Alcatel Mobile Reflexes

Like dokumenter
&!32GHE4-hdacfe! ALCATEL BRUKERVEILEDNING. Alcatel Mobile 100 Reflexes. Alcatel Mobile 200 Reflexes. Réf. : 3AC NVAC Ed. 01

Alcatel First Reflexes

Alcatel Mobile Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Advanced Reflexes

Alcatel Easy Reflexes

Alcatel First Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Easy Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel-Lucent 400 DECT Handset Alcatel-Lucent 300 DECT Handset

Alcatel Premium Reflexes

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

HURTIGGUIDE. telefonapparat

Alcatel Mobile Reflexes

Alcatel Advanced Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Analogt Telefonapparat. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Mobile Reflexes

ALCATEL BRUKERHÅNDBOK. Alcatel Mobile 100 Reflexes. Alcatel Mobile 200 Reflexes

For telefoner med flerfrekvenstastaur, blir et kort trykk på tjenestetasten (avhengig av telefontype: etc, ooo,, ) symbolisert ved

For at du skal kunne bruke telefonen umiddelbart, har vi utarbeidet en brukerveiledning (trinn for trinn).

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... adresse:... DECT-nr.:...

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... adresse:... DECT-nr.:...

Alcatel Premium Reflexes Alcatel Easy Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Mobile Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... adresse:... DECT-nr.:...

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... adresse:... DECT-nr.:...

BRUKERVEILEDNING FOR TELEFONAPPARATER

Alcatel OmniPCX Office Alcatel 4018/4019

Dialog 4422 IP Office

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... adresse:... DECT-nr.:...

Alcatel Office Premium REFLEXES

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4018/4019

Alcatel Advanced Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

PRESENTASJON. Display. Telefonsvarer-tast. Telefonliste-tast. Rør Av/På-tast. Gjenta-tast. Norsk. Tast for flersamtale/hold med ventemusikk.

Alcatel Advanced Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Dialog 4425 IP Vision

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server

Alcatel Advanced Reflexes Telefonisthandbok. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4028/4029

Display. Taster. Brukerveiledning, kortversjon IP 110 (ver 8 & 9)

Alcatel Office Norsk manual. Svensk handbok. Suomalainen käyttöopas

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... adresse:... DECT-nr.:...

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4038/4039/4068

Brukerveiledning DT590 trådløs telefon

Alcatel Mobile Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel OmniPCX Office Alcatel 4028/4029

Vi takker for den tilliten du har til ALCATEL, og som du gir uttrykk for ved å velge et telefonapparat i serien REFLEXES TM.

Hurtigstart-guide CD180

Brukerveiledning, kortversjon IP 230 (ver 7 & 8)

Brukerveiledning Dialog Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005

Alcatel OmniPCX Off ice Telefonisthandbok

Brukerveiledning, kortversjon IP 240 / IP241 (ver 8 & 9)

Brukerveiledning DT290 trådløs telefon. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007

PRESENTASJON. Base. LED for strømtilførsel/ linje. Display. SOS-tast. Telefonliste-tast. Gjenta-tast Tast for flersamtale/hold med ventemusikk

BRUKERMANUAL. DECT IP telefon. Type DE2-B

Brukerveiledning, kortversjon IP 200 (ver 7 & 8)

Registrer produktet og få støtte på. D120. Kort brukerhåndbok

BRUKERVEILEDNING - kortversjon IP222 & IP232

Innholdsfortegnelse. Introduksjon

Registrer produktet og få støtte på. D4550. Kort brukerhåndbok

Alcatel Advanced Reflexes Resepsjonsapparat. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Registrer produktet og få støtte på. CD191 CD196. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

Brukerveiledning DT412 og DT422 DECT

Beskrivelse av apparatets funksjoner

Hurtigstart-guide CD181/CD186

Brukerveiledning Dialog 4222

Bruksanvisning for GDC 450

U R T I G R E F E R A N S E

Manual HomeAcces dørtelefonsystem

Registrer produktet og få støtte på. CD190 CD195. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

innovaphone IP111 / IP222 / IP232

Registrer produktet og få støtte på. D230 D235. Kort brukerhåndbok

Beskrivelse av apparatets funksjoner

Brukerveiledning Mobil internlinje. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007

Registrer produktet og få støtte på. D130 D135. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på. D150. Kort brukerhåndbok

REFLEX 4034 Brukerveiledning

Alcatel-Lucent 8242 DECT Handset

SONECO er en liten enhet for telefonsamtaler. Ved et enkelt trykk kan man ringe til ett eller flere telefonnummer.

