B R U K S A N V I S N I N G

Like dokumenter
B R U K S A N V I S N I N G

K- I N T E R N AT I O N A L G M B H

B R U K S A N V I S N I N G F L A I R S E R I E S

B R U K S A N V I S N I N G PA SSION S E R I E S

bruksanvisning XXS-30 Series

Merk: Apparat-, drifts- og servicehåndboken oppbevares på oppstillingsstedet for solariet eller BEAUTY-apparatet!

bruksanvisning XS-40 Series

L-65 SERIES Dynamic Power

PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER BRUKSANVISNING

PRESTIGE-SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE

AFFINITY Series 700 / 990

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

BRUKSANVISNING I N S P I R AT I O N S E R I E S / I N S P I R AT I O N - S E R I E S DYNAMIC PERFORMANCE SMART PERFORMANCE

Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning

E A U T Y A N G E L J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H

JK-INTERNATIONAL GMBH

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet:

BALANCE 770 BEAUTY SELECT BALANCE 700 HYBRID PERFORMANCE

Bruksanvisning. Oversettelse av original bruksanvisning

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

DL 26 NDT. Manual /31

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7

Ettermonteringssett belysning

BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO

Utvidelsesmodul EM 110

Bruksanvisning PRESTIGE 1600 HYBRID PERFORMANCE LED

Liberty Hanging Heater

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

Installasjonsveiledning

Truma E-Kit. Bruksanvisning Oppbevares i bilen. Side 02

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G

Juridiske betingelser

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Instruksjons håndbok Bain Maries

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

Bruks- og montasjeanvisning

BA06 BRUKSANVISNING ANEMOMETER TRT-BA-BA06-TC-001-NO

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

SP120 SP220 SP320 SP /19235/0 - Issue 0

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-NO

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

BE17 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-NO

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Tastsensor 3 F100

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Buffertank allstor. Bruksanvisning. Bruksanvisning. For brukeren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Har du andre spørsmål om dette produktet, som ikke dekkes i denne bruksanvisningen, vennligst kontakt din lokale forhandler.

Din bruksanvisning GRUNDIG SCC 1500 VD

Installasjonsveiledning

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Motorstyrt røykgasspjeld. Installasjons - og vedlikeholdsanvisning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

GRAM PLUS/TWIN/EURO /02

BRUKSANVISNING AFFINITY SERIES

For å sikre en riktig og sikker bruk av dette produkt vennligst les denne montasje- og brukerveiledning nøye før bruk

For å sikre en riktig og sikker bruk av dette produkt vennligst les denne montasje- og brukerveiledning nøye før bruk

BC06 BRUKSANVISNING LUFTFUKTIGHETS- / TEMPERATUR- MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BC06-TC-001-NO

MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

Infraduo IHD17 IHD

BRUKSANVISNING INSPIRATION SERIES

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING V AC 50Hz W

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Tastsensor 3

Vinskap WC Brukerveiledning

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON MONTERINGSANVISNING

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Lys styring Dimmer universal DIN skinne W. Art.nr. UD 1255 REG.

BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57

BS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Komponenter

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BF06 BRUKSANVISNING LYSSTYRKE MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BF06-TC-002-NO

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-NO

Brukermanual. TMT Arc Multi Kopp Varmepresse

Bruksanvisning SENsit. Alltid på den sikre siden.

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Noah Wall Heater Art. Nr:

Bruksanvisning. Komponenter

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Din Cool Control. Symbolbeskrivelse

Aluminium in Architecture. Drift- og vedlikeholdsanvisning for skyvedør og -vindu WICSLIDE S82 og S86

System Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. LED-dimmerinnsats. LED-dimmerinnsats. Best.-nr. :

TEB-3 / TN-3. Bruksanvisning Oppbevares i bilen! Side 2

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011

DIGITAL AKTIV HØYTTALER A3IP

Kjøkkenhette NO Bruksanvisning

ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet!

Bruksanvisning. Elektrisk vannvarmer. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Instruksjons håndbok

Nano 1000 Timer Nano 1500 Timer Nano 2000 Timer

Brukerhåndbok. AirQlean High takmontert luftfiltreringssystem

Instabus tidsbrytermodul 2-kanal Bruksanvisning

Multiroller Jogger Brukerhåndbok

Din bruksanvisning GRUNDIG SCC 1300 VD

RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT

Espresso maskin (cb 171)

Transkript:

B R U K S A N V I S N I N G B EAUTY A N G E L C V T 4 2

Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning BEAUTY ANGEL CVT 42 1008938-01 / no / 07.2010

Impressum Impressum Produsent: Kundeservice / Teknisk service (bestilling av reservedeler for komponenter): Bestilling av reservedeler for forbruksmaterialer: JK-Products GmbH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Tlf.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tlf.: +49 (0) 22 24 / 818-861 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-205 E-post: service@jk-globalservice.de JK-Licht GmbH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Tlf.: +49 (0) 22 24 / 818-600 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-615 E-post: info@jk-licht.de FARE! Hvis denne bruksanvisningen ikke overholdes: kan alvorlige personskader og død være følgene, kan det oppstå skader på apparatet og miljøet. Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før du setter apparatet i drift. Overhold instruksene og forholdsreglene som er nødvendige for en sikker drift av apparatet. Hold bruksanvisningen og tilleggsinformasjon fra produsenten tilgjengelig for personellet på arbeidsplassen. Opphavsrett / Copyright Opphavsretten forblir hos JK-Holding GmbH. Innholdet må ikke mangfoldiggjøres, distribueres eller anvendes til konkurranseformål eller meddeles til andre uten tillatelse, verken i sin fullstendighet eller delvis. Det forbeholdes rett til tekniske endringer i forhold til illustrasjoner og oppgaver i denne bruksanvisningen! 2

Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse 1 Generelt... 5 1.1 Definisjoner... 5 1.2 Symbolforklaring... 6 2 Informasjon for driftsansvarlig... 7 2.1 Korrekt bruk... 7 2.2 Forutsebar feilbruk... 7 2.3 Forpliktelser som driftsansvarlig har... 8 2.4 Personellets kvalifikasjoner... 8 2.5 Leveringsomfang... 8 2.6 Transport, montering og oppstilling... 8 2.6.1 Montering... 9 2.6.2 Luftteknikk... 9 2.6.3 Oppstillingssted... 10 2.7 Igangsettelse... 10 2.8 Betjening og vedlikehold... 10 2.9 Driftsstopp... 11 2.10 Lagring... 11 2.11 Avfallsbehandling... 11 2.11.1 Miljøbestemmelser - avfallsbehandling av lamper og batterier... 11 2.11.2 Emballasje... 11 2.11.3 Avfallsbehandling av apparater som er blitt ubrukelige... 11 2.12 Direktiver... 12 2.13 Eksport... 12 2.14 MP3-musikk (opsjon)... 12 2.15 Informasjonsskilt på apparatet... 13 2.16 Tekniske endringer... 13 2.17 Produsentgaranti... 13 2.18 Utelukkelser fra garanti og ansvar... 14 3 Beskrivelse... 15 3.1 Leveringsomfang... 15 3.1.1 Opsjon... 15 3.2 Utrustning... 15 3.3 Apparatbeskrivelse... 16 3.4 Tilbehør (opsjon)... 17 3.5 Funksjonsbeskrivelse... 17 3.6 Beskrivelse av kurprogrammene... 18 3.7 AGEsmart og VibraShape... 19 3.8 Beskrivelse av vibrasjonsprogrammene... 19 07/2010 1008938-01 Bruksanvisning 3

