2015 Mercury Marine. Dinghy. Dinghy 200/240/270

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "2015 Mercury Marine. Dinghy. Dinghy 200/240/270"

Transkript

1 2015 Mercury Marine Dinghy Dinghy 200/240/270 8M nor

2 nor

3 Alle hos Mercury Marine takker deg for at du har valgt en oppblåsbar båt fra Mercury Marine. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Vi mener at den vil gi deg mange år med båtglede og spenning. Denne eierhåndboken inneholder all informasjon for sikkerhet og drift som du vil trenge for å få størst mulig glede av din oppblåsbare båt. Den inneholder også informasjon om stell og vedlikehold som bidrar til å beskytte din investering. Ta vare på denne håndboken for fremtidige behov. Det foreligger lokale og nasjonale samt internasjonale (hvis aktuelt) regelverk og lover for fører, passasjerer og fartøysbruk. Hvis du ikke er kjent med disse regelverkene og forskriftene kan du få informasjon fra statlige og lokale miljømyndigheter. Nasjonale og lokale organisasjoner tilbyr sikkerhetskurs som anbefales for alle som ikke er kjent med regelverk og forskrifter vedrørende båtbruk. Med riktig pleie og vedlikehold vil du ha glede av dette produktet i mange båtsesonger. For å sørge for maksimal ytelse og problemfri bruk, ber vi om at du leser og sørger for at du forstår denne håndboken før du bruker din oppblåsbare båt. Garantimelding Produktet du har gått til innkjøp av, leveres med en begrenset garanti fra Mercury Marine. Garantivilkårene er fremsatt i delen Garantiinformasjon i denne håndboken. Garantierklæringen inneholder en beskrivelse av hva som dekkes, hva som ikke dekkes, garantiens varighet, hvordan du best oppnår garantidekning, viktige fraskrivelser og begrensninger når det gjelder erstatning, og annen relevant informasjon. Vi ber deg lese gjennom denne viktige informasjonen. Disse beskrivelsene og spesifikasjonene var gjeldende på tidspunktet da denne håndboken ble godkjent for trykking. Mercury Marine, som kontinuerlig forsøker å forbedre sine produkter, forbeholder seg retten til når som helst å stanse produksjonen av modeller eller endre spesifikasjoner, utforming, metoder eller prosedyrer, uten å måtte opplyse om det på forhånd og uten videre forpliktelser. Noter deg skrogidentifikasjonsnummeret (HIN) og motorens modell- og serienummer. HIN-nummeret sitter bak på båten på styrbord side. Motorens modell- og serienummer sitter på svingbraketten. Du vil trenge denne informasjonen for å skaffe deler, få service under garanti eller hvis den oppblåsbare båten blir stjålet. Kjøpsdato Forhandlerens navn Adresse Telefon HIN Motorens serienummer Motorens modellnummer Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA. Informasjon om varemerker og opphavsrett MERCURY MARINE. Med enerett. Reproduksjon av hele eller deler av dokumentasjonen er forbudt hvis ikke samtykke er innhentet. Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, Circle M med bølgelogo, K-planes, Mariner, MerCathode, MerCruiser, Mercury, Mercury med bølgelogo, Mercury Marine, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers, Mercury Racing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft, Sport-Jet, Verado, VesselView, Zero Effort, Zeus, #1 On the Water og We're Driven to Win er registrerte varemerker som tilhører Brunswick Corporation. Pro XS er et varemerke som tilhører Brunswick Corporation. Mercury Product Protection er et registrert servicemerke som tilhører Brunswick Corporation. nor i

4 nor ii

5 Garantiinformasjon Overføring av garanti... 1 Garantiregistrering i USA og Canada... 1 Begrenset garanti for oppblåsbar båt fra Mercury USA og Canada... 1 Generell informasjon Båtførerens ansvar... 4 Før båten tas i bruk... 4 Dødmannsbryter... 4 Beskytte personer i vannet... 6 Hopping på bølger og kjølvann... 7 Støt mot objekter under vann... 7 Eksosutslipp... 8 Anbefalinger for sikker båtbruk... 9 Spesifikasjoner Produsentens typeskilt Båtkomponenter Komponentplassering Virkemåte Luftfylling Påhengsmotor Punkter som må kontrolleres før start Lasting Tauing Utilsiktet tømming av luftkammer Legge til land Vedlikehold Rengjøring Tømme for luft Anvisninger for folding Reparasjoner Generell reparasjonsinformasjon Reparasjon av luftdørk Reparasjon av luftkammer PVC duk nor iii

6 Oppbevaring Klargjøre før lagring Serviceassistanse for eier Hjelp til service Forespørsler om deler og tilbehør Service når du er borte hjemmefra iv nor

7 Overføring av garanti Den begrensede garantien kan overføres til ny eier, men bare den ubrukte delen av garantien. Dette gjelder ikke for produkter som brukes til kommersielle formål. Ved overføring av garantien til ny eier skal en kopi av kvitteringen eller salgsavtalen, den nye eierens navn og adresse samt motorens serienummer, sendes per post eller telefaks til avdelingen for garantiregistrering hos Mercury Marine. I USA og Canada sendes det til: Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI, USA Faks Ved behandling av garantioverføringen vil Mercury Marine sende registreringsbekreftelsen per post til den nye eieren av produktet. Denne tjenesten er gratis. Dersom produktene er kjøpt utenfor USA og Canada, skal du kontakte distributøren i ditt land eller nærmeste Marine Power-servicesenter. Garantiregistrering i USA og Canada Produktet må være registrert hos Mercury Marine for å være berettiget garantidekning. Forhandleren skal fylle ut garantiregistreringen når produktet selges, og umiddelbart sende den inn til Mercury Marine via MercNET, e-post eller post. Ved mottakelse av denne garantiregistreringen vil Mercury Marine foreta registreringen. Du skal motta en kopi av garantiregistreringen fra selgende forhandler. Du finner Mercury Marines personvernpolitikk på MERK: Registreringslister skal oppbevares hos Mercury Marine og hos alle forhandlere av Mercury Marineprodukter solgt i USA, i tilfelle det skulle bli nødvendig med en kunngjøring om tilbakekallelse i henhold til den amerikanske loven Federal Safety Act. Du kan endre den registrerte adressen når som helst, også når det stilles garantikrav, ved å ringe til Mercury Marine eller sende et brev eller en faks med navnet ditt, den gamle adressen, den nye adressen og motorens serienummer til avdelingen for garantiregistrering hos Mercury Marine. Forhandleren kan også behandle disse informasjonsendringene. Mercury Marine Attn: Garantiregistreringsavdelingen W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI Faks ANDRE LAND ENN USA OG CANADA Dersom produktene er kjøpt utenfor USA og Canada, skal du kontakte distributøren i ditt land eller nærmeste Marine Power-servicesenter. Begrenset garanti for oppblåsbar båt fra Mercury USA og Canada Kunder i andre land enn USA og Canada må rådføre seg med den lokale distributøren. GARANTIEN DEKKER FØLGENDE GARANTIINFORMASJON Mercury Marine garanterer at alle oppblåsbare båter vil være fri for materialdefekter og fabrikasjonsfeil i perioden som er angitt nedenfor. nor 1

8 GARANTIENS VARIGHET Glassfiberskroget, dørken i Air Deck alt ekstrautstyr og tilbehør som festes til skroget, inkludert (men ikke begrenset til) dørkplater, tofter, repholdere, åregafler, årer, rep, luftpumpe, løftehåndtak, d-ringer, åreholdere, ventiler, toftebånd og hekk dekkes av denne begrensede garantien i ett (1) år fra den datoen produktet først selges eller fra den datoen produktet først tas i bruk (det som forekommer først). Det garanteres at alt luftfylt materiell vil være fritt for materialdefekter og fabrikasjonsfeil som forårsaker blæredannelse og delaminering, i fem (5) år for PVC-komponenter og ti (10) år for CSM-komponenter. Reparasjon eller utskiftning av deler, eller utførelse av service under denne garantien, forlenger ikke garantien utover den opprinnelige utløpsdatoen. Den delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan overføres til ny kjøper ved riktig omregistrering av produktet. BETINGELSER SOM MÅ OPPFYLLES FOR Å OPPNÅ GARANTIDEKNING Garantidekning gis bare til forbrukere som kjøper fra eller gjennom en forhandler som er autorisert av Mercury Marine til å distribuere produktet i det aktuelle landet der salget finner sted. Garantidekningen trer i kraft når en autorisert forhandler registrerer produktet på riktig måte. Rutinemessig vedlikehold som er beskrevet i håndboken for bruk og vedlikehold, må utføres til riktig tid for å opprettholde garantidekningen. Dersom dette vedlikeholdet utføres av en detaljkunde, forbeholder Mercury Marine seg retten til å kreve bevis for tilfredsstillende vedlikehold før det gis garantidekning. DETTE VIL MERCURY MARINE GJØRE Mercury Marines eneste og utelukkende forpliktelse under denne garantien er begrenset til, etter egen vurdering, å reparere defekte deler, skifte ut slik del eller slike deler med nye eller refabrikerte deler som er godkjent av Mercury Marine, eller tilbakebetale kjøpesummen for Mercury-produktet. Mercury Marines eneste og utelukkende forpliktelse under denne garantien for delaminering er å skifte ut båtduken (kun båtduken). Mercury Marine forbeholder seg retten til å foreta forbedringer eller endringer på produkter fra tid til annen. SLIK OPPNÅS GARANTIDEKNING Kunden må gi Mercury Marine rimelig anledning til å utføre reparasjoner samt rimelig adgang til produktet for å utføre garantiarbeid. Når krav fremsettes under garantien, skal produktet leveres inn for inspeksjon hos en Mercury Marine-forhandler som er autorisert til å utføre service på produktet. Dersom det ikke er mulig for kjøperen å levere produktet til en slik forhandler, må vedkommende sende skriftlig melding til Mercury Marines serviceavdeling. Vi vil da sørge for at det blir utført en inspeksjon og eventuell reparasjon som garantien dekker. Kjøper er i slike tilfeller ansvarlig for alle kostnader i forbindelse med transport og reisetid. Dersom den utførte servicen ikke dekkes av denne garantien, må kjøper dekke alle utgifter til arbeid og materialer, og alle andre utgifter i forbindelse med servicen. Kjøperen skal ikke, med mindre Mercury Marine ber om det, sende produktet eller deler av produktet direkte til Mercury Marine. Registreringsbevis skal fremlegges for forhandleren når garantiservicen bes utført, for å oppnå dekning. GARANTIEN DEKKER IKKE FØLGENDE GARANTIINFORMASJON Denne begrensede garantien dekker ikke deler for rutinemessig vedlikehold, justeringer, normal slitasje, punktering, misfarging, oksidering, skade som følge av misbruk, unormal bruk, forsømmelse, ulykke, feilaktig bruk, bruk av ekstrautstyr eller deler som ikke er produsert eller solgt av Mercury Marine eller endringer eller fjerning av deler. Bruk av produktet til båtrace eller annen konkurransevirksomhet på noe tidspunkt, selv av en tidligere eier av produktet, annullerer garantien. Motor, motortilbehør, kontroller, propeller, batterier eller annet utstyr og tilbehør, dekkes under egne garantier. Utgifter i forbindelse med opphaling, sjøsetting, tauing, lagring, telefonutgifter, leie, besværligheter, havneavgifter, forsikring, avdrag på lån, tap av tid, tap av inntekt eller annen type tilfeldige skader eller følgeskader dekkes ikke under denne garantien. Ingen enkeltperson eller selvstendig virksomhet, innbefattet Mercury Marine-autoriserte forhandlere, har fått tillatelse fra Mercury Marine til å gi noen annen forsikring, fremstilling eller garanti i forbindelse med produktet enn det som omfattes av denne begrensede garantien. Slike erklæringer kan eventuelt ikke håndheves overfor Mercury Marine. 2 nor

