User manual. ECE R44/04. p. 21. p. 41. p. 61. p. 81. p ECE R44/04 universal kg. Complies with revised standard:

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "User manual. www.besafe.eu ECE R44/04. p. 21. p. 41. p. 61. p. 81. p. 101. ECE R44/04 universal 15-36 kg. Complies with revised standard:"

Transkript

1 User manual p. 21 p. 41 p. 61 p. 81 p. 101 N SE DK FI GB D Complies with revised standard: ECE R44/04 Tested and Approved ECE R44/04 universal kg E

2 Takk for at du valgte BeSafe izi Up X2! Det er viktig at du leser bruksanvisningen nøye før du monterer din izi Up X2. Feilmontering kan utsette barnet ditt for fare. Sikkerhet og komfort Sikkerheten kommer alltid i første rekke når barn er involvert. Derfor er izi Up X2 utviklet for å imøtekomme alle sikkerhetsmessige krav. Skulderbelteføringene og ryggstøtten justeres automatisk til riktig høyde ved tilpassning av stolen. izi Up X2 kan ved en enkel bevegelse justeres til soveposisjon. På grunn av den optimale utnyttelsen av belteføringssystemet er full sikkerhet ivaretatt. For å ivareta sikkerheten, er det ikke mulighet for å justere stolen tilbake til sitteposisjon mens barnet sitter i stolen. Når barnet går ut av stolen, går den automatisk tilbake til sitteposisjon. 2

3 Innhold Viktig informasjon 3 Før montering 6 Montering i bil 7 Soveposisjon 11 Ta izi Up X2 ut av bilen 12 Demontering og montering av trekk 13 Etter en ulykke 15 Garanti 16 Advarsel: Potensielt feilbruk 17 Viktige råd 18 Salgsinformasjon 20 Viktig informasjon! - izi Up X2 skal kun monteres med trepunktsbelte godkjent i henhold til UN/ECE reglement nr 16 eller tilsvarende standard. - Kun forovervendt installering tillatt. 3

4 Forovervendt montering: Plassering i bil: AIRBAG Kun forovervendt montering tillatt. Tillatte plasser i bil, kun med trepunktsbelte, er indikert med grønt. Anbefalt plassering er i baksetet. Brukte bilstoler BeSafe råder ingen til å kjøpe brukte bilbarnestoler. Brukte bilbarnestoler kan utsette ditt barn for fare.! Det anbefales ikke å bruke BeSafe izi Up X2 på passasjersiden med aktiv airbag. 4

5 ! Viktig: belter BeSafe izi Up X2 skal kun brukes med trepunktsbelte godkjent i henhold til UN/ECE reglement nr 16 eller tilsvarende standard. JA NEI r Skulderbelte Hoftebelte Dette er et trepunktsbelte. Dette er et topunktsbelte. 5

6 Før montering Viktige deler 1 Hodestøtte 2 Trekk til hodestøtte 3 Ryggstøtte 4 Trekk til ryggstøtte 5 Setetrekk 6 Sete 7 Håndtak for soveposisjon 8 Skulderbelteføring 9 Sokkel 10 Bærehåndtak 11 Oppbevaringsrom for bruksanvisning 12 Håndtak for høydejustering 6

7 Montering i bil! BeSafe izi Up X2 skal kun brukes med trepunktsbelte godkjent i henhold til UN/ECE reglement nr 16 eller tilsvarende standard.! Kontroller at beltet ikke er vridd.! Hoftebeltet skal brukes over hoftekam. 1 Plasser izi Up X2 på bilsetet. Kontroller at izi Up X2 er i kontakt med seteryggen. 2 La barnet sette seg i sin izi Up X2. 7

8 3 Tilpass izi Up X2 til den korrekte høyden (6 posisjoner) ved å snu på håndtaket for høydejustering (11) Plasser beltet i skulderbelteføringen (8) Skulderbelteføringen (8) åpnes ved å trekke den nedre delen utover. 8 Plasser beltet i skulderbelteføringen (8). Kontroller at beltet ikke er vridd. Lukk skulderbelteføringen (8). 8

9 5 Kontroller at beltet alltid går i rett linje fra beltes festepunkt til skuldrene. Beltet skal være på samme nivå som barnets skuldre. Hoftebeltet skal gå over hoftekammen. 6 Lås beltet i beltespennen, klikk. klikk Fjern unødvendig slark i beltet ved å dra i beltet mot beltets festepunkt. (se pil) 9

10 Korrekt posisjon for beltets festepunkt. Kontroller at beltet er innenfor den grønne sonen. 10

11 Soveposisjon a izi Up X2 kan justeres til soveposisjon ved å dra håndtaket (7) oppover. Dette kan gjøres av både voksne og barnet selv. 7 b Håndtaket for soveposisjon (7) går automatisk tilbake til nøytral posisjon. Når ditt barn går ut av sin izi Up X2, justeres setet automatisk tilbake til sitteposisjon. 7 11

12 Ta izi Up X2 ut av bilen! izi Up X2 skal alltid være festet med trepunktsbelte, selv når stolen ikke er i bruk.! Kontroller at bagasje og andre objekter er tilstrekkelig sikret. 1 Løsne trepunktsbeltet fra beltelåsen og åpne skulderbelteføringen (8). 2 Fjern beltet. 3 Lukk skulderbelteføringen (8). 8 4 izi Up X2 kan nå fjernes fra din bil. 12

13 Demontering og montering av trekk! Trekket er en del av stolens konstruksjon. Bruk aldri izi Up X2 uten originalt trekk. Demontering av trekket Vær ekstra oppmerksom ved demontering av trekket, da montering av trekket gjøres i omvendt rekkefølge. izi Up X2 består av tre separate trekk; trekk til hodestøtte, ryggstøtte og setedel. 1 Demonter trekket på ryggstøtten: - Åpne borrelåsen (a) på baksiden av ryggstøtten. - Løsne de elastiske strikkene fra krokene (b og c) i ryggstøtten. - Trekk den elastiske kanten av trekket ut fra stolens ryggskall (d) a b d c 13

14 2 Demonter trekket fra hodestøtte: - Løsne de elastiske strikkene fra kroken (e & f) - Trekk den elastiske kanten av trekket ut fra stolens hodeskall (g) g f h e i j 3 Demontering av setetrekket - For enklere demontering anbefaler vi at stolen plasseres i soveposisjon på en bordkant. (se bildet) - Løsne de elastiske strikkene fra kroken (h & i) - Trekk den elastiske kanten av trekket ut fra stolens seteskall (j) 14

15 ! Montering av trekk Ved montering, følg instruksjonene over, men i motsatt rekkefølge. Start med å dra trekket over seteskall. Vaskeinstruksjon Trekket skal vaskes i henhold til instruksjon. (Se vaskeanvisning på innsiden av stolens trekk.) Rengjøring av izi Up X2 Det skal ikke brukes sterke vaskemidler, da disse kan skade materialet i izi Up X2. Vaskes for hånd med vann og mild såpe. Etter en ulykke Etter en ulykke skal barnestolen kondemneres, bilens trepunktsbelter skal byttes ut og ny stol skal kjøpes. Selv om stolen kan se uskadet ut risikerer man ved en eventuell ny ulykke at stolen og bilens sikkerhetsbelter ikke beskytter ditt barn slik de skal. 15

16 Garanti Alle BeSafe s produkter er nøye utviklet og testet. Testene utføres periodevis i egne testlaboratorier ut fra fortløpende produksjon, i tillegg til at de testes av uavhengige testinstitutter. Ved feil på din stol innenfor en periode på 2 år fra kjøptidspunktet, med unntak av trekk, vennligst returner produktet til forhandler. Stolen må brukes i henhold til bruksanvisning for at garantien skal være gyldig. Ta kontakt med forhandler som vil vurdere stolens skadeomfang. Erstatning eller ny stol kan ikke påkreves. Garantien forlenges ikke ved reparasjon. Garanti bortfaller: -Ved manglende kvittering. -Ved feilbruk. -Ved feil som er forårsaket av dårlig behandling av stolen. 16

17 Advarsel: Potensielt feilbruk Hodestøtten er for høy Hodestøtten er for lav Hodestøtten er i riktig posisjon Feilaktig belteføring Riktig montert 17

18 ! Viktige råd - Kontroller at trepunktsbeltet er tilstrekkelig stramt, for å unngå at barnet eller izi Up X2 får en uønsket fremkast. Kontroller jevnlig. - Gjør ingen endringer på stol, som for eksempel å heve stolen opp fra setet ved hjelp av en pute. Ved en eventuell ulykke vil izi Up X2 og bilens trepunktsbelte ikke være i stand til å beskytte barnet så optimalt som forutsatt. - Det anbefales ikke å bruke izi Up X2 i forsetet med aktiv airbag - Alle passasjerer skal bruke sikkerhetsbelte. - Informer dine medreisende om hvordan de ved en eventuell ulykke frigjør barnet fra setet. - Kontroller at bagasjen eller andre objekter er tilstrekkelig sikret. - Usikret bagasje kan påføre barn og voksne alvorlige skader ved en ulykke. - Selv når izi Up X2 ikke er i bruk, skal den være festet med trepunktsbeltet. - Påse at verken stolen eller stolens deler er plassert slik at de ved daglig bruk ikke utsettes for skader ved justering av bilens seter eller lukking av dører. 18

19 ! - Ha alltid bruksanvisningen i oppbevaringsrommet i seteryggen. - Garantien bortfaller hvis uoriginale deler eller tilbehør brukes. - Forlat aldri barn uten tilsyn i bilen. - Anvend aldri stolen uten dens originale trekk. Trekket er en del av stolens konstruksjon. - Trekket må vaskes i henhold til vaskeanvisning. - Sterke vaskemidler skal ikke brukes, da disse kan skade materialet i izi Up X2. - izi Up X2 skal ikke brukes som møbel hjemme. izi Up X2 er et sikkerhetsprodukt til bil. - Vi anbefaler alle å bruke BeSafe Sparketrekk under deres barnestol for å unngå sår, merker og avfarging på bilens interiør. Dette er spesielt viktig i biler med lær interiør. 19

20 Salgsinformasjon Viktig: 1. Dette er en Universal barnestol. Den er godkjent etter regulativ nr , forskrift for generell bruk i bil. Den vil passe i de fl este, men ikke alle biler. 2. Riktig tilpasning vil være hvis bilprodusenten har angitt i instruksjonsboken at bilsetet er tilpasset en Universal barnestol for den aktuelle aldersgruppen. 3. Denne barnestolen er klassifi sert som Universal etter strengere kriterier enn de som har vært anvendt ved tidligere utgaver uten denne merknaden. 4. Ved tvilstilfeller, ta kontakt med produsent eller forhandler. 5. Kun godkjent for biler med trepunktsbelte i henhold til UN/ECE reglement nr. 16 eller tilsvarende standard V for mer informasjon: N-3535 Krøderen, Norway

