEW STAMP Page 8 WEBSHOP

Detaljer

Haugesundkonferansen 2014. Norsk teknologiindustri hvordan gripe muligheten Even Aas

Haugesundkonferansen 2014. Norsk teknologiindustri hvordan gripe muligheten Even Aas Haugesundkonferansen 2014 Norsk teknologiindustri hvordan gripe muligheten Even Aas Nesten 200 år med industrihistorie / 2 / / 2 / 4-Feb-14 WORLD CLASS through people, technology and dedication 2013 KONGSBERG

Detaljer

PETROLEUMSPRISRÅDET. NORM PRICE FOR ALVHEIM AND NORNE CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL SHELF 1st QUARTER 2016

PETROLEUMSPRISRÅDET. NORM PRICE FOR ALVHEIM AND NORNE CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL SHELF 1st QUARTER 2016 1 PETROLEUMSPRISRÅDET Deres ref Vår ref Dato OED 16/716 22.06.2016 To the Licensees (Unofficial translation) NORM PRICE FOR ALVHEIM AND NORNE CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL SHELF 1st QUARTER

Detaljer

Hva er egentlig et regionkontor?

Hva er egentlig et regionkontor? Hva er egentlig et regionkontor? Ikke en måte å bli «nesten-medlem» i EU. En europeisk måte å jobbe på. De første regionkontorene kom tidlig på 80-tallet. Tyskerne og britene var først ute I dag er det

Detaljer

Kartleggingsskjema / Survey

Kartleggingsskjema / Survey Kartleggingsskjema / Survey 1. Informasjon om opphold i Norge / Information on resident permit in Norway Hvilken oppholdstillatelse har du i Norge? / What residence permit do you have in Norway? YES No

Detaljer

Neural Network. Sensors Sorter

Neural Network. Sensors Sorter CSC 302 1.5 Neural Networks Simple Neural Nets for Pattern Recognition 1 Apple-Banana Sorter Neural Network Sensors Sorter Apples Bananas 2 Prototype Vectors Measurement vector p = [shape, texture, weight]

Detaljer

UNIVERSITETET I OSLO ØKONOMISK INSTITUTT

UNIVERSITETET I OSLO ØKONOMISK INSTITUTT UNIVERSITETET I OSLO ØKONOMISK INSTITUTT BOKMÅL Eksamen i: ECON1210 - Forbruker, bedrift og marked Eksamensdag: 26.11.2013 Sensur kunngjøres: 18.12.2013 Tid for eksamen: kl. 14:30-17:30 Oppgavesettet er

Detaljer

Manuset ligger på NSKI sine sider, men kan også kjøpes på www.adlibris.com

Manuset ligger på NSKI sine sider, men kan også kjøpes på www.adlibris.com STOP KISS av Diana Son Scene for to kvinner. Manuset ligger på NSKI sine sider, men kan også kjøpes på www.adlibris.com Sara and Callie are walking through New York City's West Village very late at night,

Detaljer

Bodø som Europeisk kulturhovedstad

Bodø som Europeisk kulturhovedstad Bodø som Europeisk kulturhovedstad Bodø er søkerby for å bli Europeisk kulturhovedstad Nordland fylkeskommune er sterkt delaktig i søknaden. Alle regioner og regionsentre i Nordland, med sine unike europeiske

Detaljer

P(ersonal) C(omputer) Gunnar Misund. Høgskolen i Østfold. Avdeling for Informasjonsteknologi

P(ersonal) C(omputer) Gunnar Misund. Høgskolen i Østfold. Avdeling for Informasjonsteknologi ? Høgskolen i Østfold Avdeling for Informasjonsteknologi Mobile Applications Group (MAG), HiØ Har holdt på siden 2004 4-5 fagansatte (inkludert professor og stipendiat) Tverrfaglig: Brukergrensesnitt Sosiale

Detaljer

September 2013 AbSOrptION report

September 2013 AbSOrptION report Highlights In the beginning of September, there was a 3.3-month supply of apartments for sale in Manhattan, down from 4.2 months in August. A year ago the absorption rate was 5.2 months. Inventory remained

