E A U T Y A N G E L J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H
|
|
- Grete Knudsen
- 6 år siden
- Visninger:
Transkript
1 BEAUTY ANGEL 770sun Bruksanvisning BEAUTY ANGEL 770sun J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/ Internet: info@ergoline.de
2
3 Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning BEAUTY ANGEL 770 sun / no /
4 Juridiske betingelser Juridiske betingelser Produsent: Kundeservice / teknisk service (bestilling av reservedeler for komponenter): Bestilling av reservedeler for forbruksmaterialer: JK-Products GmbH Rottbitzer Straße Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tlf.: +49 (0) / Fax: +49 (0) / JK-International GmbH, Division JK-Global Service Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Tlf.: +49 (0) / Fax: +49 (0) / E-post: service@jk-globalservice.de JK-International GmbH, Division JK-Licht Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Tlf.: +49 (0) / Fax: +49 (0) / E-post: info@jk-licht.de FARE! Hvis denne bruksanvisningen ikke overholdes: kan alvorlige personskader eller døden være følgene, kan det oppstå skade på apparatet og miljøet. Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før du setter solariet i drift. Overhold instruksene og forholdsreglene som er nødvendige for en sikker drift av apparatet. Hold bruksanvisningen og tilleggsinformasjon fra produsenten tilgjengelig for personellet på arbeidsplassen. Opphavsrett / Copyright Opphavsretten forblir hos JK-Holding GmbH. Innholdet må ikke mangfoldiggjøres, distribueres eller anvendes til konkurranseformål eller meddeles til andre uten tillatelse, verken i sin fullstendighet eller delvis. Det forbeholdes rett til tekniske endringer i forhold til illustrasjoner og oppgaver i denne bruksanvisningen! 2/80
5 Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse 1 Sikkerhetsinstrukser og advarsler Generelt Definisjoner Symbolforklaring Korrekt bruk Forutsebar feilbruk Sikkerhetsinformasjon til bruken Anvendelsesforbud Viktige instrukser Anvendelsesforbud: Beauty-apparat med UV andel Viktige instrukser: Beauty-apparat med UV andel Sensor Beskrivelse av hudtypene Solingstider type 3 / anvendelsestider BEAUTY & SUN (automatisk modus) Anvendelsestider for beauty-behandlingen uten UV-lamper Generelle sikkerhetsinstrukser og advarsler Forpliktelser som driftsansvarlig har Personellets kvalifikasjoner Leveringsomfang Transport, montering og oppstilling Igangsettelse Betjening og vedlikehold Driftsstopp Lagring Avfallsbehandling Direktiver Eksport MP3-musikk (opsjon) Tekniske endringer Skilt og etiketter på apparatet Forhandlergaranti Utelukkelser fra garanti og ansvar Beskrivelse Leveringsomfang Opsjon Utrustning Apparatbeskrivelse Tilbehør (opsjon) Funksjon / Bruksanvisning 3/80
6 Innholdsfortegnelse 3 Betjening Sikkerhetsinstrukser for brukeren Sol deg men gjør det riktig! Oversikt betjening Betjeningselement Navigasjon Funksjoner Valg av anvendelsestype Måling (automatisk modus) Tidsstyring i automatisk modus Start Tilkopling av MP3-spiller Rengjøring og vedlikehold Sikkerhetsinstrukser for rengjøring og vedlikehold Forstyrrelser Rengjøring Rengjøring av overflatene Lamper Rengjøringsplan Vedlikehold Benkruten av akrylglass Vedlikeholdsplan Forberedelse for vedlikeholds- og rengjøringsarbeider Installere benkrute og ta ut mellomrute Ta av ruten på overdelen Ta av ruten på sidedelen Åpne kar Instrukser til skifte av lamper Bytte chipkortet Lavtrykklamper Rengjøring av sensoren Rengjør eller skift ut lampene i underdelen Rengjøring eller skifte av lampene i overdelen Rengjøring eller skifte av lampene i sidedelen Rengjøring av filter i underdelen Rengjøre filterduker i overdelen Klimaapparat: Tømming av kondensatbeholder og rengjøring av filter Vedlikehold av AQUA / AROMA SYSTEM Skifte av AROMA beholder Skifte av AQUA SYSTEM kanne /80
7 Innholdsfortegnelse 5 Tekniske data Effekt, tilkoplingsverdier og støynivå Dimensjoner Lampebestykning Beauty Angel 770 sun Reservedeler og tilbehør Vedlegg JK-tidsstyringer Ekvivalensnøkkelområde Beskrivelse av ekvivalensnøkkelen for UV-lysstofflamper Stikkordregister / Bruksanvisning 5/80
8 Sikkerhetsinstrukser og advarsler 1 Sikkerhetsinstrukser og advarsler For å kunne garantere en sikker drift av utstyret, er det nødvendig å lese de følgende sikkerhetsinstruksene og advarslene oppmerksomt og ta dem til etterretning. Sikkerhetsinstruksene som sammenfattes her, gjentas i tillegg i det respektive kapitlet så fremt det er nødvendig. 1.1 Generelt Definisjoner Driftsansvarlig Person som i næringsøyemed stiller apparatene som beskrives her til disposisjon for brukere. Driftsansvarlig er ansvarlig for driften av apparatet i henhold til bestemmelsene samt for at vedlikeholdsintervallene overholdes. Bruker Person som anvender apparatet i et lokal som drives i næringsøyemed. Personell Personer som er ansvarlig for drift, rengjøring samt generelle vedlikeholdsarbeider og som viser brukerne hvordan apparatet skal betjenes. Elektriker En person med egnet faglig utdannelse, kunnskaper og erfaring, slik at han eller hun er i stand til å registrere og unngå farer som kan utgå fra elektrisitet. Autorisert, opplært fagpersonell Fagpersonell fra et eksternt firma som har blitt opplært og autorisert for monterings- og vedlikeholdsarbeider på bestemte apparater. 6/80
9 Sikkerhetsinstrukser og advarsler Symbolforklaring De følgende typer sikkerhetsinformasjon eller -instrukser anvendes i den foreliggende brukerhåndboken: FARE! Type fare og dens kilde Denne sikkerhetsinformasjonen eller -instruksen betyr at det består umiddelbar fare for liv og lemmer. FARE! Type fare og dens kilde Denne sikkerhetsinformasjonen eller -instruksen advarer mot farer for liv og lemmer som forårsakes av elektrisitet. OBS! Type fare og dens kilde Denne sikkerhetsinformasjonen eller -instruksen advarer mot skader på apparatet, materiell og miljø. MERK: Dette symbolet kjennetegner ingen sikkerhetsinformasjon eller -instrukser, men gir derimot ekstra informasjon til bedre forståelse av prosesser. 1.2 Korrekt bruk Apparatet kan anvendes på forskjellige måter: som rent beauty-apparat (PURE BEAUTY); UV lampene er slått av under anvendelsen. som kombinasjon av beauty- og solarium, både beauty light lampene og UV lampene er slått på. Ved den kombinerte anvendelsen finnes det 2 varianter, se side 33. Brukeren må være minst 18 år gammel. Apparatet må kun brukes av én person om gangen. Apparatet er kun bestemt til bruk i næringsøyemed, derimot ikke til husbruk. Apparatet skal ikke brukes på egenhånd av personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner, manglende erfaring og/eller manglende kunnskaper. En person som er ansvarlig for deres sikkerhet må gjennom tilsyn eller instruering sørge for at apparatet brukes forskriftsmessig og trygt. Dersom det er den minste tvil, skal vedkommende personer nektes å bruke apparatene! Apparatet må kun drives med de angitte lampene eller med likeverdige lamper. De solings- og anvendelsestidene som er angitt i denne bruksanvisningen gjelder kun for den lampebestykningen som er angitt. 11/ Bruksanvisning 7/80
10 Sikkerhetsinstrukser og advarsler Enhver annen bruk av apparatet gjelder som ikke korrekt. Produsenten garanterer ikke for skader som kan føres tilbake til slik bruk. Det er alene driftsansvarlig for anlegget som bærer risikoen for slik bruk. Med til korrekt bruk hører også at instruksene, bruks- og vedlikeholdsbetingelsene som foreskrives av produsenten overholdes. Apparatet må kun drives, vedlikeholdes og settes i stand av personer som er fortrolig med dette arbeidet og som er underrettet om farene slikt arbeid innebærer. Bruk (utelukkende) som beauty-apparat Apparatets oppgave er å foreta kosmetisk stimulering av huden med rødt lys (fotobio-stimulering). Ytterligere informasjon finner du på side 33. Noen personer får ikke tillatelse til å bruke apparatet, se side 9. Bruk som beauty-apparat med UV andel (med og uten sensor) Noen personer får ikke tillatelse til å bruke apparatet, se side 10. Sensor Sensoren tjener til å analysere den aktuelle lysømfintligheteb og den allerede forhåndende brunfargen på brukerens hud. Sensoren må kun anvendes på menneskehud. For hver soling behøves det to måleverdier. Det måles på pannen og på det lyseste hudpartiet som skal soles, eksempelvis på innsiden av den ene overarmen. 1.3 Forutsebar feilbruk Følgende benyttelse av apparatet er uttrykkelig forbudt: Det tillates ikke at flere personer bruker apparatet samtidig. Benkruten kan da knuse og forårsake personskader. Personer med en kroppsvekt på mer enn 135 kg tillates ikke å benytte apparatet. Benkruten kan da knuse og forårsake personskader. Under bruken av apparatet må ingen ytterligere personer oppholde seg i kabinen, spesielt gjelder dette for barn. Personer under 18 år skal ikke bruke apparatet. Ved manglende overholdelse er driftsansvarlig truet av å bli ilagt høye bøter. Personer under 18 år skal ikke bruke apparatet. Bruk (utelukkende) som beauty-apparat En forlengelse av de oppgitte anvendelsestidene kan ikke føre til en overbelastning av huden gjennom lyset som stråles ut. Vi anbefaler allikevel en pause på 48 timer etter en behandling på 20 minutter. Bruk som beauty-apparat med UV andel (med og uten sensor) En forlengelse av angitt solingstid kan føre til forbrenninger og varige hudskader. 8/80
11 Sikkerhetsinstrukser og advarsler Sensor Følgende benyttelse av sensoren er uttrykkelig forbudt: Måle to ganger på det samme stedet på huden. Måle på uegnede steder på huden, se side 12. Personer med en hudtype som ikke er egnet for solingen, tillates ikke å bruke sensoren. 1.4 Sikkerhetsinformasjon til bruken Anvendelsesforbud FARE! Fare for hørselsskade! Bruk av øreplugger eller hodetelefoner med høyt volum kan føre til varig skade på hørselen. Still ikke inn volumet for høyt. MERK: En forlengelse av de oppgitte anvendelsestidene kan ikke føre til en overbelastning av huden gjennom lyset som stråles ut. Vi anbefaler allikevel en pause på 48 timer etter en behandling på 20 minutter. Følgende personer tillates ikke å bruke apparatet: Gravide kvinner Personer under 18 år Epileptikere Personer med sykdommer som forårsaker lysømfintlighet Personer som inntar medikamenter midler på urtebasis som forårsaker lysømfintlighet (f.eks. antibiotika, antirevmatika, antimykotika eller hyperikum) I tvilstilfeller må du under alle omstendigheter søke råd hos lege! Viktige instrukser Anvendelse frarådes under de følgende forholdene: dersom du i løpet av de siste 24 timene har anvendt en oksygenansiktspakning, dersom ansiktshuden din har blitt strammet elektronisk i løpet av de siste 24 timene, dersom huden din har blitt slipt, dersom du i løpet av de siste 24 timene har fått en ansiktsinjeksjon. Hvordan man skal forholde seg før, under og etter en anvendelse: Under bruken av apparatet må ingen ytterligere personer oppholde seg i kabinen, spesielt gjelder dette for barn. Ta av deg alle smykker før anvendelsen (også piercings). 11/ Bruksanvisning 9/80