Innholdsfortegnelse 4 Betjening...20 4.1 Sikkerhetsinstrukser for brukeren...20 4.1.1 Kollagen-apparat...20 4.1.2 VibraShape (vibrasjonsplate)...21 4.2 Beskrivelse av hudtypene...22 4.3 Anvendelsestider...23 4.4 Bruksinstrukser...23 4.5 Oversikt betjening...25 4.5.1 Navigasjon...26 4.6 Funksjoner...27 4.7 Start...28 4.8 Kople til MP3-spiller...29 5 Rengjøring og vedlikehold...30 5.1 Sikkerhetsinstrukser for rengjøring og vedlikehold...30 5.2 Forstyrrelser...31 5.3 Rengjøring...31 5.3.1 Rengjøring av overflatene...32 5.3.2 Lamper...32 5.4 Rengjøringsplan...33 5.5 Vedlikehold...34 5.5.1 Ruter av akrylglass...34 5.6 Vedlikeholdsplan...34 5.7 Instrukser til skifte av lamper...36 5.7.1 Kollagen-lamper...36 5.7.2 Starter...37 5.8 Rengjøring eller skifte av lamper i døren...37 5.9 Rengjøring eller skifte av lamper i sideveggene...39 5.10 Ambient Light, rengjøring eller skifte av...41 6 Tekniske datas...42 6.1 Effekt, verdier for tilkopling og støynivå...42 6.2 Dimensjoner...43 6.3 Lampebestykning...44 6.3.1 BEAUTY ANGEL CVT 42...44 6.3.2 Effektbelysning...45 6.4 Reservedeler og tilbehør...45 7 Vedlegg...46 7.1 JK-tidsstyringer...46 7.2 Skilt og etiketter på apparatet...47 8 Indeks...50 4

Generelt 1 Generelt 1.1 Definisjoner Driftsansvarlig Person som i næringsøyemed stiller kollagen-apparater til disposisjon for brukere. Driftsansvarlig er ansvarlig for driften av apparatet i henhold til bestemmelsene samt for at vedlikeholdsintervallene overholdes. Bruker Person som anvender kollagen-apparatet i et lokal som drives i næringsøyemed. Personell Personer som er ansvarlig for drift, rengjøring samt generelle vedlikeholdsarbeider og som viser brukerne hvordan apparatet skal betjenes. Elektriker En person med egnet faglig utdannelse, kunnskaper og erfaring, slik at han eller hun er i stand til å registrere og unngå farer som kan utgå fra elektrisitet. Autorisert, opplært fagpersonell Fagpersonell fra et eksternt firma som har blitt opplært og autorisert for monterings- og vedlikeholdsarbeider på bestemte apparater. 07/2010 1008938-01 Bruksanvisning 5

Generelt 1.2 Symbolforklaring De følgende typer sikkerhetsinformasjon eller -instrukser anvendes i den foreliggende brukerhåndboken: FARE! Type fare og dens kilde Denne sikkerhetsinformasjonen eller -instruksen betyr at det består umiddelbar fare for liv og lemmer. FARE! Type fare og dens kilde Denne sikkerhetsinformasjonen eller -instruksen advarer mot farer for liv og lemmer som forårsakes av elektrisitet. OBS! Type fare og dens kilde Denne sikkerhetsinformasjonen eller -instruksen advarer mot skader på apparatet, materiell og miljø. MERK: Dette symbolet kjennetegner ingen sikkerhetsinformasjon eller -instrukser, men gir derimot ekstra informasjon til bedre forståelse av prosesser. 6

Informasjon for driftsansvarlig 2 Informasjon for driftsansvarlig 2.1 Korrekt bruk BEAUTY ANGEL CVT 42 Dette apparatets oppgave er å foreta kosmetisk stimulering av huden med rødt lys (fotobio-stimulering). Ytterligere informasjon finner du på side 17 og 20. Apparatet er kun bestemt til bruk i næringsøyemed, men ikke til husbruk. Noen personer får ikke tillatelse til å bruke apparatet, se side 20. Apparatet skal ikke brukes på egenhånd av personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner, manglende erfaring og/eller manglende kunnskaper. En person som er ansvarlig for deres sikkerhet må gjennom tilsyn eller instruering sørge for at apparatet brukes forskriftsmessig og trygt. Dersom det er den minste tvil, skal vedkommende personer nektes å bruke apparatene! Apparatet må kun drives med de angitte lampene eller med likeverdige lamper. De anvendelsestidene som er angitt i denne bruksanvisningen gjelder kun for den lampebestykningen som er angitt. Enhver annen bruk av apparatet gjelder som ikke korrekt. Produsenten garanterer ikke for skader som kan føres tilbake til slik bruk. Det er alene driftsansvarlig for anlegget som bærer risikoen for slik bruk. Korrekt bruk innebårer også at de anvisninger, bruks- og vedlikeholdsbetingelser som fastlegges av produsenten overholdes. Apparatet må kun drives, vedlikeholdes og settes i stand av personer som er fortrolig med slikt arbeid og som er blitt underrettet med hensyn til de farer dette kan føre med seg. VibraShape funksjon Under lysanvendelsen kan vibrasjonsplaten brukes i tillegg. Vibrasjonsplaten tjener til stimulering av musklene hos friske personer. Ved behov kan vibrasjonsplaten også drives uavhengig av lampene. Vibrasjonsplaten er ikke konstruert for medisinsk anvendelse! Vibrasjonsplaten må ikke anvendes av gravide eller av personer med sykdommer og fysisk besvær. En liste over kontraindikasjoner finner du på side 21. 2.2 Forutsebar feilbruk Følgende benyttelse av apparatet er uttrykkelig forbudt: Det tillates ikke at flere personer bruker apparatet samtidig. Benkruten kan da knuse og forårsake personskader. En forlengelse av de oppgitte anvendelsestidene kan ikke føre til en overbelastning av huden gjennom lyset som stråles ut. Vi anbefaler allikevel en pause på 48 timer etter en behandling på 15-20 minutter. Under bruken av apparatet må ingen ytterligere personer oppholde seg i kabinen, spesielt gjelder dette for barn. 07/2010 1008938-01 Bruksanvisning 7

Informasjon for driftsansvarlig 2.3 Forpliktelser som driftsansvarlig har Som driftsansvarlig påhviler deg deg å stille klare instrukser til betjening, rengjøring og vedlikehold til disposisjon samt å sikre en fagmessig og korrekt drift av apparatet ved å gjennomføre kursing for og opplæring av personellet. Dine driftsanvisninger må under overholdelse av de nasjonale arbeidervernog miljøvernbestemmelsene muliggjøre en fareløs drift og fareløs betjening av apparatet samt ta høyde for din bedrifts særegenheter, innsikter og erfaringer. Innenfor EU gjelder EU-direktiv 89/391/EØF (i Tyskland gjelder driftssikkerhetsforordningen (BetrSichV)). 2.4 Personellets kvalifikasjoner Som driftsansvarlig er du forpliktet til å innarbeide personellet ditt og undervise det i eksisterende lovmessige forskrifter samt forskrifter til forebyggelse av ulykker. Påse at denne bruksanvisningen er forstått av personalet ditt og også overholdes. Dette gjelder spesielt for oppgavene i 'Korrekt bruk' og 'Forutsebar feilbruk' sikkerhetsinstruksene i kapittel Betjening instrukser til betjening instrukser til rengjøring og vedlikehold Hold bruksanvisningen og tilleggsinformasjon fra produsenten tilgjengelig for personellet på arbeidsplassen. Kontroller med jevne mellomrom at personellet arbeider sikkerhets- og farebevisst og at dine driftsanvisninger overholdes. Sørg for at rengjøringsintervallene overholdes, spesielt rengjøringen etter hver anvendelse. Sørg for at personellet ditt rettleder dine kunder på en ordentlig måte, spesielt når det gjelder anvendelsestider, potensielle farer og i betjeningen av apparatet. 2.5 Leveringsomfang Oppgaver til leveringsomfanget finner du i kapittel Beskrivelse på side 15. 2.6 Transport, montering og oppstilling Apparatet leveres av spesialfirmaer og monteres og stilles opp av produsentens egen kundeservice eller av en autorisert kundeservice. Som driftsansvarlig er du ansvarlig for at de egne lufttekniske og elektriske forutsetningene i bygningen på oppstillingsstedet overholdes, se side 9. 8