21 Instruktionsbok S Överrensstämmer med reviderad standard: ECE R44/04 Testad och godkänd ECE R44/04 universal kg E

22 Tack för att du har valt BeSafe izi Up X2! Det är mycket viktigt att du läser igenom denna instruktionsbok noga innan du börjar använda izi Up X2. Felaktigt montage och användande kan vara förenat med livsfara. Säkerhet och komfort Som både du och vi vet så kommer alltid säkerheten först när det handlar om barn, av den anledningen så uppfyller izi Up X2 de strängaste säkerhetskraven. För att underlätta användandet och för att alltid säkerställa högsta möjliga säkerhet så justeras bältesstyrningen för skulderbältet till rätt nivå automatiskt när stolens rygg justeras efter barnets längd. izi Up X2 kan genom ett enkelt handgrepp lutas bakåt i ett sovläge genom ett optimalt konstruerat bältessystem så kan säkerheten alltid garanteras. Av säkerhetsskäl så återgår inte stolen till ursprungsläge förrän barnet lämnar stolen. 22

23 Innehållsförteckning Viktigt att tänka på 23 Förberedelser innan montering i bil 26 Montering i bil 27 Sovläge 31 Ta ur izi Up X2 från bilen 32 Ta av och på klädseln 33 Efter en olycka 35 Garanti 36 VARNING felanvändning 37 Viktiga råd 38 Notera innan köp 40 Viktig att tänka på! - izi Up X2 får enbart använda på platser i bilen utrustade med trepunktsbälten godkända enligt UN/ECE reglemente nr 16 eller motsvarande standard. - Enbart framåtvänd montering är tillåten. 23

24 Framåtvänd montering: Tillåtna placeringar i bil AIRBAG Enbart framåtvänd montering är tillåten Tillåtna placeringar i bil, stolen får endast användas på säten utrustade med trepunktsbälte. Rekommenderad placering är baksätet. Begagnade bilbarnstolar BeSafe rekommenderar inte att man köper eller säljer begagnade bilbarnstolar. Begagnade bilbarnstolar har i fl era fall visat sig vara farliga.! BeSafe izi Up X2 rekommenderas inte att användas på passagerar plats om denna är utrustad men en aktiv airbag. 24

25 ! Viktigt: Bälten izi Up X2 får enbart använda på platser i bilen utrustade med trepunktsbälten godkända enligt UN/ECE reglemente nr 16 eller motsvarande standard. RÄTT FEL r Skulderbälte Höftbälte Trepunktsbälte Tvåpunktsbälte 25

26 Förberedelser innan montering i bil Viktiga delar 1. Huvudstöd 2. Klädsel huvudstöd 3. Ryggstöd 4. Klädsel ryggstöd 5. Klädsel sittdel 6. Sittdel 7. Handtag för sovläge 8. Bältesstyrare skulderbälte 9. Bas 10. Bärhandtag 11. Förvaringsutrymme instruktionsbok 12. Handtag för höjdjustering ryggstöd 26

27 Montering i bil! izi Up X2 får enbart använda på platser i bilen utrustade med trepunktsbälten godkända enligt UN/ECE reglemente nr 16 eller motsvarande standard.! Kontrollera så att bältet inte är vridet eller skadat.! Höftbältet skall alltid placeras på höftkammen. 1 Placera izi Up X2 i bilens säte. Kontrollera att ryggstödet har ordentligt stöd mot bilens säte. 2 Placera ditt barn i izi Up X2. 27

28 3 11 Justera izi Up X2 till rätt höjd (6 olika lägen) för ditt barn genom att vrida handtaget för höjdjusteringen av ryggstödet (11). 4 Placera bilens bälte i skulderbältets bältesstyrare (8). Öppna bältesstyraren genom att dra den nedre delen utåt bort från stolen. 8 Placera bältet i bältesstyraren (8). Kontrollera så att bältet inte är vridet. Stäng bältesstyraren genom att skjuta tillbaka den nedre delen (8). 28

29 5 Kontrollera så att bältet alltid går rakt över barnets axel och är på samma nivå som barnets skuldra. Höftbältet skall ligga ordentligt placerat på barnets höftkam. 6 Lås fast bilens bälte i bälteslåset. Dra åt bältet ordentligt runt barnet. Kontrollera så att bältet inte slackar. 29

30 Korrekt bältesplacering Kontrollera att skulderbältet som kommer ut från bältesrullen är placerat i den gröna zonen. 30

31 Sovposition a IZi Up X2 kan enkelt placeras i sovposition genom att handtagen (7) på stolens sidor förs uppåt. Detta kan göras av barnet själv eller av en vuxen. 7 b Handtaget går automatiskt tillbaka till ursprungsläge efter användande. När barnet reser sig upp ur stolen går denna automatiskt tillbaka till ursprungsläget. 7 31

32 Ta ur izi Up X2 från bilen! Även när stolen inte används skall den alltid sättas fast med bilens trepunktsbälte.! Bagage och övriga lösa föremål i bilen skall alltid säkras innan avfärd. 1 Lås upp bilens bälte och öppna bältesstyraren (8). 2 Ta bort bilens bälte. 3 Stäng bältesstyraren (8). 8 4 Ta ur izi Up X2 från bilen. 32

33 Ta av och ta bort klädseln! Klädseln är en säkerhetsdetalj, använd aldrig izi Up X2 utan den. Ta av klädseln Var noggrann när klädseln tas av, klädseln tas på i omvänd ordning. Klädseln består av tre separata delar; huvud-, rygg- och sittdel. 1 Ta av klädseln på ryggdelen - Öppna kardborrebandet överst på ryggstödet - Ta loss de elastiska banden från krok a och b på ryggen - Ta loss klädseln från stolen. Klädseln har en elastisk kant som sitter under stolskalets ytterkant. a b d c 33

34 2 Ta av klädseln från huvudkudden: - Ta loss de elastiska banden från krok (e & f) - Ta loss klädseln från huvudstödet. Klädseln har en elastisk kant som sitter under stolskalets ytterkant. g f h e i j 3 Ta av klädseln från sittdelen: För enklare demontering föreslår vi att stolen placeras i sovposition på en bordskant. (se bilden) - Ta loss de elastiska banden från krok (h & i) - Ta loss klädseln från sittdelen. Klädseln har en elastisk kant som sitter under stolskalets ytterkant. 34

35 ! Ta på klädseln Klädseln tas på genom att använda tidigare instruktioner i omvänd ordning. Tvättinstruktioner Klädseln skall alltid tvättas enligt tvättanvisningarna på klädseln. Rengöring av izi Up X2 Använda inga starka rengöringsmedel då dessa kan skada stolen. Stolen skall rengöras med såpa och vatten. Efter en olycka Efter en olycka skall alltid bilbarnstolen bytas ut. Trots att stolen kan se oskadad ut, så kommer den inte att kunna skydda barnet på bästa sätt vid ytterligare en olycka. 35

36 Garanti Alla BeSafe produkter är mycket noggrant designade, tillverkade och testade. Alla produkter testas regelbundet på oberoende testinstitut för att säkerhetsställa högsta möjliga kvalité. Skulle denna produkt inom 24 månader från inköpsdatumet vissa sig ha fel härrörande till material- eller fabrikationsfel, (med fel räknas inte slitgage på klädsel) vänligen kontakta den återförsäljare där produkten köptes. Garantin är enbart giltig om produkten är använd i enlighet med denna instruktionsbok. Din återförsäljare kommer att avgöra huruvida stolen skall skickas till tillverkaren för reparation. Ersättningsvara eller ersättning kan ej krävas. Garantin gäller från inköpsdatumet och förlängs ej vid reparation. Garantin gäller inte om: - Kvitto saknas - Felet beror på felaktigt användande - Felet beror på slarv, försummelse eller att våld har använts 36

37 Varning: Risker vid felaktigt användande Rygg och huvudstöd för högt Rygg och huvudstöd för lågt Rygg och huvudstöd i korrekt position Felaktig bältespositionering Korrekt bältespositionering 37

38 ! Viktigt att tänka på - Kontrollera att trepunktsbältet ligger tajt runt stolen och barnet för att förhindra oönskat framkast av stolen och barnet. Kontrollera detta regelbundet. - Placera aldrig en kudde eller något liknande under stolen för att höja upp denna ur sätet. Vid en olycka kommer inte stolen och bilens bälte att skydda barnet på rätt sätt. - Det rekommenderas inte att använda BeSafe izi Up X2 på passagerarplats om denna är utrustad med en aktiv airbag. - Alla passagerare skall alltid använda bilbältet. - Informera alltid alla passagerare om hur barnet skall tas ut ur stolen vid en nödsituation. - Kontrollera att bagage och andra främmande objekt i kupén är ordentligt säkrade. - Även när stolen inte används skall den alltid sättas fast med bilens trepunktsbälte. - Kontrollera så att inga delar av izi Up X2 riskerar att komma i konfl ikt med säte, dörr eller annan del av bilen. - Spara instruktionsboken i fi ckan bak på stolen. 38

39 ! - Det är förbjudet att på något sätt förändra, bygga om eller ändra izi Up X2. Stolen skall alltid monteras i enlighet med instruktionsboken. - Garantin gäller inte om icke originalreservdelar eller -tillbehör används. - Lämna aldrig barnet ensamt utan uppsikt i stolen. - Klädseln är en säkerhetsdetalj. Använd aldrig stolen utan den. - Klädseln skall alltid tvättas i enlighet med tvättinstruktionen. - Använd aldrig några starka rengöringsmedel då dessa kan skada stolen. - Använd inte izi Up X2 utanför bilen, izi Up X2 är en säkerhetsprodukt för bil. - Vi rekommenderar att man använder BeSafe sparkskydd under bilbarnstolen för att undvika skador, märken och missfärgningar på bilens inredning. Detta är särskilt viktigt i bilar med läderklädsel. 39

40 Information inför försäljningen Notera följande: 1. Detta är en universal bältesstol. Den är godkänd i enlighet med ECE R44-04 för generellt användande och passar i de fl esta men inte alla bilar. 2. Stolen passar troligen i bilen om biltillverkaren i bilens instruktionsbok anger att bilen är anpassad för universella bilbarnstolar för denna åldersgrupp. 3. Stolen har klassifi cerats som universal efter strängare villkor än tidigare produkter som saknar denna märkning. 4. Vid oklarheter kontakta tillverkaren av bilbarnstolen eller den lokala återförsäljaren. 5. Stolen får enbart användas om fordonet är utrustat med bälten godkända enligt UN/ECE reglemente nr 16 eller motsvarande standard V För mera information: HTS Safety AB Verktygsvägen 13 SE Jönköping

41 Brugsanvisning DK Testet og godkendt i henhold til: ECE R44/04 ECE R44/04 universal kg E

42 Tak for at du valgte BeSafe izi Up X2! Det er vigtig at du læser brugsanvisningen nøje, før du monterer din izi Up X2. Fejlmontering kan udsætte dit barn for fare. Sikkerhed og komfort Sikkerheden kommer altid i første række og derfor er izi Up X2 udviklet for at imødekomme alle sikkerhedsmæssige krav. Skulderseleføringerne og rygstøtten vil automatisk komme i rigtig højde, når hovedstøtten tilpasses izi Up X2 kan med en enkel bevægelse justeres til liggestilling / siddestilling. På grund af den optimale udnyttelsen af seleføringssystem, får man fuld sikkerhed. Af hensyn til sikkerheden, er det ikke muligt at justere stolen tilbage til siddestilling mens barnet sidder i stolen. Når barnet stiger ud af stolen, går den automatisk tilbage til siddestilling. 42