12 Sikkerhetsinstrukser og advarsler Fjern kosmetikken i rett tid før anvendelsen og bruk ingen form for solkrem. En lysanvendelse er riktignok uskadelig for øynene, allikevel er det tilrådelig å anvende vernebriller for å beskytte seg mot det sterke lyset. Overhold de anbefalte anvendelsestidene Anvendelsesforbud: Beauty-apparat med UV andel Anvendelsesforbudene og den viktige informasjonen fra side 9 gjelder. I tillegg kommer ytterligere bestemmelser som må tas til etterretning på grun av UV andelen under anvendelsen. FARE! UV-stråling Fare for skade på hud og øyne eller hudsykdommer! Overhold de følgende instruksene. Følgende personer tillates ikke å bruke apparatet: Personer under 18 år Personer som ikke kan bli brune Personer som ikke blir brune i solen uten å bli solbrente Personer med akutt solbrenthet Personer som var alvorlig solbrente flere ganger i løpet av barndommen Personer med naturlig rød hårfarge Personer med atypisk avfargede hudområder Personer som har hatt eller har hudkreft Personer der det består økt risiko for hudkreft (f.eks. tilfeller av hudkreft i familien) Personer der det har vært tilfeller av sort hudkreft i den nærmeste familien Personer som er i behandling pga. fotosensibilitet Personer som inntar fotosensibiliserende medikamenter Personer med fregner og personer som tenderer til å få fregner Personer med mer enn 16 føflekker på kroppen (2 mm eller større i diameter) I tvilstilfeller må du under alle omstendigheter søke råd hos lege! 10/80
13 Sikkerhetsinstrukser og advarsler Viktige instrukser: Beauty-apparat med UV andel Alle øvrige personer må etterkomme de følgende instrukser: Fare for skade på hud og øyne eller hudsykdommer! Huden kan oppvise solbrenthet ved for sterk bestråling. UV-bestråling som gjentas altfor ofte, enten det er med sollys eller UV-apparater, kan føre til at huden eldes raskt, og det kan også føre til en risiko for hudtumorer. I tilfeller av spesiell ømfintlighet mot UV-lys og ved bruk av visse medikamenter eller kosmetiske midler må man oppvise særlig grad av forsiktighet. I tvilstilfeller må du under alle omstendigheter søke råd hos lege! UV-apparater må ikke benyttes uten på forhånd å ha konsultert en lege dersom det oppstår uventede reaksjoner, som f.eks. kløe, innen 48 timer etter første gangs soling. En økende brunfarge krever at eksposisjonstiden (=strålingstiden) forlenges, og fra og med en viss styrke på brunfargen er det ikke mulig å oppnå noen dypere farge. Strålingstiden må ikke forlenges etter ønske, den må holdes innenfor rammen av tillatte stråledoser! Derfor kan kun en viss grad av endelig brunfarge oppnås uten fare for helsen, denne brunfargen er avhengig av hudtypen. Solariet må under ingen omstendigheter brukes dersom en filterskive mangler eller viser tegn på skade, eller dersom tidsbryteren er defekt! Hvordan man skal forholde seg før, under og etter et solbad: Under solingen må ingen ytterligere personer oppholde seg i kabinen, spesielt gjelder dette for barn. Ta av deg samtlige smykker før du soler deg (også piercings). Fjern kosmetikken i rett tid før solingen og bruk ingen form for solkrem eller -lotion. Bruk ikke midler som gjør deg raskere brun. UV-lys kan forårsake irreversible hud- og øyenskader. Et øye som er uten beskyttelse kan bli betent på overflaten, og i visse tilfeller kan for sterk bestråling føre til at netthinnen blir skadet. Etter mange gjentatte solbestrålingen kan det danne seg grå stær. Benytt de vedlagte UVugjennomtrengelige vernebrillene (bestillingsnr ). Kontaktlinser og solbriller er ingen erstatning for en vernebrille. Beskytt ømfintlige steder på huden som arr, tatoveringer og kjønnsdeler mot bestrålingen. Overhold de anbefalte solingstidene. I en soling må strålemengden som fører til en hudrødme (MED, minimal erytemdose), ikke overskrides. Dersom det oppstår en hudrødme noen timer etter solingen, må du ikke bruke solingsapparatet mer på én uke. Etter én uke kan du begynne forfra igjen med den første solingen, da etter de oppgavene du finner i solingstabellen. Avstanden mellom de to første gangene du soler deg må være minst 48 timer! Du må aldri også sole deg i solen samme dag. Oppsøk lege dersom det danner seg hardnakkede oppsvulminger, såre steder eller pigmenterte føflekker på huden. 11/ Bruksanvisning 11/80
14 Sikkerhetsinstrukser og advarsler Sensor På de følgende kroppsdelene må sensoren ikke anvendes: Leverplettr, aldersflekker og vener Sår, arr og kviser Røde flekker (rosacea, solbrenthet) Tatoveringer Hårete hud Utpregede rynker Sminket hud (make-up, kosmetikk, selvbruningskrem) svett, fuktig eller glinsende hud Unngå anvendelsesfeil som: Skjev påsetting av sensoren At du tryker sensoren for hardt på under målingen (forandrer blodsirkulasjonen i huden i måleområdet) 12/80
15 Sikkerhetsinstrukser og advarsler Beskrivelse av hudtypene De følgende instruksene gjelder kun for anvendelsene BEAUTY & SUN og SUN & BEAUTY. FARE! Hudforbrenninger og langtidsskader! Personer med hudtype I skal ikke benytte solingsapparatet. For personer med hudtype II, III og IV gjelder: Overhold solingstidene. Overhold sikkerhetsinstruksene. MERK: Solingstidene gjelder kun for den lampebestykningen og filterskivene som er angitt på etiketten. Det bør være minst 48 timers pause mellom hver gang du soler deg. En maksimum dose på 25 kj/m² per år bør ikke overskrides. Maksimal dose vektlegges ifølge NMSC. 1 Hudtype I Hudtype II Hudtype III Hudtype IV Ømfintlig hud Lys hud Normal hud Mørk hud Alltid til ofte solbrent Tåler lite naturlig sol. Ofte solbrent Sjelden solbrent Nesten aldri solbrent Tåler ca minutter naturlig sol. Tåler ca minutter naturlig sol. Tåler ca. 40 minutter naturlig sol. 1 NMSC: Non Melanoma Skin Cancer 11/ Bruksanvisning 13/80
16 Sikkerhetsinstrukser og advarsler Solingstider type 3 / anvendelsestider BEAUTY & SUN (automatisk modus) Opplysningene gjelder ved anvendelse av sensoren. MERK: Den første solingen er en testsoling. Sensoren må ikke benyttes. MERK: Personer med hudtype II skal ikke benytte apparatet. Overhold solingstidene. De nasjonale kravene må overholdes! En solingsdose på 3 kj/m² per solingsperiode bør ikke overskrides. Lavtrykkslamper BEAUTY ANGEL BEAUTY LIGHT 180 W C Lavtrykkslamper BEAUTY ANGEL BEAUTY LIGHT 160 W C UV-lavtrykkslamper BEAUTY ANGEL SUN LIGHT 180 W E UV-lavtrykkslamper BEAUTY ANGEL SUN LIGHT 160 W E Antall solinger Hudtype I Hudtype II Hudtype III Hudtype IV 1 Testsoling, ikke bruk sensor! fra 2 Forinnstilt solingstid! Maksimum antallsolinger pr. år (NMSC): /80
17 Sikkerhetsinstrukser og advarsler Anvendelsestider for beauty-behandlingen uten UV-lamper MERK: En forlengelse av de oppgitte anvendelsestidene kan ikke føre til en overbelastning av huden gjennom lyset som stråles ut. Vi anbefaler allikevel en pause på 20 timer etter en behandling på 48 minutter. Overhold anvendelsestidene. Overhold sikkerhetsinstruksene. AGEsmart-anvendelse Anbefalinger til behandlingen Anvendelser pr. uke PROTECT 20 min VITALIZE 20 min RENEW 20 min [Antall] [Antall] [Antall] 1. uke uke uke uke uke uke uke uke uke uke uke uke uke 2 Etter at lysanvendelsen er avsluttet: 1-2 x pr. måned 1-2 x pr. måned 1-2 x pr. måned 11/ Bruksanvisning 15/80
18 Sikkerhetsinstrukser og advarsler 1.5 Generelle sikkerhetsinstrukser og advarsler Forpliktelser som driftsansvarlig har Som driftsansvarlig påhviler deg deg å stille klare instrukser til betjening, rengjøring og vedlikehold til disposisjon samt å sikre en fagmessig og korrekt drift av apparatet ved å gjennomføre kursing for og opplæring av personellet. Dine driftsanvisninger må under overholdelse av de nasjonale arbeidervernog miljøvernbestemmelsene muliggjøre en fareløs drift og fareløs betjening av apparatet samt ta høyde for din bedrifts særegenheter, innsikter og erfaringer. Innenfor EU gjelder EU-direktiv 89/391/EØF (i Tyskland gjelder driftssikkerhetsforordningen (BetrSichV)) Personellets kvalifikasjoner Som driftsansvarlig er du forpliktet til å innarbeide personellet ditt og undervise det i eksisterende lovmessige forskrifter samt forskrifter til forebyggelse av ulykker. Påse at denne bruksanvisningen er forstått av personellet ditt og også overholdes. Dette gjelder spesielt for oppgavene i 'Korrekt bruk' og 'Forutsebar feilbruk' sikkerhetsinstruksene i kapittel Betjening instrukser til betjening instrukser til rengjøring og vedlikehold Hold bruksanvisningen og tilleggsinformasjon fra produsenten tilgjengelig for personellet på arbeidsplassen. Kontroller med jevne mellomrom at personalet arbeider sikkerhets- og farebevisst og at dine driftsanvisninger overholdes. Sørg for at rengjøringsintervallene overholdes, spesielt rengjøringen etter hver soling. Sørg for at personellet ditt rettleder dine kunder på en ordentlig måte, spesielt når det gjelder solingstider, potensielle farer og i betjeningen av apparatet. Personer under 18 skal ikke bruke apparatet. Gi ditt personell beskjed om at de skal kontrollere kundens legitimasjon i tvilstilfelle. Ved manglende overholdelse er driftsansvarlig truet av å bli ilagt høye bøter. Personer under 18 skal ikke bruke apparatet. Gi ditt personell beskjed om at de skal kontrollere kundens legitimasjon i tvilstilfelle Leveringsomfang Oppgaver til leveringsomfanget finner du i kapittel Beskrivelse på side Transport, montering og oppstilling Apparatet leveres av spesialfirmaer og monteres og stilles opp av produsentens egen kundeservice eller av en autorisert kundeservice. Som driftsansvarlig er du ansvarlig for at de egne lufttekniske og elektriske forutsetningene i bygningen på oppstillingsstedet overholdes, se side /80
19 Sikkerhetsinstrukser og advarsler Montering FARE! Fare for personer gjennom elektrisk sjokk og forbrenninger! Montering og elektrisk tilkopling må være i samsvar med de nasjonale forskrifter. Driftsansvarlig skal sørge for at elektroinstallasjonen utstyres med en fritt tilgjengelig allpolet skilleinnretning (hovedbryter) i henhold til overspenningskategori III. Det betyr at hver pol må ha en kontaktåpningsvidde i samsvar med betingelsene i overspenningskategori III for fullstendig atskillelse. Hvis tilkoplingen foretas via en pluggforbindelse, skal det anvendes et støpselsystem ifølge EN Montering, oppstilling, utvidelse eller istandsettelse av apparatet må kun foretas av utdannet og opplært fagpersonell. Informasjon til demontering og montering av apparatet finner du i de separate montasjeanvisningen. Denne montasjeanvisningen er utelukkende rettet mot produsentens kundeservice eller kvalifisert fagpersonell som er autorisert av produsenten. Luftteknikk OBS! Overoppheting pga. forstyrrelse ved luftføringen! Driftsforstyrrelser er mulige. Luftens innstrømnings- og utstrømningsområde må ikke endres eller blokkeres ved at det monteres eller plasseres ting som stenger. Det må heller ikke foretas endringer ved apparatet på egen hånd. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som resulterer av slike tiltak. Overhold de lufttekniske dataene. Apparatet må ikke stilles opp og drives på transportpallen! Du finner opplysninger om planlegging av tilførsels- og avluft i planleggingshåndboken ( tilgjengelig på engelsk og tysk). Du kan også be om å få disse opplysningene av ditt salgsagentur eller av kundeservice (se side 2). 11/ Bruksanvisning 17/80
20 Sikkerhetsinstrukser og advarsler Oppstillingssted OBS! Lufta inneholder salt! Lufta inneholder skadelige stoffer! Skader på apparatet som følge av korrosjon på huset og elektriske komponenter. Du skal ikke stille apparatet i et svømmeanlegg. Du skal ikke benytte apparatet på steder med aggressive forhold i omgivelsene. Mulighet for skader på apparatet! Ved store temperaturforskjeller mellom transportstrekningen og oppstillingsstedet skal apparatet ikke tas i drift omgående etter at det er blitt stilt opp. Vent i minst 2 timer før du kobler apparatet til strømforsyningen. Overoppheting pga. forstyrrelse ved luftføringen! Driftsforstyrrelser er mulige. Luftens innstrømnings- og utstrømningsområde må ikke endres eller blokkeres ved at det monteres eller plasseres ting som stenger. Det må heller ikke foretas endringer ved apparatet på egen hånd. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som resulterer av slike tiltak. Overhold de lufttekniske dataene. Apparatet må ikke stilles opp og drives på transportpallen! Omgivelsesforhold Optimal omgivelsestemperatur: Mellom 20 C og 32 C Lagertemperatur: Mellom -15 C og +60 C Apparatet er ikke til utendørs bruk. På steder som ligger mer enn 2000 meter over havet kreves det en ombygging for å sikre en feilfri drift. Prinsipielt egner ikke apparatet seg for bruk i mobile innretninger (skip, buss, tog). For å garantere feilfri drift i mobile innretninger vil det være påkrevd med en ombygging. Det er tvingende nødvendig å ta kontakt med kundeservice før apparatet tas i bruk se side 2. 18/80