9 GARANTIINFORMASJON FRASKRIVELSER OG BEGRENSNINGER: UNDERFORSTÅTTE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHET OG EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL DEKKES IKKE AV DENNE GARANTIEN. I DEN UTSTREKNING DE IKKE KAN FRASKRIVES, ER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN BEGRENSEDE GARANTIEN. DENNE GARANTIEN UTELUKKER DEKNING AV TILFELDIGE SKADER OG FØLGESKADER. ENKELTE DELSTATER/LAND TILLATER IKKE DE FRASKRIVELSER, BEGRENSNINGER OG UTELATELSER SOM ER NEVNT OVENFOR, OG DET ER DERFOR MULIG AT DETTE IKKE GJELDER ALLE KUNDER. DENNE GARANTIEN GIR DEG VISSE JURIDISKE RETTIGHETER. DET KAN OGSÅ VÆRE DU HAR ANDRE RETTIGHETER, NOE SOM KAN VARIERE FRA LAND TIL LAND OG DELSTAT TIL DELSTAT. nor 3

10 Båtførerens ansvar Båtføreren er ansvarlig for sikker drift av båten samt sikkerheten til alle passasjerene om bord og allmennheten. Det anbefales på det sterkeste at båtførere leser og forstår hele denne håndboken før de tar i bruk båten. Sørg for at minst én annen person i båten får instruksjoner om grunnleggende start og drift av påhengsmotoren og håndtering av båten, i tilfelle båtføreren skulle bli ute av stand til å kjøre båten. Før båten tas i bruk Påse at denne håndboken er lest og forstått. Få opplæring i riktig bruk av båten. Eventuelle spørsmål kan rettes til forhandleren. Sikkerhets- og driftsinformasjon kombinert med sunn fornuft, kan bidra til å forhindre personskade og skade på produktet. I denne håndboken brukes følgende varsler for å gjøre deg oppmerksom på spesielle anvisninger som må følges for å ivareta sikkerheten.! ADVARSEL Angir en farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlig personskade dersom den ikke avverges.! FORSIKTIG Angir en farlig situasjon som kan føre til mindre eller moderat personskade dersom den ikke avverges. OBS Angir en situasjon som kan føre til svikt i motor eller større komponenter dersom den ikke avverges. Dødmannsbryter GENERELL INFORMASJON Hensikten med en dødmannsstoppbryter er å slå av tenningen når båtføreren beveger seg så langt fra førerstillingen at bryteren aktiveres (for eksempel når føreren blir revet bort fra førerplassen ved et uhell). Påhengsmotorer med styrekulthåndtak og enkelte fjernkontrollenheter er utstyrt med dødmannsstoppbryter. En dødmannsbryter kan installeres som tilbehør, vanligvis på instrumentpanelet eller på siden i nærheten av førerplassen. Det er plassert et merke nær dødmansstoppbryteren som en visuell påminner til føreren om å feste dødmanssnoren til flytevesten eller håndleddet. 4 nor

11 GENERELL INFORMASJON Dødmannssnoren er vanligvis cm (4 5 fot) lang når den er utstrakt. Den har en festeanordning i den ene enden som festes til bryteren, og en festeanordning i den andre enden som festes til båtførerens flytevest eller håndledd. Dødmannssnoren er spiralviklet for å gjøre den så kort som mulig når den ikke strekkes, slik at det er mindre sjanse for at den vikler seg inn i objekter i nærheten. Den fulle lengden reduserer faren for utilsiktet aktivering hvis båtføreren beveger seg rundt i området ved førerplassen. Hvis det er ønskelig med en kortere dødmannssnor, kan den vikles rundt båtførerens håndledd eller bein, eller du kan lage en knute på den. ATTACH LANYARD b RUN OFF a c a - b - c - Klips for dødmannssnor Merke ved dødmannsbryter Dødmannsbryter Les sikkerhetsinformasjonen nedenfor før du fortsetter. Viktig sikkerhetsinformasjon: Hensikten med dødmannsbryteren er å slå av motoren når båtføreren beveger seg så langt bort fra førerplassen at bryteren aktiveres. Dette skjer hvis båtføreren ved et uhell faller over bord, eller hvis vedkommende beveger seg langt bort fra førerplassen. I visse typer båter er det større fare for at båtføreren kan falle over bord eller bli slynget bort fra førerplassen ved et uhell, for eksempel gummibåter med lav båtside, små båter, høyytelsesbåter og lette fiskebåter med styrekulthåndtak. Det er også større fare for å falle over bord eller bli slynget bort fra førerplassen ved uforsvarlig bruk, for eksempel dersom du sitter på seteryggen eller båtripen ved planingshastighet, står ved planingshastighet, sitter på høytliggende fiskebåtdekk, kjører ved planingshastighet på grunt vann eller i områder med hindringer, slipper taket i rattet eller styrekulthåndtaket når det trekker i en retning, er under påvirkning av alkohol eller medikamenter eller manøvrerer båten på en uvøren måte ved høy hastighet. Selv om motoren stanser øyeblikkelig når dødmannsbryteren aktiveres, fortsetter båten å drive et stykke avhengig av hastigheten og styrevinkelen når motoren stanses. Båten kommer imidlertid ikke til å gå rundt i ring. Mens båten driver fremover kan den skade personer i vannet like alvorlig som om motoren var i gang. Vi anbefaler på det sterkeste at andre passasjerer får innføring i riktige start- og driftsprosedyrer, i tilfelle det skulle bli nødvendig å betjene motoren i en krisesituasjon (for eksempel dersom båtføreren ved et uhell blir slynget bort fra førerplassen).! ADVARSEL Hvis båtføreren skulle falle over bord, skal motoren øyeblikkelig slås av for å redusere faren for alvorlig personskade eller dødsulykker. Sørg alltid for at begge endene på dødmannssnoren er forsvarlig festet til bryteren og båtføreren. nor 5

12 ! ADVARSEL Unngå alvorlig personskade eller død som følge av brå oppbremsing fordi dødmannsbryteren aktiveres ved et uhell. Båtføreren skal aldri forlate førerplassen uten først å kople fra dødmannssnoren. Det kan også være at bryteren aktiveres ved et uhell ved normal drift. Dette kan føre til én eller flere av følgende faresituasjoner: Passasjerer kan bli slynget forover på grunn av brå oppbremsing. Dette er spesielt farlig for passasjerene foran i båten fordi de kan bli slynget over baugen og bli truffet av girkassen eller propellen. Motorstopp og tap av styrekontroll ved høy sjø, sterk strøm eller kraftig vind. Tap av styrekontroll når båten legges til. SØRG FOR AT DØDSMANSSTOPPBRYTEREN OG DØDMANNSSNOREN ER I GOD DRIFTSMESSIG STAND Hver gang før den brukes må du kontrollere at dødsmansstoppbryteren fungerer som den skal. Start motoren. Stopp den ved å trekke ut dødmannssnoren. Hvis motoren ikke stopper, må du få bryteren reparert før du bruker båten. Før hver gangs bruk skal du kontrollere dødmannssnoren og se til at den er i god driftsmessig stand uten frynsing, kutt eller slitasje. Kontroller at klemmene på hver ende av snoren er i god driftsmessig stand. Skift dødmannssnoren hvis den er slitt eller skadet. Beskytte personer i vannet NÅR BÅTEN ER I BEVEGELSE GENERELL INFORMASJON Det er svært vanskelig for en person som står eller flyter i vannet å komme seg unna fort nok når en båt kommer i hans/hennes retning, selv når båten holder lav fart Sørg alltid for å senke farten og være svært forsiktig når du bruker båten i et område der det kan befinne seg personer i vannet. Når en båt er i bevegelse (vanlig kjøring) og giret på påhengsmotoren settes i nøytralstillingen, er det tilstrekkelig kraft i vannet på propellen til at propellen roterer. Når propellen roterer i nøytral, kan den påføre alvorlige personskader. MENS BÅTEN LIGGER STILLE! ADVARSEL En roterende propell, en båt i fart eller enhver solid gjenstand som er festet til båten, kan utgjøre en dødsfare for svømmere. Stopp motoren øyeblikkelig dersom noen befinner seg i vannet og er nær båten. Sett giret på påhengsmotoren i nøytral og slå av motoren før du lar noen bade eller oppholde seg i vannet nær båten. 6 nor