43 Indhold Vigtig information 43 Før montering 46 Montering i bil 47 Liggestilling 51 Tag stolen ud af bilen 52 Demontering og montering af betræk 53 Efter en ulykke 55 Garanti 56 Advarsel: Potentielt fejlbrug 57 Vigtige råd 58 Salgsinformation til forhandler 60 Vigtig information! - izi Up X2 skal kun monteres med trepunktssele godkendt i henhold til UN/ECE reglement nr 16 eller tilsvarende standard. - Kun fremadvendt montering er tilladt. 43

44 Fremadvendt montering: Placering i bil: AIRBAG Kun fremadvendt montering tilladt. Tilladte pladser i bil, kun med trepunktssele, er indikeret med grønt. Der anbefales kun placering på bagsædet. Brugte autostole BeSafe råder til at man ikke køber eller sælger brugte autostole. Brugte autostole kan udsætte dit barn for fare.! Det anbefales ikke at bruge BeSafe izi Up X2 på passagersiden med aktiv airbag. 44

45 ! Vigtigt: seler BeSafe izi Up X2 må kun bruges med trepunktsele godkendt i henhold til UN/ECE reglement nr 16 eller tilsvarende standard. JA NEJ r Skuldersele Hoftesele Dette er et trepunktsele Dette er et to punkts sele 45

46 Før montering Vigtige dele 1 Hovedstøtte 2 Betræk til hovedstøtte 3 Rygstøtte 4 Betræk til rygstøtte 5 Sædebetræk 6 Sæde 7 Håndtag til soveposition 8 Skulderseleføring 9 Base / sokkel 10 Bærehåndtag 11 Opbevaringsrum til brugsanvisning 12 Håndtag til højdetilpasning 46

47 Montering i bil! BeSafe izi Up X2 må kun bruges med trepunktssele godkendt i henhold til UN/ECE reglement nr 16 eller tilsvarende standard.! Kontroller at selen ikke er snoet.! Hofteselen skal bruges over hoftepartiet. 1 Placer izi Up X2 på bilsædet. Kontroller at izi Up X2 er i kontakt med sæderyggen. 2 Lad dit barn tage plads i sin izi Up X2. 47

48 3 Tilpas izi Up X2 til den rigtige højde (6 positioner) ved at dreje på højdedeljusteringshåndtaget (11) Placer selen i skulderseleføringen (8). Skulderseleføringen (8) åbnes ved at trække den nederste del udad. 8 Placer selen i skulderseleføringen (8). Kontroller at selen ikke er snoet. Luk skulderseleføringen (8). 48

49 5 Kontroller at selen altid går i lige linie fra selens indfæstningspunkt til skulderen. Selen skal være på samme niveau som barnets skuldre. Hofteselen skal gå over hofterne. 6 Lås selen i selelåsen, klik. Stram selen op ved at trække i selen mod rulleselens oprullerdel (retractor) 49

50 Korrekt position for selens festepunkt. Kontroller at selen er indenfor den grønne zone. 50

51 Liggestilling a izi Up X2 kan justeres til liggestilling ved at trække håndtaget (7) opad. Dette kan gøres af både voksne og barnet selv. 7 b Håndtaget for liggestilling (7) går automatisk tilbage til neutral position. Når dit barn stiger ud af sin izi Up X2, justeres sædet automatisk tilbage til siddeposition. 7 51

52 Tag izi Up X2 ud af bilen! izi Up X2 skal altid være fastgjort med trepunktselen, selv når stolen ikke er i brug.! Kontroller at bagage og løse genstande er tilstrækkelig sikret/fastgjort. 1 Løsne trepunktselen fra sikkerhedsselelåsen og åbne skulderseleføringen (8). 2 3 Fjern selen. Luk skulderseleføringen (8). 8 4 izi Up X2 kan nu løftes ud af bilen. 52

53 Demontering og montering af betræk! Betrækket er en del af stolens konstruktion. Brug aldrig izi Up X2 uden originalt betræk. Tag betrækket af Vær opmærksom på rækkefølgen når du tager betrækket af, da påsætningen foregår i omvendt rækkefølge. izi Up X2 består af tre separate betræk; Betræk til hovedstøtte, rygstøtte og sædet. 1 Tag betrækket af rygstøtten: - Åbne velcrolåsen (a) på bagsiden af rygstøtten - Løsn de elastiske bånd fra krogene (b og c) i ryggen. - Træk den elastiske kant af betrækket ud fra stolens rygskal (d) a b d c 53

54 2 Tag betræket af hovedstøtten: - Løsn de elastiske bånd fra krogen (e & f) - Træk den elastiske kant af betrækket ud fra stolens hovedskal (g) g f h e i j 3 Tag betrækket af sædet: - Vi anbefaler at stolen placeres i soveposition på en bordkant for at lette demonteringen. (se ill.) - Løsn de elastiske bånd fra krogen (h & i) - Træk den elastiske kant af betrækket ud fra stolens sædeskald (j) 54

55 Påsætning af betræk Ved påsætning følges instruktionerne ovenfor, men i modsat rækkefølge. Start med at sædebetrækket. Vaskeinstruktion! Se vaskeanvisning på indersiden af stolens betræk. Rengøring af izi Up X2 Håndvaskes med vand og mild sæbe. Undlad at bruge rengøringsmidler og kemikalier. Dette kan forårsage skade på stolens materialer. Efter en ulykke Efter en ulykke skal barnestolen kondemneres, bilens trepunktsele skal udskiftes og man skal købe en ny stol. Selv om stolen kan se uskadt ud, risikerer man ved en eventuel ny ulykke, at stolen og bilens sikkerhedsseler ikke beskytter dit barn, således som det skal. 55

56 Garanti Alle BeSafe s produkter er nøje udviklet og testet. Testerne udføres af uafhængige testinstitutter. Tillige udføres test periodevis i egne testlaboratorier ud fra fortløbende produktion, Hvis der opstår fejl på din stol (bortset fra betræk) indenfor en periode på 2 år fra købstidspunktet, bedes stolen returneres til forhandler. Stolen skal bruges i henhold til brugsanvisningen for at garantien skal være gyldig. Tag kontakt til forhandleren, som vil vurdere stolens skadeomfang. Retur eller ny stol giver ikke ret til erstatning. Garantien forlænges ikke ved reparation. Garanti bortfalder: - ved manglende kvittering - ved fejlbrug - ved fejl, som er forårsaget af dårlig behandling af stolen. 56

57 Advarsel: Potentiel fejlbrug Hovedstøtten er for høj Hovedstøtten er for lav Hovedstøtten er i rigtig højde Forkert seleføring Rigtig montering med trepunktssele 57

58 ! Vigtige råd - Kontroller at trepunktsselen er tilstrækkeligt stramt, for at undgå at barnet eller izi Up X2 får en uønsket placering (dislokation). Kontroller jævnligt. - Gør ingen ændringer af stolen, som f.eks. ved at hæve stolen op fra bilsædet ved hjælp af en pude. Ved en ulykke vil dette udsætte dit barn for fare. - Det anbefales at man ikke bruger izi Up X2 på forsædet med aktiv airbag - Alle passagerer skal bruge sikkerhedsseler. - Informer dine medrejsende om, hvordan de ved en ulykke frigør barnet fra autostolen. - Løse genstande i bilen skal sikres eller fjernes. - Usikret bagage kan påføre børn og voksne alvorlige skader ved en ulykke. - Kontroller at bagagen eller andre objekter er tilstrækkeligt sikret. - Påse at hverken stolen eller stolens dele er placeret eller installeret således, at de ved dagligdags brug udsættes for skader ved justering af bilens stole eller lukning af døre. - Opbevar altid brugsanvisningen i opbevaringsrummet i sædebryggen. 58

59 ! - Garantien bortfalder hvis uoriginale dele eller tilbehør bruges. - Forlad aldrig barnet uden tilsyn i izi Up X2. - Brug aldrig stolen uden dens originale betræk. Betrækket er en del af stolens konstruktion. - Betrækket skal vaskes i henhold til vaskeanvisningen. - Man må ikke bruge stærke vaskemidler, da disse kan skade materialet i izi Up X2. - izi Up X2 skal ikke bruges i hjemmet. izi Up X2 er et sikkerhedsprodukt til bil. - Vi anbefaler, at man bruger BeSafe Sparkebeketræk under autostole for at forhindre slitage, mærker og affarvning på bilens interiør. Dette er specielt vigtigt i biler med læder interiør. 59

60 Salgsinformation Mærk: 1. Dette er en Universal autostol. Den er godkendt efter regulativ nr ECE R 44-04, forskrift for generel brug i bil. Den vil passe i de fl este, men ikke alle biler. 2. I bilens instruktionsbog angives om et givet bilsæde er tilpasset en Universal autostol for den aktuelle aldersgruppe. Dette giver retningsliniernefor korrekt brug. 3. Denne autostol er klarifi ceret som Universal efter strengere kriterier end de, som har vært brugt ved tidligere udgaver af denne klarifi cering. 4. Ved tvivlstilfælde, tag kontakt til producent eller forhandler. 5. Kun godkendt til biler med trepunktssele i henhold til UN/ECE reglement nr. 16 eller tilsvarende standard V for mer informasjon: HTS Safety AB Verktygsvägen 13 SE Jönköping

61 Käyttöohje FIN Hyväksytty vallitsevan standardin mukaan: ECE R44/04 Testattu ja hyväksytty ECE R44/04 universal kg E

62 ! Kiitos kun valitsit Besafe izi Up X2 istuimen On erittäin tärkeätä, että luet tämän käyttöohjeen ennen kuin asennat istuimen autoon. Väärin asennettu istuin voi vaarantaa lapsesi turvallisuuden. Turvallisuus ja mukavuus Kuten sinä ja me ymmärrämme, on turvallisuus aina ensisijalla kun on kyse lapsistamme. Tämän vuoksi on izi Up X2 istuin valmistettu ja hyväksytetty kaikkein vaativimpien turvallisuusnormien mukaan. Olkavyö asettuu automaattisesti oikealle korkeudelle kun pääntukea säädetään lapsen pituuden mukaan oikealle korkeudelle. izi Up X2 istuin voidaan helposti kallistaa hyvään lepoasentoon kun lapsi nukahtaa autoon. Uuden vyönsäätömekanismin ansiosta ei istuimen selkänojan kallistaminen heikennä lapsen turvallisuutta autossa. Turvallisuuden ylläpitämiseksi on istuimen selkänojan säätäminen ylöspäin kielletty kun lapsi istuu istuimessa. Jos selkänojan korkeutta säädetään lapsen istuessa istuimessa, pitää lapsen nousta istuimesta ennen vöiden asennusta. 62

63 Sisällys Tärkeää tietoa 63 Asennuksen valmistelu 66 Istuimen asentaminen autoon 67 Lepoasento 71 Istuimen poistaminen autosta 72 Istuinkankaan irrottaminen ja asennus 73 Onnettomuuden jälkeen 75 Takuu 76 VAROITUS: mahdollinen väärinkäyttö 77 Tärkeitä neuvoja 78 Myyntiargumentteja 80 Tärkeää tietoa! - IZi Up X2 istuin voidaan asentaa autoon ainoastaan 3-piste vyöllä, joka on hyväksytetty ECE ohjesäännön nro16 tai vastaavan standardin mukaan. - Istuin voidaan asentaa autoon ainoastaan kasvot menosuuntaan. 63