21 Sikkerhetsinstrukser og advarsler Igangsettelse FARE! Skadd nettilkoplingsledning! Fare for personer gjennom elektrisk sjokk og forbrenninger. Kun produsenten eller spesialforetak har tillatelse til å skifte nettilkoplingsledningen. Den første igangsettelsen utføres av produsentens egne kundeservice eller av en autorisert kundeservice. Apparatet overleveres i driftsklar tilstand. Hvis apparatet ikke har vært i bruk over lengre tid, må det kontrolleres av vår kundetjeneste eller et godkjent spesialfirma før det tas i drift igjen. Apparatet drives med en ekstern tidsstyring. En tidsstyring må være av en slik oppbygning at apparatet automatisk blir slått av senest etter <110 % av innstilt driftstid, dersom styringen svikter. Apparatets driftstid må være sikret via en tidsstyring i samsvar med norm EN Avhengig av den lokale energileverandøren kan apparatene overføre forstyrrelser til husets strømnett som har negative innvirkninger på det laststyringssystemet (TRA) som energileverandøren bruker. Slik kan det f.eks. oppstå feil ved funksjonen til fyringsanlegg med nattstrøm for varmeakkumulering. Dersom det oppstår forstyrrelser på grunn av driften av apparatene, er driftsansvarlig pliktig til å montere en lydfrekvenssperre i husets elektroinstallasjon. Vær vennlig å ta kontakt med din elektroinstallatør. Din elektroinstallatør er kjent med de tekniske betingelsene for tilkopling fra din lokale energileverandør, slik at lydfrekvenssperren kan tilpasses din energileverandørs strømnett Betjening og vedlikehold Feilfri betjening, vedlikehold og istandholdelse er forutsetningen for at brukerens helse og sikkerhet ikke settes i fare under driften og for å sikre apparatets funksjonsdyktighet for en feilfri drift. Overhold de oppgaver og anbefalinger som gis i denne bruksanvisningen. Påse at tidsintervallene for inspeksjon, vedlikehold og istandsettelse overholdes. Sørg for at lampene skiftes ut etter angitt bruksvarighet. Egenmektige ombygninger og endringer på apparatet eller styringen er ikke tillatt. Ved manglende overholdelse av denne bestemmelsen taper driftstillatelsen sin gyldighet! For å unngå farer, må apparatet ikke benyttes dersom nettforbindelsesledningen er skadet. En nettforbindelsesledning som er skadet må skiftes ut av produsenten eller produsentens kundeservice eller utdannet og opplært fagpersonell. 11/ Bruksanvisning 19/80
22 Sikkerhetsinstrukser og advarsler Driftsstopp For å stoppe driften av apparatet foreløpig eller endelig, må det skilles fra strømnettet. For endelig driftsnedleggelse må de lovmessige bestemmelser når det gjelder avfallsbehandling overholdes Lagring Apparatene skal innlagres tørt og frostfritt uten temperatursvingninger. Til beskyttelse mot riper kan det nedkjølte apparatet pakkes inn i folie. Lagertemperatur: Mellom -15 C og +60 C Avfallsbehandling Miljøbestemmelser avfallsbehandling av lamper og batterier UV-lamper inneholder lysemidler og annet avfall som har bestanddeler av kvikksølv. Batteriene inneholder tungmetallforbindelser. Innenfor den europeiske unionen gjelder den nasjonale implementeringen av avfallsrammedirektiv 2008/98/EF. I samsvar med den nasjonale loven om avfallsbehandling og i henhold til de kommunale avfallsbestemmelsene skal avfallsbehandling av UV-lamper og batterier dokumenteres. Ditt lokale salgsagentur er deg med glede behjelpelig med avfallsbehandling av UV-lamper og batterier: Meld antall UV-lamper og batterier til ditt agentur over telefonen eller skriftlig. Agenturet angir et sted der du kan levere lampene dine kostnadsfritt, eller de sørger sammen med et avfallshåndteringsfirma for at lampene blir hentet og avfallsbehandlet på fag- og lovmessig måte. Denne servicen er kostnadspliktig. Utenfor Tyskland gjelder relevante nasjonale lover. Henvend deg til ditt lokale salgsagentur. Emballasje Emballasjen består av 100 % resirkulerbart material. Emballasjer som ikke skal brukes mer og som JK-konsernet har utlevert, kan leveres tilbake til JKkonsernet. Din agenturpartner eller forhandler gir deg med glede råd om dette. Avfallsbehandling av apparater som er blitt ubrukelige Apparatet er blitt fremstilt av gjenvinningsmaterialer. JK-konsernet gir deg opplysninger når det gjelder innhold og farepotensialet for de materialene som er brukt. I samsvar med direktiv 2002/96/EF, som i Tyskland praktiseres i loven om elektro- og elektronikkapparater (ElektroG), er produsenten forpliktet til å ta tilbake og avfallsbehandle visse elektriske og elektroniske komponenter. 20/80
23 Sikkerhetsinstrukser og advarsler De berørte komponentene og apparatene er merket med symbolet nedenfor. Hvis ønsket, bringes apparatet til fagmessig avfallsbehandling av JKkonsernet. Denne servicen er gratis. Din agenturpartner eller forhandler gir deg med glede råd om dette Direktiver Se medlevert EU-samsvarserklæring Eksport Vi gjør oppmerksom på at apparatene kun er bestemt for det europeiske markedet; det er ikke tillatt å eksportere disse apparatene til andre land, som f. eks. USA eller Canada og å drive dem i disse landene. Det overtas intet ansvar dersom denne instruksen ikke overholdes! Vi gjør uttrykkelig oppmerksom på at dersom det handles i strid med denne bestemmelsen, kan det oppstå risiko for høye erstatningskrav for eksportøren og/eller den som er driftsansvarlig for apparatet MP3-musikk (opsjon) Ved privat bruk av en MP3-spiller eller en Smartphone under anvendelsen dreier det seg ikke om en offentlig avspilling slik den beskrives i loven om opphavsrett, slik at det ikke består noen melde- eller betalingsplikt fra studioeierens side overfor det ansvarlige selskap for tildeling av kommersielle avspillingsrettigheter. For offentlig bruk av MP3-musikkfiler gjelder de samme forskriftene som for alle andre musikkilder: Som driftsansvarlig for studio/studioeier må du kun avspille originale audio-cder, MCer, audio DVDer osv. i dine lokaler og/eller i de 'MP3-musikkmodulene' som er installert i apparatene til JK-International GmbH, såfremt du har ervervet de oppføringsrettighetene som er nødvendig for dette. Disse får du fra selskapet som er ansvarlig for tildeling av næringsmessige oppførelsesrettigheter (i Tyskland: GEMA/GVL - i Norge NOR- WAKO). Kopibeskyttede audio-cder, MCer, audio-dvder osv. samt de titlene som finnes på disse lydbærerne må ikke konverteres til MP3-format og/eller lagres på HDD, audio-cder, MCer, audio-dvder, hvis det brukes programvare til dette formål som eliminerer eller omgår den kopibeskyttelsen som databæreren er utstyrt med. Når representanter eller andre kontrollorganer fra det ansvarlige selskapet forlanger det, må du til enhver tid være i stand til å bevise at du har ervervet avspillingsrettighetene ved å forelegge den relevante kvitteringen. Så fremt du overholder alle instrukser som står oppført ovenfor og har ervervet de rettigheter som behøves for 'MP3-musikkmodulen', kan du også konvertere dine originale audio CDer, MCer, audio-dvder osv. til det MP3- formatet som er nødvendig til avspillingsmaskinen. For hver rettmessig ervervet audio-cd, MC, audio-dvd osv. må det imidlertid kun lages én kopi hver (duplikat eller formatomvandling til MP3). Kildemediene (die originale lydbærerne) skal oppbevares og må ikke brukes samtidig. Ytterligere informasjon finner du i brosjyren 'Audio-Guide', som er tilgjengelig på Internett under adressen 11/ Bruksanvisning 21/80
24 Sikkerhetsinstrukser og advarsler MERK: Innspilte SD-kort, som leveres som tilbehør til et JKaudiosystem, plikter man likeledes å betale for forretningsmessig bruk Tekniske endringer Apparatet er produsert i henhold til dagens tekniske utvikling og gjeldende sikkerhetsbestemmelser. I forhold til fremstillinger og oppgaver i denne bruksanvisningen tas det forbehold om tekniske endringer som blir nødvendige for å forbedre apparatet. Egenmektige ombygninger og endringer på apparatet samt styringen er ikke tillatt. Ved manglende overholdelse av denne bestemmelsen tapes EUsamsvaret! Anvend utelukkende originale reservedeler. Ved manglende overholdelse av denne bestemmelsen tapes EU-samsvaret! 22/80
25 Sikkerhetsinstrukser og advarsler 1.6 Skilt og etiketter på apparatet På apparatet er det satt på skilt som henviser til fareområder. De nedenfor oppførte skiltene er eksempler. Sørg for at fareskiltene alltid er lett å se og at de holdes godt lesbare. Manglende informasjonsskilt og etiketter må erstattes med nye. 1: Typeskilt På innsiden av overdelen er typeskiltet plassert. Det inneholder viktig informasjon til identifisering av apparatet (f. eks. serienummeret = Serial-No.). 11/ Bruksanvisning 23/80
26 Sikkerhetsinstrukser og advarsler 2: Etikett 'Identifikasjonsnummer' Etiketten finnes på innsiden av overdelen. 3: Etikett eksport USA / Canada ( ) Etiketten finnes på nederste kant av karets forside. 4: Etikett 'Bruk bare originale byttedeler' ( ) Etiketten finnes på nederste kant av karets forside. 24/80
27 Sikkerhetsinstrukser og advarsler 5: Etikett vedlikeholdsinstruks ( ) 6: Etikett lampebestykning Nøyaktige opplysninger om lampebestykning finnes i det separate vedlegget. 11/ Bruksanvisning 25/80
28 Sikkerhetsinstrukser og advarsler 7: Etikett med advarsler EU ( ) Til denne etiketten hører språkarket (se mappen Teknisk dokumentasjon). 7a: Etikett med advarsler EU ( ) 26/80
29 Sikkerhetsinstrukser og advarsler 8: Etikett klimaapparat ( ) / 0 Etikett klimaapparat. 9: Etikett 'Tilkopling rekkeklemme' ( ) Etiketten befinner seg på 'Delholder for styring'. 10: Etikett AQUA FRESH ( ) Etiketten finnes på undersiden av karet. 11/ Bruksanvisning 27/80
30 Sikkerhetsinstrukser og advarsler 11: Etikett 'Innvendige montasjedeler styreboks' ( ) Etiketten befinner seg på 'Delholder for styring'. 12: Etikett 'OBS! Ta kun ut SD-kortet når apparatet er slått av' ( ) Etiketten befinner seg på 'Delholder for styring'. 28/80
31 Sikkerhetsinstrukser og advarsler 13: Etikett 'Visning bøssing bærer for oppstrøms apparatet' ( ) Etiketten befinner seg på 'Delholder for styring'. Etikett ESD-ømfintlige komponenter ( ) Etiketten befinner seg på flere steder i apparatet. 11/ Bruksanvisning 29/80
32 Sikkerhetsinstrukser og advarsler 1.7 Forhandlergaranti Overfor kunder som kjøper et Beauty Angel 770 sun apparat med UV-andel av en av JK-International GmbH sine salgspartnere til eget bruk eller til bruk i næringsøyemed, gir JK-International GmbH en forhandlergaranti for mangler ved apparatet ifølge betingelsene i de følgende bestemmelsene. Slitedeler som lamper (rør) og startere samt benkruten av akrylglassruter er utelukket fra denne forhandler garantien. Dersom varen er mangelfull, så er JK-International i første omgang berettiget og forpliktet til etter eget valg å reparere varen eller levere et erstatningsprodukt. Så fremt en reparasjon eller levering av erstatningsprodukt. Forhandlergarantifristen er på ett år fra leveringsdato, eller, dersom en formell idriftsettelse er nødvendig, fra idriftsettelsens dato. Kundens rettigheter ut fra den ovenstående forhandlergarantien gjelder ved siden av kundens eventuelle krav ut ifra kjøpekontrakten og berører ikke disse. 1.8 Utelukkelser fra garanti og ansvar Krav utgående fra garanti og ansvar ved personskader og materiell skade er utelukket dersom disse kan føres tilbake til en eller flere av de følgende årsakene: ikke-korrekt bruk av apparatet; ufagmessig utført montering, igangsettelse, betjening og vedlikehold av apparatet; drift av apparatet ved defekte sikkerhetsinnretninger eller sikkerhets- og verneinnretninger inkl. varselskilt som ikke er plassert på fagmessig måte eller som ikke er funksjonsdyktige; manglende overholdelse av instruksene i bruksanvisningen når det gjelder transport, lagring, oppstilling, igangsettelse, drift og vedlikehold; sysselsetting av personell som ikke er opplært; egenmektige endringer på apparatet eller styringen; utilstrekkelig overvåkning av deler som er utsatt for slitasje; ufagmessig utførte reparasjoner; anvendelse av ikke-originale reservedeler; katastrofetilfeller pga. innvirkning fra fremmedlegemer og force majeure. 30/80