Informasjon for driftsansvarlig 2.6.1 Montering FARE! Fare for personer gjennom elektrisk sjokk og forbrenninger! Montering og elektrisk tilkopling må være i samsvar med de nasjonale forskrifter. Driftsansvarlig skal sørge for at elektroinstallasjonen utstyres med en fritt tilgjengelig allpolet skilleinnretning (hovedbryter) i henhold til overspenningskategori III. Det betyr at hver pol må ha en kontaktåpningsvidde i samsvar med betingelsene i overspenningskategori III for fullstendig atskillelse. Hvis tilkoplingen foretas via en pluggforbindelse, skal det anvendes et støpselsystem ifølge EN 60309. Montering, oppstilling, utvidelse eller istandsettelse av apparatet må kun foretas av utdannet og opplært fagpersonell. Informasjon til demontering og montering av apparatet finner du i de separate montasjeanvisningen. Denne montasjeanvisningen er utelukkende rettet mot produsentens kundeservice eller kvalifisert fagpersonell som er autorisert av produsenten. 2.6.2 Luftteknikk OBS! Overoppheting pga. forstyrrelse ved luftføringen! Driftsforstyrrelser er mulige. Luftens innstrømnings- og utstrømningsområde må ikke endres eller blokkeres ved at det monteres eller plasseres ting som stenger. Det må heller ikke foretas endringer ved apparatet på egen hånd. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som resulterer av slike tiltak. Overhold de lufttekniske dataene. Apparatet må ikke stilles opp og drives på transportpallen! Du finner opplysninger om planlegging av tilførsels- og avtrekksluft i Ergolineplanleggingshåndboken (www.ergoline.de, tilgjengelig på engelsk og tysk). Du kan også be om å få disse opplysningene av ditt salgsagentur eller av kundeservice (se side 2). 07/2010 1008938-01 Bruksanvisning 9

Informasjon for driftsansvarlig 2.6.3 Oppstillingssted Apparatet er ikke til utendørs bruk. På steder som ligger mer enn 2000 meter over havet kreves det en ombygging for å sikre en feilfri drift. Det er tvingende nødvendig å ta kontakt med kundeservice (se side 2) før apparatet tas i bruk. 2.7 Igangsettelse Den første igangsettelsen utføres av produsentens egne kundeservice eller av en autorisert kundeservice. Apparatet overleveres i driftsklar tilstand. Hvis apparatet ikke har vært i bruk over lengre tid, må det kontrolleres av vår kundetjeneste eller et godkjent spesialfirma før det tas i drift igjen. Apparatet drives med en ekstern tidsstyring. En tidsstyring må være av en slik oppbygning at apparatet automatisk blir slått av senest etter <110 % av innstilt driftstid, dersom styringen svikter. Apparatets driftstid må være dobbelt sikret via en tidsstyring i samsvar med norm EN 60335-2-27. Avhengig av den lokale energileverandøren kan apparatene overføre forstyrrelser til husets strømnett som har negative innvirkninger på det laststyringssystemet (TRA) som energileverandøren bruker. Slik kan det f.eks. oppstå feil ved funksjonen til fyringsanlegg med nattstrøm for varmeakkumulering. Dersom det oppstår forstyrrelser på grunn av driften av apparatene, er driftsansvarlig pliktig til å montere en lydfrekvenssperre i husets elektroinstallasjon. Vær vennlig å ta kontakt med din elektroinstallatør. Din elektroinstallatør er kjent med de tekniske betingelsene for tilkopling fra din lokale energileverandør, slik at lydfrekvenssperren kan tilpasses din energileverandørs strømnett. 2.8 Betjening og vedlikehold Feilfri betjening, vedlikehold og istandholdelse er forutsetningen for at brukerens helse og sikkerhet ikke settes i fare under driften og for å sikre apparatets funksjonsdyktighet for en feilfri drift. Overhold de oppgaver og anbefalinger som gis i denne bruksanvisningen. Påse at tidsintervallene for inspeksjon, vedlikehold og istandsettelse overholdes. Sørg for at lampene skiftes ut etter angitt bruksvarighet. Egenmektige ombygninger og endringer på apparatet eller styringen er ikke tillatt. Ved manglende overholdelse av denne bestemmelsen taper driftstillatelsen sin gyldighet! 10

Informasjon for driftsansvarlig 2.9 Driftsstopp For å stoppe driften av apparatet foreløpig eller endelig, må det skilles fra strømnettet. For endelig driftsnedleggelse må de lovmessige bestemmelser når det gjelder avfallsbehandling overholdes. 2.10 Lagring Apparatene skal innlagres tørt og frostfritt uten temperatursvingninger. Til beskyttelse mot riper kan det nedkjølte apparatet pakkes inn i folie. 2.11 Avfallsbehandling 2.11.1 Miljøbestemmelser - avfallsbehandling av lamper og batterier Kollagen-lamper inneholder lysemidler og annet avfall som har bestanddeler av kvikksølv. Batteriene inneholder tungmetallforbindelser. Innenfor den europeiske unionen gjelder den nasjonale implementeringen av avfallsrammedirektiv 75/442/EØF (i Tyskland gjelder Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetz (KrWAbfG)) (Tysk lov om resirkuleringsstyring og avfall). I samsvar med den nasjonale loven om avfallsbehandling og i henhold til de kommunale avfallsbestemmelsene skal avfallsbehandling av lamper og batterier dokumenteres. Ditt lokale salgsagentur er deg med glede behjelpelig med destruksjon av lamper og batterier: Meld antall lamper og batterier til ditt agentur over telefonen eller skriftlig. Agenturet angir et sted der du kan levere lampene dine kostnadsfritt, eller de sørger sammen med et avfallshåndteringsfirma for at lampene blir hentet og avfallsbehandlet på fag- og lovmessig måte. Denne servicen er kostnadspliktig. Utenfor Tyskland gjelder relevante nasjonale lover. Henvend deg til ditt lokale salgsagentur. 2.11.2 Emballasje Emballasjen består av 100 % resirkulerbart material. Emballasjer som ikke skal brukes mer og som JK-konsernet har utlevert, kan leveres tilbake til JKkonsernet. Din agenturpartner eller forhandler gir deg med glede råd om dette. 2.11.3 Avfallsbehandling av apparater som er blitt ubrukelige Apparatet er blitt fremstilt av gjenvinningsmaterialer. JK-konsernet gir deg opplysninger når det gjelder innhold og farepotensialet for de materialene som er brukt. 07/2010 1008938-01 Bruksanvisning 11

Informasjon for driftsansvarlig I samsvar med direktiv 2002/96/EF, som i Tyskland praktiseres i loven om elektro- og elektronikkapparater (ElektroG), er produsenten forpliktet til å ta tilbake og avfallsbehandle visse elektriske og elektroniske komponenter. De berørte komponentene og apparatene er merket med symbolet nedenfor. Hvis ønsket, bringes apparatet til fagmessig avfallsbehandling av JKkonsernet. Denne servicen er gratis. Din agenturpartner eller forhandler gir deg med glede råd om dette. 2.12 Direktiver Dette apparatet er konstruert i henhold til de nedenstående direktiver: EU-direktiv 'elektromagnetisk kompatibilitet' 2004/108/EF (etter den utgaven som er gyldig pr. i dag). Maskindirektiv 2006/42/EF (etter den utgaven som er gyldig pr. i dag). Lavspenningsdirektiv 2006/95/EF (etter den utgaven som er gyldig pr. i dag). 2.13 Eksport Vi gjør oppmerksom på at apparatene kun er bestemt for det europeiske markedet; det er ikke tillatt å eksportere disse apparatene til USA eller Canada og å drive dem i disse landene. Det overtas intet ansvar dersom denne instruksen ikke overholdes! Vi gjør uttrykkelig oppmerksom på at dersom det handles i strid med denne bestemmelsen, kan det oppstå risiko for høye erstatningskrav for eksportøren og/ eller den som er driftsansvarlig for apparatet. 2.14 MP3-musikk (opsjon) Ved privat bruk av en MP3-spiller under anvendelsen dreier det seg ikke om en offentlig avspilling slik den beskrives i loven om opphavsrett, slik at det ikke består noen melde- eller betalingsplikt fra studioeierens side overfor det ansvarlig selskap for tildeling av kommersielle avspillingsrettigheter. For offentlig bruk av MP3-musikkfiler gjelder de samme forskriftene som for alle andre musikkilder: Som driftsansvarlig for studio/studioeier må du kun avspille originale audio-cder, MCer, audio DVDer osv. i dine lokaler og/eller i de 'MP3-musikkmodulene' som er installert i apparatene av merke Ergoline, såfremt du har ervervet de oppføringsrettighetene som er nødvendig for dette. Disse får du fra selskapet som er ansvarlig for tildeling av næringsmessige oppførelsesrettigheter (i Tyskland: GEMA/GVL - i Norge NORWAKO). Kopibeskyttede audio-cder, MCer, audio-dvder osv. samt de titlene som finnes på disse lydbærerne må ikke konverteres til MP3-format og/eller lagres på HDD, audio-cder, MCer, audio-dvder, hvis det brukes programvare til dette formål som eliminerer eller omgår den kopibeskyttelsen som databæreren er utstyrt med. Når representanter eller andre kontrollorganer fra det ansvarlige selskapet forlanger det, må du til enhver tid være i stand til å bevise at du har ervervet avspillingsrettighetene ved å forelegge den relevante kvitteringen. 12