13 GENERELL INFORMASJON Hopping på bølger og kjølvann Å kjøre fritidsbåter over bølger og kjølvann er en naturlig del av båtlivet. Men når denne aktiviteten gjøres ved så stor hastighet at skroget tvinges helt eller delvis opp av vannet, oppstår det visse farer, spesielt når båten treffer vannet igjen Den største faren er at båten kan endre kurs mens den er midt i et hopp. I slike tilfeller kan landingen føre til at båten svinger brått i en annen retning. Slike brå retningsendringer kan føre til at passasjerer kastes ut av setene eller faller over bord.! ADVARSEL Hopping på bølger og kjølvann kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall hvis noen kastes rundt i båten eller overbord. Unngå hopping på bølger eller kjølvann dersom det er mulig. En annen, mindre vanlig, farlig situasjon kan oppstå dersom båten tar av fra en bølge eller kjølvannsbølge. Hvis baugen på båten heller for mye ned mens den er i luften, kan den trenge ned i vannet og komme helt under vann et øyeblikk. Dette får båten til å bråstoppe slik at passasjerene slynges forover. Båten kan også ta en krapp sving til én side. Støt mot objekter under vann Senk farten og vær forsiktig når du bruker båten på grunt vann eller der du har minstanke om at objekter under vann kan komme i kontakt med påhengsmotoren eller båtbunnen. Det viktigste du kan gjøre for å redusere faren for personskader eller slagskader fra gjenstander som flyter på vannet eller befinner seg under vann, er å regulere båtens hastighet. Under slike forhold bør båten kjøres ved minste planingshastighet på 24 til 40 km/t (15 til 25 mph) Støt mot flytende gjenstander eller gjenstander under vann kan medføre følgende: Deler av eller hele påhengsmotoren kan løsne og fly inn i båten. En brå retningsendring kan føre til at passasjerer kastes ut av setene eller faller over bord. Rask oppbremsing vil føre til at passasjerene kastes forover eller faller over bord. Slagskade på påhengsmotoren og båten. nor 7

14 Husk at det viktigste du kan gjøre for å forhindre personskade eller støtskade i slike situasjoner, er å holde båtens hastighet under kontroll. Båtens hastighet bør holdes ved minste planingshastighet ved kjøring i farvann der det er hindringer under vann. Dersom du treffer en gjenstand under vann, skal du stanse motoren så raskt som mulig og se etter om det er ødelagte eller løse deler. Dersom motoren er skadet eller du har mistanke om det, skal du ta den med til en autorisert forhandler for å få den nøye undersøkt og reparert. Båten bør også undersøkes for å se om den er påført skader på skroget eller akterspeilet, og om det er vannlekkasjer. Bruk av en skadet påhengsmotor kan føre til ytterligere skade på andre deler av motoren eller påvirke kontrollen over båten. Dersom det er nødvendig å fortsette kjøringen, skal dette gjøres ved lav hastighet.! ADVARSEL Bruk av en båt eller motor med støtskader kan resultere i alvorlig personskade, dødsulykker eller skade på båten. Hvis båten utsettes for støt eller slag skal en autorisert Mercury Marine-forhandler kontrollere og reparere båten eller motoren. Eksosutslipp GENERELL INFORMASJON VÆR OPPMERKSOM PÅ KARBONMONOKSIDFORGIFTNING Karbonmonoksid (CO) er en dødelig gass som finnes i eksosrøyk fra alle interne forbrenningsmotorer, inkludert fremdriftsmotorer på båter og generatorer som driver forskjellig utstyr på båten. Karbonmonoksid er i seg selv en gass uten lukt, smak eller farge, men hvis du kan lukte eller smake motoreksos, betyr det at du puster inn karbonmonoksid. Tidlige symptomer på karbonmonoksidforgiftning, som kan minne om symptomene ved sjøsyke eller beruselse, omfatter hodepine, svimmelhet, døsighet og kvalme.! ADVARSEL Innånding av eksosgass kan føre til karbonmonoksidforgiftning, som kan forårsake besvimelse, hjerneskader eller dødsfall. Unngå eksponering for karbonmonoksid. Hold deg unna eksosfylte steder når motoren går. Sørg for god ventilasjon i båten både når den ligger stille og under kjøring. HOLD DEG UNNA EKSOSFYLTE STEDER Motoreksos inneholder farlig karbonmonoksid. Hold deg unna steder med konsentrert motoreksos. Hold svømmere unna båten og sørg for at ingen sitter, ligger eller står på svømmeplattformen eller båtstigen mens motorene går. La ikke passasjerer oppholde seg like bak båten underveis (henge på plattformen, bodysurfing). Dette er en farlig praksis både fordi personen oppholder seg i et område med høy eksoskonsentrasjon, og fordi personen risikerer å bli skadet av propellen. 8 nor

15 Anbefalinger for sikker båtbruk For å kunne nyte båtlivet på en sikker måte bør du være kjent med aktuelle lover, forskrifter og forbud som gjelder bruk av båt, og ta hensyn til rådene nedenfor. Gjør deg kjent med og overhold alle nautiske regler og lover for området. Vi anbefaler på det sterkeste at alle motorbåtførere tar et kurs i båtsikkerhet. I USA holdes slike kurs av kystvakten, båtorganisasjonen "Power Squadron", Røde Kors og lokale myndigheter som er ansvarlig for båtsikkerhet. For mer informasjon i USA, ring Boat U.S. Foundation på BOAT (2628). Utfør sikkerhetskontroller og nødvendig vedlikehold. Følg regelmessige intervaller, og sørg for at alle reparasjoner utføres på en forsvarlig måte. Kontroller sikkerhetsutstyret ombord. Her er noen forslag til sikkerhetsutstyr som bør være med i båten: Godkjente brannslukningsapparater Signalutstyr: lommelykt, raketter eller nødbluss, flagg og fløyte eller horn Nødvendig verktøy for småreparasjoner Anker og ekstra ankerline Manuell lensepumpe og ekstra dreneringsplugger Drikkevann Radio Padleåre eller årer Ekstra propell, trykknav og en passende skrunøkkel Førstehjelpsutstyr og -anvisninger Vanntette oppbevaringsbokser Ekstra driftsutstyr, batterier, lyspærer og sikringer Kart og kompass eller kart over området Personlig flytevest/redningsvest (én per person ombord) Vær oppmerksom på tegn til værendringer, og unngå dårlig vær og høye bølger når du er ute på sjøen. Si fra om hvor du skal og når du regner med å være tilbake. Ombordstigning. Stopp motoren når passasjerer stiger om bord, går på land eller oppholder seg nær akterenden (bak) på båten. Det er ikke nok å sette drevenheten i nøytral. Bruk flytevest/redningsvest. I USA krever føderal lov at det skal finnes redningsvester som er godkjent av kystvakten og har riktig størrelse, til alle personer ombord, pluss en flytepute eller redningsbøye som kan kastes ut i vannet. Vi anbefaler på det sterkeste at alle om bord har på seg redningsvesten mens de oppholder seg i båten. Lær opp andre båtførere. Instruer minst én person ombord om grunnleggende starting og betjening av motoren og håndtering av båten dersom båtføreren blir ute av stand til å kjøre eller faller overbord. Båten må ikke overbelastes. GENERELL INFORMASJON nor 9

16 De fleste båter er klassifisert og sertifisert for en maksimalbelastning (vekt) (se båtens typeskilt). Vær oppmerksom på båtens drifts- og lastebegrensninger. Finn ut om båten vil flyte dersom den fylles med vann. Ta kontakt med en autorisert Mercury Marine-forhandler eller båtprodusenten dersom du er i tvil. Sørg for at alle passasjerene sitter ordentlig i båten. Tillat ikke at noen sitter i eller på deler av båten som ikke er beregnet for dette. Dette omfatter seterygger, riper, hekken, baugen, dekk, hevede fiskeseter og roterende fiskeseter. Passasjerer må ikke sitte på steder der plutselig og uventet akselerasjon, oppbremsing, tap av kontroll over båten eller båtbevegelser kan føre til at passasjerer slynges overbord eller faller i båten. Sørg for at alle passasjerer har et sete, og at de har satt seg ned før båten settes i bevegelse. Ikke kjør båt under påvirking av alkohol eller andre rusmidler. Dette er lovfestet. Ved bruk av alkohol eller andre rusmidler reduseres dømmekraften og reaksjonsevnen kraftig. Gjør deg kjent med farvannet, og unngå farlige områder. Vær oppmerksom. Båtføreren er i henhold til loven ansvarlig for å være aktpågivende, ha god sikt og lytte. Båtføreren skal ha uhindret sikt, spesielt forover. Ingen passasjerer, last eller fiskeseter skal blokkere sikten for båtføreren når båten kjøres over tomgangshastighet eller ved overgang til planing. Vær oppmerksom på andre båter, sjøen og kjølvannet. Meld fra om ulykker. Båtførere er i følge loven pålagt å rapportere en båtulykke til landets eller statens utøvende myndigheter for ferdsel på sjøen når båten er innblandet i visse typer båtulykker. Det må meldes fra om ulykken dersom 1) det er tap av liv eller sannsynlighet for tap av liv, 2) det er personskader som krever medisinsk behandling utover førstehjelp, 3) det er skade på båter eller annen eiendom for en verdi av over USD eller 4) båten har gått tapt. Be om ytterligere hjelp fra de lokale myndighetene. Spesifikasjoner Beskrivelse GENERELL INFORMASJON Modell Bruttovekt PVC-duk 19,0 kg (41 lb) 22,0 kg (49 lb) 25,0 kg (55 lb) Maksimalbelastning 255 kg (562 lb) 315 kg (694 lb) 355 kg (783 lb) Maks. motoreffekt 1,7 kw (3 hk) 2,8 kw (4 hk) 3,7 kw (5 hk) Maks. motorvekt 20 kg (44 lb) 20 kg (44 lb) 30 kg (66 lb) Maks. personantall Luftkamre 3 + kjøl + dørk 3 + kjøl + dørk 3 + kjøl + dørk Utvendig lengde 200 cm (6 ft 7 in.) 240 cm (7 ft 10 in.) 270 cm (8 ft 10 in.) Skrogets innvendige lengde 114 cm (3 ft 9 in.) 154 cm (5 ft 1 in.) 175 cm (5 ft 9 in.) Utvendig bredde 154 cm (5 ft 1 in.) 154 cm (5 ft 1 in.) 154 cm (5 ft 1 in.) Innvendig bredde 57 cm (1 ft 10 in.) 64 cm (2 ft 1 in.) 64 cm (2 ft 1 in.) Rørdiameter 34 cm (13 in.) 34 cm (13 in.) 34 cm (13 in.) Anbefalt lufttrykk i røret 0,25 bar (3.6 psi) 0,25 bar (3.6 psi) 0,25 bar (3.6 psi) Anbefalt lufttrykk i kjølen 0,25 bar (3.6 psi) 0,25 bar (3.6 psi) 0,25 bar (3.6 psi) Anbefalt lufttrykk i dørken 0,25 bar (3.6 psi) 0,25 bar (3.6 psi) 0,25 bar (3.6 psi) Dørksystem Luftdørk Luftdørk Luftdørk Fartøyets designkategori D D D 10 nor