33 Beskrivelse 2 Beskrivelse 2.1 Leveringsomfang Beauty Angel 770 sun apparat Sensor med basisstasjon Beauty Light lamper UV-lavtrykkslamper Klimaapparat/Climatronic Audiosystem (med Voice Guide) AQUA / AROMA SYSTEM Tilkoplingsledning Vernebriller Unbrakonøkkel Teknisk dokumentasjon (ringperm med bruksanvisning, brosjyrer for feilkoder samt forinnstillinger og ytterligere dokumenter) UV-lavtrykklampene emballeres og leveres separat. Kun i land for UV-type 3 hører de med til leveringsomfanget og sendes der sammen med apparatet Opsjon Midtstusser til utblåsningsluft 2.2 Utrustning Avhengig av typen er apparatene utrustet på forskjellig måte. I denne beskrivelsen blir alle standard- og ekstra komponenter/funksjoner behandlet som det gjelder å ta hensyn til under betjeningen og/eller vedlikeholdsarbeider. Betjeningselementet hører også med til de komponentene som er utstyrt på forskjellig måte: Kun de tastene er synlige som kan betjenes, dvs. at den respektive funksjonen må høre med til apparatets utstyr. 11/ Bruksanvisning 31/80
34 Beskrivelse 2.3 Apparatbeskrivelse 1. Sensor med basisstasjon 2. Audiosystem 3. Beauty light lamper og UV-lavtrykkslamper, underdel 4. Mellomrute (kun på apparater med klimaapparat) 5. Rute av akrylglass, underdel 6. Luftdyser kroppsnedkjøling fotende 7. Beauty light lamper og UV-lavtrykkslamper, sidedel 8. Beauty light lamper og UV-lavtrykkslamper, overdel 9. Dyser AQUA / AROMA SYSTEM 10. Luftdyser kroppsnedkjøling 11. Betjeningselement 12. Justerbare luftdyser ansiktsnedkjøling/aroma 13. Innvendig belysning (LEDer) 14. Effektbelysning overdel (LEDer) 15. Effektbelysning frontblenderen (LEDer) 16. Infrarødt grensesnitt 17. Beauty Select 32/80
35 Beskrivelse 2.4 Tilbehør (opsjon) 1. Midtstusser til utblåsningsluft (opsjon) 2.5 Funksjon PURE BEAUTY Det røde Beauty light virker dypt nede i huden aktiverer der cellene som er ansvarlig for kroppens egen produksjon av collagen. Dessuten aktivers hudens stoffskifte, slik at kosmetiske additiver virker særlig effektivt. Dokumentert virkning Oppbygging av collagen i huden forbedret hudbilde behagelig hudfølelse mindre ruhet i huden reduksjon av rynker BEAUTY ANGELsin sterke virkningsgrad bekreftes ikke bare av tusenvis av brukere, men også av en studie med testpersoner under ledelse av lege. I den vitenskapelige studien deltok 136 testpersoner. Resultatene av lysanvendelsen ble undersøkt gjennom kontroll av kliniske fotos, ultralydmålinger av collagenintensiteten, computerbeskyttet profilometri og spørreundersøkelse av testpesonene og sammenlignet med resultatene fra kontrollgruppen. De behandlede testpersonene hadde et betydelig forbedret hudbilde og hudfølelse, mindre ruhet i huden og et økt collageninnhold. En synlig redulsjon av rynkene ble dessuten bekreftet av erfarne leger. Da UV-lampene ikke aktiveres ved program PURE BEAUTY, er bruk av hudsensoren ikke nødvendig. 11/ Bruksanvisning 33/80
36 Beskrivelse En første gangs anvendelsesserie består av gangers bruk over et tidsrom på omtrent 12 uker. For brukere i moden alder er et høyere antall anvendelser over et lengre tidsrom å anbefale. Etter en anvendelsesserie det nok med 1-2 anvendelser i måneden for å opprettholde virkningen. Virkningen kan understøttes av anti-aging hudpleieprodukter. Solingsprogrammer (BEAUTY & SUN / SUN & BEAUTY Ved kombinasjonen av Beauty- og solingsapparatet finnes det 2 forskjellige valgmuligheter: BEAUTY & SUN I dette programmet supplers det røde Beauty light med en relativ lav UV dose. Dette programmet er optimalt egnet for alle brukere som i tillegg ønser å gjøre seg nytte av de biopositive virkningene av sollyset, men som ikke ønsker noen intensiv brunfarge. Selv ved regelmessig bruk oppstår bare en lett brunfarge. SUN & BEAUTY I dette programmet er UV-andelen høyere enn den er i progam Beauty & Sun. Dette programmet er ideelt for alle brukere som legger vekt på en synlig solingseffekt. Takket være kombinasjonen Beauty light- og UV-lamper motvirkes eldingen av huden gjenno UV-stråler allerede ved anvendelsen. Etter solingen føles huden føler myk og som den nettopp var kremet inn. For begge UV-progtammene tilpasses UV-dosen individuelt via hudsensoren. Dersom sensoren ikke brukes, sendes det kun en minimal UV dose på 100 J/m 2. Ved å påføre hudpleieproduktene ACTIVATE før og CULTIVATE etter anvendelsen, kan resultatene forbedres. 34/80
37 Beskrivelse Sensor Sensoren beregner den aktuelle UV-toleransen og den allerede eksisterende brunfargen på huden. For at ikke bare hudfargen på overflaten blir vurdert, måler sensoren ned til de nederste hudsjiktene. Den første solingen må være en testsoling der det testes om det finnes uventede virkninger gjennom UV-strålingen. Ved testsolingen sendes det en minimal dose på 100 J/m 2 (erythema-evaluert stråling). Denne testdosen sendesalltid automatisk under solingen, dersom det ikke måles noen steder på huden og sensoren altså blir liggende i stasjonen helt fra begynnelsen. Fra den andre solingen må sensoren anvendes for å oppnå en optimal soking. Fordi ansiktet vanligvis er oftere utsatt for den naturlige solen enn andre hudpartier, gjennomføres set to målinger før hver soling: en på pannen og en på det lyseste stedet som skal soles på kroppen, f.eks. på innsiden av en overarm eller på setet. Ved hjelp av de to måleverdiene beregnes den nødvendige lampeeffekten i hodeområdet og i kroppsområdet uavhengig av hverandre. Solingstiden forblir den samme ved alle solinger. 11/ Bruksanvisning 35/80
38 Betjening 3 Betjening 3.1 Sikkerhetsinstrukser for brukeren FARE! UV-stråling Fare for skade på hud og øyne eller hudsykdommer! Overhold sikkerhetsinstruksene og advarslene i kapittel 1. Fare for hørselsskade! Bruk av øreplugger eller hodetelefoner med høyt volum kan føre til varig skade på hørselen. Still ikke inn volumet for høyt. 3.2 Sol deg men gjør det riktig! Et par ting må du være oppmerksom på, for riktig å kunne nyte effekten av et solarium. Her er noen svar på spørsmål som ofte stilles. Make-up på solsengen? La det være, er du snill. Rengjort hud absorberer UV-lyset bedre. I kosmetika finnes mange forskjellige stoffer. Uansett om det dreier seg om emulgatorer, forskjellige typer fett eller såkalte duftstoffer i forbindelse med UV-stråler kan disse fremkalle allergiske reaksjoner på huden. Derfor må du hver gang før du bruker et solarium: Under alle omstendigheter fjerne sminken! Gjennom makeupen blir hudporene i ansiktet tilstoppet. UVlyset i et solarium åpner disse lukkede hudporene igjen, slik at ikke bare selve lyset trenger inn i huden, men også makeupens allergiutløsende bestanddeler. En ytterligere negativ følge av makeupen er at hudents utseende totalt sett blir dårligere med tiden. Så vakkert det enn kan være med en diskret makeup i forbindelse med UV-lys skader den mer enn den er til gagn. Derfor: Ta bort make-upen før du begynner å sole deg, slik at den kan komme desto bedre til sin rett etterpå. Dusje etter at du har ligget på solseng? Brunfargen oppstår i huden og ikke på huden, derfor kan den heller ikke vaskes av. Plei huden din med en fuktighetskrem etter at du har dusjet. Medikamenter og soling samtidig? Om noen medikamenter vet man at de øker hudens ømfintlighet overfor UVstråler. Spesielt høy er sannsynligheten ved inntak av antibiotika, sulfonamider, psykofarmaka, beroligende midler, antidiabetiske og diuretiske midler. Også solkremer og lotioner som inneholder psoraler eller kumarin gjør huden mer ømfintlig. I tvilstilfeller bør du først spørre legen din, slik at du kan være trygg på at du ikke løper noen risiko. 36/80
39 Betjening Kontaktlinser på solsengen? Svaret lyder: Ja! Som for alle andre brukere av solarier bør også personer som bruker kontaktlinser ha på seg spesielle vernebriller som beskytter øynene mot UV-lys. For å kunne garantere en bedre beskyttelse, kan de som bruker briller og kontaktlinser spørre sin optiker om ekstra kontaktlinser med UV-beskyttelse. De ekstra kontaktlinsene som har innebygd UV-A- og UV-Bfilter beskytter hornhinnen og øyets indre nesten 100 % mot energirikt UV-lys. Dette er ikke bare til nytte for de som soler seg ute i det fri, men også de som soler seg i solariet. De kan også bruke disse kontaktlinsene i solariet, uten noen innskrenkninger. Spør øyenoptikeren eller øyelegen din dersom du har ytterligere spørsmål. 11/ Bruksanvisning 37/80
40 Betjening 3.3 Oversikt betjening Betjeningselement 1. START / STOP knapp 2. OK-knapp 3. Navigasjonsenhet 4. Display funksjoner 38/80
41 Betjening 3.4 Navigasjon Navigasjonsenhet Bekrefte valg. Tilgjengeligheten av denne knappen indikeres i displayet, avhengig av hvilken funksjon som er valgt. Velg apparatfunksjon. Aktivering, deaktivering eller endring av funksjonene eller innstillingene. Informasjon om betjeningen finner du i den separate brukerhåndboken Professional Setup Manager i mappen Teknisk dokumentasjon. MERK: For å hente opp 'Professional Setup Manager', sett apparatet i standby modus og trykk i 3 sekunder på knappen. I grunntilstand etter at apparatet er startet, lyser alle piktogrammene på avlesningsenheten. Etter valg av en apparatfunksjon blinker det tilsvarende piktogrammet. I displayet vises innstillings- eller valgmulighetene for den valgte funksjonen. Dersom knappen START/STOPP trykkes i 5 sekunder mens apparatet befinner seg i standby modus, slår effektbelysningen og musikken seg av og på igjen. MERK: Dersom du trykker på knappen i 3 sekunder, kommer du til demo modus. Her kan du demonstrere de tilgjengelige funksjonene uten soling. MERK: Hvis det ikke trykkes på en knapp innen 8 sekunder, gjenopprettes grunntilstanden. 11/ Bruksanvisning 39/80
42 Betjening Oversikt brukerinnstillinger På betjeningselementet kan alle tilgjengelige funksjoner i et apparat forinnstilles. Fininnstillingen utføres under anvendelsen. MERK: Dersom du trykker på 'Brukerinnstillinger'., kommer du til oversikten Funksjon Piktogramvalg / knapprekkefølge Kroppsvifte Beskrivelse / displaymelding Forvelg liten eller sterk nedkjøling, eller still inn automatikk. Ansiktsvifte Forvelg liten eller sterk nedkjøling, eller still inn automatikk. Climatronic / klimaapparat AROMA Forvelg lav eller høy temperatur eller still inn automatikk. Inn- eller utkopling av AROMA AQUA SYSTEM Skuldersol Inn- og utkopling av AQUA SYSTEM kropps- og hodedyser sammen eller separat Inn- eller utkopling av skuldersol Voice Guide Inn- eller utkopling av Voice Guide Lydnivå Grunninnstilling av volumet: Høyt eller lavt eller automatisk. Audio-system Valg eller utkopling av audio-system Velkommen Velkomsttekst i standby modus 40/80
43 Betjening 3.5 Funksjoner Piktogramvalg / knapprekkefølge Navigasjon Beskrivelse / displaymelding START / STOPP Slå UV-lampene av og på under solingen Forløpet avbrytes. Funksjonsutvalg ansiktsvifte, kroppsvifte Informasjon Dersom UV-lampene slås av under solingen, går solingstiden videre. Climatronic Regulerer temperaturen, C Ved igangsetting: 20 C Regulering av kroppsvifte, trinn 0-9 Regulering av ansiktsvifte, trinn 0-9 Luftdysene til ansiktsnedkjølingen kan stilles inn manuelt. Slå på AROMA: Trykk på plussknappen i 1 sekund Slå av AROMA: Trykk på minusknappen i 1 sekund AQUA SYSTEM Slå på AQUA SYSTEM hodedyse: Trykk på plussknappen Slå av AQUA SYSTEM og slå på kroppsdyse: Trykk på plussknappen Slå av AQUA SYSTEM: Trykk på minusknappen 11/ Bruksanvisning 41/80