64 Kasvot menosuuntaan asennus: Istuimen sijoittaminen autoon: AIRBAG Ainoastaan kasvot menosuuntaan asennus on sallittu. istuimen asentaminen autoon ainoastaan hyväksytyllä 3-piste vyöllä. Hyväksytyt asennuspaikat merkitty vihreällä värillä. Suositeltu asennuspaikka on auton takaistuimella. Käytetty turvaistuin BeSafe ei suosittele käytettyjen turvaistuinten ostamista tai myymistä. Useat käytetyt turvaistuimet on voitu todeta turvallisuudeltaan huomattavasti heikommiksi kuin uudet.! Besafe izi Up X2 istuinta ei suositella käytettäväksi auton paikalla, joka on varustettu aktiivisella etuturvatyynyllä. 64

65 ! Tärkeä: Vyöt Besafe izi Up X2 istuin voidaan asentaa autoon ainoastaan 3-piste vyöllä, joka on hyväksytetty ECE ohjesäännön nro16 tai vastaavan standardin mukaan. OK EI Olkavyö r Lantiovyö Tämä on 3-pistevyö Tämä on 2-pistevyö 65

66 Asennuksen valmistelu Tärkeät osat 1 Pääntuki 2 Pääntuen kangas 3 Selkänoja 4 Selkänojan kangas 5 istuinosan kangas 6 Istuin 7 Kallistuksen säädin 8 Olkavyön ohjain 9 Jalusta 10 Kantokahva 11 Käyttöohjeen säilytys 12 Selkänojan korkeuden säädön kahva 66

67 Istuimen asentaminen autoon! Besafe izi Up X2 istuin voidaan asentaa autoon ainoastaan 3-piste vyöllä, joka on hyväksytetty ECE ohjesäännön nro16 tai vastaavan standardin mukaan.! Tarkista ettei vyö ole kierteellä.! Lantiovyön tulee kulkea lapsen lantion yli. 1 Aseta izi Up X2 istuin auton istuimelle. Tarkista, että istuin nojaa auton istuimen selkänojaa vasten. 2 Aseta lapsi istumaan izi Up X2 istuimeen 67

68 3 Säädä izi Up X2 istuimen pääntuki oikealla korkeudelle (6 vaihtoehtoa), kääntämällä korkeudensäätö kahvaa (12) Aseta vyö olkavyön ohjaimeen (8). Avaa olkavyönohjain(8) vetämällä ohjaimen alaosaa ulospäin. 8 Pujota olkavyö ohjaimeen (8). Tarkista ettei vyö ole kierteellä. Sulje vyönohjain (8). 68

69 5 Tarkista, että olkavyö menee suoraan lapsen olkapään yli. Vyönkorkeuden tulisi olla samalla korkeudella kuin lapsen olkapää. Lantiovyön tulee mennä lapsen lantion yli. 6 Lukitse 3-piste vyö lukkoon, klikk. Kiristä vyö vetämällä vyötä tiukemmalle rullaa kohden. 69

70 Oikea olkavyön asento Tarkista, että olkavyön tulo on kuvan osoittamalla vihreällä alueella. 70

71 Lepo asento a Besafe izi Up X2 voidaan helposti säätää lepoasentoon vetämällä Kallistuksen säädin (7) yläasentoon. Tämän voi tehdä joko aikuinen tai lapsi itse. 7 b Kallistuksen säädin (7) palautuu automaattisesti ala-asentoon. Kun lapsi nousee pois istuimesta istuin palautuu automaattisesti istuvaan asentoon. 7 71

72 Istuimen poistaminen autosta! Ajettaessa ilman lasta tulee istuin kuitenkin aina kiinnittää auton 3-pistevyöllä varmistukseksi mahdollisen onnettomuuden varalta.! Tarkista, että muut matkatavarat ovat oikeaoppisesti kiinnitetyt. 1 Avaa auton 3-pistevyön lukko ja vyönohjaimen (8) alaosa. 2 3 Poista vyö. Sulje vyönohjaimen (8) alaosa. 8 4 Poista izi Up X2 istuin autosta. 72

73 Istuinkankaan irrottaminen ja asennus! Kangas on osa tuotteen turvallisuutta. Älä koskaan käytä istuinta ilman istuinkangasta. Kankaan irrottaminen Ole tarkkana kun irrotat kankaan. Kankaan asentaminen takaisin tapahtuu käänteisessä järjestyksessä. IZi Up X2 istuimen päällinen koostuu kolmesta erillisestä kankaasta: Pääntuen kangas, selkänojan kangas ja istuinosan kangas. 1 Selkänojan kankaan irrottaminen: - Avaa selkänojan tarranauha (a). - Irrota kuminauhat koukuista (b) ja (c) istuimen selkänojassa. - Irrota kankaan elastinen reunus selkänojan reunojen (d) ympäriltä. a b d c 73

74 2 Pääntuen kankaan irrottaminen: - Irrota kuminauhat koukuista (e & f). - Irrota kankaan elastinen reunus pääntuen reunojen (g) ympäriltä. g f h e i j 3 Pääntuen kankaan irrottaminen: - Helpottaaksesi asennusta aseta istuin lepoasentoon pöydän päälle. (Katso kuva) - Irrota kuminauhat koukuista (h & i). - Irrota kankaan elastinen reunus istuinosan reunojen (j) ympäriltä. 74

75 ! Kankaan takaisin asentaminen Kankaan asentaminen takaisin tapahtuu käänteisessä järjestyksessä. Pesuohjeet Besafe izi Up X2 istuimen peseminen tulee suorittaa annettujen ohjeiden mukaan (ohjeet kankaan sisäsaumassa). IZi Up X2 istuimen puhdistaminen Älä käytä puhdistukseen voimakkaita pesuaineita. Nämä saattavat vahingoittaa istuimen runkoa. Puhdista istuimen runko käsin käyttämällä vettä ja mietoa pesuainetta. Onnettomuuden jälkeen Onnettomuuden jälkeen tulisi turvaistuin ja autosi 3-pistevyöt aina uusia. Ne saattavat näyttää vahingoittumattomilta, mutta eivät välttämättä anna enää samaa turvaa seuraavan onnettomuuden mahdollisesti sattuessa. 75

76 Takuu Kaikki Besafe tuotteet on huolellisesti suunniteltu, valmistettu ja testattu. Kaikista Besafe turvaistuinmallien valmistuslinjoilta otetaan säännöllisesti istuimia testattavaksi. Tämän lisäksi istuimet on testattu riippumattomien testilaitosten toimesta. Jos tuotteeseen tulee ensimmäisten 24 kuukauden aikana, laskettuna ostopäivästä, materiaali tai valmistus virhe, ottakaa yhteys jälleenmyyjään. 24 kuukauden takuu ei koske istuimen vöitä eikä istuinkangasta. Takuu ei kata virheitä, jotka johtuvat mahdollisesti tuotteen normaalin huollon laiminlyönnistä tai sen virheellisestä käytöstä. Takuuasioissa ottakaa aina ensin yhteys paikalliseen jälleenmyyjään, joka voi tarkasta tuotteen. Tuotteen takuuaika ei pitene mahdollisen korjauksen tai vaihdon takia. Tuotteen takuu ei ole voimassa, jos: - Ostotapahtumasta olevaa tositetta ei ole. - Tuotetta on käytetty väärin. - Tuotteen virhe johtuu väärin käytöstä tai huolimattomuudesta. 76

77 Varoitus: Väärinkäytön mahdollisuus Pääntuki on liian korkealla Pääntuki on liian matalalla Pääntuki on oikealla korkeudella Lantiovyö on väärin Vyöt oikein 77

78 ! Tärkeää - Tarkista säännöllisesti, että auton 3-pistevyöt ovat kunnolla kiristetyt, jotta välttyisit odottamattomilta vahingoilta. - Älä koskaan laitaa tyynyä tai mitään muuta izi Up X2 istuimen alle korottaaksesi istuinta. Mahdollisessa kolaritilanteessa istuin ei välttämättä pystyy suojamaan lasta tässä tapauksessa. - Besafe izi Up X2 istuinta ei suositella käytettäväksi auton paikalla, joka on varustettu aktiivisella etuturvatyynyllä. - Kaikkien autossa matkustavien henkilöiden tulee käyttää turvavöitä. - Neuvo kaikkia autossa matkustavia henkilöitä kuinka lapsi irrotetaan turvaistuimesta mahdollisen onnettomuuden sattuessa. - Tarkista aina, että kaikki matkatavarat ovat oikeaoppisesti pakattu ja sidottu. - Ajettaessa ilman lasta tulee istuin kuitenkin aina kiinnittää auton 3-pistevyöllä varmistukseksi mahdollisen onnettomuuden varalta. - Huolimattomasti kuormatut matkatavarat saattavat onnettomuuden sattuessa aiheuttaa vakavia vaurioita matkustajille. 78

79 ! - Tarkista aina ennen käyttöä ettei izi Up X2 istuin ole kiilautunut liikutettavan auton penkin tai oven väliin. - Säilytä tämä ohje istuimen takaosassa olevassa säilytyslokerossa. - Tuotteen takuu raukeaa mikäli istuimessa käytetään muita kuin valmistajan hyväksymiä osia tai varusteita. - Älä koskaan jätä lasta ilman aikuisen valvontaa. - Kangas on osa tuotteen turvallisuutta. Älä koskaan käytä istuinta ilman istuinkangasta. - Pese istuimen kangaspäällinen annettujen ohjeiden mukaisesti. - Älä käytä puhdistukseen voimakkaita pesuaineita. Nämä saattavat vahingoittaa istuimen runkoa. - Besafe izi Up X2 istuin on turvatuote, joka on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan autossa. - Suosittelemme käytettäväksi erillistä penkin kurasuoja turvaistuimen alla suojamassa auton penkkejä naarmuilta, värjäytymiltä ja tahraantumiselta. Etenkin nahkaiset autonistuimet tulee suojata huolellisesti. 79

80 Myyntiargumentteja Huomaa: 1. Tämä on universal hyväksytty lasten turvaistuin. Se on hyväksytty ECE standardin yleisesti autossa käytettäväksi. Se sopii suurimpaan osaan autoja mutta ei kaikkiin. 2. Istuinta voidaan käyttää autossa jos autonvalmistaja ohjekirjassaan sanoo auton istuinten soveltuvan universal istuinten asennukseen. 3. Tämä istuin on luokiteltu universal istuimeksi tiukempien vaatimusten mukaan kuin mitä vallitseva standardi vaatii. 4. Epäselvissä tilanteissa ottakaa yhteys lähimpään jälleenmyyjään. 5. IZi Up X2 istuin voidaan asentaa autoon ainoastaan 3-piste vyöllä, joka on hyväksytetty ECE ohjesäännön nro16 tai vastaavan standardin mukaan V for more information: N-3535 Kroederen, Norway