17 GENERELL INFORMASJON Modell Beskrivelse ISO 6185-deler 1-II 1-II 1-II Rørduk PVC PVC PVC Båtbunn-/kjølduk Samme som rørduken Samme som rørduken Samme som rørduken Luftdørkduk PVC PVC PVC Produsentens typeskilt Produsentens typeskilt finner du på innsiden av båtens akterspeil. a b c d e f g h Eksempel på produsenttypeskilt. Se typeskiltet på båten for produktspesifikke spesifikasjoner a - Modellnummer b - Maksimumsytelse for påhengsmotor c - Maksimalt personantall d - Maksimal belastningskapasitet personer + påhengsmotor + drivstofftank og utstyr e - Lufttrykk i luftkammeret f - ISO 6185-del (se den generelle informasjonen nedenfor) g - Båtens designkategori se tabellen nedenfor h - Påhengsmotorens maksimalvekt Båtens designkategori Tabellen nedenfor viser navigasjonsbruken båten er designet og bygget for. Båtdesignkategorier Navigering Vindstyrke og bølgehøyde A B C D Havgående Offshore Kystfart Skjermede farvann Designet for langfart der vindstyrken kan nå 8 på Beaufort-skalaen, med bølgehøyde på 4 m (13 ft) eller mer. Designet for offshorefart der vindstyrken kan nå 8 på Beaufortskalaen, med bølgehøyde på inntil 4 m (13 ft). Designet for reiser i kystfarvann, store havbukter, elvemunninger, innsjøer og elver der vindstyrken kan nå 6 på Beaufort-skalaen, med bølgehøyde på inntil 2 m (6.5 ft). Designet for bruk i skjermede farvann, små havbukter, små innsjøer, elver og kanaler der vindstyrken kan nå 4 på Beaufortskalaen, med bølgehøyde på inntil 0,5 m (1.5 ft). ISO 6185-del ISO 6185-delekategoriene definerer båtens effektklassifisering. Effektklassifiseringene er fremstilt i følgende tabell. nor 11

18 GENERELL INFORMASJON ISO 6185-delekategorier Klassifisering for motorbåter Del 1: Type ll Motorbåteffekt inntil 4,5 kw (6 hk) Del 2: Type V Motorbåteffekt på 4,5 15 kw (6 20 hk) Del 3: Type VII Motorbåteffekt på 15 kw og oppover (20 hk +) 12 nor

19 Komponentplassering SETT BAKFRA a BÅTKOMPONENTER a - Skrogidentifikasjonsnummer (HIN) SETT FRA HEKKEN a b c d a - b - c - d - Air deck-dørken Dørkplatens luftkammerventil Motortypeskilt Produsentens typeskilt nor 13

20 BÅTKOMPONENTER SETT FRA SIDEN a b c d e f g k j i h a - b - c - d - e - f - g - h - i - j - k - Åre Styrbord rør Akterspeil (med motorfesteplate) Babord rør Air deck-dørken Tofte Rørventil for oppblåsbar båt D-håndtak for transport Repholder Rep Årelås 14 nor

21 VIRKEMÅTE Luftfylling OBS Overfylling kan skade sømmene og/eller skilleveggene. Ikke bruk trykkluft til å fylle luftkamrene. VIKTIG: Ikke fyll eller tøm ett kammer om gangen. Ved fylling og tømming er det viktig å balansere trykket mellom luftkamrene for å forhindre slitasje eller skade på de indre skilleveggene i luftkamrene. a b c d a - b - c - d - Ventilstamme Lukket stilling Åpen stilling Ventilhette HÅNDPUMPE Håndpumpen kan betjenes med enkeltfunksjon eller dobbeltfunksjon. Lukk ventilen på pumpen for å bruke dobbeltpumpefunksjonen. Åpne ventilen på pumpen for å bruke enkeltpumpefunksjonen. Håndpumpen har to bruksmoduser: fylling og tømming. 1. Sett lufttrykksmåleren inn i pumpehåndtaksporten som er merket "INFLATE", og lås den på plass. 2. Sett luftpumpeslangen inn i lufttrykksmåleren, og lås den fast nor 15

22 VIRKEMÅTE 3. Sett fylleadapteren inn i luftpumpehuset, og lås den. a c b d INFLATE a - b - c - d - Slange Lufttrykksmåler Ventil med dobbeltfunksjon/enkeltfunksjon Oppblåsingsport a b a - b - Luftpumpeslange Fylleadapter BLÅSE OPP BÅTEN MERK: Lufttrykket kan måles med luftmåleren som medfølger luftpumpen eller ved bruk av en separat lufttrykksmåler. 1. Fyll luftkamrene på siden først. Fyll luftkamrene som følger: MERK: Monter det avtakbare setet før båten er helt fylt. Hekt flensene på undersiden av setet inn i nylonstroppene på luftkamrene på sidene. a. Rydd en overflate slik at den er ren og uten skarpe gjenstander. b. Brett og spre ut båten, slik at den ligger flatt. c. Fjern ventilhettene ved å skru dem en kvart omdreining mot klokken. d. Kontroller at ventilstammene er i lukket stilling. Trykk inn ventilstammen og skru den til lukket stilling. 16 nor

23 VIRKEMÅTE e. Fest luftslangeadapteren til luftventilen. a b a - b - Luftventil Luftslangeadapter f. Start med én av luftventilene og fyll hvert luftkammer til 25 %. Gjenta denne prosedyren for å fylle luftkamrene jevnt til det anbefalte lufttrykket på 0,25 bar (3,6 psi). MERK: Vær alltid oppmerksom på lufttrykket i kamrene. Lufttrykket i luftkamrene øker når den interne lufttemperaturen stiger. Avhengig av vanntemperaturen og værforholdene vil lufttrykket derfor variere. På en båt som er riktig fylt, vil trykket reduseres hvis temperaturen faller. Etterfyll luftkamrene for å holde trykket på spesifisert nivå. På en båt som er riktig fylt, kan trykket bli for høyt i direkte sollys eller hvis temperaturen stiger. I slike situasjoner må luftkamrene tømmes til de holder spesifisert lufttrykk. 2. Plasser sidene av Air Deck - dørken under luftkamrene. Rett inn fremre hull over kjølens luftventil. 3. Fjern ventilhetten fra luftkammerventilen på Air Deck ved å skru den en kvart omdreining mot klokken. Trykk inn ventilstammen og skru den til lukket stilling. Fest luftslangeadapteren til luftventilen. Fyll Air Deck -dørken til det anbefalte lufttrykket på 0,25 bar (3,6 psi). 4. Etter å ha fylt luft i Air Deck -dørken skal du fjerne ventilhetten fra kjølens luftkammer ved å skru den en kvart omdreining mot klokken. Trykk inn ventilstammen og skru den til lukket stilling. Fest luftslangeadapteren til luftventilen. Fyll kjølen til det anbefalte lufttrykket på 0,25 bar (3.6 psi). 5. Lukk ventilhettene etter fylling ved å skru dem med klokken. Påhengsmotor Velg en påhengsmotor som er innenfor båtens hk-område og maksimale vektgrenser. Spesifikasjonstabellen i denne håndboken eller på båtens produsenttypeskilt gir informasjon om maksimalt antall hestekrefter og påhengsmotorens maksimumsvekt. Monter påhengsmotoren på senterlinjen på akterspeilet. Følg de anbefalte monteringsanvisningene som medfølger påhengsmotoren eller leveres fra motorprodusenten, når du skal feste påhengsmotoren til hekken. Kontroller at påhengsmotoren er godt festet til hekken før hver gangs bruk.! ADVARSEL Hvis båtens hk-kapasitet overskrides, kan dette føre til alvorlig personskade eller død. Bruk av for kraftig motor kan påvirke båtens håndteringsegenskaper og oppdrift eller skade hekkplaten. Du skal ikke installere en motor som overskrider båtens maksimale, nominelle motoreffekt. nor 17

24 Punkter som må kontrolleres før start Kontroller lufttrykket i luftkamrene. Fjern evt. obstruksjoner fra tappeventilen. Kontroller at påhengsmotoren er godt festet til hekken. Sørg for at du kjenner til påhengsmotorens drivstoffkapasitet og hastighetsområde. Kontroller at dødmannsbryteren for påhengsmotoren fungerer som den skal. Se Generell informasjon Dødmannsstoppbryter Pass på at båten ikke er overlastet. Overskrid ikke grensen for antall personer eller last. Se båtens typeskilt. Sørg for at en godkjent flytevest/redningsvest i riktig størrelse finnes for alle personer om bord og er lett tilgjengelig. Dette er lovfestet. Kontroller at padleårene er på plass i båten i tilfelle det oppstår motorproblemer. Sørg for å gjøre føreren kjent med trygge navigasjons-, båt-, og driftsprosedyrer. Sørg for at det finnes en redningsbøye (ring) eller en flytepute som kan kastes ut til en person som befinner seg i vannet. Plasser passasjerer og last i båten slik at vekten blir jevnt fordelt og alle sitter i et passende sete eller på dørken. Se Lasting. Gi minst én av passasjerene opplæring i grunnleggende manøvrering av båten samt start og drift av påhengsmotoren i tilfelle føreren skulle falle over bord eller på annen måte bli ute av stand til å føre båten. Si fra om hvor du skal og når du regner med å være tilbake. Ikke kjør båt under påvirkning av alkohol eller andre rusmidler. Det er ulovlig. Gjør deg kjent med farvannet og området der du skal bruke båten: tidevann, strøm, sandbanker, skjær og andre farer. Lasting VIRKEMÅTE VIKTIG: Ikke overskrid maksimalgrensen for antall personer eller båtens lastekapasitet. Spesifikasjonstabellen i denne håndboken eller på båtens produsenttypeskilt gir informasjon om maksimalt passasjerantall og maksimal lastekapasitet. Plasser og distribuer last jevnt i båten som en motvekt til påhengsmotorens vekt PLASSERING AV PASSASJERER Hvis du sitter på oppdriftsslangen når båten er i bevegelse er det fare for at du kan kastes ut av båten under skarp svinging eller i grov sjø. Hvis du faller ut av en båt i bevegelse kan du treffes av motoren eller propellen. Mercury anbefaler at fører og passasjerer sitter på en tofte, på knærne eller nede i båten når den er i bevegelse, og at de bruker tilgjengelige håndtak for å holde seg fast. Føreren må alltid bruke dødmannssnoren når båten kjøres. 18 nor