Informasjon for driftsansvarlig Så fremt du overholder alle instrukser som står oppført ovenfor og har ervervet de rettigheter som behøves for 'MP3-musikkmodulen', kan du også konvertere dine originale audio CDer, MCer, audio DVDer osv. til det MP3- formatet som er nødvendig til avspillingsmaskinen. For hver rettmessig ervervet audio-cd, MC, audio-dvd osv. må det imidlertid kun lages én kopi hver (duplikat eller formatomvandling til MP3). Kildemediene (die originale lydbærerne) skal oppbevares og må ikke brukes samtidig. Ytterligere informasjon finner du i brosjyren 'Audio-Guide', som er tilgjengelig på Internett under adressen www.jk-global-service.de. 2.15 Informasjonsskilt på apparatet Se vedlegg side 47. 2.16 Tekniske endringer Apparatet er produsert i henhold til dagens tekniske utvikling og gjeldende sikkerhetsbestemmelser. I forhold til fremstillinger og oppgaver i denne bruksanvisningen tas det forbehold om tekniske endringer som blir nødvendige for å forbedre apparatet. Egenmektige ombygninger og endringer på apparatet samt styringen er ikke tillatt. Ved manglende overholdelse av denne bestemmelsen taper EUsamsvarserklæringen sin gyldighet! Anvend utelukkende originale reservedeler. Ved manglende overholdelse av denne bestemmelsen taper EU-samsvarserklæringen sin gyldighet! 2.17 Produsentgaranti Overfor kunder som kjøper et Ergoline Collagen-apparat av en av Ergoline sine salgspartnere til eget bruk eller til bruk i næringsøyemed, garanterer Ergoline for mangler ved apparatet ifølge betingelsene i de følgende bestemmelsene. Slitedeler som collagen-lamper og startere samt ruter av akrylglass er utelukket fra denne garantien. Garantiens innhold forstås slik at Ergoline utbedrer mangler innen en rimelig frist, enten ved å reparere den defekte delen eller ved å skifte ut denne; det er til enhver tid Ergoline selv som bestemmer hvilket alternativ som velges. Krav ifølge denne garantien gjelder for 24 måneder fra kjøpsdato for apparatet og gjøres gjeldende hos Ergoline eller den av Ergoline sine salgspartnere som kunden har kjøpt produktet av, ved å forelegge enten garantikortet eller fakturaen. Kundens rettigheter ut fra den ovenstående garantien gjelder ved siden av kundens eventuelle krav ut ifra kjøpekontrakten og berører ikke disse. 07/2010 1008938-01 Bruksanvisning 13

Informasjon for driftsansvarlig 2.18 Utelukkelser fra garanti og ansvar Krav utgående fra garanti og ansvar ved personskader og materiell skade er utelukket dersom disse kan føres tilbake til en eller flere av de følgende årsakene: ikke-korrekt bruk av apparatet; ufagmessig utført montering, igangsettelse, betjening og vedlikehold av apparatet; drift av apparatet ved defekte sikkerhetsinnretninger eller sikkerhets- og verneinnretninger inkl. varselskilt som ikke er plassert på fagmessig måte eller som ikke er funksjonsdyktige; manglende overholdelse av instruksene i bruksanvisningen når det gjelder transport, lagring, montering, igangsettelse, drift og vedlikehold; sysselsetting av personell som ikke er opplært; egenmektige endringer på apparatet eller styringen; utilstrekkelig overvåkning av deler som er utsatt for slitasje; ufagmessig utførte reparasjoner; anvendelse av ikke-originale reservedeler; katastrofetilfeller pga. innvirkning fra fremmedlegemer og force majeure. 14

Beskrivelse 3 Beskrivelse 3.1 Leveringsomfang Kollagen-apparat Teknisk dokumentasjon (ringperm med bruksanvisning, brosjyrer for feilkoder samt forinnstillinger og ytterligere dokumenter) Kollagen-lamper Ambient Light (effektbelysning) VibraShape Unbrakonøkkel Tilkoplingsledning 3.1.1 Opsjon Se side 17. Stereo-Sound 3D-Sound 3.2 Utrustning Avhengig av typen er apparatene utrustet på forskjellig måte. I denne beskrivelsen blir alle standard- og ekstra komponenter / funksjoner behandlet som det gjelder å ta hensyn til under betjeningen og / eller vedlikeholdsarbeider. Betjeningselementet hører også med til de komponentene som er utstyrt på forskjellig måte: Kun de tastene er synlige som kan betjenes, dvs. at den respektive funksjonen må høre med til apparatets utstyr. 07/2010 1008938-01 Bruksanvisning 15

Beskrivelse 3.3 Apparatbeskrivelse 1. Høydejusterbare føtter 2. Bunnplate 3. Fotmatte (silikon) og vibrasjonsplate (VibraShape) 4. Kollagen-lamper 5. Betjeningselementer, port til hodetelefon 6. Håndtak 7. Høyttaler (tilleggsutstyr) 8. Ventilatorer (kroppsnedkjøling) 9. Innvendig belysning (LED) 10. Dørhåndtak 11. Effektbelysning 12. Utblåsningsluft (kroppsnedkjøling) 13. Utblåsningsluft (apparatnedkjøling) 14. Kabelkanal og Ambient Light (effektbelysning) 16

Beskrivelse 3.4 Tilbehør (opsjon) Stereo-Sound 7.5 2 Høyttaler 3D-Sound 7 Audiosystem med Voice-Guide 7.1 Port for hodetelefon 7.2 Port for MP3-spiller 7.3 Sound-Box 7.4 Subwoofer 7.5 Høyttaler MP3-kabel (uten illustrasjon) 3.5 Funksjonsbeskrivelse Gjennom bruken med rødt lys (fotobio-stimulering) påvirkes dannelsen av kollagen og elastin. Den kortsiktige virkningen viser seg i en strammere, tettere hudfølelse og en friskere ansiktsfarge. Denne virkningen oppstår gjennom anrikning med oksygen og et økt ATP-innhold (adenosintrifosfat, et molekyl til energioverføring i stoffskiftet). Under anvendelsen økes serotininnivået, noe som fører til velvære og avspenning. Over middels og lang sikt forbedres hudens struktur gjennom et økt innhold av fuktighet og oksygen. Naturlige tegn på aldring mildnes, nettverket av kollagen- og elastin i huden styrkes og revitaliseres. 07/2010 1008938-01 Bruksanvisning 17