44 Betjening Piktogramvalg / knapprekkefølge Navigasjon Beskrivelse / displaymelding Regulering av volumet, trinn 0-10 Informasjon Audio-System Valg SD-kort: Trykk på plussknappen Ved den interne musikken kan man velge musikktitler i demo modus og under solingen med +/-. Valg studiokanaler: Trykk på plussknappen Velge egen musikk (MP3-spiller) AUX: Trykk på plussknappen Slå av audiosystemet: Trykk på minusknappen Slå av Voice Guide: Trykk på minusknappen Slå på Voice Guide: Trykk på plussknappen Voice Guide gir akustisk hjelp ved betjeningen av apparatet og står kun til disposisjon sammen med audiosystemet. Som standard er Voice Guide slått på når apparatet er klart til drift og under solingen. 3.6 Valg av anvendelsestype Før solingen begynner, må den ønskede anvendelsestypen velges. Det finnes 3 typer til utvalg. PURE BEAUTY: Kun Beauty light lampene er slått på. Ved denne anvendelsestypen benyttes ikke sensoren. BEAUTY & SUN: Beauty Light-lampene og UV-lampene er slått på. Andelen av UV stråling er inntil 30 %. Ved denne anvendelsestypen benyttes sensoren. SUN & BEAUTY: Beauty Light-lampene og UV-lampene er slått på. Avhengig av hudtype og hvor brun huden var på forhånd, er andelen av UVstråler høyere enn andelen av Beauty light lampene. Ved denne anvendelsestypen benyttes sensoren. Trykk på knappen for ønsket anvendelsestype. Dersom sensoren ikke benyttes, drives apparetet med lovmessig foreskrevet minimums effekt for UV-lampene i programmet SUN & BEAUTY (se funksjonsbeskrivelse på side 33). 42/80
45 Betjening 3.7 Måling (automatisk modus) Dersom sensoren ikke benyttes, drives apparetet med lovmessig foreskrevet minimums effekt for UV-lampene (se funksjonsbeskrivelse på side 33). Vennligst les informasjonen på side 12. MERK: Blodsirkulasjonen i huden har innvirkning på måleresultatet. Slik kan dagsformen, sportslige aktiviteter eller ekstreme omgivelsestemperaturer føre til forskjellige måleresultater. 1. Måling på pannen Hold sensoren mot pannen (ikke midt på pannen), trykk den inntil og vent på signaltonen. Hør etter det som blir sagt via Voice Guide. 2. Måling på kroppen Hold sensoren på det lyseste stedet på kroppen og trykk den inntil, eksempelvis på innsiden av overarmen. Vent på signaltonen. Hør etter det som blir sagt via Voice Guide. 11/ Bruksanvisning 43/80
46 Betjening 3.8 Tidsstyring i automatisk modus Nå apparatet drives med en tidsstyring (f.eks. med et myntapparat), må minimum solingstid (minimums myntinnkast) og maksimum solingstid (maksimums myntinnkast) innstilles på samme tid som solingstiden i automatisk modus (15 til 30 minutter, forhåndsinnstilt er 20 minutter) se «Forinnstillinger/Presettings» (bestillingsnr ). For myntapparater eller styringer (Studiopilot/Studio Manager) beregnes minimums solingstid ut fra produktet av «minimums myntinnkast» og «Tid for penger». Formel: Minimums solingstid = minimums myntinnkast x tid for penger 3.9 Start Lukking av overdelen. Trykk på START / STOP-knappen. Ved start er de følgende funksjonene innkoplet: Beauty light lamper eller Beauty light lampen + UV-lamper Ansiktkjøling Kroppsavkjøling Audiosystem Voice Guide Klimaapparat 44/80
47 Betjening 3.10 Tilkopling av MP3-spiller FARE! Fare for hørselsskade! Bruk av øreplugger eller hodetelefoner med høyt volum kan føre til varig skade på hørselen. Still ikke inn volumet for høyt. Brukere kan kople til sine private MP3-spiller eller Smartphone på apparatet dersom tilbehøret audiosystem er installert. 1. Mat.-nr stilles til disposisjon av driftsansvarlig for studioet (1,5 m/2 x 3,5 mm stereojack). 2. Port på MP3-spilleren eller Smartphone: se dokumentasjonen fra produsenten av MP3-spiller eller Smartphone. Tilkopling: Sett inn MP3-kabelen (stereojack) på audiosystemet. Stikk MP3-kabelen inn i MP3-spilleren eller Smartphone. Velg ut en musikktittel og start den. Volumet på MP3-spilleren eller Smartphone kan eventuelt reguleres, slik at audiosignalet hos MP3-spilleren eller Smartphone blir oppdaget av audiosystemet. OBS! Det kan oppstå varmeskader på MP3-spilleren eller Smartphone. Ikke legg apparatet umiddelbart i strålingsområdet. Kabelen kan ryke og kontakter kan bli skadet. Ikke trekk i kabelen til MP3-spilleren eller Smartphone når du skal frakople den. 11/ Bruksanvisning 45/80
48 Rengjøring og vedlikehold 4 Rengjøring og vedlikehold 4.1 Sikkerhetsinstrukser for rengjøring og vedlikehold FARE! Elektrisk spenning i hele apparatet! Fare for personer gjennom elektrisk sjokk og forbrenninger. Sørg for at alle spenningsførende ledninger skilles fra nettet før arbeidet begynner. Sikre de utkoplede ledningene mot at de kan koples til nettet igjen uforvarende. Forsikre deg om at ledningene er spenningsløse. Alle arbeider og elektriske tilkoplinger må tilfredsstille de nasjonale bestemmelsene i det respektive brukerlandet (eksempelvis VDE-forskriftene i Tyskland) og gjennomføres av fagpersonell med tilsvarende utdannelse. Når det skal arbeides på apparatene, må disse settes i spenningsløs tilstand. Dette betyr at alle spenningsførende ledninger må være potensialfrie. Det er ikke tilstrekkelig bare å slå av apparatet, da det ennå kan foreligge spenning på enkelte steder. Derfor må alle sikringer slås av og - hvis mulig - også fjernes, før det utføres arbeider. Det kan oppstå alvorlige ulykker, dersom apparatet slås på igjen uforvarende eller av uvedkommende. Øyeblikkelig etter frikoplingen må alle brytere eller sikringer som det er blitt frikoplet med, sikres mot at de kan aktiveres igjen. Sikringsboksen skal låses med en hengelås. Dersom det er installert sikringsautomater som ikke kan skrus ut, kan det også settes på en tape med påskriften 'Må ikke koples, det består fare' over betjeningsspaken (1 + 2). Husk alltid på å sette opp et forbudskilt med påskriften: 'Arbeid pågår' 'Sted:...' 'Dette skiltet må kun fjernes av:...' på en sikker måte. 46/80
49 Rengjøring og vedlikehold 4.2 Forstyrrelser På displayet angis det feilkoder som gjør det lettere å lokalisere årsaken til feilen: Dersom det oppstår en forstyrrelse, vises det en feilkode i displayet. Dersom det oppstår flere feil, vises feilmeldingene vekselvis. Utbedring av feilene kvitteres ved å trykke på START / STOPP knappen. Dersom det ikke er mulig å utbedre feilen, må det gis beskjed til kundeservice. - se side 2. Nærmere informasjon når det gjelder beskrivelse av feilen og hvordan den skal utbedres finner du i «Feilkoder» (bestillingsnr ) 4.3 Rengjøring FARE! Infeksjoner kan overføres via hudkontakt! Alle gjenstander / apparatdeler som kan berøres av brukeren må desinfiseres etter hver eneste anvendelse: Benkrute Håndtak og betjeningsfelt Sensor og basisstasjon Vernebriller MP3-kabel Justerbare luftdyser MERK: For å oppnå en grundig desinfisering, må innvirkningstiden overholdes. Overhold produsentens instrukser for bruk. 11/ Bruksanvisning 47/80
50 Rengjøring og vedlikehold Rengjøring av overflatene Overflater av akrylglass OBS! Ikke gni med tørr klut fare for riper i glasset! Dersom dette ikke overholdes, tapes kravet på garantiytelser. Til rask og hygienisk perfekt rengjøring av flater av akrylglass skal det brukes spesielt utviklete hurtigdesinfeksjonsrensemidler. Konsentrerte desinfeksjons- eller løsemidler (f.eks.ks. lysoform, etylalkohol eller andre alkoholholdige væsker) må ikke anvendes. Tilsmussing gjør akrylglassruter ubrukelige! Smuss på rutene brennes inn av de svært varme lampene og fører over lengre tid at de rutene blir ubrukelige. Fingeravtrykk og annen smuss må fjernes grundig. Flater av kunststoff Til rengjøring av resten av de lakkerte og ulakkerte overflatene av kunststoff er det best å bruke bare varmt vann og et vaskeskinn. Det må under ingen omstendigheter benyttes aggressive alkoholholdige rengjøringsmidler eller eteriske oljer. Over lengre tid fører slike midler til skader som garantien ikke dekker. Under rengjøringen må man regne med at vaskeskinnet blir litt sortfarget, dette har produksjonstekniske årsaker. Unngå at det oppstår skade på flatene av akrylglass og kunststoff. Ta av deg ringer, armbåndsur, armbånd osv. før du begynner rengjøringsarbeidet Lamper Lampene kan ved behov rengjøres med en fuktig klut uten tilsetning av rengjøringsmidler. 48/80
51 Rengjøring og vedlikehold 4.4 Rengjøringsplan Komponent Intervall Aktivitet Se side Etter hver gangs soling Ved behov 50 h 1 Justerbare luftdyser X Rengjør og desinfiser 47 5 Benkrute X Rengjør og desinfiser Sensor og basisstasjon X Rengjøring Betjeningselement X Rengjør og desinfiser 47 Vernebriller X Rengjør og desinfiser 47 MP3-kabel X Rengjør og desinfiser 47 6 Kondensatbeholder X Tømmes 65 8 Luftdyser kroppsnedkjøling fotende X Rengjøring 47 9, 11, 16 Overflater X Rengjøring Dyser AQUA / AROMA SYSTEM X Rengjøring Luftdyser kroppsnedkjøling X Rengjøring 47 2, 3, 4 Filter X Demonter og rengjør filteret 65 7 Filter X Demonter og rengjør filteret Filter X Demonter og rengjør filteret 64 11/ Bruksanvisning 49/80
52 Rengjøring og vedlikehold MERK: Rengjøringen må bekreftes etter hver soling ved å trykke på START / STOP-knappen (når apparatviftens etterløpstid er avsluttet). 4.5 Vedlikehold Vedlikehold og pleie er av avgjørende betydning for at apparatet skal kunne oppfylle de krav som stilles på en tilfredsstillende måte. Derfor er det absolutt påkrevd at de foreskrevne vedlikeholdsintervallene overholdes og at arbeidet til vedlikehold og pleie gjennomføres omhyggelig. De aktuelle driftstimene for delene som skal vedlikeholdes kan du hente opp i forinnstillingsmodus (se 'Professional Setup Manager', bestillingsnr ). Vi gjør oppmerksom på at apparatet skal kontrolleres av vår kundeservice eller et autorisert fagfirma i årlige turnuser (fra igangsettingen), slik at en funksjonsdyktig tilstand opprettholdes! Kontrollene og vedlikeholdsarbeidene som gjennomføres må registreres i apparat-, drifts og vedlikeholdsboken (bestillingsnr ) Benkruten av akrylglass OBS! Dannelse av sprekker på overflaten pga. kosmetiske midler! Kosmetiske midler eller solbeskyttelsesmidler fører til skader over lengre tid (dannelse av sprekker på overflaten). Sørg for at kosmetiske midler og solbeskyttelsesmidler fjernes før solingen. Benkruten av akrylglass blir på grunn av bruken mer og mer lysugjennomtrengelig i løpet av tiden og må skiftes ut av kundeservice med jevne mellomrom. Mellomskiven, som er et tilleggsutstyr (kun for apparatet med klimaanlegg) fungerer som UV-filter og må skiftes ut av kundeservice med jevne mellomrom. 4.6 Vedlikeholdsplan OBS! Bruk kun originale reservedeler av samme type! Dersom det anvendes andre deler, er apparatet ikke mer i overensstemmelse med samsvarserklæringen og det tillates ikke å holde den i drift mer! Alt garantiansvar utelukkes, dersom skader beviselig kan føres tilbake til bruk av andre deler enn de originale reservedelene. 50/80
53 Rengjøring og vedlikehold Komponent Intervall Aktivitet Se side Ved behov 90 dager 300 h 1000 h 1500 h 3000 h 4 AQUA SYSTEM X Skiftes ut 68, 69 5a-5b AROMA-beholder X Skiftes ut 68 2 c d 6 c d 7 c d Lamper, underdel Beauty Light lamper UV-lavtrykklamper Lampen, sidedel Beauty Light lamper UV-lavtrykklamper Lamper, overdel Beauty Light lamper UV-lavtrykklamper X X X X X X Skiftes ut 60 Skiftes ut 62 Skiftes ut 61 3 Benkrute X Skiftes ut 50 1 Mellomrute X Skiftes ut 50 11/ Bruksanvisning 51/80