25 VIRKEMÅTE Sørg for at passasjerene er jevnt fordelt i båten. x x x x x / X = personplassering Tauing Hvis den oppblåsbare båten skal taues av en annen båt, må den være tom. Fjern påhengsmotoren, drivstofftanken og utstyret. Fest et tauerep til fortøyningsringen foran på skroget, og tau båten langsomt Utilsiktet tømming av luftkammer Hvis ett av luftkamrene utilsiktet tømmes når du bruker båten, skal du flytte vekten til motsatt side av det tømte luftkammeret og langsomt kjøre mot land. Legge til land Ikke kjør båten opp på land eller trekk den over steiner, sand eller grus. Dette vil skade materialet og/eller skroget. nor 19

26 VEDLIKEHOLD Rengjøring DUKOVERFLATER Fyll luftkamrene. Rengjør duken med mildt såpevann. Skyll med ferskvann og la tørke godt. Åpne tømmeventilen. Bruk en slange for å skylle rusk ut fra innsiden. Rengjør interiør og Air Deck med såpevann. Skyll rusk ut av tappeventilen. Skyll med ferskvann og la tørke godt. MERK: Bensinsøl må fjernes umiddelbart for å unngå skader på duken og/eller Air Deck. VIKTIG: Ikke bruk et vinylbehandlingsmiddel på luftkammerduken. Kjemikaliene i behandlingsmiddelet kan tørke ut duken. Tømme for luft VIKTIG: Ved tømming av luften i luftkamrene på siden må du ikke tømme ett helt før du tømmer det neste. Ved lufttømming er det viktig å balansere trykket mellom luftkamrene for å forhindre slitasje eller skade på de indre skilleveggene i luftkamrene. a b c d a - b - c - d - Ventilstamme Lukket stilling Åpen stilling Ventilhette 1. Fjern ventilhetten skru den en kvart omdreining mot klokken. 2. Trykk inn ventilstammen og tøm kjølen. Trykk inn ventilstammen og skru stammen en kvart omdreining med klokken for å låse ventilen i åpen stilling. 3. Trykk inn ventilstammen og tøm dørken. Trykk inn ventilstammen og skru stammen en kvart omdreining med klokken for å låse ventilen i åpen stilling. 4. Trykk inn ventilstammene på sideluftkamrene for å avlaste lufttrykket jevnt i alle kamrene. Trykk inn ventilstammen og skru stammen en kvart omdreining med klokken for å låse ventilen i åpen stilling. Anvisninger for folding 1. Tøm båten og dørken ved bruk av anvisningene for tømming. Hold luftventilene åpne og la dørken ligge på plass. 2. Fjern seter, årer og annet utstyr. 3. Fold de tømte sidene innover til løftehåndtakene eller åregaflene møtes i midten. 20 nor

27 VEDLIKEHOLD 4. Fold hekken innover, og fold deretter de to bakre kjegleformede delene inn over hekken Start ved hekkenden og rull båten sammen mot baugen nor 21

28 Generell reparasjonsinformasjon Eieren kan utføre små reparasjoner så lenge reparasjonsanvisningene følges. Rifter eller hull som er større enn 2,5 cm, eller der reparasjonen vil dekke en søm, må repareres av profesjonelle. Reparasjonssettet som medfølger båten, er et enfaselimsett som kan benyttes til små nødreparasjoner. Den oppblåsbare båten er fremstilt av enten PVC- eller CSM-duk. Påse at du bruker riktig lim og lappemateriell når du reparerer duken. VIKTIG: Påse at du bruker riktig lim og lappemateriell når du reparerer duken. PVC-lapper og -lim kan ikke brukes på CSM-duk, og CSM-lapper og -lim kan ikke brukes på PVC-duk. Reparasjon av luftdørk Luftdørken på alle modeller er fremstilt av PVC. Små rifter og hull i dørken kan repareres med PVC-lapper ved bruk av fremgangsmåten for lapping med PVC-lapper. Se Reparasjon av luftkammer PVC-duk. Reparasjon av luftkammer PVC-duk! ADVARSEL Unngå alvorlig personskade eller dødsfall på grunn av brann, eksplosjon eller forgiftning. Lim og løsemidler som brukes til reparasjon av oppblåsbare båter, er giftige og svært brannfarlige. Med tanke på sikkerheten skal du alltid arbeide utendørs eller i et godt ventilert område, og på god avstand fra åpen ild, gnister eller utstyr med tennflamme. Innpusting av damp eller hudeksponering kan være helseskadelig. Unngå innpusting av damp samt kontakt med hud og øyne ved å bruke en kullfiltermaske og beskyttende utstyr på alle eksponerte områder på kroppen. Reparasjonssettet som medfølger båten, er et enfaselimsett som kan benyttes til små nødreparasjoner. Ved permanente reparasjoner må tofaselim for PVC benyttes. PVC-tofaselim og lappemateriale kan skaffes fra Mercury Marine. Hvis et luftkammer har små rifter og hull som er mindre enn 1 cm (0.393 in.) kan disse utbedres med en nødreparasjon. Lapping av større områder eller områder med sømmer bør gjøres av en faglig kompetent tekniker ved et reparasjonsverksted for oppblåsbart utstyr. Mercury-forhandleren kan gi deg informasjon om nærmeste reparasjonsverksted for oppblåsbart utstyr. For å oppnå best mulig resultat ved liming bør den relative luftfuktigheten være mindre enn 60 %. Omgivelsestemperaturen må være mellom 18 til 25 (65 F og 77 F), og båten må ikke være i direkte sollys. Klipp ut en lapp som er stor nok til å overlappe det skadede området med 38 mm (1.5 in.) på alle kanter. Plasser lappen midt over det skadede området og strek med en blyant rundt lappen. Bruk maskeringstape rundt omkretsen av den opptegnede lappen for å få en tett og ren limkant. Rengjør området som skal lappes og baksiden av lappen med metyl-etel-keton-basert løse- og rensemiddel. Sørg for at du ikke får løsemiddel på huden. Etter at du har påført løsemiddelet vil området bli klebrig. Dette sikrer god tilfesting med limet. ENFASELIM (KUN NØDREPARASJONER) Følg anvisningene på limtuben. TOFASELIM REPARASJONER Bland limet i samsvar med anvisningene som medfølger limet. Sørg for at du ikke får limet på huden. Limet må hvile litt etter blanding for at det skal aktiveres. Dersom det ikke får hvile lenge nok, vil det få lav klebeevne mot duken. Påfør tre tynne lag med lim ved hjelp av en børste med kort bust. Limet påføres i sirkelmønster både på baksiden av lappen og på det aktuelle området av duken. La hvert lag tørke i 5 10 minutter før du påfører neste lag. Etter at du har påført det tredje laget venter du i 5 10 minutter. Deretter plasserer du lappen på det klargjorte området og presser den godt ned. Bruk en glatt gjenstand (baksiden av en skje fungerer fint), og tving ut eventuelle luftbobler under lappen. Arbeid fra midten av lappen og utover. 22 nor

29 REPARASJONER Fjern maskeringstapen. Plasser en vekt (2 kg eller mer) på lappen, og la den tørke i 24 timer før du fyller det reparerte luftkammeret. nor 23

30 Klargjøre før lagring OPPBEVARING MERK: Båten må rengjøres og skylles med ferskvann før den settes i opplag. Se Rengjøring. VIKTIG: For å unngå at duken misfarges av sjøvekster eller forurenset vann, skal du ikke la båten bli liggende i vannet i lengre perioder. Rengjør båtduken og dørken i henhold til Rengjøring i Vedlikehold. La båten tørke helt etter rengjøringen. Båten kan lagres i fylt eller tømt tilstand. Lagre båten i et kjølig og tørt område som er beskyttet mot sollys. Dekk over båten slik at den skjermes mot direkte sollys, dersom den skal lagres ute over lengre tid. 24 nor

31 Hjelp til service Det er viktig for både forhandleren og oss at du er fornøyd med den oppblåsbare båten. Hvis du har et problem eller spørsmål, eller hvis det er noe med den oppblåsbare båten eller påhengsmotoren som bekymrer deg, kan du kontakte din forhandler eller enhver annen autorisert Mercury Marine-forhandler. Dersom du trenger ytterligere hjelp, skal du gjøre følgende: 1. Snakk med salgs- eller serviceansvarlig hos forhandleren. Dersom du allerede har gjort det, tar du kontakt med hovedansvarlig hos forhandleren. 2. Hvis du har et spørsmål, en bekymring eller et problem som ikke kan løses av forhandleren, ber vi deg ta kontakt med servicekontoret til Mercury Marine for å få hjelp. Mercury Marine vil arbeide sammen med deg og forhandleren for å løse alle problemer. Servicekontoret vil trenge følgende informasjon: Navnet og adressen din Ditt telefonnummer (dagtid) Påhengsmotorens modell- og serienummer Den oppblåsbare båtens modell- og serienummer Forhandlerens navn og adresse Problemets art KONTAKTINFORMASJON FOR MERCURY MARINES KUNDESERVICE Ved behov for assistanse kan du ta kontakt med kontoret for ditt geografiske område via telefon, telefaks eller e-post/brev. Husk å oppgi et telefonnummer der du kan nås på dagtid, når du sender brev eller faks. USA, Canada SERVICEASSISTANSE FOR EIER Telefon Faks Nettsted Engelsk Fransk Engelsk Fransk Mercury Marine W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI, USA Australia, Stillehavet Telefon Brunswick Asia Pacific Group Bessemer Drive Faks Dandenong South, Victoria 3175 Australia Europa, Midtøsten, Afrika Telefon Brunswick Marine Europe Parc Industriel de Petit-Rechain Faks B-4800 Verviers, Belgia Mexico, Sentral-Amerika, Sør-Amerika, Karibien Telefon Mercury Marine Interchange Circle North Faks Miramar, FL USA nor 25