Beskrivelse En fullstendig kur består av minst 8-12 anvendelser over et tidsrom på ca 4 uker. For brukere i moden alder er et høyere antall anvendelser over et lengre tidsrom å anbefale. Etter en kur er det nok med 1-2 anvendelser i måneden for å opprettholde virkningen. Virkningen understøttes av anti-aging hudpleieprodukter. 3.6 Beskrivelse av kurprogrammene AGEsmart-program RENEW AGEsmart-program VITALIZE AGEsmart-program PROTECT Egnet for brukere i moden alder for å mildne rynker og bekjempe aldringen av huden aktivt 1. Stimulerer produksjonen av kollagenog elastin og vitaliserer huden 2. Forbedrer opptaket og virkningen av kosmetiske produkter 3. Gjør porene mindre og forbedrer hudens struktur 4. Får huden til å se strålende, sunn og frisk ut 5. Øker motstandsdyktigheten mot fra miljø- og stressbetinget innflytelse 6. Renser huden for gift og stimulerer cellefornyelsen 7. Øker oksygen- og fuktighetsinnholdet i huden Egnet for brukere i middels alder, som ønsker å friske opp huden og å motvirke de første tegnene på aldring Ideell for yngre brukere fra 18 år for å forfine hudens struktur og som beskyttelse mot miljøbetinget innflytelse 8. Reduserer pigment- og leverflekker 9. Reduserer hevelser og mørke ringer rundt øynene 10. Tydelig reduksjon av rynker i ansikt og dekolleté 11. Fyller bindevevet med kollagen og elastin - for en synlig strammere hud på hele kroppen 12. Effektiv og vedvarende bekjempelse av hudens aldring Motvirker fine linjer og smårynker i ansiktet MERK: Anvendelsestidene finner du på side 23. 18

Beskrivelse 3.7 AGEsmart og VibraShape Takket være funksjonen Whole Body Vibration tilbyr Ergoline BEAUTY ANGEL CVT 42 ikke bare en innovativ lysbehandling, men samtidig også en helsebringende treningseffekt. Det hele muliggjøres gjennom en vibrasjonsplate som er integrert i standflaten og som virker på hele muskulaturen med vibrasjonene sine. Gjennom treningsplatens patenterte vippefunksjon blir menneskets gange stimulert, noe som gjør Whole Body Vibration til en 100 % fysiologisk treningsmetode i motsetning til andre treningsapparater. Slik trenes alle musklene i bena helt opp til sete, mage og rygg. Overkropp og hode kan holdes rolig. Samtidig understøtter Whole Body Vibration muskeloppbygningen, den stimulerer fettforbrenningen og forbedrer bevegelighet og kroppskoordinasjon. Gjennom blodets forbedrede mikrosirkulasjon stimuleres stoffskiftet og forbedrer den generelle velværen. Muskulaturen trenes opp, bindevevet strammes og hudstrukturen forbedres. Uansett om ung eller gammel: Med de fire individuelle Whole Body Vibration-programmene når du raskere målet du har satt deg. Den gjennomsnittlige kollagen-behandlingsvarigheten bør ideelt ligge mellom 15-20 minutter. Optimale resultater oppnår du med en prinsipiell behandlingsvarighet på 20 minutter. Hvert vibrasjonsprogram går i 10 minutter, men kan endres individuelt avhengig av programmets intensitet, eller det kan slås av. Prinsipielt kan brukeren kombinere kollagenbehandlingen og vibrasjonsprogrammet helt etter eget ønske, eller han kan bruke dem som enkeltanvendelse separat fra hverandre. 3.8 Beskrivelse av vibrasjonsprogrammene Program 1) Forløp Frekvens Løse på og avspenne musklene lav vibrasjonsfrekvens Treningsprogram for begynnere middels vibrasjonsfrekvens Treningsprogram for viderekomne høy vibrasjonsfrekvens Forfinelse av skiftende hudens utseende og vibrasjonsfrekvens forebyggelse av appelsinhud 1) Hvert program begynner med en oppvarmingsfase og ender med en avkjølingsfase. 07/2010 1008938-01 Bruksanvisning 19

Betjening 4 Betjening 4.1 Sikkerhetsinstrukser for brukeren FARE! Fare for hørselsskade! Bruk av øreplugger eller hodetelefoner med høyt volum kan føre til varig skade på hørselen. Still ikke inn volumet for høyt. 4.1.1 Kollagen-apparat MERK: En forlengelse av de oppgitte anvendelsestidene kan ikke føre til en overbelastning av huden gjennom lyset som stråles ut. Vi anbefaler allikevel en pause på 48 timer etter en behandling på 15-20 minutter. Følgende personer tillates ikke å bruke apparatet: Gravide kvinner Personer under 18 år Epileptikere Personer med sykdommer som forårsaker lysømfintlighet Personer som inntar medikamenter midler på urtebasis som forårsaker lysømfintlighet (f.eks. antibiotika, antirevmatika, antimykotika eller hyperikum) I tvilstilfeller må du under alle omstendigheter søke råd hos lege! En lysanvendelse frarådes i de følgende tilfeller: dersom du i løpet av de siste 24 timene har anvendt en oksygenansiktspakning, dersom ansiktshuden din har blitt strammet elektronisk i løpet av de siste 24 timene, dersom huden din har blitt slipt, dersom du i løpet av de siste 24 timene har fått en ansiktsinjeksjon. Hvordan man skal forholde seg før, under og etter en lysanvendelse: Under bruken av apparatet må ingen ytterligere personer oppholde seg i kabinen, spesielt gjelder dette for barn. Ta av deg alle smykker før anvendelsen (også piercings). Fjern kosmetikken i rett tid før anvendelsen og bruk ingen form for solkrem. En lysanvendelse er riktignok uskadelig for øynene, allikevel er det tilrådelig å anvende vernebriller for å beskytte seg mot det sterke lyset. Overhold de anbefalte anvendelsestidene. 20

Betjening 4.1.2 VibraShape (vibrasjonsplate) Kontraindikasjoner FARE! Fare for helseskade! Vibrasjoner kan utløse eller forsterke helseplager. Følgende personer tillates ikke å bruke apparatet: Gravide kvinner Personer med DVT (dyp venetrombose) Personer med ferske sår etter en operasjon eller et kirurgisk inngrep Epileptikere Personer med akutte sykdommer / betennelsesprosesser Personer med innsatt pacemaker Personer med netthinneavløsning Personer med osteoporose Personer med følgende sykdommer må kun bruke apparatet etter samråd med lege: Hjerte- og karsykdommer Hofte- og kneimplantater Alvorlig diabetes Sterke migreneanfall Tumorsykdommer Galle- eller nyresteiner Akutt trombose Akutte betennelser i bevegelsesapparatet Ferske frakturer i opptrente kroppsdeler Ferske infeksjoner Akutt hernia / diskuslidelse / spondylolyse Revmatoid artritt Aktive artroser og artropatier (leddsykdommer) Personer med nylig innsatte intrauterinpessarer, spiraler, metallstifter, -skruer eller -plater tillates også kun å bruke apparatet etter samråd med lege. Bivirkninger Bruken av vibrasjonsplaten kan fremkalle de følgende bivirkningene: Kløe i de opptrente kroppsdelene Kvalme og svimmelhet Raskt, kort tids blodtrykkfall Rask hypoglykemi ved diabetes Diabetikere bør alltid ha med seg druesukker! Bivirkningene kvalme, svimmelhet, blodtrykksfall og kløe er som regel ubetenkelige. Særlig eldre brukere bør gjøres oppmerksomme på muligheten av at det kan oppstå svimmelhet og blodtrykksfall. Mennesker som har hudskader som blærer eller såre steder på fotsålene må ikke benytte vibrasjonsplaten. 07/2010 1008938-01 Bruksanvisning 21

Betjening 4.2 Beskrivelse av hudtypene MERK: En forlengelse av de oppgitte anvendelsestidene kan ikke føre til en overbelastning av huden gjennom lyset som stråles ut. Vi anbefaler allikevel en pause på 48 timer etter en behandling på 15-20 minutter. Overhold anvendelsestidene. Overhold sikkerhetsinstruksene. MERK: Anvendelsestidene gjelder kun for den lampebestykningen som er angitt på etiketten. Hudtype I Hudtype II Hudtype III Hudtype IV Ømfintlig hud Lys hud Normal hud Mørk hud Alltid til ofte solbrent Ofte solbrent Sjelden solbrent Sjelden solbrent Tåler lite naturlig sol. Tåler ca. 10-20 minutter naturlig sol. Tåler ca. 20-30 minutter naturlig sol. Tåler ca. 40 minutter naturlig sol. 22