54 Rengjøring og vedlikehold 4.7 Forberedelse for vedlikeholds- og rengjøringsarbeider Installere benkrute og ta ut mellomrute Skru ut skruene. Løft benkruten. Sett på holderen og la benkruten støtte seg på holderen. NB! Fare for riper! Benytt mottakeren på benkruten som er ment for dette. Løft opp mellomruten (kun på apparater med klimaapparat). Slå ned holderen. Støtt av mellomruten på den. Sammenbyggingen foretas i omvendt rekkefølge. Under sammenbyggingen må følgende påses: Fingeravtrykk og annen smuss må fjernes grundig. 52/80
55 Rengjøring og vedlikehold Sett inn og skru fast skruene Ta av ruten på overdelen Drei låsene 90 : Først utvendig, deretter i midten. Støtt overdelsruten med den ene hånden, slik at den ikke faller ned. Legg overdelsruten forsiktig fra deg. Sammenbyggingen foretas i omvendt rekkefølge. Under sammenbyggingen må følgende påses: Støtt overdelsruten med den ene hånden, slik at den ikke faller ned. Steng låsene igjen: Først i midten, deretter utvendig. 11/ Bruksanvisning 53/80
56 Rengjøring og vedlikehold Ta av ruten på sidedelen Drei låsene 90. Fold opp ruten og legg den forsiktig til side. Under sammenbyggingen må følgende påses: Steng låsene igjen. Fingeravtrykk og annen smuss må fjernes grundig. 54/80
57 Rengjøring og vedlikehold Åpne kar Skru ut skruene. Trykk karet nedover. Løsne låsingen ved hodeenden. Sammenbyggingen foretas i omvendt rekkefølge. Under sammenbyggingen må følgende påses: Det skal være hørbart når karet låses på plass. 11/ Bruksanvisning 55/80
58 Rengjøring og vedlikehold 4.8 Instrukser til skifte av lamper FARE! Det består fare for å forbrenne seg på varme lamper og overflater! Når lampene skiftes ut, består det fare for å brenne fingre og hender. La apparatet få kjøle seg tilstrekkelig ned før du gjennomfører vedlikehold. Lampenes virkning blir mindre i løpet av tiden. Skifteintervallene som angis i vedlikeholdsplanen må derfor under alle omstendigheter overholdes. MERK: Det kan sive ut små mengder kvikksølv dersom lysmidler / lyspærer knuses! Vennligst overhold følgende instrukser: Skil apparatet fra strømnettet øyeblikkelig. Barn må forlate rommet øyeblikkelig. Luft rommet minst 15 minutter. Ta på deg engangshansker. Ved åpnet vindu: Kast glasskår og kvikksølv som har sivet ut i en beholder med lokk. Ta beholderen med til et samlepunkt for gamle lysmidler (miljøstasjon). 56/80
59 Rengjøring og vedlikehold Bytte chipkortet FARE! Fare for forbrenning på grunn av feil lampeeffekt! Hvis det gamle chipkortet blir sittende i apparatet under et lampeskift, vil det nye lampesettet bli drevet med for høy effekt, og brukeren kan få alvorlige forbrenninger! Når UV-lavtrykklampene skiftes ut, må det vedlagte chipkortet alltid settes inn! Chipkortet hører med til Beauty light lampene og UV-lampene. Chipkortet finnes i 'Delholder styring' Åpne kar: se side 55. Ta ut chipkortet til det gamle lampesettet. Det nye chipkortet settes inn med pilen pekende ned. Lukk karet. Under dette må karet smekke inn hørbart. 11/ Bruksanvisning 57/80
60 Rengjøring og vedlikehold Lavtrykklamper FARE! Det består fare for å forbrenne seg på varme lamper og overflater! Når lampene skiftes ut, består det fare for å brenne fingre og hender. La apparatet få kjøle seg tilstrekkelig ned før du gjennomfører vedlikehold. Defekte UV-lavtrykklamper skal skiftes ut øyeblikkelig. Etter oppgitt driftstid må alltid hele lampesettet skiftes ut. Drei 90 og ta deretter lampene forsiktig ut av fatningene. UV- og Beauty light lamper har en reflektor som styrer lyset målrettet mot utsiden. Lampene må settes inn på en slik måte at baksiden av reflektoren befinner seg på apparatsiden. Skyv stiftene loddrett fra oversiden og ned i fatningen. Pass på at de plasseres riktig når du setter inn lampene. MERK: UV- lavtrykkslampene passer ikke i de koderte lampefatningene. Ikke kodert fatning: Kodert fatning: 58/80
61 Rengjøring og vedlikehold Drei lampen 90. Påskriften må være vendt utover (dvs. inn i solingsrommet, dvs. på brukeren). 4.9 Rengjøring av sensoren MERK: Ikke spray sensoren direkte inn med rengjøringsmiddel! Ta alltid sensoren ut av stasjonen når den skal rengjøres! Ta sensor ut av basisstasjonen. Rengjør sensorgehus, målevindu og basisstasjon med en myk,fuktig klut. Se separat veiledning (Bestillingsnr. Sensorrengjøring). Legg sensoren tilbake i basisstasjonen. OBS! Ikke gni med tørr klut fare for riper i glasset! Dersom dette ikke overholdes, tapes kravet på garantiytelser. Til rask og hygienisk perfekt rengjøring avsensor og basisstasjon skal det brukes spesielt utviklete hurtigrensemidler. Konsentrerte desinfeksjons- eller løsemidler (f.eks.ks. lysoform, etylalkohol eller andre alkoholholdige væsker) må ikke anvendes. 11/ Bruksanvisning 59/80
62 Rengjøring og vedlikehold 4.10 Rengjør eller skift ut lampene i underdelen Stille opp benkrute og mellomrute: se side 52. I underdelen finner du følgende komponenter fra vedlikeholdsplanen: UV-lavtrykklamper 1,80 m Beauty Light lamper 1,80 m Fjern lampedekslene på hode- og fotenden. Beauty light lampenes og UV-lavtrykkslampenes rekkefølge må overholdes. a1: UV-lavtrykkslamper a2: Beauty Light lamper Lampeskifte: se side 58. Sammenbyggingen foretas i omvendt rekkefølge. 60/80
63 Rengjøring og vedlikehold 4.11 Rengjøring eller skifte av lampene i overdelen Ta av ruten på overdelen: se side 53. I overdelen finner du følgende komponenter fra vedlikeholdsplanen: UV-lavtrykklamper 2,00 m Beauty Light lamper 2,00 m Beauty light lampenes og UV-lavtrykkslampenes rekkefølge må overholdes. a1: UV-lavtrykkslamper a2: Beauty Light lamper Lampeskifte: se side 58. Sammenbyggingen foretas i omvendt rekkefølge. Under sammenbyggingen må følgende påses: Støtt overdelsruten med den ene hånden, slik at den ikke faller ned. Steng låsene igjen: Først i midten, deretter utvendig. 11/ Bruksanvisning 61/80
64 Rengjøring og vedlikehold 4.12 Rengjøring eller skifte av lampene i sidedelen Ta av ruten på sidedelen: se side 54. I sidedelen finner du følgende komponenter fra vedlikeholdsplanen: UV-lavtrykklamper 2,00 m Beauty Light lamper 2,00 m Beauty light lampenes og UV-lavtrykkslampenes rekkefølge må overholdes. a1: UV-lavtrykkslamper a2: Beauty Light lamper Lampeskifte: se side 58. Under sammenbyggingen må følgende påses: Steng låsene igjen. 62/80
65 Rengjøring og vedlikehold 4.13 Rengjøring av filter i underdelen Åpne kar: se side 55. Ta ut filteret. Rengjør filteret tørt eller fuktig. Tørr rengjøring: Støvsuger (alt etter tilsmussing) Fuktig rengjøring: Vann og oppvaskmiddel, også oppvaskmaskin OBS! Fuktighet kan forårsake skade på apparatet! Når de installeres på nytt igjen, må de rengjorte filtrene være tørre. Sett inn filteret igjen så snart det er rengjort og tørt. Lukk karet. Under dette må karet smekke inn hørbart. 11/ Bruksanvisning 63/80
66 Rengjøring og vedlikehold 4.14 Rengjøre filterduker i overdelen Foreta tildekning av overdelen dersom påkrevd, for å unngå riper i lakken. Ta ut filterdukene på baksiden av overdelen. Rengjør filtermattene tørt eller fuktig eller skift ut med nye filterduker. Tørr rengjøring: Støvsuger (alt etter tilsmussing) Fuktig rengjøring: Vann og oppvaskmiddel. Rengjør ikke i oppvaskmaskinen! OBS! Fuktighet kan forårsake skade på apparatet! Når de installeres på nytt igjen, må de rengjorte filtrene være tørre. Sett inn filterdukene igjen så snart de er rengjorte og tørre. 64/80
67 Rengjøring og vedlikehold 4.15 Klimaapparat: Tømming av kondensatbeholder og rengjøring av filter OBS! Skader på apparatet som følge av tilsmussede filtre og kjøleribber! Filtergitter, filtrer og kjøleribber på klimaapparatet må kontrolleres regelmessig og rengjøres ved behov. Til rengjøring av kjøleribbene anbefaler vi lamellkammen, art. nr , som er spesielt produsert for dette formålet. Åpne kar: se side 55. Hent frem kondensatbeholderen. Ta av slangen fra kondensatbeholderen. Tøm kondensatbeholderen. Ta ned dekselet. 11/ Bruksanvisning 65/80
68 Rengjøring og vedlikehold Ta filteret ut av holderen. Rengjør filteret tørt eller fuktig. Tørr rengjøring: Støvsuger (alt etter tilsmussing) Fuktig rengjøring: Vann og oppvaskmiddel. Rengjør ikke i oppvaskmaskinen! Ta filteret ut av holderen. Rengjør filteret tørt eller fuktig. Tørr rengjøring: Støvsuger (alt etter tilsmussing) Fuktig rengjøring: Vann og oppvaskmiddel, også oppvaskmaskin Klimaapparatets tilsmussede kjøleribber rengjøres med lamellkam. 66/80
69 Rengjøring og vedlikehold OBS! Fuktighet kan forårsake skade på apparatet! Når de installeres på nytt igjen, må de rengjorte filtrene være tørre. Sett inn filteret igjen så snart det er rengjort og tørt. Pass på at filtrene sitter riktig i holderne. Sett på dekselet. Kople kondensatbeholderen til slangen. Sett tilbake kondensatbeholderen. Lukk karet. Under dette må karet smekke inn hørbart. 11/ Bruksanvisning 67/80
70 Rengjøring og vedlikehold 4.16 Vedlikehold av AQUA / AROMA SYSTEM Ved bruk av AQUA SYSTEM funksjonen forstøves AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE i apparatets indre for å kjøle ned kroppen (se 'PRODUKT- INFORMASJON FOR AQUA SYSTEM', bestillingsnr ). FARE! Fare for dine kunders helse! Dersom vann blir kontaminert med bakterier, oppstår det fare for hudeksem og andre allergiske reaksjoner hos brukerne av apparatet! Fyll derfor aldri vann fra springen eller andre væsker i AQUA SYSTEM kanner. AQUA SYSTEM kanner skal kun erstattes med en original kanne. Ikke fyll rester fra den gamle kannen over i den nye! Overhold angitte maksimums temperaturer under transport og lagring. Overhold holdbarhetsdatoen for kannen. Til AQUA / AROMA SYSTEM hører også duften 'RELAX', som fordeles via hodedysene. En ytterligere duft, 'CABIN', fordeles i kabinettet. Alternativt er videre dufter tilgjengelige. Nærmere informasjon får du hos JK- International GmbH, Division JK-Licht (se side 2) Skifte av AROMA beholder Åpne kar: se side 55. Ta ut AROMA beholder. 68/80
71 Rengjøring og vedlikehold Skru av dekselet til den nye beholderen. Skriv den aktuelle datoen på beholderen. Sett den nye beholderen i holderen. Lukk karet. Under dette må karet smekke inn hørbart Skifte av AQUA SYSTEM kanne Åpne kar: se side 55. Ta ut kannen. Skru av dekselet til den nye kannen. Ta dekselet med slange av den gamle kannen. 11/ Bruksanvisning 69/80
72 Rengjøring og vedlikehold Skru dekselet med slange av den nye kannen. Skru slangen så langt inn at den berører bunnen av kannen. Sett kannen inn i apparatet igjen. Lukk karet. Under dette må karet smekke inn hørbart. Utlufting MERK: For å lufte, må du ha tilgang til Professional Setup Manager i betjeningselementet. Skift over til Professional Setup Manager. aktiver helmodus i menyen AQUA FRESH AROMA. Lukk overdelen. Systemet luftes ut 60 minutter. I dette tidsrommet strømmer AQUA SYSTEMvæske ut av dysen. Test deretter AQUA SYSTEM i testmodus. I testmodus sprayer dysene i 3 sekunder. Gjenta luftingen hvis det ikke fungerer. 70/80
73 Tekniske data 5 Tekniske data 5.1 Effekt, tilkoplingsverdier og støynivå Beauty Angel 770 sun Nominelt effektopptak: W Nominell frekvens: 50 Hz Nominell spenning: V 3N~ Nominell sikring: 3 x 25 A (treg) Tilkoplingsledning: H05VV-F 5G 4 mm² Støynivå i 1 m avstand fra apparatet: 68,9 db(a) Støynivå i apparatet: < 81 db(a) Belastning av benkruten: maks. 135 kg Vekt: 584 kg 11/ Bruksanvisning 71/80
74 Tekniske data 5.2 Dimensjoner / 0 B+ = 1378 mm H = 1410 mm B = 1328 mm H 1 = 1745 mm B- = 1309 mm H 2 = 1078 mm B 1 = 800 mm H 4 = 400 mm B 2 = 188 mm H 5 = 114 mm L + = 2350 mm H 6 = 1887 mm L = 2260 mm H 7 = 1974 mm L 1 = 2000 mm H 8 = 2197 mm L 2 = 1730 mm X 1101 mm L 3 = 238 mm Y 572 mm L 4 = 265 mm Z 2260 mm L 5 = 867 mm 300 mm L 6 (L7) = 1116 mm BK = 2400 mm TK = 2300 mm 72/80