Brukerveiledning Dialog 4222

Den sentrale telefonsvarenheten (CAP) Brukerhåndbok

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk

Beskrivelse av apparatets funksjoner

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server

Registrer produktet og få støtte på. D400 D405. Kort brukerhåndbok

JUPITER BASIC BRUKERVEILEDNING

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL?

Telefon flashtel Eco. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. FlashTEL Eco. flashtel Eco Bestillingsnr.: HMS art. nr

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk

Registrer produktet og få støtte på. D6050. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på. M330 M335. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på. M550 M555. Hurtigveiledning

BT220 HEADSET. Produktinformasjon 1 Laderkontakt 2 + -knapp 3 - -knapp 4 Funksjonslampe (blå) 5 Batterilampe (rød)

Registrer produktet og få støtte på. D450 D455. Kort brukerhåndbok

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition

Hurtigstart-guide SE888

Doro Secure 580IP. Bruksanvisning. Norsk

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server. Alcatel-Lucent IP Touch 4028 Phone Alcatel-Lucent 4029 Digital Phone

Brukerveiledning Dialog Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005

Business Communications Manager i2002 Internett-telefon Brukerkort

Registrer produktet ditt og få kundestøtte på CD250 CD255 SE250 SE255. Veiledning for hurtigstart. Koble til. Sette inn.

Bruksanvisning for analoge standardapparater.

Transkript:

Alcatel Mobile Reflexes OK Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Forholdsregler for bruk Brukerveiledningen er basert trådløs Dect apparat type. Denne telefonen er blitt spesielt utviklet for bruk sammen med et Alcatel OmniPCX 4400-system slik det blir beskrevet i veiledningen. Unngå å utsette telefonen for ugunstige forhold (regn, havluft, støv...) slik at den kan fungere tilfredsstillende. Det garanteres ikke at telefonen fungerer tilfredsstillende hvis omgivelsestemperaturen er lavere enn - 10 C eller høyere enn + 45 C. Du må ikke slå på eller bruke telefonen i nærheten av gass eller lettantennelige væsker. Egne løsninger med spesiell utgave av Mobile 100/200 er tilgjengelig for slik formål (EX). 1

2

Innholdsfortegnelse 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Forholdsregler for bruk² Telefonen................................... s. 4 Display og tilknyttede ikoner.................... s. 5 1.1 Status Ikoner............................... s. 5 1.2 MENY-ikoner.................................. s. 6 1.3 Kommunikasjonsikoner....................... s.² 7 1.4 Hvordan bruke denne veiledningen?.............. s. 8 Ta i bruk telefonen......................... s. 9 2.1 Lading av telefonen.......................... s. 9 2.2 Slå på telefonen............................. s. 10 2.3 Tilgang til MENY og navigering.................. s. 10 Anrop................................... s.11 3.1 Foreta et anrop............................. s. 11 3.2 Motta et anrop............................. s. 11 3.3 Foreta anrop ved hjelp av egen telefonliste........ s. 12 3.4 Foreta anrop via navnevalg..................... s. 12 3.5 Gjenta et av de 6 sist slåtte numrene (Gjenta)...... s. 13 3.6 Anmode om tilbakeringing..................... s. 13 Behandle flere anrop....................... s.14 4.1 Foreta et anrop til en annen abonnent (samtale med 2 personer)............................ s. 14 4.2 Motta et annet anrop......................... s. 14 4.3 Gå fra en samtale til en annen (veksle)........... s. 14 4.4 Overføre et anrop........................... s. 15 Når du ikke er tilstede - Når du er kommet tilbake s.16 5.1 Viderekople anrop til et annet nummer (direkte viderekopling)........................ s. 16 5.2 Viderekople anrop til et talemeldingssenter........ s. 17 5.3 Oppheve alle viderekoplinger................... s. 17 5.4 Foreta en annen type viderekopling.............. s. 18 5.5 Avlese meldinger som kom inn da du ikke var tilstede s. 19 Tilpasse telefonen til egne behov.............. s.21 6.1 Programmere egen kode...................... s. 21 6.2 Opprette en innførsel i egen telefonliste.......... s. 22 6.2 Aktivere vibratoren eller ringetonen (Mobile 200)... s. 23 6.3 Tilpasse ringetonen.......................... s. 23 6.4 Velge språk................................ s. 24 Tilbehør................................. s.25 Garanti.................................. s.27 3