Betjening 4.3 Anvendelsestider MERK: Hvert av vibrasjonsprogrammene går i 10 minutter og kan samtidig brukes med lysanvendelsen eller uavhengig av denne. AGEsmart-program Anbefalinger til behandlingen Anvendelser pr. uke PROTECT Light 15-20 min Intensive 15-20 min VITALIZE Light 15-20 min Intensive 15-20 min RENEW Light 15-20 min Intensive 15-20 min [Antall] [Antall] [Antall] [Antall] [Antall] [Antall] 1. uke 2 2 2 2 2 2 2. uke 2 2 2 2 2 2 3. uke 2 2 2 2 2 2 4. uke 2 2 2 2 2 2 5. uke 1 2 2 2 2 6. uke 1 2 2 2 2 7. uke 1 2 2 8. uke 1 2 2 9. uke 1 2 10. uke 1 2 11. uke 1 12. uke 1 Etter at kuren er avsluttet: 1-2 x pr. måned 1-2 x pr. måned 1-2 x pr. måned 4.4 Bruksinstrukser Kollagen-apparat Stå rett og midt i apparatet under anvendelsen. 07/2010 1008938-01 Bruksanvisning 23

Betjening VibraShape FARE! Fare for legemsskader! Vibrasjonsfunksjonen er ikke egnet for enhver bruker. Vennligst les kontraindikasjonene på side 21. MERK: Hvert program begynner med en oppvarmingsfase og ender med en avkjølingsfase. Et vibrasjonsprogram varer vanligvis 10 minutter. Ved anvendelsestider på under 10 minutter ender vibrasjonsprogrammet med lysanvendelsen, deretter følger en nedkjølingsfase på ett minutt (eksempel: Anvendelsestid 7 min, vibrasjonsprogram 7 min + 1 min nedkjølingsfase). Still føttene på fotmerkene (1). Ikke strekk knærne helt ut (2). Hold deg eventuelt fast i håndløkkene for sikkerhets skyld (3). Velg program 1 ved den første anvendelsen, slik at du kan teste om du tåler behandlingen (4). Hvis du føler deg uvel eller svimmel, slår du av vibrasjonsplaten ved å trykke på START- / STOPP-knappen (5). 24

Betjening 4.5 Oversikt betjening 1. START / STOPP knapp 2. Knapp for venstre navigasjonspil 3. Plussknapp 4. Piktogram Audiosystem (opsjon) 5. Piktogram Music (opsjon) 6. Piktogram VibraShape 7. Display funksjoner 8. Piktogram kroppsnedkjøling 9. Piktogram volum (opsjon) 10. Piktogram Voice Guide (opsjon) 11. Piktogram INFO (opsjon) 12. Knapp for høyre navigasjonspil 13. Minusknapp 07/2010 1008938-01 Bruksanvisning 25

Betjening 4.5.1 Navigasjon Apparatet betjenes med navigasjonsringen. Tenning av lampene: Berør knappen én gang. Slukking av lampene / avbrudd av anvendelsen: Hold på knappen. Velg apparatfunksjon (med piktogrammet) f.eks. MUSIC Velge underfunksjon (hvis installert) Endre innstilling Etter at apparatet er startet, lyser diodene til de tilgjengelige funksjonene når apparatet er i grunntilstand. Etter at en funksjon er valgt, blinker den respektive dioden og navigasjonsringen en kort tid. I løpet av denne tiden kan innstillingene endres. Betjening demonstrasjonsmodus trykkes inntil I demonstrasjonsmodus kan du teste audiofunksjonene og VibraShape. Du har tid i 30 sekunder til å velge ønsket funksjon. 26

Betjening 4.6 Funksjoner Funksjon Knappenes rekkefølge Beskrivelse Informasjon 1. Lamper START / STOPP Tenne og slukke lampene av og på under anvendelsen (i kombinasjon med VibraShape: se nedenfor) Dersom lampene slukkes under anvendelsen, går anvendelsestiden videre. 2. VibraShape Valg av VibraShape Rask berøring: Vibrasjonsplaten slås av Knappen holdes fast: Vibrasjonsplate og lamper slås av START /STOPP slår også av lampene. Program 1 Program 2 Program 3 Program 4 3. Kroppsavkjøling Regulering av kroppskjøleren 4. Voice Guide Utkopling av Voice Guide:. Innkopling av Voice Guide Voice Guide gir akustisk hjelp ved betjeningen av apparatet og er kun tilgjengelig sammen med 3D -Sound. Som standard er Voice Guide slått på når apparatet er klart til drift og under anvendelsen. 5. INFO Innkopling av INFO: Valg av INFO-tekster Generell informasjon om apparatet. Utkopling av INFO - hold knappen fast 6. Lydnivå Regulering av volumet Lyd av: Knappen displayet trykkes inntil 07/2010 1008938-01 Bruksanvisning 27

Betjening Funksjon Knappenes rekkefølge Beskrivelse Informasjon 7. Audiosystem Valg av audiosystem (channel) Intern: SD-kort musikk Tittelvalg - Ekstern: Eksternt tilkoplet apparat (f. eks. CD-spiller) Kanalvalg - (maksimal) Se 'Voreinstellungen/ Presettings', Bestillingsnr.1008953-.. 8. Effektbelysningens innkoplingstid MP3-spiller Se 'Voreinstellungen/ Presettings', Bestillingsnr.1008953-.. 4.7 Start Lukk døren. Berør START/STOPP-knappen. Ved start er de følgende funksjonene innkoplet: Lamper Kroppsavkjøling Sound-System (opsjon) 28

Betjening 4.8 Kople til MP3-spiller FARE! Fare for hørselsskade! Bruk av øreplugger eller hodetelefoner med høyt volum kan føre til varig skade på hørselen. Still ikke inn volumet for høyt. Brukere kan kople til sine private MP3-spiller på kollagen-apparatet dersom tilbehøret audiosystem er installert. 1. Mat.-nr. 1001855-.. stilles til disposisjon av driftsansvarlig for studioet (1,5 m/2x 3,5 mm stereojack). 2. Port på MP3-spilleren: se dokumentasjonen fra produsenten av MP3- spiller. Tilkopling: Sett inn MP3-kabelen (stereojack) på audiosystemet. Stikk MP3-kabelen inn i MP3-spilleren. Velg ut en musikktittel og start den. OBS! Det kan oppstå varmeskader på MP3-spilleren. Ikke legg apparatet umiddelbart i strålingsområdet. Kabelen kan ryke og kontakter kan bli skadet. Ikke trekk i MP3-spilleren når du skal frakople den. 07/2010 1008938-01 Bruksanvisning 29

Rengjøring og vedlikehold 5 Rengjøring og vedlikehold 5.1 Sikkerhetsinstrukser for rengjøring og vedlikehold FARE! Elektrisk spenning i hele apparatet Fare for personer gjennom elektrisk sjokk og forbrenninger. Sørg for at alle spenningsførende ledninger skilles fra nettet før arbeidet begynner. Sikre de utkoplede ledningene mot at de kan koples til nettet igjen uforvarende. Forsikre deg om at ledningene er spenningsløse. Alle arbeider og elektriske tilkoplinger må tilfredsstille de nasjonale bestemmelsene i det respektive brukerlandet (eksempelvis VDE-forskriftene i Tyskland) og gjennomføres av fagpersonell med tilsvarende utdannelse. Når det skal arbeides på apparatene, må disse settes i spenningsløs tilstand. Dette betyr at alle spenningsførende ledninger må være potensialfrie. Det er ikke tilstrekkelig bare å slå av apparatet, da det ennå kan foreligge spenning på enkelte steder. Derfor må alle sikringer slås av og - hvis mulig - også fjernes, før det utføres arbeider. Dersom de slås på igjen uforvarende, kan det oppstå alvorlige ulykker. Øyeblikkelig etter utkoplingen må alle brytere eller sikringer som de ble koplet ut med sikres, slik at de ikke kan slås på igjen. Sikringsboksen skal låses med en hengelås. Dersom det er installert sikringsautomater som ikke kan skrus ut, kan det også settes på en tape med påskriften 'Må ikke koples, det består fare' over betjeningsspaken (1 + 2). Husk alltid på å sette opp et forbudskilt med påskriften: 'Arbeid pågår' 'Sted:...' 'Dette skiltet må kun fjernes av:...' på en sikker måte. 30