32 SERVICEASSISTANSE FOR EIER Japan Telefon Kisaka Co., Ltd Kannabecho, Sakai-ku Faks Sakai-shi, Osaka , Japan Asia, Singapore Telefon Brunswick Asia Pacific Group T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd Faks Loyang Drive Singapore, Forespørsler om deler og tilbehør Alle forespørsler om originale reservedeler og tilbehør bør gå til nærmeste autoriserte forhandler. Forhandleren har den nødvendige informasjonen til å bestille deler og tilbehør på dine vegne. For forespørsler om deler og tilbehør krever forhandleren modell- og serienummeret for å kunne bestille de riktige delene. Service når du er borte hjemmefra Hvis du ikke er i nærheten av den lokale forhandleren og det oppstår behov for service, er det bare å ta kontakt med nærmeste autoriserte forhandler. Hvis du av en eller annen grunn ikke kan få service, kan du ta kontakt med nærmeste Mercury Marine-servicekontor. 26 nor

Garantimelding. Informasjon om varemerker og opphavsrett Mercury Marine Air Deck 220/240, 250/270, 290/310, 320/ M

Garantimelding. Informasjon om varemerker og opphavsrett Mercury Marine Air Deck 220/240, 250/270, 290/310, 320/ M Alle hos Mercury Marine takker deg for at du har valgt en oppblåsbar båt fra Mercury Marine. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Vi mener at den vil gi deg mange år med båtglede og

Detaljer

8M Dinghy 200/240/270. Dinghy Mercury Marine

8M Dinghy 200/240/270. Dinghy Mercury Marine 2017 Mercury Marine Dinghy Dinghy 200/240/270 8M0134828 617 nor nor Alle hos Mercury Marine takker deg for at du har valgt en oppblåsbar båt fra Mercury Marine. Du har gjort en klok investering i båtlivets

Detaljer

Air Deck oppblåsbar båt

Air Deck oppblåsbar båt 2017 Mercury Marine Air Deck 220/240, 250/270, 290/310, 320/340 Air Deck oppblåsbar båt 8M0134856 617 nor nor Alle hos Mercury Marine takker deg for at du har valgt en oppblåsbar båt fra Mercury Marine.

Detaljer

Garantimelding. Informasjon om varemerker og opphavsrett Mercury Marine Dynamic 250/260, 270/280, 300/310 oppblåsbar båt 90-8M

Garantimelding. Informasjon om varemerker og opphavsrett Mercury Marine Dynamic 250/260, 270/280, 300/310 oppblåsbar båt 90-8M Alle hos Mercury Marine takker deg for at du har valgt en oppblåsbar båt fra Mercury Marine. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Vi mener at den vil gi deg mange år med båtglede og

Detaljer

Dynamic oppblåsbar båt

Dynamic oppblåsbar båt 2017 Mercury Marine Dynamic 250/260, 270/280, 300/310 oppblåsbar båt Dynamic oppblåsbar båt 8M0134886 617 nor nor Alle hos Mercury Marine takker deg for at du har valgt en oppblåsbar båt fra Mercury Marine.

Detaljer

2016 Mercury Marine. Garantiinformasjon Europa og SUS. Europa og SUS

2016 Mercury Marine. Garantiinformasjon Europa og SUS. Europa og SUS 2016 Mercury Marine Garantiinformasjon Europa og SUS Europa og SUS 8M0117210 216 nor GARANTIREGISTRERING EMEA OG SUS Kunder i land utenfor EMEA og SUS må rådføre seg med den lokale distributøren. 1. Du

Detaljer

Quicksilver gummibåter

Quicksilver gummibåter 2018 Mercury Marine Quicksilver gummibåter Quicksilver gummibåter 8M0146837 318 nor nor Alle vi her hos Mercury Marine ønsker å takke deg for at du har valgt en gummibåt fra Quicksilver. Du har gjort en

Detaljer

Garantiinformasjon EMEA og CIS

Garantiinformasjon EMEA og CIS 2017 Mercury Marine Garantiinformasjon EMEA og CIS EMEA og CIS 8M0128286 217 nor 2. Garantiens varighet for ditt produkt GARANTIREGISTRERING EMEA OG SUS Kunder i land utenfor EMEA og SUS må rådføre seg

Detaljer

Brukermanual. Maritim 280 Maritim 270 RIB Maritim 310 RIB

Brukermanual. Maritim 280 Maritim 270 RIB Maritim 310 RIB Brukermanual Maritim 280 Maritim 270 RIB Maritim 310 RIB 1 Kjære kunde. Gratulerer med ny båt. Denne er produsert i henhold til sikkerhetsbestemmelsene som gjelder i EU/EØS området. Hver enkelt båt har

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 4/5/6 firetakter 90-10211G91 110 !

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 4/5/6 firetakter 90-10211G91 110 ! Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

9.9/18 (totakter) 90-8M0088608 1013

9.9/18 (totakter) 90-8M0088608 1013 Velkommen! Du har valgt en av de beste påhengsmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å bruke og gir lang levetid. Med riktig pleie og vedlikehold vil du ha glede

Detaljer

Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road, P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnummer: Land: USA

Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road, P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnummer: Land: USA Samsvarserklæring Påhengsmotorene som dekkes av denne samsvarserklæringen er ikke beregnet for montering på fritidsfartøy in EU. Disse motorene samsvarer ikke med utslippskravene for støy og eksos i direktiv

Detaljer

Direktiv om maskinsikkerhet

Direktiv om maskinsikkerhet Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

Dersom motoren kun er merket med et CE merke, gjelder følgende tekst fra direktiv for lystbåter:

Dersom motoren kun er merket med et CE merke, gjelder følgende tekst fra direktiv for lystbåter: Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter Produsent: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint Venture Shimodaira 4495-9, Komagane-City, Nagano, Japan 399-4101 Autorisert representant:

Detaljer

89/336/EC; std. EN50081-1, SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3

89/336/EC; std. EN50081-1, SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3 Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury-produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

2015 Mercury Marine. Bruk Vedlikehold Garanti Håndbok. 200 Sport-Jet

2015 Mercury Marine. Bruk Vedlikehold Garanti Håndbok. 200 Sport-Jet 8M0102579 1014 nor 2015 Mercury Marine Bruk Vedlikehold Garanti Håndbok 200 Sport-Jet nor Samsvarserklæring for motorer som benyttes i fritidsbåter, ihht. Fritidsbåtdirektivet 94/25/EC som endret av direktiv

Detaljer

SUZUMAR GUMMIBÅTER TILBEHØR: Kontakt din forhandler for en komplett tilbehørsliste

SUZUMAR GUMMIBÅTER TILBEHØR: Kontakt din forhandler for en komplett tilbehørsliste 2016 S U Z U M A R G U M M I B Å T E R SUZUMAR GUMMIBÅTER Til sommerutflukter og familieunderholdning er Suzumar gummibåter utmerket. Disse super-smidige båtmodellene kombinert med Suzuki 4-takter påhengsmotorer

Detaljer

2016 Mercury Marine. Garantiinformasjon Europa og SUS. Europa og SUS

2016 Mercury Marine. Garantiinformasjon Europa og SUS. Europa og SUS 2016 Mercury Marine Garantiinformasjon Europa og SUS Europa og SUS 8M0117210 216 nor nor Om denne håndboken Produktet kan være dekket av flere garantier. Denne håndboken forklarer hver av disse garantiene,

Detaljer

Water Fun Rib. VIKTIGT!: Ikke bruk trykkluft fra kompressor til å blåse opp båten. For høyt lufttrykk kan ødelegge båt.

Water Fun Rib. VIKTIGT!: Ikke bruk trykkluft fra kompressor til å blåse opp båten. For høyt lufttrykk kan ødelegge båt. Water Fun Rib KJÆRE KUNDE Tusen takk for at du valgte en kvalitetsbåt fra Water Fun. Vi er sikre på at båten vil gi deg mange fine stunder på sjøen. Det anbefales at en leser gjennom hele bruksanvisningen

Detaljer

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1 Fitting Kit Monteringsanvisning for takstativ x 4 x 8 x 1 x 1 x 4 x 4 x 4 x 4 x 8 Revision No: 5C 1 Montering første gang Pakk ut delene og kontroller innholdet. Kontakt din forhandler hvis deler mangler

Detaljer

Samsvarserklæring for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC

Samsvarserklæring for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC Samsvarserklæring for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC Motorprodusentens navn: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint

Detaljer

Servotrimmestempel/stagutskifte delenr. 43397A6

Servotrimmestempel/stagutskifte delenr. 43397A6 Gjeldende modeller Nr. 98-1g MERCURY/MARINER 1998 135-250 HK Serienummer 0G653854 til og med 0G681265 Trimmestempelet/stagenheten på babord side kan være feil maskinert på noen av motorene som er listed.

Detaljer

Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road, P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnummer: Land: USA

Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road, P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnummer: Land: USA Samsvarserklæring Påhengsmotorene som dekkes av denne samsvarserklæringen er ikke beregnet for montering på fritidsfartøy in EU. Disse motorene samsvarer ikke med utslippskravene for støy og eksos i direktiv

Detaljer

Water Fun 275 & 300. VIKTIGT!: Ikke bruk trykkluft fra kompressor til å blåse opp båten. For høyt lufttrykk kan ødelegge båt.