75 Tekniske data 5.3 Lampebestykning OBS! Samsvarserklæringen gjelder for de angitte UV-lampene og filterskivene. Ved bruk av andre UV-lamper og filterskiver taper driftstillatelsen sin gyldighet. Dessuten må UV-lampene være merket med en passende ekvivalensnøkkel, se vedlegget side Beauty Angel 770 sun Lampebestykning Antall Betegnelse Lengde Effekt Aktivering Bestillingsnr. a) 6 Lavtrykklamper BEAUTY ANGEL BEAUTY LIGHT 160 W C3 b) 12 UV-lavtrykklamper BEAUTY ANGEL SUN LIGHT 160 W E28 c) 2 Lavtrykklamper BEAUTY ANGEL BEAUTY LIGHT 180 W C3 d) 6 UV-lavtrykklamper BEAUTY ANGEL SUN LIGHT 180 W E28 e) 6 Lavtrykklamper BEAUTY ANGEL BEAUTY LIGHT 180 W C3 f) 14 UV-lavtrykklamper BEAUTY ANGEL SUN LIGHT 180 W E28 1,80 m 160 W 160 W ,80 m 160 W 160 W ,00 m 180 W 180 W ,00 m 180 W 180 W ,00 m 180 W 180 W ,00 m 180 W 180 W / Bruksanvisning 73/80
76 Tekniske data 5.4 Reservedeler og tilbehør Antall Betegnelse Bestillingsnr. 1 1 Mellomrute Benkrute Filter 4 1 Filter Filter AQUA SYSTEM, 6000 ml a) b) 2 AROMA, 100 ml RELAX RELAX Filter Filter Vernebriller MP3-kabel Unbrakonøkkel /80
77 Vedlegg 6 Vedlegg 6.1 JK-tidsstyringer For apparatene i Beauty Angel 770 sun-serien kan følgende myntapparater / tidsstyringssystemer anvendes. MCS III plus Bestillingsnr.: / 0 Studiopilot Bestillingsnr.: / Ekvivalensnøkkelområde Eksempel for beregning av ekvivalensnøkkelområdet (1), se lampebestykningsetiketten: Er ekvivalensnøkkelen for lampen som apparatet er utstyrt med under typetestingen 100 R 47/3,2, beregnes ekvivalensnøkkelområdet som apparatet må merkes med som følger: Nederste verdi for X-området: 0,75 x 47 = 35,25 Nederste verdi for Y-området: 0,85 x 3,2 = 2,72 Øverste verdi for Y-området: 1,15 x 3,2 = 3,68 X avrundes til neste hele tall, Y avrundes til første desimalplass etter komma. Ekvivalensnøkkelområdet for lysstofflamper er dermed: 11/ Bruksanvisning 75/80
78 Vedlegg 100 R (35-47)/(2,7-3,7) Beskrivelse av ekvivalensnøkkelen for UVlysstofflamper Ekvivalensnøkkelen for UV-lysstofflamper for soling, slik der framgår i IEC 61228, og som er merket godt lesbart og holdbart på lampen, beskrives nedenfor. Ekvivalensnøkkelen har sammensetningen: Watt-tall reflektortypenøkkel UV-nøkkel. De følgende reflektornøklene skal benyttes i ekvivalensnøkkelen: O for lamper uten reflektor. B for lamper med en bred reflektorvinkel > 230 ; N for lamper med en smal reflektorvinkel < 200 ; R for lamper med en vanlig reflektorvinkel De følgende UV-nøklene skal benyttes i ekvivalensnøkkelen: UV-nøkkel = X/Y; X = samlet erythemvirksom UV-bestrålningsstyrke over området 250 nm til 400 nm; Y = forholdet til den ikke-melanom-hudkreft-effektive UV-bestrålningsstyrken 320 nm og > 320 nm. X oppgis i mw/m² og avrundes til neste hele tall, Y avrundes til første desimalplass etter komma. De effektive verdiene gjelder for en avstand på 25 cm og under betingelsene for en optimal UV-bestrålningsstyrke. Merknad Et eksempel for en ekvivalensnøkkel gis nedenfor: 100 W reflektorlampe med en reflektorvinkal på 220 erythemvirksom UV-bestrålningsstyrke (250 nm til 400 nm) = 47 mw/m² kortbølge, NMSC-effektiv UV-bestrålningsstyrke ( 320 nm) = 61 mw/m² langvarig NMSC-effektiv UV-bestrålningsstyrke (> 320 nm) = 19 mw/m² Lampe-ekvivalensnøkkel: 100 R 47/3,2 76/80
AFFINITY Series 700 / 990
1015968 AFFINITY Series 700 / 990 Bruksanvisning AFFINITY SERIES 700/990 DYNAMIC Performance A D VA N C E D P e r f o r m a n c e J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY
DetaljerBALANCE 770 BEAUTY SELECT BALANCE 700 HYBRID PERFORMANCE
1015983 BALANCE 770 BEAUTY SELECT 700 HYBRID PERFORMANCE JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 60 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.beauty-angel.de
DetaljerBruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning
1015968 AFFINITY Series 700 / 990 Bruksanvisning AFFINITY SERIES 700/990 DYNAMIC Performance A D VA N C E D P e r f o r m a n c e J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY
DetaljerBruksanvisning. Oversettelse av original bruksanvisning
1019640 AFFINITY 990 HYBRID PERFORMANCE Bruksanvisning AFFINITY 990 HYBRID PERFORMANCE JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500
DetaljerBruksanvisning PRESTIGE 1600 HYBRID PERFORMANCE LED
1018293 PRESTIGE 1600 HYBRID PERFORMANCE LED Bruksanvisning Face Cooling PRESTIGE 1600 HYBRID PERFORMANCE LED JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0
DetaljerBRUKSANVISNING I N S P I R AT I O N S E R I E S / I N S P I R AT I O N - S E R I E S DYNAMIC PERFORMANCE SMART PERFORMANCE
1013154 I N S P I R AT I O N S E R I E S 5 0 0 / 6 0 0 BRUKSANVISNING I N S P I R AT I O N - S E R I E S DYNAMIC PERFORMANCE SMART PERFORMANCE J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse
DetaljerPRESTIGE-SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE
1013691 PRESTIGE SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE BRUKSANVISNING Face Cooling PRESTIGE-SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY
DetaljerPRESTIGE 990 DYNAMIC POWER BRUKSANVISNING
PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER BRUKSANVISNING 16607 / 0 Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning PRESTIGE PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER CLIMATRONIC 1002486-02 / no /
DetaljerL-65 SERIES Dynamic Power
1004560 L-65 SERIES Dynamic Power bruksanvisning JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.soltron.de E-Mail:
DetaljerK- I N T E R N AT I O N A L G M B H
1004746 SUNRISE SERIES Bruksanvisning J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.ergoline.de
DetaljerJK-INTERNATIONAL GMBH
Innholdsfortegnelse Den driftsansvarliges signatur... 1 Typeskilt... 1 Generelt... 2 Apparathåndb... 3 Driftshåndb... 5 Servicehåndb... 9 Vedlegg... 15 Merk: Apparat-, drifts- og servicehåndben oppbevares
DetaljerB R U K S A N V I S N I N G F L A I R S E R I E S
B R U K S A N V I S N I N G F L A I R S E R I E S Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning FLAIR FLAIR 200 SUPER POWER FLAIR 250 SUPER POWER 1006297-01 / no / 03.2013 Juridiske betingelser
DetaljerMerk: Apparat-, drifts- og servicehåndboken oppbevares på oppstillingsstedet for solariet eller BEAUTY-apparatet!
N 1010930 Innholdsfortegnelse Den driftsansvarliges signatur... 1 Typeskilt... 1 Generelt... 2 Apparathåndb... 3 Driftshåndb... 5 Servicehåndb... 8 Vedlegg... 15 Merk: Apparat-, drifts- og servicehåndben
Detaljerbruksanvisning XS-40 Series
1008113 XS-35 Series XS-40 Series bruksanvisning JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.soltron.de E-Mail:
DetaljerB R U K S A N V I S N I N G
B R U K S A N V I S N I N G B EAUTY A N G E L C 2 8 Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning BEAUTY ANGEL C 28 1008936-01 / no / 07.2010 Impressum Impressum Produsent: Kundeservice / Teknisk
DetaljerB R U K S A N V I S N I N G PA SSION S E R I E S
B R U K S A N V I S N I N G PA SSION S E R I E S Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning PASSION PASSION 300 SUPER POWER PASSION 300 TWIN POWER PASSION 350 SUPER POWER PASSION 350 TWIN POWER
Detaljerbruksanvisning XXS-30 Series
1008082 XXS-25 Series XXS-30 Series bruksanvisning JK-SALES GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.soltron.de E-Mail: info@soltron.de
DetaljerJuridiske betingelser
Juridiske betingelser JK-International GmbH, Division JK-Global Service Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205 E-post: service@jk-globalservice.de
DetaljerTDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat
TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
DetaljerBRUKSANVISNING AFFINITY SERIES
BRUKSANVISNING AFFINITY SERIES Bruksanvisning 1003000-00- / no / 02.2007 AFFINITY 500 SUPER POWER AFFINITY 500 TWIN POWER AFFINITY 600 TWIN POWER AFFINITY 800 TWIN POWER AFFINITY 660 SMART POWER AFFINITY
DetaljerSKJEMA: Tilsyn med solarier
SKJEMA: Tilsyn med solarier Virksomhetens navn: Organisasjonsnummer: Ansvarlig innehaver: Kontaktperson: Besøksadresse: Postadresse: E-post adresse / hjemmeside: Telefon: Tilsyn utført av: Til stede frå
DetaljerSKJEMA: Melding og tilsyn solarier
Skjemaet kan brukes ved Melding til kommunen før solariet tas i bruk, ved eierskifte eller større ominnredninger Kommunalt tilsyn miljørettet helsevern Virksomhetens navn Organisasjonsnummer Adresse Postadresse
DetaljerBRUKSANVISNING ESPRIT SERIES
BRUKSANVISNING ESPRIT SERIES Bruksanvisning 00455-00A / no / 08.007 ESPRIT 770 DYNAMIC POWER 5046 /0 ESPRIT 770 DYNAMIC POWER ESPRIT 770 DYNAMIC POWER CLIMATRONIC 07786 / 0 JK-Global Service GmbH Rottbitzer
DetaljerAdvarsel! Soling i sol og solarium er kreftfremkallende. Risikoen øker hvis du starter solariebruken i ung alder og forsterkes med økende bruk
Dette bør du vite før du tar solarium! Advarsel! Soling i sol og solarium er kreftfremkallende Risikoen øker hvis du starter solariebruken i ung alder og forsterkes med økende bruk Statens strålevern fraråder
DetaljerB R U K S A N V I S N I N G
B R U K S A N V I S N I N G B EAUTY A N G E L C V T 4 2 Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning BEAUTY ANGEL CVT 42 1008938-01 / no / 07.2010 Impressum Impressum Produsent: Kundeservice
DetaljerBRUKSANVISNING INSPIRATION SERIES
BRUKSANVISNING INSPIRATION SERIES Bruksanvisning 1004233-00 / no / 06.2008 Inspiration 400 Super Power Inspiration 400 Twin Power Inspiration 400 Turbo Power Inspiration 450 Super Power Inspiration 450
DetaljerTDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat
TDS 75 NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
DetaljerTruma E-Kit. Bruksanvisning Oppbevares i bilen. Side 02
Truma E-Kit NO Bruksanvisning Oppbevares i bilen Side 02 Truma E-Kit Innholdsfortegnelse Symboler som brukes... 2 Forskriftsmessig bruk... 2 Sikkerhetsanvisninger... 2 Forskriftsmessig bruk Apparatet skal
DetaljerJK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet:
1005353_S50_S55_Series_no_080125.qxd 25.01.2008 12:48 Uhr Seite 1 S-50 / S-55 Series JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Internet: www.soltron.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49
DetaljerDL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31
DL 26 NDT Manual NO 9000-608-32/31 NO 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innhold Viktig informasjon 1. Generelt...4 1.1 Retningslinjer...4 1.2 Generelle merknader...4 1.3 Deponering av apparatet...4 1.5 Forskriftsmessig
DetaljerJK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet:
1004782_TB_V50_V55_Series_no_080313.qxd 14.03.2008 11:27 Uhr Seite 1 V-50 / V-55 Series JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Internet: www.soltron.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax:
DetaljerSikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE
0 Elster GmbH Edition 0. Oversettelse fra tysk D GB F L I E DK S P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten demping til magnetventil med demping eller skifting
DetaljerBX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-NO
BX09 NO BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Du kan laste ned aktuell versjon av bruksanvisningen og EU-samsvarserklæringen
DetaljerGNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning
GNBENKER.NO Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning KJØLEBENKER MODELLER: CDC-Food 8-0-0; CDC-Food 12-0-0; CDC-Food 16-0-0 CDC-Beverages 8-0-0; CDC-Beverages 12-0-0; CDC-Beverages 16-0-0 CDC-Grill 8-0-0;
DetaljerBA06 BRUKSANVISNING ANEMOMETER TRT-BA-BA06-TC-001-NO
BA06 NO BRUKSANVISNING ANEMOMETER TRT-BA-BA06-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhet... 2 Transport og
DetaljerBC06 BRUKSANVISNING LUFTFUKTIGHETS- / TEMPERATUR- MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BC06-TC-001-NO
BC06 NO BRUKSANVISNING LUFTFUKTIGHETS- / TEMPERATUR- MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BC06-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data...