Rengjøring og vedlikehold 5.2 Forstyrrelser På displayet angis det feilkoder som gjør det lettere å lokalisere årsaken til feilen: Dersom det oppstår en forstyrrelse, vises det en blinkende feilkode i displayet. Dersom det oppstår flere feil, vises feilmeldingene vekselvis. Utbedring av feilene kvitteres ved å trykke på START / STOPP knappen. Dersom det ikke er mulig å utbedre feilen, må det gis beskjed til kundeservice - se side 2. Nærmere informasjon når det gjelder beskrivelse av feilen og hvordan den skal utbedres finner du i 'Fehlercodes/Error Codes' (bestillingsnr. 1008954-..). 5.3 Rengjøring FARE! Infeksjoner kan overføres via hudkontakt! Alle gjenstander / apparatdeler som kan berøres av brukeren under anvendelsen må desinfiseres etter hver eneste anvendelse: Håndtak og betjeningsfelt Vernebriller MP3-kabel Ruter av akrylglass Fotmatte (silikon) MERK: For å oppnå en grundig desinfisering, må innvirkningstiden overholdes. Overhold produsentens instrukser for bruk. 07/2010 1008938-01 Bruksanvisning 31

Rengjøring og vedlikehold 5.3.1 Rengjøring av overflatene Overflater av akrylglass OBS! Ikke gni med tørr klut fare for riper i glasset! Dersom dette ikke overholdes, tapes kravet på garantiytelser. Til rask og hygienisk perfekt rengjøring av flater av akrylglass skal det brukes spesielt utviklete hurtigdesinfeksjonsrensemidler. Konsentrerte desinfeksjons- eller løsemidler (f.eks.ks. lysoform, etylalkohol eller andre alkoholholdige væsker) må ikke anvendes. Flater av kunststoff Til rengjøring av resten av de lakkerte og ulakkerte overflatene av kunststoff er det best å bruke bare varmt vann og et vaskeskinn. Det må under ingen omstendigheter benyttes aggressive alkoholholdige rengjøringsmidler eller eteriske oljer. Over lengre tid fører slike midler til skader som garantien ikke dekker. Under rengjøringen må man regne med at vaskeskinnet blir litt sortfarget, dette har produksjonstekniske årsaker. Unngå at det oppstår skade på flatene av akrylglass og kunststoff. Ta av deg ringer, armbåndsur, armbånd osv. før du begynner rengjøringsarbeidet. 02756 / 0 5.3.2 Lamper Lampene kan ved behov rengjøres med en fuktig klut uten tilsetning av rengjøringsmidler. 32

Rengjøring og vedlikehold 5.4 Rengjøringsplan Komponent Intervall Aktivitet Se side Etter hver anvendelse Ved behov 1 Inngangsområde X Rengjør og desinfiser 31 2 Fotmatte (silikon) X Rengjør og desinfiser 31 3 Betjeningselement X Rengjør og desinfiser 31 4/5 Håndtak X Rengjør og desinfiser 31 Vernebriller X Rengjør og desinfiser 31 MP3-kabel X Rengjør og desinfiser 31 6 Overflater X Rengjør 32 7 Ruter av akrylglass X Rengjør 32 MERK: Rengjøringen må bekreftes etter hver anvendelse ved å trykke på START / STOPP-knappen (når apparatviftens etterløpstid er avsluttet). 07/2010 1008938-01 Bruksanvisning 33

Rengjøring og vedlikehold 5.5 Vedlikehold Vedlikehold og pleie er av avgjørende betydning for at apparatet skal kunne oppfylle de krav som stilles på en tilfredsstillende måte. Derfor er det absolutt påkrevd at de foreskrevne vedlikeholdsintervallene overholdes og at arbeidet til vedlikehold og pleie gjennomføres omhyggelig. De aktuelle driftstimene for delene som skal vedlikeholdes kan du hente opp i forinnstillingsmodus (se 'Voreinstellungen/Presettings', bestillingsnr. 1008953-..). Vi gjør oppmerksom på at apparatet skal kontrolleres av vår kundeservice eller et autorisert fagfirma i årlige turnuser (fra igangsettingen), slik at en funksjonsdyktig tilstand opprettholdes! 5.5.1 Ruter av akrylglass Rutene av akrylglass blir mer og mer lysugjennomtrengelig i løpet av tiden og må skiftes ut med jevne mellomrom. 5.6 Vedlikeholdsplan OBS! Bruk kun originale reservedeler av samme type! Dersom det anvendes andre deler, er apparatet ikke mer i overensstemmelse med samsvarserklæringen og det tillates ikke å holde den i drift mer! Alt garantiansvar utelukkes, dersom skader beviselig kan føres tilbake til bruk av andre deler enn de originale reservedelene. 34

Rengjøring og vedlikehold Komponent Intervall Aktivitet Se side 1000 h 3000 h a Kollagen-lamper dør X Skiftes ut 37 b c Kollagen-lamper sidevegg Kollagen-lamper sidevegg X Skiftes ut 39 X Skiftes ut 39 a, b, c Starter X Skiftes ut 37 d Ruter av akrylglass X Skiftes ut 34 Effektlampene i døren må kun skiftes ut av kundeservice. 07/2010 1008938-01 Bruksanvisning 35

Rengjøring og vedlikehold 5.7 Instrukser til skifte av lamper Lampenes virkning blir mindre i løpet av tiden. Skifteintervallene som angis i vedlikeholdsplanen må derfor under alle omstendigheter overholdes. 5.7.1 Kollagen-lamper Lamper som er defekte må skiftes ut øyeblikkelig. Etter oppgitt driftstid må alltid hele lampesettet skiftes ut. Drei 90 og ta deretter lampene forsiktig ut av fatningene. Skyv stiftene loddrett fra oversiden og ned i fatningen. 12231 / 0 Drei lampen 90. Påskriften må være vendt utover (dvs. mot brukeren). 36

Rengjøring og vedlikehold 5.7.2 Starter En starter som er defekt må skiftes ut øyeblikkelig. Du merker at en starter er defekt ved at endene på lampen er sotet eller at lampen ikke kan tennes mer. Hvis du driver en lampe med en defekt starter, reduseres dens brukstid i vesentlig grad. Lampen taper effekt og begynner eventuelt å flimre. Starterne befinner seg enten i en av de to lampefatningene eller de kommer til syne så snart lampene har blitt fjernet. Drei 90 og ta deretter lampene forsiktig ut av fatningene. 5.8 Rengjøring eller skifte av lamper i døren OBS! Tilsmussing gjør akrylglassruter ubrukelige! Smuss på rutene brennes inn av de svært varme lampene og fører over lengre tid at de rutene blir ubrukelige. Fingeravtrykk og annen smuss må fjernes grundig. Dørhåndtak: Drei ut skruene og ta av dørhåndtakene. 07/2010 1008938-01 Bruksanvisning 37

Rengjøring og vedlikehold Rute av akrylglass: Drei ut skruene. Ta ut akrylglassruten og legg den forsiktig fra deg. Øvre lampedeksel: Løsne skruene 3-4 mm. Ta av lampedekselet. Lampeskifte: se side 36. Starterskifte: se side 37. Sammenbyggingen foretas i omvendt rekkefølge. 38