Water Fun 275 & 300. VIKTIGT!: Ikke bruk trykkluft fra kompressor til å blåse opp båten. For høyt lufttrykk kan ødelegge båt. Water Fun 275 & 300 KJÆRE KUNDE Tusen takk for at du valgte en kvalitetsbåt fra Water Fun. Vi er sikre på at båten vil gi deg mange fine stunder på sjøen. Det anbefales at en leser gjennom hele bruksanvisningen

Detaljer

Direktiv for lystbåter:

Direktiv for lystbåter: Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

2015 Mercury Marine 2.5/3.3. Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok

2015 Mercury Marine 2.5/3.3. Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok 315 nor 2015 Mercury Marine 2.5/3.3 8M0107701 Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok nor Samsvarserklæring påhengsmotor, kommersiell totakter, TMC ikke i samsvar med RCD Produsent:

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 225/250 Pro XS OptiMax G !

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 225/250 Pro XS OptiMax G ! Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

DINGHY 200 & M920077G Side 1 av 8

DINGHY 200 & M920077G Side 1 av 8 DINGHY 200 & 240 8M920077G Side 1 av 8 INNHOLDSFORTEGNELSE Informasjon om båten 3 Montering og demontering 4 Komponenter som følger med hver båt 4 Montering 4 Demontering 4 Informasjon om bruk 5 Generell

Detaljer

Brukerhåndbok for oppblåsbare LodeStar-båter

Brukerhåndbok for oppblåsbare LodeStar-båter 95-8M0006108G Side 1 av 22 Side Side 1. Generelt Innholdsfortegnelse 1.1 Innledning 3 1.2 Konstruksjonskategorier 3 1.3 Typeskilt 4 1.4 Nasjonalt regelverk 4 1.5 Generell sikkerhetsinformasjon 4 2. Spesifikasjoner,

Detaljer

2015 Mercury Marine. 200 350 (inkl. Pro Series) Verado FourStroke. Påhengsmotor Virkemåte Vedlikehold Garanti Håndbok

2015 Mercury Marine. 200 350 (inkl. Pro Series) Verado FourStroke. Påhengsmotor Virkemåte Vedlikehold Garanti Håndbok 2015 Mercury Marine 200 350 (inkl. Pro Series) Verado FourStroke Påhengsmotor Virkemåte Vedlikehold Garanti Håndbok 8M0108818 415 nor nor Samsvarserklæring for motorer som benyttes i fritidsbåter, ihht.

Detaljer

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 NO NORSK 1 GENERELT Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis du ikke

Detaljer

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61 WCS-61 Wonder Core Smart brukerveiledning Vær nøye med å lese «Sikkerhetsregler» før bruk så du vet hvordan du skal benytte utstyret riktig. Oppbevar instruksene på et trygt sted så du kan slå opp i dem

Detaljer

EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 200 Sport-Jet 90-8M ! ADVARSEL

EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 200 Sport-Jet 90-8M ! ADVARSEL EPA-forskrifter om utslipp Jet Drive-motorer som produseres av Mercury Marine i USA, er sertifisert av United States Environmental Protection Agency (miljøtilsynet i USA) i henhold til bestemmelsene om

Detaljer

Standard skuffe med avstandsstykke Kompakte brukslastere

Standard skuffe med avstandsstykke Kompakte brukslastere Form No. 3390-675 Rev A Standard skuffe med avstandsstykke Kompakte brukslastere Modellnr. 22522 Serienr. 315000001 og oppover Registrer ditt produkt på www.toro.com. Oversettelse av originalen (NO) *3390-675*

Detaljer

TAKK SIKKERHETSVARSLER OG -MERKNADER GARANTIMELDING OBS

TAKK SIKKERHETSVARSLER OG -MERKNADER GARANTIMELDING OBS TAKK for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å bruke og gir lang levetid. Med riktig pleie og vedlikehold

Detaljer

MONTERINGSANVISNING AQUAQUICK GUMMIBÅT Modell SS 230, SS 250 og SS 270.

MONTERINGSANVISNING AQUAQUICK GUMMIBÅT Modell SS 230, SS 250 og SS 270. MONTERINGSANVISNING AQUAQUICK GUMMIBÅT Modell SS 230, SS 250 og SS 270. NB! Ikke bruk trykkluft fra kompressor til å blåse opp båten. For høyt lufttrykk i båten kan resultere at båten blir ødelagt. 1.

Detaljer

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser Munnstykker finnes i flere alternativer som tilbehør. 1 Innledende kommentarer: Takk for at du valgte en Hydromist tepperenser. Denne maskinen er beregnet for profesjonell

Detaljer

Garantibrev. 10 års. Silestone & ECO by Cosentino THE ORIGINAL

Garantibrev. 10 års. Silestone & ECO by Cosentino THE ORIGINAL Garantibrev 10 års GARANTI Silestone & ECO by Cosentino THE ORIGINAL Garantibevis COSENTINO, S.A. COSENTINO, SA gir den registrerte eieren av det installerte Silestone - og eller ECO by Cosentino -produktet

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 135/150/175/200 Verado firetaktsmotor 90-8M0058118 311

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 135/150/175/200 Verado firetaktsmotor 90-8M0058118 311 Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

Leglifter Bruksanvisning

Leglifter Bruksanvisning Bruksanvisning Norsk Simple solutions for everyday independence Tiltenkt bruk Leglifter fra Mangar Health gjør at personer kan svinge bena opp på sengen uten eller med minimal hjelp. Drives av Mangar Health

Detaljer

nor i 2012 Mercury Marine 90-8M0066063 112

nor i 2012 Mercury Marine 90-8M0066063 112 nor i 2012 Mercury Mrine 90-8M0066063 112 ii nor Komponenter styrekulthåndtk Plssering v styrekulthåndtkskomponenter... 1 Betjening v dødmnnsbryter Dødmnnsbryter... 2 Justering v styrekulthåndtk Justeringer...

Detaljer

Garantiinformasjon EMEA og CIS

Garantiinformasjon EMEA og CIS 2018 Mercury Marine Garantiinformasjon EMEA og CIS EMEA og CIS 8M0150648 718 nor nor Om denne håndboken Produktet kan være dekket av flere garantier. Denne håndboken forklarer hver av disse garantiene,

Detaljer

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R X Z Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å påminne deg om den forsiktighet

Detaljer

BRANNSTIGE 4,5M / 7,5M

BRANNSTIGE 4,5M / 7,5M BRANNSTIGE 4,5M / 7,5M no-flame BRANNSTIGE 4,5M / 7,5M INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING Innholdsregister INNLEDNING... 3 ADVARSEL... 3 GARANTI... 4 STUDER INSTRUKSJONSBOK/BRUKSANVISNING... 4 SPESIFIKASJONER

Detaljer

SPECIALIST RESCUE EQUIPMENT HÅNDBOK FOR HJELMER

SPECIALIST RESCUE EQUIPMENT HÅNDBOK FOR HJELMER SPECIALIST RESCUE EQUIPMENT HÅNDBOK FOR HJELMER HJELMHÅNDBOK Takk for at du kjøpte denne Northern Diver hjelmen. Du bør for din egen sikkerhets skyld ikke bruke produktet før du har lest denne håndboken.

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

SAMSVARSERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER FOR FRITIDSBÅTER I HENHOLD TIL

SAMSVARSERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER FOR FRITIDSBÅTER I HENHOLD TIL SAMSVARSERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER FOR FRITIDSBÅTER I HENHOLD TIL KRAVENE I DIREKTIV 94/25/EC OG ENDRINGENE I 2003/44/EC Produsent: Mercury Racing N7480 County Road UU Fond du Lac, WI, USA 54937-9385

Detaljer

Brukerhåndbok 2015-12-01. Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373

Brukerhåndbok 2015-12-01. Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373 Brukerhåndbok 2015-12-01 Optimal forlengelse Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373 Innhold Viktige sikkerhetsinstruksjoner 2 Innledning 3 Bruksanvisning 3 Rengjøring 4 Annen informasjon 5 Egne notater 7

Detaljer

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning Baby Treng reiseseng Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Advarsel: Dersom du ikke følger instruksjonene i bruksanvisningen, kan det føre til skader og mulig kvelning. Bruk aldri ekstra

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.) LOSSNAY TIL HJEMMEBRUK TYPE VL-100U-E BRUKSANVISNING (Til kunden) Før denne Lossnay-ventilatoren tas i bruk, må bruksanvisningen leses. Oppbevar deretter bruksanvisningen på et sted hvor den er lett å

Detaljer

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Din bruksanvisning NOKIA RX-4 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for NOKIA RX-4. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på NOKIA RX-4 i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner,

Detaljer

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388S-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388S-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388S-0 Printed in U.S.A. kundebetjeningsnummer Som en del av Rexairs kundebetjeningsprogram får hver Rainbow AquaMate et serienummer for

Detaljer

BRUKERMANUAL SITTEPUTE STANDARD CONTOUR

BRUKERMANUAL SITTEPUTE STANDARD CONTOUR BRUKERMANUAL SITTEPUTE STANDARD CONTOUR BRUKERMANUAL SITTEPUTE STANDARD CONTOUR Innhold Om denne brukermanualen 3 Sittepute Standard Contour 4 1. Sikkerhet 5 2. Bestanddeler 6 3. Bruk 8 a. Riktig mengde

Detaljer

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel i en butikk. Bruk den

Detaljer

Håndbok for bruk og vedlikehold

Håndbok for bruk og vedlikehold 2018 Mercury Marine V6 (175 225), V8 (200 300) CMS mekanisk Håndbok for bruk og vedlikehold 8M0149107 418 nor nor Velkommen! Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige

Detaljer

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815s-0 Trykket i USA

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815s-0 Trykket i USA rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815s-0 Trykket i USA kundeservicenummer Som en del av Rexairs kundeserviceprogram blir hver MinJet tildelt et kundeservice-serienummer etter

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

UPPLEVA TV- og lydsystem

UPPLEVA TV- og lydsystem UPPLEVA TV- og lydsystem Hverdagen i hjemmet stiller store krav til TV- og lydsystem. UPPLEVA gjennomgår omfattende tester for å oppfylle våre strenge standarder for kvalitet, styrke og holdbarhet. Produktene

Detaljer

Instruksjons håndbok Bain Maries

Instruksjons håndbok Bain Maries Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD

Detaljer

Sweepmaster 900 / 980 R/RH

Sweepmaster 900 / 980 R/RH Sweepmaster 900 / 980 R/RH Effektiv feiing av mellomstore arealer Kjørbare feiemaskiner med en arealkapasitet på opptil 7200 m2/t Effektiv feiing raskt og rent Sweepmaster 900/980 R effektiv, helt enkelt...