Detaljer

Stipend fra Jubileumsfondet skoleåret 2002-2003

Stipend fra Jubileumsfondet skoleåret 2002-2003 Til skolen Rundskriv S 09-2002 Oslo, 15. februar 2002 Stipend fra Jubileumsfondet skoleåret 2002-2003 For nærmere omtale av H.M. Kong Olav V s Jubileumsfond viser vi til NKF-handboka kap. 12.3.4. Fondet

Detaljer

TEKSTER PH.D.-KANDIDATER FREMDRIFTSRAPPORTERING

TEKSTER PH.D.-KANDIDATER FREMDRIFTSRAPPORTERING TEKSTER PH.D.-KANDIDATER FREMDRIFTSRAPPORTERING DISTRIBUSJONS-E-POST TIL ALLE KANDIDATER: (Fornavn, etternavn) Den årlige fremdriftsrapporteringen er et viktig tiltak som gjør instituttene og fakultetene

Detaljer

Physical origin of the Gouy phase shift by Simin Feng, Herbert G. Winful Opt. Lett. 26, (2001)

Physical origin of the Gouy phase shift by Simin Feng, Herbert G. Winful Opt. Lett. 26, (2001) by Simin Feng, Herbert G. Winful Opt. Lett. 26, 485-487 (2001) http://smos.sogang.ac.r April 18, 2014 Introduction What is the Gouy phase shift? For Gaussian beam or TEM 00 mode, ( w 0 r 2 E(r, z) = E

Detaljer

Dialogkveld 03. mars 2016. Mobbing i barnehagen

Dialogkveld 03. mars 2016. Mobbing i barnehagen Dialogkveld 03. mars 2016 Mobbing i barnehagen Discussion evening March 3rd 2016 Bullying at kindergarten Mobbing i barnehagen Kan vi si at det eksisterer mobbing i barnehagen? Er barnehagebarn i stand

Detaljer

«Changingplaces and spaces in the kindergarden»

«Changingplaces and spaces in the kindergarden» Childrens sosial participation and creativ transformation in «Changingplaces and spaces in the kindergarden» Aview intooneofthe projectsof«unused areas» Observationsfrom guidedstudentprojectin leadingart

Detaljer

The internet of Health

The internet of Health The internet of Health! Biler, helse og fremtiden!! Velkon 2014, 22. October 2014 Nard Schreurs, IKT-Norge Få ut begrepet «pasient» av tanker om helse. Aldring 1980-2010 Menn 72 år til 79 år Kvinner 79

Detaljer

Vekeplan 4. Trinn. Måndag Tysdag Onsdag Torsdag Fredag AB CD AB CD AB CD AB CD AB CD. Norsk Matte Symjing Ute Norsk Matte M&H Norsk

Vekeplan 4. Trinn. Måndag Tysdag Onsdag Torsdag Fredag AB CD AB CD AB CD AB CD AB CD. Norsk Matte Symjing Ute Norsk Matte M&H Norsk Vekeplan 4. Trinn Veke 39 40 Namn: Måndag Tysdag Onsdag Torsdag Fredag AB CD AB CD AB CD AB CD AB CD Norsk Engelsk M& Mitt val Engelsk Matte Norsk Matte felles Engelsk M& Mitt val Engelsk Norsk M& Matte

Detaljer

TUSEN TAKK! BUTIKKEN MIN! ...alt jeg ber om er.. Maren Finn dette og mer i. ... finn meg på nett! Grafiske lisenser.

TUSEN TAKK! BUTIKKEN MIN! ...alt jeg ber om er.. Maren Finn dette og mer i. ... finn meg på nett! Grafiske lisenser. TUSEN TAKK! Det at du velger å bruke mitt materiell for å spare tid og ha det kjekt sammen med elevene betyr mye for meg! Min lidenskap er å hjelpe flotte lærere i en travel hverdag, og å motivere elevene

Detaljer