81 User manual GB Complies with revised standard: ECE R44/04 Tested and Approved ECE R44/04 universal kg E

82 Thank you for choosing BeSafe izi Up X2! It is important that you read this user manual BEFORE installing your izi Up X2. Incorrect installation could endanger your child. Safety and convenience As you and we know, safety comes fi rst when children are involved. For that reason the izi Up X2 complies to the highest safety requirements. The shoulder belt guides and backrest will move to the correct height and width automatically and simultaniously when adjusting the head rest. The izi Up X2 can be placed in the sleeping position, by a simple movement. Because of the optimally engineered belt guide system, full safety is guaranteed. In order to maintain safety, moving upright when the child is seated is prohibited, unless your child gets up and takes his or her seat once more. 82

83 Contents Vital information 83 Preparing to install 86 Installation in the car 87 Sleeping position 91 Removing the izi Up X2 from the car 92 Removing and refi tting the cover 93 After an accident 95 Guarantee 96 Warning: Potential misuse 97 Important advice 98 Point of sale information 100 Vital information! - Only install the izi Up X2 with a 3-point-belt approved to UN/ECE regulation No. 16 or other equivalent standards. - Forward facing installation only. 83

84 Forward facing installation: Positioning in car: AIRBAG Only forward facing installation allowed. Allowed positions in car, only with a 3-point-belt, are indicated green. Advised position is on the rear seat. Second-hand car seats BeSafe advices that child seats should not be bought or sold second-hand. Many seats sold through local advertising have been found to be dangerous.! It is recommended not to use the izi Up X2 on a passenger seat fi tted with activated frontal airbag. 84

85 ! Important: belts The Besafe izi Up X2 can only be used with a 3-point-belt, approved to UN/ECE regulation No. 16 or other equivalent standards. OK NO Shoulder r belt Lap belt This is a 3-point-belt This is a 2-point belt 85

86 Preparing to install Crucial parts 1 Head rest 2 Cover head rest 3 Back rest 4 Cover back rest 5 Cover seat 6 Seat 7 Sleeping positioning handle 8 Shoulder belt guide 9 Base 10 Carrying handle 11 Storage user manual 12 Height adjusting knob 86

87 Installation in the the car! The Besafe izi Up X2 can only be used with a 3-point-belt, approved to UN/ECE regulation No. 16 or other equivalent standards.! Make sure the belt is not twisted.! The lap belt should be worn over the hips. 1 Place the izi Up X2 on the car seat. Make sure the izi Up X2 is touching the seat back support. 2 Let your child take place in the izi Up X2. 87

88 3 Adjust the izi Up X2 to the correct height (6 positions), by turning the height adjusting knob (11) Place the belt in the shoulder belt guide (8). Open the shoulder belt guide (8) by sliding the lower part outwards. 8 Place the belt in the shoulder belt guide (8). Make sure the belt is not twisted. Close the shoulder belt guide (8). 88

89 5 Make sure that the belt always runs from the retractor straight over the shoulder. The shoulder belt should level with your child s shoulders. The lap belt should be positioned over the hips. 6 Lock the belt in the buckle, click. Remove slack by pulling the belt toward the retractor. 89

90 Correct retractor position Make sure the belt is positioned in the green zone. 90

91 Sleeping position a The izi Up X2 can be placed in the sleeping position by moving the sleeping positioning handle (7) upwards. This can be done by the adult or by the child itself. 7 b The sleeping positioning handle (7) automatically returns to its neutral position. When your child gets out of the izi Up X2, the seat will automatically return to the upright position. 7 91

92 Removing the izi Up X2 from the car! An unoccupied izi Up X2 should still be fastened with the 3-point-belt.! Make sure luggage or other objects are properly secured. 1 2 Unlock the buckle of the 3-points-belt and open the shoulder belt guide (8). Remove the belt. 3 Close the shoulder belt guide (8). 8 4 Remove the izi Up X2 from the car. 92

93 Removing and refitting the cover! The cover is a safety feature. Never use the izi Up X2 without it. Removing the cover Pay attention when removing the cover, refi tting is done in reverse order. The upholstery of the izi Up X2 consists of 3 separate cover parts; the head rest cover, the back rest cover and the seat cover. 1 Removing the back rest cover from the izi Up X2: - Open the Velcro (a) on the back rest. - Detach the elastic loops from the fi xing hook (b) and (c) on the back rest. - Remove the elastic cover edges from the surrounding rim (d) of the back rest. a b d c 93

94 2 Removing the head rest cover: - Detach the elastic loops from the fi xing hooks (e & f). - Remove the elastic cover edges from the surrounding rim (g) on the head rest. g f h e i j 3 Removing the seat cover: - Place the seat in sleeping position on the edge of the table (see photo) - Detach the elastic loops from the fi xing hooks (h & i). - Remove the elastic cover edges from the surrounding rim (j) on the seat. 94

95 ! Refitting the cover Refi t the cover, using the previous instructions in reversed order. Washing instructions The cover of the izi Up X2 should be washed in accordance with the instructions (on the inside of the cover). Cleaning the izi Up X2 Do not use any agressive cleaning products; these may harm the construction material of the izi Up X2. Clean by hand with water and mild soap. After an accident After an accident, the izi Up X2 and your car seat belts should be replaced. Although they may look undamaged, if you were to have another accident, the izi Up X2 and your car seat belts may not be able to protect your child as well as they should. 95

96 Guarantee All BeSafe products are carefully designed, manufactured and tested. All BeSafe child safety seats are tested periodically out of our continuous production in our test laboratory. Furthermore they are tested by independent test institutes. Should this product prove faulty within 24 months of purchase due to materials or manufacturing fault, except covers, please return it to the original place of purchase. The guarantee is only valid when you use your seat appropriately and with care. Please contact your dealer, he will decide if the seat will be returned to the manufacturer for repair. Replacement or return cannot be claimed. The guarantee does not get extended through repair. The guarantee expires: - When there is no receipt. - When defects are caused by wrong and improper use. - When defects are caused by abuse, misuse or negligence. 96

97 Warning: Potential misuse Headrest is too high Headrest is too low Headrest is at the correct height Incorrect belt installation Correct installation 97

98 ! Important advice - Make sure the 3-point-belt is tightened fi rmly, in order to prevent any unwanted dislocation of child or izi Up X2. Check frequently. - DO NOT use anything, such as a cushion or coat, to raise the izi Up X2 off the passenger seat. In an accident the izi Up X2 and the car seatbelts will not be able to protect your child as well as they should. - It is recommended not to use the izi Up X2 on a passenger seat fi tted with activated frontal airbag. - All passengers should be fastened by a safety belt. - Make sure all passengers are informed on how to release your child in case of an emergency. - Make sure luggage or other objects are properly secured. - An unoccupied izi Up X2 should still be fastened. - Unsecured luggage may cause severe injuries to children and adults in case of accidents - Make sure that the izi Up X2 does not become trapped by a movable seat or in a door of the vihicle. - DO keep this user manual in the storage compartment on the back of the seat. 98

99 ! - Warranty will expire if non-original parts or accessories are used. - Never leave your child unattended in the izi Up X2. - The cover is a safety feature. Never use the izi Up X2 without it. - The cover of the izi Up X2 should be washed in accordance with the instructions. - DO NOT use any aggresive cleaning products; these may harm the construction material of the izi Up X2. - DO NOT use the izi Up X2 at home. The izi Up X2 is a car safety product - We recommend using BeSafe protection cover under your child safety seat to avoid cuts, marks or decolouring on the interior of the car and especially in cars with leather interior. 99

100 Point of sale information Notice: 1. This is a Universal child restraint. It is approved to regulation No series of amendments, for general use in vehicles and it will fi t most, but not all, car seats. 2. A correct fi t is likely if the vehicle manufacturer has declared in the vehicle handbook that the vehicle is capable of accepting a Universal child restraint for this age group. 3. This child restraint has been classifi ed as Universal under more stringent conditions than those which applied to earlier designs which do not carry this notice. 4. If in doubt, consult either the child restraint manufacturer or the retailer. 5. Only suitable if the approved vehicles are fi tted with 3-point-belts, approved to UN/ECE Regulation No. 16 or other equivalent standards V for more information: N-3535 Kroederen, Norway

101 Bedienungsanleitung D In Anlehnung an den letzten Standard ECE R44/04 Gestestet und genehmigt ECE R44/04 universal kg E

102 Danke, dass Sie BeSafe izi Up X2 gekauft haben.! Es ist wichtig, dass Sie die Bedienungsanleitung lesen, bevor Sie BeSafe izi Up X2 einbauen. Ein falscher Einbau kann das Leben Ihres Kindes gefährden. Sicherheit und Funktionen Wie Sie und wir wissen, kommt Sicherheit zuerst, wenn es um Ihr Kind im Auto geht. Aus diesem Grund erfüllt BeSafe izi Up X2 die strengsten Sicherheitsforderungen. Die Schultergurtführungen und die Rückenlehne bewegt sich automatisch in die richtige Breite und Höhe, wenn Sie die Kopfstütze einstellen. Durch eine einfache Drehung bringen Sie izi Up X2 in eine Schlafposition. Das einzigartige Gurtführungssystem bietet die optimale Sicherheit. Um die Sicherheit zu gewährleisten, lässt sich izi Up X2 nicht von der Schlafposition in die aufrechte Position bringen, wenn sich das Kind im Sitz befi ndet. 102

103 Inhalt Wichtige Information 103 Vorbereitung zum Einbau 106 Einbau im Auto 107 Schlafposition 111 izi Up X2 aus dem Auto nehmen 112 Ab- und Aufziehen des Bezuges 113 Nach einem Umfall 115 Garantie 116 Warnung: Fehleinbau 117 Wichtige Hinweise 118 Verkaufsinformation 120 Wichtige Informationen! - BeSafe izi Up X2 kann nur mit Dreipunktgurten verwendet werden, die genehmigt sind nach UN/ECE R 16 oder ähnlichem Standard. - Nur vorwärtsgerichteter Einbau möglich. 103

104 Vorwärts gerichteter Einbau: Positionen im Auto: AIRBAG Nur vorwärts gerichteter Einbau zugelassen. Zugelassene Plätze im Auto, nur mit Dreipunktgurt, markiert in grün. Empfohlener Platz ist die Rückbank. Secondhand Sitze BeSafe warnt davor, gebrauchte Sitze zu kaufen oder zu verkaufen. Viele Sitze die aus zweiter Hand gekauft wurden, waren gefährlich.! Wir empfehlen, izi Up X2 nicht auf dem Beifahrersitz mit aktivem Airbag zu benutzen. 104

105 ! Wichtig: Gurtsystem BeSafe izi Up X2 kann nur mit Dreipunktgurten verwendet werden, die genehmigt sind nach UN/ECE R 16 oder ähnlichem Standard. OK Nein Schultergurt r Beckengurt Dies ist ein Dreipunktgurt Dies ist ein Zweipunktgurt 105

106 Vorbereitung zum Einbau Wichtige Teile 1 Kopfstütze 2 Kopfstützenbezug 3 Rückenlehne 4 Rückenlehnenbezug 5 Sitzbezug 6 Sitzfl äche 7 Schlafpositionsgriffe 8 Schultergurtführung 9 Unterschale 10 Tragegriff 11 Fach für Bedienungsanleitung 12 Höhenverstellung 106

107 Einbau im Auto! BeSafe izi Up X2 kann nur mit Dreipunktgurten verwendet werden, die genehmigt sind nach UN/ECE R 16 oder ähnlichem Standard.! Vergewissern Sie sich, dass das Gurtband nicht verdreht ist.! Beckengurt muss über dem Becken verlaufen. 1 Stellen Sie izi Up X2 auf den Autositz. Er muss Kontakt mit der Rückenlehne haben. 2 Lassen sie Ihr Kind Platz nehmen. 107