Detaljer

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ MATEBRETT VOEDSELBLAD INSTRUCTIES RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ MATEBRETT VOEDSELBLAD INSTRUCTIES RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE VOEDSELBLAD INSTRUCTIES food Tray Instructions MATEBRETT Bruksanvisning RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET PLATEAU POUR ALIMENTS MODE D EMPLOI EINFÜLLTABLETT Bedienungsanleitung BAKKE INSTRUKTIONER TABULEIRO DE

Detaljer

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Forsvarlig tilsyn og vedlikehold er en viktig for at ditt Mercury-produkt skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

BUTTERFLY GB NL D N S DK SF F. User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi

BUTTERFLY GB NL D N S DK SF F. User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi BUTTERFLY GB NL D N S DK SF F User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi AVAILABLE STANDARD MODELS Academy Butterfly AVAILABLE STANDARD

Detaljer

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Forsvarlig tilsyn og vedlikehold er en viktig for at ditt Mercury-produkt skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer 62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Bruksanvisning (Norwegian) April 2012 Rev. 1, 11/12 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok 9355494 2. utgave ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet HS-2R er i samsvar med bestemmelsene i følgende rådsdirektiv

Detaljer

Norsk utdrag fra engelsk håndbok: HANDBOOK

Norsk utdrag fra engelsk håndbok: HANDBOOK Norsk utdrag fra engelsk håndbok: HANDBOOK POWER TROWEL TLK90 HYDRAULIC WITH HONDA GX690 1 Håndboken skal alltid være tilgjengelig for brukeren. PRODUSENT OG YTTERLIGERE INFORMASJON: TIEPPO Tel +39 0423746008

Detaljer

Samsvarserklæring Optimax for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC

Samsvarserklæring Optimax for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC Samsvarserklæring Optimax for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road

Detaljer

Espresso maskin (cb 171)

Espresso maskin (cb 171) Espresso maskin (cb 171) Viktige sikkerhets instruksjoner Når en bruker elektriske produkter skal en alltid følge visse sikkerhets instruksjoner, inkludert følgende: 1. Les alle instruksjonene nøye. 2.

Detaljer

GENERELT BRUK BRUKSANVISNING. BEAUFORT ZIPscreen. for sluttbruker

GENERELT BRUK BRUKSANVISNING. BEAUFORT ZIPscreen. for sluttbruker GENERELT Vindklasse 2 Anmerkninger 3 Ansvar 3 Forklaring av symboler 4 Sikkerhetsmerknad 4 Riktig bruk 4 BRUK Betjening 5 Betjening med motor 5 Motor med bryter ZIPscreen med sentralt kontrollsystem Rengjøring

Detaljer

MULTIFUNCTIONAL BACK

MULTIFUNCTIONAL BACK MULTIFUNCTIONAL BACK GB NL D N S DK SF F E J CN User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi Instrucciones de uso 使 用 說 明 書 AVAILABLE

Detaljer

Juicemaskin og blender

Juicemaskin og blender Juicemaskin og blender Bruksanvisning Produktnummer IT014262 Kjære kunde, Frisk fruktjuice smaker ikke bare godt, det inneholder også mange veldig sunne ingredienser uten konserveringsmidler og andre tilsetninger.

Detaljer

Svingermontering. Montering av svingeren

Svingermontering. Montering av svingeren Svingermontering Dette dokumentet dekker installasjonen av alle 83/200kHz, 50/200kHz og HDI/Downscansvingere som benytter akterspeil/hekk for montering. Innvendig liming i skrog kan benyttes, men ikke

Detaljer

Solar Heater XP2. Bruksanvisning NO

Solar Heater XP2. Bruksanvisning NO Solar Heater XP2 Bruksanvisning NO ID KODE: M-1631.2013 ID KODE: M-1633.2013 Swim & Fun Scandinavia info@swim-fun.com www.swim-fun.com Side 1 Innhold 1. Sikkerhetsinformasjon 2 2. Slik fungerer det 2 3.

Detaljer

DM-CD (Norwegian) Forhandlermanual. Kjededel SM-CD50

DM-CD (Norwegian) Forhandlermanual. Kjededel SM-CD50 (Norwegian) DM-CD0001-00 Kjededel Forhandlermanual SM-CD50 VIKTIG MELDING Forhandlermanualene er hovedsaklig tiltenkt til bruk for profesjonelle sykkelmekanikere. De som ikke er profesjonelt opplært innen

Detaljer

PUTE BOKS 130x66x80 INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

PUTE BOKS 130x66x80 INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING PUTE BOKS 130x66x80 INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING Oppbevar alltid instruksjonene for fremtidig bruk Vennligst les igjennom alle instruksjoner før du tar produkt i bruk. Kontroller produkt er uskadet og

Detaljer

Norsk bruksanvisning. 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Orca are registered trademarks of R82 A/S. 06.2011

Norsk bruksanvisning. 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Orca are registered trademarks of R82 A/S. 06.2011 orcatm orsk bruksanvisning 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Orca are registered trademarks of R82 A/S. 06.2011 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Vedlikehold... 4 Orca...

Detaljer

Big Float. Amfibisk gravemaskin. Pongtongunderstell. Transport og bruksområder. REMU Big Float 800. REMU Big Float 1400. REMU Big Float 2200

Big Float. Amfibisk gravemaskin. Pongtongunderstell. Transport og bruksområder. REMU Big Float 800. REMU Big Float 1400. REMU Big Float 2200 Big Float Amfibisk gravemaskin Pongtongunderstell Transport og bruksområder REMU Big Float 800 REMU Big Float 1400 REMU Big Float 2200 Arbeid i åpent vann Tekniske data Norwegian 2 Pongtongunderstell REMU

Detaljer

Takk. Garantimelding. 2011 Mercury Marine R3-30/R3-40/R3-45/R3-55 90-8M0057298 710

Takk. Garantimelding. 2011 Mercury Marine R3-30/R3-40/R3-45/R3-55 90-8M0057298 710 Takk Takk for at du valgte MotorGuide, en av de beste dorgemotorene på markedet. Mange års erfaring ligger til grunn for produksjonen av produkter av førsteklasses kvalitet. MotorGuide har derfor fått

Detaljer

Hako-Jonas 900 / 980. Effektiv feiing av mellomstore arealer

Hako-Jonas 900 / 980. Effektiv feiing av mellomstore arealer Hako-Jonas 900 / 980 Effektiv feiing av mellomstore arealer Kjørbare feiemaskiner med en arealkapasitet på opptil 7200 m2/t Effektiv feiing raskt og rent Hako-Jonas 900/980 effektiv, helt enkelt... Kvalitet

Detaljer

JUNIOR VECTOR. Brukermanual. UM Academy Junior Vector REV09_2015.pdf

JUNIOR VECTOR. Brukermanual. UM Academy Junior Vector REV09_2015.pdf JUNIOR VECTOR N Brukermanual AVAILABLE STANDARD MODEL Junior Vector AVAILABLE STANDARD SIZES cm inch 25x25 10x10 30x30 12x12 35x35 14x14 *Width x Depth Specials and custom made products on request. fig.

Detaljer

BRUKERVEILEDNING. Flytende overflateskimmer VIKTIGE SIKKERHETSREGLER 80IO

BRUKERVEILEDNING. Flytende overflateskimmer VIKTIGE SIKKERHETSREGLER 80IO BRUKERVEILEDNING VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Les, forstå og følg alle instruksjoner nøye før du begynner å installere og bruke dette produktet. Flytende overflateskimmer 80IO Advarsler...39 Liste over deler...

Detaljer

ADVARSEL. CALIFORNIA Proposition 65-advarsel

ADVARSEL. CALIFORNIA Proposition 65-advarsel Form No. 3378-139 Rev A Strømningsfordelersett Trekkenhet i Groundsmaster 4000-serien med Yanmar-motor Modellnr. 30407 Installasjonsveiledning ADVARSEL CALIFORNIA Proposition 65-advarsel Dette produktet

Detaljer

Instruksjonsmanual For SAIL SAFETY redningsflåter

Instruksjonsmanual For SAIL SAFETY redningsflåter Instruksjonsmanual For SAIL SAFETY redningsflåter Norsk Importør: Flak AS Skibåsen 37, 4636 Kristiansand www.flak.no Skaane Marine AS Bromsveien 5, 3183 Horten www.skaane.no Installasjon ombord Bag Redningsflåter

Detaljer

Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: +47 33 03 45 00 Fax. Int.: + 47 33 03 45 10

Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: +47 33 03 45 00 Fax. Int.: + 47 33 03 45 10 Modell F4181 Løftestropp for F-071 Best.nr.: F4181 Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: +47 33 03 45 00 Fax. Int.: + 47 33 03 45 10 E-mail: fno@fernonorden.com Org. nr. 924 45

Detaljer

NOKIA-PRODUSENTENS BEGRENSEDE GARANTI FOR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON

NOKIA-PRODUSENTENS BEGRENSEDE GARANTI FOR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON NOKIA-PRODUSENTENS BEGRENSEDE GARANTI FOR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON OBS! Denne begrensede garantien fra produsenten ( garantien ) gjelder bare for autentiske Nokiaprodukter med Windows-telefon solgt via

Detaljer

HUNDEGÅRD MED TAK MONTERINGSANVISNING

HUNDEGÅRD MED TAK MONTERINGSANVISNING HUNDEGÅRD MED TAK MONTERINGSANVISNING Grunnet stadige forbedringer, kan det være at det faktiske produktet kan variere noe fra beskrivelsene i denne monterings- og bruksanvisningen. Fyll ut opplysningene

Detaljer

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-03 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R Z X Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet

Detaljer

Offisiell Gjenkallelse Beskjed i henhold til den Føderale Båtsikkerhets Lov Commander 3000 Fjernkontroll

Offisiell Gjenkallelse Beskjed i henhold til den Føderale Båtsikkerhets Lov Commander 3000 Fjernkontroll Nr. 96-13g Offisiell Gjenkallelse Beskjed i henhold til den Føderale Båtsikkerhets Lov Commander 3000 Fjernkontroll Commander 3000 Fjernkontroller 88150A40 88150A41 88150H41 88150A42 88150A43 88150A44

Detaljer