Rengjøring og vedlikehold 5.9 Rengjøring eller skifte av lamper i sideveggene OBS! Tilsmussing gjør akrylglassruter ubrukelige! Smuss på rutene brennes inn av de svært varme lampene og fører over lengre tid at de rutene blir ubrukelige. Fingeravtrykk og annen smuss må fjernes grundig. MERK: Rutene av akrylglass kan bli skadet på betjeningsenheten og på sideveggene! Overhold rekkefølgen: Først skal den venstre akrylglassruten demonteres, deretter demonteres den høyre. Pass på at den ikke støter mot betjeningsenheten når den høyre akrylglassruten tas ut. 3 x 3 x Først skal den venstre akrylglassruten demonteres: Drei ut skruene. Ta ut akrylglassruten og legg den forsiktig fra deg. 10987 / 1 Øvre lampedeksel: Løsne skruene 3-4 mm. Ta av lampedekselet. Lampeskifte: se side 36. Starterskifte: se side 37. 07/2010 1008938-01 Bruksanvisning 39

Rengjøring og vedlikehold 3 x Høyre akrylglassrute: Drei ut skruene. 3 x 10649 / 1 Ruten må tas ut forbi betjeningselementet. Pass på at ruten ikke ripes opp. Trekk ruten forsiktig frem bak betjeningselementet og ta den ut på venstre side. Øvre lampedeksel: Løsne skruene 3-4 mm. Ta av lampedekselet. Lampeskifte: se side 36. Starterskifte: se side 37. Sammenbyggingen foretas i omvendt rekkefølge. Under sammenbyggingen må følgende påses: Sett alltid inn den høyre akrylglassruten først. 40

Rengjøring og vedlikehold 5.10 Ambient Light, rengjøring eller skifte av Drei ut skruene. Fjern lampedekselet. Lampeskifte: se side 36. Starterskifte: se side 37. Sammenbyggingen foretas i omvendt rekkefølge. 07/2010 1008938-01 Bruksanvisning 41

Tekniske datas 6 Tekniske datas 6.1 Effekt, verdier for tilkopling og støynivå BEAUTY ANGEL CVT 42 Nominelt effektopptak uten klimaapparat: 8700 W Nominell frekvens: 50 Hz Nominell spenning: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Nominell sikring: 3 x 20 A (treg) eller 3 x 25 A (treg) Tilkoplingsledning: H05VV-F 5G 4 mm² H05VV-F 5G 4 mm² Støynivå i 1 m avstand fra apparatet: 71,6 db(a) Støynivå i apparatet: <81 db(a) Belastning av bunnplaten: max. 135 kg Vekt: 315 kg 42

Tekniske datas 6.2 Dimensjoner 12246 / 0 B = B1 = B4 = B6 = B8 = T = T1 = T2 = T3 = H = H1 = H2 = H3 = BK = BK1 = BK2 = TK = TK1 = TK2 = 1392 mm 866 mm 166 mm 864 mm 1367 mm 1279 mm 1380 mm 1837 mm 865 mm 2341 mm 69 mm 2600 mm 2020 mm 1935 mm 500 mm 500 mm 2400 mm 880 mm 300 mm 07/2010 1008938-01 Bruksanvisning 43

Tekniske datas 6.3 Lampebestykning OBS! Samsvarserklæringen gjelder for de angitte lampene. Ved anvendelse av andre lamper taper driftstillatelsen sin gyldighet. 6.3.1 BEAUTY ANGEL CVT 42 Lampebestykning Antall Betegnelse Lengde Effekt Aktivering Bestillingsnr. a) 14 14 b) 14 14 c) 14 14 Ergoline COLLAGEN BEAUTY LIGHT Starter Q16 Ergoline COLLAGEN BEAUTY LIGHT Starter Q16 Ergoline COLLAGEN BEAUTY LIGHT Starter Q16 2,00 m 180 W 180 W 1504517-.. 1503321-.. 2,00 m 180 W 180 W 1504517-.. 1503321-.. 2,00 m 180 W 180 W 1504517-.. 1503321-.. 44

Tekniske datas 6.3.2 Effektbelysning Antall Betegnelse Effekt Bestillingsnr. d) 2 2 e) 1 1 Lavtrykklamper blå Starter S10 Lavtrykklampe blå Starter S10 58 W 12063-.. 10047-.. 58 W 12063-.. 10047-.. 6.4 Reservedeler og tilbehør Antall Betegnelse Bestillingsnr. 15 3 Akrylglassrute 1501829-.. 07/2010 1008938-01 Bruksanvisning 45

Vedlegg 7 Vedlegg 7.1 JK-tidsstyringer For apparatene i BEAUTY ANGEL CVT 42-serien kan følgende myntapparater / tidsstyringssystemer anvendes. MCS III plus Bestillingsnr.: 500000456 04144 / 0 MCS IV plus Bestillingsnr.: 34010400 02678 / 1 MCS VI plus Bestillingsnr.: 34009700 02508 / 1 Studiopilot Bestillingsnr.: 34009900 02508 / 1 46

Vedlegg 7.2 Skilt og etiketter på apparatet På apparatet er det satt på skilt som henviser til fareområder. De nedenfor oppførte skiltene er eksempler. Sørg for at fareskiltene alltid er lett å se og at de holdes godt lesbare. Manglende informasjonsskilt og etiketter må erstattes med nye. 1: Typeskilt Typeskiltet befinner seg oppe til venstre på lampedekselet. Det inneholder viktig informasjon til identifisering av apparatet (f. eks. serienummeret = Serial-No.). 07/2010 1008938-01 Bruksanvisning 47

Vedlegg 2: Etikett advarsler (1008607-..) 3: Etikett vedlikeholdsinstruks (800701-..) 5: Etikett ESD - ømfintlige komponenter (85662-..) Etiketten befinner seg under kretskortet. 6: Etikett styringer (1502983-..) Etiketten befinner seg på dekselet under hetten. 7: Etikett bestykning elektroniske komponenter (1502978-..) Etiketten befinner seg på dekselet under hetten. 48

Vedlegg 8: Etikett advarsel 'Ikke spenningsfri' (800698-..) Etiketten befinner seg på hetten. 9: Etikett eksport USA / Canada (84829-..) 11977 / 0 Etiketten befinner seg på hetten. 07/2010 1008938-01 Bruksanvisning 49

Indeks 8 Indeks A AGEsmart Beskrivelse... 19 AGEsmart-programmer... 18 Akrylglass (pleie)... 32 Akrylglassrute (produktinfo)... 34 Ansiktsbehandling... 20 Anvendelsens varighet... 19 Anvendelsestider... 23 Apparatbeskrivelse... 16 Apparatets driftstid... 10 Appelsinhud... 19 Avfallsbehandling... 11 Avspillingsrettigheter... 12 Avtrekksteknikk... 9 B Barn... 20 Behandlingens varighet... 19 Belastning av bunnplaten... 42 Beskrivelse... 16 Bestillingsnumre... 44 Bestillungsnumre... 45 Bindevev... 19 Bivirkninger VibraShape... 21 D Definisjoner... 5 Desinfeksjon... 31 Dimensjoner... 43 Direktiver... 12 Driftshøyde... 10 Driftsstopp... 11 E Effekt... 42 Eksport... 12 Elektrisk installasjon... 9 Emballasje... 11 F Fare for personskader... 20 Feilkoder... 31 Fettforbrenning... 19 Forpliktelser som driftsansvarlig har... 8 Forstyrrelser... 31 Forutsebar feilbruk... 7 Funksjoner... 27 G Garanti... 13, 14 H Hudstruktur... 19 Hudtype... 22 Hundømfintlighet... 22 I Igangsettelse... 10 Informasjonsskilt på apparatet... 13 Innstillinger ved start... 28 K Kløe... 20, 21 Kollagen-apparat Sikkerhetsinstrukser... 20 Kollagen-lamper Skifte... 36 Kontraindikasjoner VibraShape... 21 Kopibeskyttelse... 12 Kople til MP3-spiller... 29 Korrekt bruk... 7 Kosmetika... 20 Kundeservice... 2 Kurprogrammer Beskrivelse... 18 50