108 3 Bringen Sie izi Up X2 in die richte Höhe (6 Positionen), durch Drehen des Höhenverstellungsrades (11) Plazierung des Schultergurtes(8) Öffnen Sie die Schultergurtführung (8), indem Sie das rot markierte Teil nach aussen schieben. 8 Ziehen Sie den Schultergurt durch die Gurtführung (8), Vergewissern Sie sich, dass das Gurtband nicht verdreht ist. Schliessen Sie die Schultergurtführung (8). 108

109 5 Vergewissern Sie sich, dass der Gurt gerade aus dem oberen Befestigungspunkt läuft. Die Höhe der Rückenlehne soll so eingestellt sein, dass der Schultergurt auf gleicher Höhe wie die Schulter Ihres Kindes geführt wird. 6 Schließen Sie das Gurtsystem, klick. klick Straffen Sie das Gurtsystem in Richtung des Pfeiles. 109

110 Korrekte Gurtrollenposition Vergewissern Sie sich, dass sich der Gurt in der grünen Zone befi ndet. 110

111 Schlafposition a izi Up X2 kann durch Ziehen der beiden Handgriffe (7) in Schlafposition gebracht werden. Das kann Ihr Kind selbst machen. 7 b Die Handgriffe (7) gehen automatisch in die Ausgangsposition. Wenn Ihr Kind den Sitz verlässt, geht er in die aufrechte Position zurück

Forovervendt/fremadvendt. Brugsanvisning. Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4y

Forovervendt/fremadvendt. Brugsanvisning. Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4y Forovervendt/fremadvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4y 1 ! Takk for at du valgte BeSafe izi Comfort. BeSafe har utviklet dette setet med stor omtanke, for

Detaljer

ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år

ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år Forovervendt/fremadvendt Brukerhåndbok/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 2-3 15-36 kg 4-12 år 1 ! Takk for at du valgte BeSafe izi Up BeSafe har utviklet dette sede med mye omtanke for å beskytte

Detaljer

Brukerhåndbok/ Brugsanvisning

Brukerhåndbok/ Brugsanvisning Forovervendt/fremadvendt Brukerhåndbok/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 2-3 15-36 kg 4-12 år 1 ! Takk for at du valgte BeSafe izi Up FIX BeSafe har utviklet dette sede med mye omtanke for å

Detaljer

Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 1 9-18 kg 9m 4å

Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 1 9-18 kg 9m 4å Forovervendt/fremadvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m 4å 1 Takk for at du valgte BeSafe izi Comfort ISOfix BeSafe har utviklet dette setet med stor omtanke,

Detaljer

Bakovervendt/ bagudvendt Brukerhåndbok/ Brugsanvisning. Gruppe. Vektklasse/ vægtklasse. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Bakovervendt/ bagudvendt Brukerhåndbok/ Brugsanvisning. Gruppe. Vektklasse/ vægtklasse. 0+ 0-13 kg 0-12 m Bakovervendt/ bagudvendt Brukerhåndbok/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vektklasse/ vægtklasse Alder 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 !! Takk for at du valgte BeSafe izi Sleep BeSafe har utviklet denne basen med mye

Detaljer

Forovervendt/fremadvendt. Brugsanvisning. Gruppe Vekt Alder kg 9m-4å

Forovervendt/fremadvendt. Brugsanvisning. Gruppe Vekt Alder kg 9m-4å Forovervendt/fremadvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4å 1 Takk for at du valgte BeSafe izi Comfort. BeSafe har utviklet dette setet med stor omtanke, for å

Detaljer

Bakovervendt/bagudvendt

Bakovervendt/bagudvendt Bakovervendt/bagudvendt Brukerhåndbok/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe 0+ Vektklasse/ vægtklasse 0-13 kg Alder 0-12 mnd 1 Takk for at du valgte BeSafe izi Go ISOfix BeSafe har utviklet denne basen med

Detaljer

Brukerhåndbok/ Brugsanvisning

Brukerhåndbok/ Brugsanvisning Bakovervendt/bagudvendt Brukerhåndbok/ Brugsanvisning ECE R44 04 GRUPPE Vektklasse/ vægtklasse ALDER 0 + 0-13 kg 0-12 mnd 1 Takk for at du valgte BeSafe izi Sleep ISOfix BeSafe har utviklet denne basen

Detaljer

Bruksanvisning/ Brugsanvisning

Bruksanvisning/ Brugsanvisning 1 3 click! a b c d e f g Bruksanvisning/ Brugsanvisning 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Gruppe 0+ Maks vekt/vægt 13 kg Alder 0-12 mnd ECE R44-04 8 9 Takk for at du valgte BeSafe izi Go Det er meget viktig at du

Detaljer

Forover/fremad- og bakover/bagudvendt. Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 0+/1 0-18 kg 6m 4å

Forover/fremad- og bakover/bagudvendt. Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 0+/1 0-18 kg 6m 4å Forover/fremad- og bakover/bagudvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 0+/1 0-18 kg 6m 4å 1 Takk for at du valgte BeSafe izi Combi ISOfix. BeSafe har utviklet dette setet med

Detaljer

Bruksanvisning/ Brugsanvisning

Bruksanvisning/ Brugsanvisning 1 3 a b c d e f g h click! Bruksanvisning/ Brugsanvisning 4 i j k l m > 25 cm 2 5 Høyde/højde 40-75 cm Maks vekt/vægt 13 kg Alder 0-12 mnd UN regulation no. R129 i-size 8 9 Takk for at du valgte BeSafe

Detaljer

Bakovervendt/Bagudvendt. Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 0+/1 0-18 kg 6m 4å

Bakovervendt/Bagudvendt. Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 0+/1 0-18 kg 6m 4å Bakovervendt/Bagudvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 0+/1 0-18 kg 6m 4å 1 Takk for at du valgte BeSafe izi Kid ISOfix. BeSafe har utviklet dette setet med stor omtanke, for

Detaljer

Bruksanvisning/ Brugsanvisning

Bruksanvisning/ Brugsanvisning Bakovervendt/Bagudvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 0+/1 0-18 kg 6m 4å 1 Takk for at du valgte BeSafe izi Kid. BeSafe har utviklet dette setet med stor omtanke, for å beskytte

Detaljer

Bruksanvisning/ Brugsanvisning

Bruksanvisning/ Brugsanvisning a f d e b c i Bruksanvisning/ Brugsanvisning g h 4 > 5 cm Forover/fremad- og bakover/bagudvendt Bakovervendt/Bagudvendt 5 Høyde/højde 6-05 cm Høyde/højde 88-05 cm Maks vekt/vægt 8 kg Alder 9 mnd 4 år UN

Detaljer

Bruksanvisning/ Brugsanvisning

Bruksanvisning/ Brugsanvisning 1 26 27 34 35 16 2 4 3 Bruksanvisning/ Brugsanvisning 5 6 8 9 7 10 11 12 13 14 15 28 29 36 31 17 30 37 Forover/fremad- og bakover/bagudvendt Gruppe 0+ - 1 19 20 21 23 Vekt 0-18 kg 18 22 38 39 Alder 9m

Detaljer

Bakovervendt/Bagudvendt. Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. Gruppe Vekt Alder 0+/1/2 0-25 kg 6 mnd 5 år

Bakovervendt/Bagudvendt. Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. Gruppe Vekt Alder 0+/1/2 0-25 kg 6 mnd 5 år 1 20 21 2 5 3 4 Bakovervendt/Bagudvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 0+/1/2 0-25 kg 6 mnd 5 år 26 27 28 29 30 31 35 34 36

Detaljer

Brugsanvisning. Bakovervendt/Bagudvendt. Høyde/højde 61-105 cm. Maks vekt/vægt 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Alder 9m 4å

Brugsanvisning. Bakovervendt/Bagudvendt. Høyde/højde 61-105 cm. Maks vekt/vægt 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Alder 9m 4å 1 23 2 4 3 Bruksanvisning/ Brugsanvisning 5 6 7 24 25 8 9 10 11 12 13 27 14 26 Bakovervendt/Bagudvendt Høyde/højde 61-105 cm 16 17 18 20 Maks vekt/vægt 18 kg 15 19 Alder 9m 4å UN regulation no. R129 i-size

Detaljer

BRUGSANVISNING: BARNESTOL MIDI

BRUGSANVISNING: BARNESTOL MIDI BRUGSANVISNING: BARNESTOL MIDI DK Gruppe: 0 + 1 Vægt: 0 18 kg. Alder: Nyfødt op til ca. 4 år Vigtigt: Gem denne brugsanvisning ALMEN INFORMATION - For at opnå størst sikkerhed for deres barn, bedes denne

Detaljer

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo.

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo. Instruction manual Babyfix Babyfix babysete For barn som veier opp til 13 kilo. Tested Testet and og godkjent approved i according henhold til to ECE R44 / 04 Viktig informasjon Takk for at du har valgt

Detaljer

Forover/fremad- og bakover/bagudvendt. Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R / kg 6m-4å

Forover/fremad- og bakover/bagudvendt. Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R / kg 6m-4å Forover/fremad- og bakover/bagudvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 0+/1 0-18 kg 6m-4å 1 Takk for at du valgte BeSafe izi Combi. BeSafe har utviklet dette setet med stor omtanke,

Detaljer

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning EN User guide You have bought a wireless keyboard to use with Windows XP,

Detaljer

Bälteskudde Beltepute Istuinkoroke Selepude

Bälteskudde Beltepute Istuinkoroke Selepude Bälteskudde Beltepute Istuinkoroke Selepude UNIVERSAL 15-36 kg E9 044007 ECE R44/04 2012 Biltema Nordic Services AB Bälteskudde VIktIgt Läs instruktionerna noga innan ni använder bälteskudden, följ dem

Detaljer

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzone. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo. Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo. Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzone. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo. Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo. Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo Bruksanvisning Kidzone Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo Forovervendt med setebelte 9-18 kilo Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo Testet og godkjent i henhold til R44 / 04 Important information Takk

Detaljer

User manual English Svenska Norsk

User manual English Svenska Norsk User manual English Svenska Norsk Copyright This manual is the copyright of CI no 556520-4137. No part of this manual may be revised, copied or transmitted in any way without written permission from CI

Detaljer

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses. 1 The law The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses. 2. 3 Make your self familiar with: Evacuation routes Manual fire alarms Location of fire extinguishers

Detaljer

Midnight BBQ Light USER MANUAL

Midnight BBQ Light USER MANUAL Midnight BBQ Light USER MANUAL Instructions The Midnight BBQ Light uses 4 x LR44 / AG13 batteries, included in the package. Unscrew the bottom cover and insert the included batteries and align the battery

Detaljer

ARM-402 Compact flat panel wall mount

ARM-402 Compact flat panel wall mount ARM-402 Compact flat panel wall mount User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Bruksanvisning EN User guide You have bought a wall mount for a flat panel display. For mounting on concrete

Detaljer

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION 2011-2014 FORD EXPLORER PARTS LIST Qty Part Description Qty Part Description 1 Bull Bar 2 12mm x 35mm Bolt Plates 1 Passenger/Right Mounting Bracket 2 12mm Nut Plate 1 Driver/Left Mounting Bracket 2 12mm

Detaljer

Bruksanvisning Modell I-440 Spesialutgave. for brukere med vekt opp til 200 kg

Bruksanvisning Modell I-440 Spesialutgave. for brukere med vekt opp til 200 kg Bruksanvisning Modell I-440 Spesialutgave for brukere med vekt opp til 200 kg 1 2 Fjern beskyttelstrekk, og løft Evac+Chair fra veggen Plasser en fot på rammen nederst og løft opp håndtak 3 4 Håndtak har

Detaljer

Bältesstol Beltestol Turvavyöistuin Barnestol

Bältesstol Beltestol Turvavyöistuin Barnestol Art. 9-98 Bältesstol Beltestol Turvavyöistuin Barnestol 007 Biltema Nordic Services AB SE Art. 9-98 Bältesstol FELAKTIG MONTERING AV BÄLTESSTOLEN KAN VARA DIREKT LIVSFARLIG. LÄS DÄRFÖR DENNA TEXT NOGGRANT

Detaljer

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Barnestoler 15-25 kg. Sittepute 15-36 kg. Testet og godkjent i henhold til

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Barnestoler 15-25 kg. Sittepute 15-36 kg. Testet og godkjent i henhold til Bruksanvisning Keezone Barnestoler 15-25 kg Sittepute 15-36 kg Testet og godkjent i henhold til ECE R44 / 04 Viktig informasjon Takk for at du har valgt et barnesete fra Axon Kids. Temaet bak som utviklet

Detaljer

60-162-300. Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf: +47 35 94 65 65 www.sove.