DetaljerInstabus tidsbrytermodul 2-kanal Bruksanvisning
N Instabus tidsbrytermodul 2-kanal Bruksanvisning 1 Sentral styring av lys og apparater Med Instabus tidsbrytermodul 2-kanal får du en fleksibel styring av flere lamper eller apparater. Bare med en eneste
DetaljerBE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO
BE14 NO BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 3 Tekniske spesifikasjoner...
DetaljerSystem 2000. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. LED-dimmerinnsats. LED-dimmerinnsats. Best.-nr. : 2390 00.
Best.-nr. : 2390 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle
DetaljerBF06 BRUKSANVISNING LYSSTYRKE MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BF06-TC-002-NO
BF06 NO BRUKSANVISNING LYSSTYRKE MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BF06-TC-002-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhet...
DetaljerVULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40
Artikkel: VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og
DetaljerUtvidelsesmodul EM 110
Utvidelsesmodul EM 110 N Håndbok for montering og betjening 1. Forklaring av symbolene 2. Innholdsfortegnelse Merknader 1. Forklaring av symbolene......2 2. Innholdsfortegnelse..........2 3. Allmenne sikkerhetsinstrukser.3
DetaljerVR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH
Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 70 NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
DetaljerInstallasjonsveiledning
Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VWZ EH NO Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Merknader til dokumentasjonen...3. Oppbevaring av dokumentasjon...3.2 Benyttede symboler...3.3
DetaljerJuridiske betingelser
Juridiske betingelser JK-International GmbH, Division JK-Global Service Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205 E-post: service@jk-globalservice.de
DetaljerEttermonteringssett belysning
Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Oppbevares i bilen! Side Side Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S
DetaljerBX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-NO
BX09 NO BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 2 Tekniske data... 3 Transport
DetaljerBRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON MONTERINGSANVISNING
BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE NO BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT 2 VARMEAPPARATER FOR KJØRETØYER TEKNISK
DetaljerBruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000
Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG
DetaljerInstruksjons håndbok Bain Maries
Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD
DetaljerVULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA
Artikkel: VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og drift...2
DetaljerMXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ
MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ Tekniske informasjoner N Blandemaskin MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ Opptatt effekt 1500 W 1500 W 1200 W 1200 W Tomgangsturtall: 1. trinn
DetaljerBE17 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-NO
BE17 NO BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 3 Tekniske data... 3 Transport
DetaljerBuffertank allstor. Bruksanvisning. Bruksanvisning. For brukeren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH
Bruksanvisning For brukeren Bruksanvisning Buffertank allstor NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
DetaljerAEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901
AEROGUARD MINI LUFTRENSER Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901 Sikkerhetsinstruksjoner Luftrenseren er, og skal behandles som, et elektrisk apparat. Følg disse sikkerhetsinstruksjonene
DetaljerGRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02
GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41
DetaljerBS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO
BS06 NO BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhet... 2 Transport
DetaljerBRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E
BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE
Detaljer1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Senterplate for persienne styring med timer standard Art.-nr. :.. 5232 ST..
Art.-nr. :.. 5232 ST.. Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle
DetaljerDistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER
DistanceMaster One 48 Laser 650 nm SPEED SHUTTER Laser 02 2 x Typ AAA / LR03 1,5V / Alkaline DistanceMaster One x x y = m 2 y z x y x y z = m 3 03 ! Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte
DetaljerDin bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G
Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,
DetaljerBC21 BRUKSANVISNING LUFTFUKTIGHETS- / TEMPERATUR- MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BC21-TC-001-NO
BC21 NO BRUKSANVISNING LUFTFUKTIGHETS- / TEMPERATUR- MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BC21-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data...
DetaljerBruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3
Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...
DetaljerBilde 1: Apparatets oppbygning
Persienne-styretast Best.nr. : 2328.. Persienne-styretast med sensoranalyse Best.nr. : 0820.. Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres
DetaljerMotorstyrt røykgasspjeld. Installasjons - og vedlikeholdsanvisning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH
Installasjons - og vedlikeholdsanvisning For installatøren Installasjons - og vedlikeholdsanvisning Motorstyrt røykgasspjeld 00200648 NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid
DetaljerRENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT
BRUKSANVISNING RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT Typ Boy, Master System D3 Oppbevares for senere bruk! Art. 315560-0808 - 2 - Sikkerhetsregler Les bruksanvisningen nøye før du tar maskinen i bruk. Den
DetaljerBruksanvisning SENsit. Alltid på den sikre siden.
Bruksanvisning SENsit Alltid på den sikre siden. KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH Wangener Straße 78 D-88299 Leutkirch Tel.: 0 75 61 / 86-150 Fax: 0 75 61 / 86-265 A 1 Brukeranvisninger...2 A 1.1 Symboler...2
Detaljer1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. FunkBus FunkBus stikkontaktadapter dimmer universal. Art.-nr. : FZD 1254 WW.
Art.-nr. : FZD 1254 WW Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle
DetaljerBruksanvisning_vannbad_174.doc. Bruksanvisning for Nicro Vannbad
Bruksanvisning_vannbad_174.doc Bruksanvisning for Nicro Vannbad Bruksanvisning Nicro Vannbad type:1740 Innholdsfortegnelse: 1. Utpakking, kontroll og tilkobling side 2 2. Transport og flytting side 2 3.
DetaljerUNI-DEX BRUKSANVISNING
UNI-DEX BRUKSANVISNING BESKRIVELSE AV ENHETEN Se illustrasjon 1 1.1 Svarknapp 1.2 Room off knapp 1.3 Bæresnor 1.4 Mikrofon 1.5 Ladeindikator 1.6 Ladekontakt 1.7 Ledning med 3,5mm jack plugg Les bruksanvisningen
DetaljerHEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011
NO HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011 1 2 Innholdsliste NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen 1 - Innledning 1.1 Innledning 4 1.2 Generell
DetaljerBruksanvisning. Elektrisk vannvarmer. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P
NO Bruksanvisning Elektrisk vannvarmer ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Om dette dokumentet 1.1 Dokumentets formål Denne bruksanvisningen er del av produktet og inneholder informasjoner for
DetaljerBlandebatterier til baderom
Blandebatterier til baderom Hverdagslivet hjemme stiller høye krav til blandebatterier til baderom. For å kunne garantere at alle våre blandebatterier for baderom overholder våre strenge krav til kvalitet
DetaljerPUTE BOKS 130x66x80 INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING
PUTE BOKS 130x66x80 INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING Oppbevar alltid instruksjonene for fremtidig bruk Vennligst les igjennom alle instruksjoner før du tar produkt i bruk. Kontroller produkt er uskadet og
DetaljerBRUKSANVISNING ANEMOMETER TRT-BA-BA16-TC-001-NO
BA16 NO BRUKSANVISNING ANEMOMETER TRT-BA-BA16-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhet... 3 Transport og
DetaljerPORTABEL INFRARØD SAUNA. 1. Innledning 2. Sikkerhet 3. Produktspesifikasjoner 4. Oversikt over saunaens deler 5. Montering og bruk 6.
PORTABEL INFRARØD SAUNA 1. Innledning 2. Sikkerhet 3. Produktspesifikasjoner 4. Oversikt over saunaens deler 5. Montering og bruk 6. Garanti 1. Innledning Gratulerer med kjøpet av din nye portable infrarøde
Detaljer1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Persiennestyringssystem. Elektronisk persiennestyring easy Best.-nr. : 0841..
Best.-nr. : 0841.. Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle
DetaljerACTINICA LOTION. Actinica Lotion beskytter huden mot UV-stråling og bidrar til å forebygge visse former for hudkreft
ACTINICA LOTION FOREBYGGER visse former for HUDKREFT Actinica Lotion beskytter huden mot UV-stråling og bidrar til å forebygge visse former for hudkreft 2 Hva er hudkreft? Hudkreft er den vanligste formen
DetaljerBrukermanual. VebaBox Model: 100L L. VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER
Brukermanual VebaBox Model: 100L - 1200L VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER Westrum AS Øvermarka 2 2320 Furnes Tlf. +47 95 49 60 00 E-mail: post@westrum.no Website: www.westrum.no www.vebabox.com
DetaljerIkke forkort, forleng eller avisoler antennen. Dette kan skade apparatet. Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden.
Art.nr. FST 1240 EB Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til
DetaljerBRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag
BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert
DetaljerBruks- og installasjonsanvisning. For brukeren/for installatøren. Bruks- og installasjonsanvisning VR 81/2. Fjernstyring for VRC 470
Bruks- og installasjonsanvisning For brukeren/for installatøren Bruks- og installasjonsanvisning VR 81/2 Fjernstyring for VRC 470 NO Bruksanvisning For brukeren Bruksanvisning VR 81/2 Fjernstyring for
DetaljerBrukermanual. NAV Hjelpemiddelnummer Leveres i Norge av: Norsk V WheelAble Brukermanual 2018 Mainmove Living AS 1
Brukermanual NAV Hjelpemiddelnummer. 234428 Norsk V.2.5-2018 Leveres i Norge av: www.mmliving.no WheelAble Brukermanual 2018 Mainmove Living AS 1 INNHOLDSFORTEGNELSE GENERELT... 3 INTRODUKSJON... 3 TILTENKT
DetaljerBruksanvisning. Komponenter
N Bruksanvisning STABILA REC-300 Digital er en mottaker med enkel betjening for rask registrering av roterende laserlinjer. Med mottakeren REC-300 Digital kan laserstråler fra rotasjonslasere mottas selv
DetaljerBRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57
BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57 1 Vidhaugen 114 7550 Hommelvik Norway Tele: +47 73979017 E-mail: post@tgelectronics.no Web: www.tgelectronics.no TG Electronics/ Beckmann GmbH er ikke ansvarlig overfor
Detaljer1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Lys styring Styringsenhet 1-10 V, touch. Art.nr. 1240 STE.
Art.nr. 1240 STE Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til
Detaljerminipocket Bruksanvisning Hearing Systems
minipocket Bruksanvisning Hearing Systems Innhold Fjernkontrollen din 4 Komponenter 5 Tastelås 6 Paring av høreapparater 7 Funksjonsoversikt 12 Mer informasjon 14 Rengjøring 14 Skifte batteri 15 Feilsøking
DetaljerKjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8
Kjøkkenhette 600 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8 991.0292.823/125551/2014-05-02 (9091) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruksog
Detaljerremko elt elektriske varmevifter med innebygd romtermostat
www.holteindustri.no remko elt 6-9-18 elektriske varmevifter med innebygd romtermostat Bruksanvisning Les disse instruksjonene nøye for anlegget monteres og tas i bruk! Garantien bortfaller ved feil montering,
DetaljerOppstilling og innstilling av vekten
seca 745 Gratulerer! Med spedbarnsvekten seca 745 har De kjøpt et høyst presist og samtidig robust apparat. I over 150 år har seca stilt sine erfaringer til disposisjon innen helsesektoren og setter som
Detaljer1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Tastsensor 3
Tastsensor 3 basis 1-kanal Best.nr. : 5111 00 Tastsensor 3 basis, 2-kanal (1+1) Best.nr. : 5112 00 Tastsensor 3 basis 3-kanal Best.nr. : 5113 00 Tastsensor 3 komfort 1-kanal Best.nr. : 5131 00 Tastsensor
DetaljerBRUKSANVISNING EASYSTART SELECT
Bilvarmeapparater Teknisk dokumentasjon NO BRUKSANVISNING EASYSTART SELECT Betjeningselement for Eberspächer kupévarmere EasyStart Select Bedienungsanleitung EasyStart Select Bruksanvisning Kapittel Kapittelbetegnelse
DetaljerSystem 2000 Touch-dimmerpåsats Touch-koplingspåsats
Touch-dimmerpåsats Best.nr. : 2260.. Touch-koplingspåsats Best.nr. : 2261.. Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere.
DetaljerBrukermanual. Samsung Mini 4 Way kassett AVXCM**/TH***EAV*/MH***FM**
Brukermanual Samsung Mini 4 Way kassett AVCM**/TH***EAV*/MH***FM** 07.11.2008 Innhold Sikkerhetsanvisninger... Side 2 Oversikt innedel... Side 4 Vedlikeholdsintervaller... Side 4 Beskyttelsesfunksjoner
DetaljerSP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0
SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5
DetaljerELEKTRISK LUFTPUMPE WECAMP PERFORMANCE
ELEKTRISK LUFTPUMPE WECAMP PERFORMANCE Bruksanvisning Vennligst les bruksanvisningen nøye før bruk. Først når veiledningen er forstått fullstendig, kan pumpen benyttes korrekt. Spesifikasjoner: Modell:
DetaljerLiberty Hanging Heater
Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte
DetaljerBruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk
Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Patentert produkt Varemerket mi-football og dette produktet og andre med merket A-4 er patentert og tilhører således til Mi-Dockspeakers
DetaljerInstallasjonsveiledning
Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 900 Kommunikasjonsenhet NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91
Detaljer