60-162-300. Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf: +47 35 94 65 65 www.sove. UK Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning Produkt nr. / Product no. / Produkt nr. 60-162-300 Ordr. nr. Dato. Sign. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf: +7 35 9 65 65 www.sove.no

Detaljer

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzofix. Bakovervendt med feste i Isofix 9-18 kilo. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzofix. Bakovervendt med feste i Isofix 9-18 kilo. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo Bruksanvisning Kidzofix Bakovervendt med feste i Isofix 9-18 kilo Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo Forovervendt med setebelte 9-18 kilo Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo Testet og godkjent i henhold

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18584 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Detaljer

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin Fasadbelysning LED med markspjut Fasadebelysning LED med bakkespyd LED-julkisivuvalaisin maapiikillä Facadelampe LED med jordspyd 1 2010 Biltema Nordic Services AB Fasadbelysning LED med markspjut Läs

Detaljer

Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis)

Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis) Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis) 1. Gå til print i dokumentet deres (Det anbefales å bruke InDesign til forberedning for print) 2. Velg deretter print

Detaljer

Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition)

Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition) Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition) Allen Carr Click here if your download doesn"t start automatically Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition) Allen Carr Endelig ikke-røyker

Detaljer

Administrasjon av postnummersystemet i Norge Post code administration in Norway. Frode Wold, Norway Post Nordic Address Forum, Iceland 5-6.

Administrasjon av postnummersystemet i Norge Post code administration in Norway. Frode Wold, Norway Post Nordic Address Forum, Iceland 5-6. Administrasjon av postnummersystemet i Norge Frode Wold, Norway Post Nordic Address Forum, Iceland 5-6. may 2015 Postnumrene i Norge ble opprettet 18.3.1968 The postal codes in Norway was established in

Detaljer

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Ø 3/16" (5 mm) Ø 3/16" (10 mm) Förlängningsdel Mutter Spännskruv Insexnyckel

Detaljer

Handicare Emineo Ledsagerbrems Basic / Drum brake Basic

Handicare Emineo Ledsagerbrems Basic / Drum brake Basic Monteringsanvisning Assembly instructions Handicare Emineo Ledsagerbrems Basic / Drum brake Basic Beskrivelse/Description Art. nr / Item no. 20 Flexel/Compact 84417 20 Luft/Pneumatic 84416 22 Flexel/Compact

Detaljer

- Vennlig hilsen gründerne bak retyre

- Vennlig hilsen gründerne bak retyre Etter to år med utvikling og testing er retyre endelig klar for å møte den norske vinteren. Det begynte med en idé om en enkel sykkelkjetting, og endte opp med verdens første modulære sykkeldekk. Vi håper

Detaljer

Slope-Intercept Formula

Slope-Intercept Formula LESSON 7 Slope Intercept Formula LESSON 7 Slope-Intercept Formula Here are two new words that describe lines slope and intercept. The slope is given by m (a mountain has slope and starts with m), and intercept

Detaljer

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal. KROPPEN LEDER STRØM Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal. Hva forteller dette signalet? Gå flere sammen. Ta hverandre i hendene, og la de to ytterste personene

Detaljer

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130 Wheelbase ( Aluminum ) INSTALLATION GUIDE 1505-FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum ) QUICK START GUIDE Phase 1 - Assembly q 1.1 Setup... q 1.2 Cargo Rack Assembly... 3-4 5-6 Phase 2 - Installation q

Detaljer

BRIO Pilo - New instructions Group 1 and 2, 15-36 kg (app. 4-12 yrs)

BRIO Pilo - New instructions Group 1 and 2, 15-36 kg (app. 4-12 yrs) BRIO Pilo - New instructions Group 1 and 2, 15-36 kg (app. 4-12 yrs) GB Child safety car seat BRIO Pilo BRIO Pilo is a completely new child safety car seat with a practical carrying strap which makes it

Detaljer

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3 Relational Algebra 1 Unit 3.3 Unit 3.3 - Relational Algebra 1 1 Relational Algebra Relational Algebra is : the formal description of how a relational database operates the mathematics which underpin SQL

Detaljer

Tray table Brickbord/Brettbord LOBELIA

Tray table Brickbord/Brettbord LOBELIA Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Tray table Brickbord/Brettbord LOBELIA ENG SE NO Item. No. 626013670101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual

Detaljer

GYRO MED SYKKELHJUL. Forsøk å tippe og vri på hjulet. Hva kjenner du? Hvorfor oppfører hjulet seg slik, og hva er egentlig en gyro?

GYRO MED SYKKELHJUL. Forsøk å tippe og vri på hjulet. Hva kjenner du? Hvorfor oppfører hjulet seg slik, og hva er egentlig en gyro? GYRO MED SYKKELHJUL Hold i håndtaket på hjulet. Sett fart på hjulet og hold det opp. Det er lettest om du sjølv holder i håndtakene og får en venn til å snurre hjulet rundt. Forsøk å tippe og vri på hjulet.

Detaljer

BRIO Caro turvavyöistuin/istuinkoroke

BRIO Caro turvavyöistuin/istuinkoroke BRIO Caro 36840 SE Till Föräldrarna Vi hoppas och tror att ni blir nöjda med denna bilbarnstol. Vi som varit med om att ta fram denna produkt har arbetat med barnsäkerhetsforskning i över 20 år. Vår målsättning

Detaljer

Windlass Control Panel

Windlass Control Panel SIDE-POWER 86-08955 Windlass Control Panel v1.0.2 Windlass Systems Installasjon manual SLEIPNER MOTOR AS P.O. Box 519 N-1612 Fredrikstad Norway Tel: +47 69 30 00 60 Fax: +47 69 30 00 70 w w w. s i d e

Detaljer

Bytte til split Collin Lanyard RSL. Obligatorisk - alle rigger skal ha dette montert ved hopping etter 01.01.2015.

Bytte til split Collin Lanyard RSL. Obligatorisk - alle rigger skal ha dette montert ved hopping etter 01.01.2015. S e r v i c e o r d r e M a t e r i e l l Materiellsjef F/NLF kommuniserer pålegg omkring forhold som ansees som vesentlige for å oppnå de målsettinger som er satt for materiellarbeidet via denne Service

Detaljer

Dagens tema: Eksempel Klisjéer (mønstre) Tommelfingerregler

Dagens tema: Eksempel Klisjéer (mønstre) Tommelfingerregler UNIVERSITETET I OSLO INF1300 Introduksjon til databaser Dagens tema: Eksempel Klisjéer (mønstre) Tommelfingerregler Institutt for informatikk Dumitru Roman 1 Eksempel (1) 1. The system shall give an overview

Detaljer

Han Ola of Han Per: A Norwegian-American Comic Strip/En Norsk-amerikansk tegneserie (Skrifter. Serie B, LXIX)

Han Ola of Han Per: A Norwegian-American Comic Strip/En Norsk-amerikansk tegneserie (Skrifter. Serie B, LXIX) Han Ola of Han Per: A Norwegian-American Comic Strip/En Norsk-amerikansk tegneserie (Skrifter. Serie B, LXIX) Peter J. Rosendahl Click here if your download doesn"t start automatically Han Ola of Han Per:

Detaljer

DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91

DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91 DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91 Norm / standard / norme / norma EN 16120:2012+A1:2014 01 02 03 04 06 05 07 _ NORSK TAKK! 71

Detaljer

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE SANDLÅDA hopfällbar SANDKASSE sammenleggbar HIEKKALAATIKKO kokoontaitettava SANDKASSE sammenklappelig SE - Förborrning av skruvhålen rekommenderas! NO - Forboring av skruehull anbefales! FI - On suositeltavaa

Detaljer

EPIC MODELL 150721A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

EPIC MODELL 150721A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed. EPIC MODELL 1 150721A INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed. Produkten är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar

Detaljer

IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM!

IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM! GB IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! NOR VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM! Produktmål, materiale: 135x77x72 cm Furu Proper use This

Detaljer

Barnestol BIMBO-FIX. type

Barnestol BIMBO-FIX. type Barnestol BIMBO-FIX type Barnestol BIMBO-FIX Index 1 Vektgrupper og monteringsregler 2 Regler for bruk i forskjellige posisjoner i bilen 2.1 Bruk i bil med ISOFIX 2.2 Bruk i bil med 3-punkt og 2-punkt

Detaljer

Safering / Safeplus Retrofit of Ronis key for disconnector Interlock type EL11AP V and Sv modules

Safering / Safeplus Retrofit of Ronis key for disconnector Interlock type EL11AP V and Sv modules Safering / Safeplus Retrofit of Ronis key for disconnector Interlock type EL11AP V and Sv modules Installation instructions www.abb.com Document status Responsible RELEASED NODIS Location Date Name Prepared

Detaljer

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander SE SLÄP MED CEMENTBLANDARE Innan släpet/cementblandaren börjar användas, läs noga igenom denna

Detaljer

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise Rev.nr 150318 Vertikalmarkis / Vertikalmarkise A2 Brytplatta inkl skruv A3 Brytrulle A4 Bandlås Båndlås A6 Bandknopp Båndklokke A8 3,5x9,5 mm A10 3,5x25 mm 4st A2 - A10 gäller enbart markiser med banduppdrag

Detaljer

ARM-406 Low profile flat panel wall mount. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

ARM-406 Low profile flat panel wall mount. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning ARM-406 Low profile flat panel wall mount EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning EN User guide You have bought a low profile wall mount for a flat panel

Detaljer

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari 20 60x60 zoomkikare Instruktioner 1. Stativfäste. För stabil placering av zoomkikaren, använd stativet. 2. Zoomhjul. 3. Fokuseringshjul. Linjera zoomkikaren med

Detaljer

25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions

25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions Wireless Transmitter de Bedienungsanleitung en Instructions for use fr Mode d emploi it Istruzioni per l uso nl Gebruiksaanwijzing es Modo de empleo pt Manual de instruções sv Bruksanvisning no Instruksjonsbok

Detaljer

Sikring av barn i bil

Sikring av barn i bil Sikring av barn i bil Innhold Et usikret barn kan bli alvorlig skadet på bilturen, selv i lave hastigheter. Sørg derfor alltid for å sikre barnet ditt riktig - også på korte turer. I denne brosjyren finner

Detaljer

Instruksjons manual Instruction manual

Instruksjons manual Instruction manual knm Copyright c - 2011 knm Side. 1 BRUK AV UTSTYRET Utstyret er designet for løft, trekk, folding/bøying, kutting, støtteoperasjoner etc, og krever, med sitt høye operasjonstrykk og tunge arbeids last,

Detaljer

Bestille trykk av doktoravhandling Ordering printing of PhD Thesis

Bestille trykk av doktoravhandling Ordering printing of PhD Thesis Bestille trykk av doktoravhandling Ordering printing of PhD Thesis Brukermanual / User manual Skipnes Kommunikasjon ntnu.skipnes.no PhD Thesis NTNU LOG IN NOR: Gå inn på siden ntnu.skipnes-wtp.no, eller

Detaljer

Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated: 12.07.13

Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated: 12.07.13 NOMonteringsanvisning 2 GB Assembly instructions 3 Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated: 12.07.13 Roma Garden Vekt Krav til gulvplate 352 kg 670 mm Ta kontakt med en faghandler om du trenger tips

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Detaljer

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130 Wheelbase ( Aluminum ) INSTALLATION GUIDE 1505-FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum ) QUICK START GUIDE Phase 1 - Assembly q 1.1 Setup... q 1.2 Cargo Rack Assembly... 3-4 5-6 Phase 2 - Installation q

Detaljer

STILLAS - STANDARD FORSLAG FRA SEF TIL NY STILLAS - STANDARD

STILLAS - STANDARD FORSLAG FRA SEF TIL NY STILLAS - STANDARD FORSLAG FRA SEF TIL NY STILLAS - STANDARD 1 Bakgrunnen for dette initiativet fra SEF, er ønsket om å gjøre arbeid i høyden tryggere / sikrere. Både for stillasmontører og brukere av stillaser. 2 Reviderte

Detaljer

KAMPANJE APK : APK-8: Bytte bakaksel bolter

KAMPANJE APK : APK-8: Bytte bakaksel bolter KAMPANJE APK-8 20160222: APK-8: Bytte bakaksel bolter Berørte modeller for APK-8: Vitara APK, S-cross AKK, og Swift AZG. Totalt 454 biler på det norske markedet. Liste med chassisnummer legges ikke ved,

Detaljer

C1 D1 D2 B2 B3 B4 A1 A2 C1 C2 C3 C4 C5 C6 B1 B2 B3 B4

C1 D1 D2 B2 B3 B4 A1 A2 C1 C2 C3 C4 C5 C6 B1 B2 B3 B4 Rev.nr 170925 Mix Läs noga igenom hela monteringsanvisningen innan ni börjar montera er produkt. Kontrollera att leveransen är komplett och utan skador. Les nøye gjennom hele monteringsanvisningen før

Detaljer

Replacing the batteries

Replacing the batteries ASSEMBLY INSTRUCTION Replacing the batteries EN NO 9010189A 5.2.14 9010189 Replacing the batteries Preparation Switch off the wheelchair via the remote control. Remove the fuses from the battery compartment

Detaljer

Start Here USB *CC * *CC * USB USB

Start Here USB *CC * *CC * USB USB 1 USB Start Here USB 11 USB WARNING: To ensure that the software is installed correctly, do not connect the USB cable until step 11. 11 USB 2 a. b. Lower both the paper tray and the print cartridge door.

Detaljer

Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition)

Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition) Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition) Arne Jordly Click here if your download doesn"t start automatically Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition) Arne Jordly Den som gjør godt,

Detaljer

English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV

English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV Push upward to open battery door, insert batteries as shown. Pair your mouse with your Windows device: A: On the underside of the mouse, press

Detaljer

Bema AS Vardegaten 17 4876 Grimstad Tel:0047.37252950

Bema AS Vardegaten 17 4876 Grimstad Tel:0047.37252950 Bema AS Vardegaten 17 4876 Grimstad Tel:0047.37252950 Sikkerhet Detaljer Vennligst les denne anvisningen nøye FØR montering av barnestolen og oppbevar den for fremtidig bruk. Denne barnestolen er beregnet

Detaljer

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB SE Sköt om dina målade trämöbler, så håller de mycket längre! Måla Dessa möbler är gjorda av massiv akacia och är målade med en utomhus polyuretanfärg som skyddar träet mot bl.a. UV-ljus. Färglagret kommer

Detaljer

SERVICE BULLETINE 2008-4

SERVICE BULLETINE 2008-4 S e r v i c e b u l l e t i n e M a t e r i e l l Materiellsjef F/NLF kommuniserer påminnelse omkring forhold som ansees som vesentlige for å orientere om viktige materiellforhold. Målgruppen for Servicbulletinen

Detaljer

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper 721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.

Detaljer

SIKRING AV BARN I BIL

SIKRING AV BARN I BIL SIKRING AV BARN I BIL W W Innhold Et usikret barn kan bli alvorlig skadet, selv i lave hastigheter. Sørg derfor alltid for å sikre barnet ditt, også på korte turer. Montér barnesikringsutstyret etter produsentens

Detaljer

Smart High-Side Power Switch BTS730

Smart High-Side Power Switch BTS730 PG-DSO20 RoHS compliant (green product) AEC qualified 1 Ω Ω µ Data Sheet 1 V1.0, 2007-12-17 Data Sheet 2 V1.0, 2007-12-17 Ω µ µ Data Sheet 3 V1.0, 2007-12-17 µ µ Data Sheet 4 V1.0, 2007-12-17 Data Sheet

Detaljer

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for relay trip indication V module

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for relay trip indication V module SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for relay trip indication V module Installation instructions www.abb.com Document status Responsible RELEASED NODIS Location Date Name Prepared NODIS

Detaljer

Du vil trenge: Umbraco Nøkkel (Inkludert); Skiftnøkkel/Fastnøkkel sett (For styrestem bolten og de 4 styreboltene),pumpe

Du vil trenge: Umbraco Nøkkel (Inkludert); Skiftnøkkel/Fastnøkkel sett (For styrestem bolten og de 4 styreboltene),pumpe Pawtrekker DOG SCOOTERS / SPARKSYKKEL Monteringsanvisning Du vil trenge: Umbraco Nøkkel (Inkludert); Skiftnøkkel/Fastnøkkel sett (For styrestem bolten og de 4 styreboltene),pumpe Vi anbefaler å montere

Detaljer

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Detaljer

Trådløsnett med. Wireless network. MacOSX 10.5 Leopard. with MacOSX 10.5 Leopard

Trådløsnett med. Wireless network. MacOSX 10.5 Leopard. with MacOSX 10.5 Leopard Trådløsnett med MacOSX 10.5 Leopard Wireless network with MacOSX 10.5 Leopard April 2010 Slå på Airport ved å velge symbolet for trådløst nettverk øverst til høyre på skjermen. Hvis symbolet mangler må

Detaljer

LUFTDYKTIGHETSP ABUD

LUFTDYKTIGHETSP ABUD MERK! For at angjeldende flymateriell skal være luftdyktig må påbudet være utført til rett tid og notat om utførelsen ført inn i vedkommende iournal med henvisniniz til denne LDPs nummer. Luftartstilsynet

Detaljer

TILBEHØR / TILLBEHÖR CITROËN C-ZERO

TILBEHØR / TILLBEHÖR CITROËN C-ZERO TILBEHØR / TILLBEHÖR CITROËN C-ZERO 02 BEFRI DIN STIL UTTRYCK DIN STIL UTTRYKK DIN STIL DK : Ved at vælge Citroën har du valgt kvalitet, sikkerhed og flot design. 3 vigtige ord, der har inspireret os under

Detaljer

bondura dual 36 Ø50mm - Ø200mm assembly & inspection manual art rev A

bondura dual 36 Ø50mm - Ø200mm assembly & inspection manual art rev A bondura dual 36 Ø50mm - Ø200mm assembly & inspection manual art. 103803 rev. 27.04.2016 A TABLE OF CONTENT / INNHOLD 1/ assembly montering 2/ technical specifications/torque tekniske data/tiltrekkingsmoment

Detaljer

Safety a t t h e f A c t o r y

Safety a t t h e f A c t o r y Safety a t t h e f A c t o r y Sikkerhet på fabrikken Safety at the factory NÅ har du god tid til å lese denne brosjyren! I en krisesituasjon har du ikke like god tid You have plenty of time to read this

Detaljer

Moving Objects. We need to move our objects in 3D space.

Moving Objects. We need to move our objects in 3D space. Transformations Moving Objects We need to move our objects in 3D space. Moving Objects We need to move our objects in 3D space. An object/model (box, car, building, character,... ) is defined in one position

Detaljer

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak Inställning av kombinationslåset Ändringsspak Ändringsspak Kombinationslåset är fabriksinställt på 000 men du kan byta till en egen kod genom att följa följande instruktioner: 1. Tryck på öppningsknappen

Detaljer

manual Plexgear L14 Item: Plexgear

manual Plexgear L14 Item: Plexgear manual Plexgear L14 Item: 61647-61649 EN NO SV Plexgear ENGLISH 3 4 5 2 1 1. On/off switch 2. Battery hatch 3. Left button Specifications Compatible: Windows and Mac Connection: Wireless Range: Up to 8

Detaljer

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation Exercise 1: DC Operation When you have completed this exercise, you will be able to measure dc operating voltages and currents by using a typical transistor phase splitter circuit. You will verify your

Detaljer

37 c. 37 a. 37 b. 37 d K B D F J

37 c. 37 a. 37 b. 37 d K B D F J 25 26 27 28 37 b 37 a 36 a 3 1 1 4 29 30 31 32 37 d 1 2 1 2 35 36 38 39 2 3 37 f 37 g e S r G 1 t a 1 4 4 4 34 4 3 3 33 3 2 2 37 e e.s 37 c a C 2 A M C E L K B N D F J Q R H I 6 O P e.s 3 6 7 8 17 18 19

Detaljer

Information search for the research protocol in IIC/IID

Information search for the research protocol in IIC/IID Information search for the research protocol in IIC/IID 1 Medical Library, 2013 Library services for students working with the research protocol and thesis (hovedoppgaven) Open library courses: http://www.ntnu.no/ub/fagside/medisin/medbiblkurs

Detaljer

Mitre Guide With Slide

Mitre Guide With Slide Mitre Guide With Slide Geringslinjal med släde Gjærelinjal med slede Jiiriviivain ja kelkka Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you

Detaljer

Institutt for biovitenskap

Institutt for biovitenskap Institutt for biovitenskap Oppslag for alle avtrekksskap: Alle avtrekksskap skal ha forklaring på alarmsystem på det enkelte skap. Dette varier fra skap til skap. e.g. på IBV finnes det minst 3 ulike typer.

Detaljer