Telefonen Stikkontakt hodetelefon Lampe: Utenfor radiodekket område (hurtig blinking) Ny melding Langsom blinking - grønn Mobile 100 - rød Mobile 200 Slette et tegn Gå tilbake til forrige meny Slette et helt felt (langt trykk) Legg på Gå tilbake til velkomstskjermen Låse/låse opp tastaturet (langt trykk) Aktivere/deaktivere vibrator * (langt trykk) Liste over internnumre Mikrofon MARTIN PAUL 31/08/00 16:30 Justere lydnivået Tilgang til MENYEN Navigere Løft av Gjenta (langt trykk) Veksle (samtale med 2 personer) Aktivere / deaktivere høyttaler Aktivere hemmelig samtale på HandsFree-laderen * Avhengig av modell Slå på / slå av (langt trykk) Tilgang til On/Off-menyen (første trykk) for å slå av telefonen, aktivere/deaktivere vibratoren, aktivere/deaktivere ringetonen, låse tastaturet For ytterligere informasjon, besøk nettstedet www.alcatel.com 4

1. Display og tilknyttede ikoner Displayet inneholder 1 linje med statusikoner og 3 linjer med 16 alfanumeriske tegn. Telefonen Mobile 200 har i tillegg display og tastatur med belysning. 1 1. Status Ikoner Statusikonene er synlige på velkomstskjermen, og gir informasjon angående telefonapparatets status. Batteriets ladenivå Innkomne meldinger: tale- og tekstmeldinger, anmodninger om tilbakeringing og ubesvarte anrop Innkomne, ubesvarte anrop (hvis ikke andre typer meldinger) Viderekopling aktivert Ringetone aktivert Vibrator aktivert (Mobile 200) Ringetone deaktivert Påminnelse om programmert avtale Radiomottakets kvalitet Display og tilknyttede ikoner Du kan få presiseringer angående statusikonene med info. vinduer som vises når du bruker navigasjonstasten i velkomstskjermen: Batteri fullt Trykk på tasten for å fjerne info.vinduene. 5

1 2. MENY-ikoner MENYEN er tilgjengelig fra velkomstskjermen ved å trykke på navigansjonstasten. Med menyen får du tilgang til alle de funksjoner som systemet ditt tilbyr. Telefonlister: styre egen telefonliste og tilgang til bedriftsintern telefonliste. Gjenta: gjenta et av de 6 sist slåtte numrene. Viderekopling: viderekople anrop. Meldingssenter: avlese meldinger og sende tale- og tekstmeldinger. Sjef/sekretær* Overvåking* Justere telefonen: justere kontrasten, aktivere eller deaktivere toner, belysning Veiledning: programmering, liste over funksjoner Valg av språk 6

Justering av ringetonen Avtale: programmere et klokkeslett for påminnelse om avtale Systemlås: hindre at det blir foretatt eksterne anrop og endringer i programmeringen av telefonapparatet Valg av system Display og tilknyttede ikoner Installasjon (reservert for installasjon) * Disse ikonene vil kun bli vist dersom de tilsvarende funksjonene er installert. 1 3. Kommunikasjonsikoner Foreta et anrop Motta et anrop* Samtale pågår* Samtale venter* Tilgang til telefonlistene Overføre et anrop Ettersignallering av DTMF (tonesending) Opprette en konferanse Tilleggsopsjoner Anropets varighet * I tilfelle flere anrop, blir ikonene ledsaget av tegn som representerer de ulike abonnentene. 7

1 4. Hvordan bruke denne veiledningen? Trykk kort på navigasjonstasten for å få tilgang til MENYEN og for å bekrefte. Flytt navigasjonstasten oppover eller nedover. Flytt navigasjonstasten mot venstre eller høyre. Bruk tastene på tastaturet for å taste inn siffer og bokstaver. Viktig informasjon. I tillegg til disse symbolene kan det forekomme små ikoner eller tekst. Alle implisitte eller egne koder blir presentert i tabellen over funksjonskoder som leveres med telefonen. De funksjonene som blir beskrevet i denne veiledningen gjelder kun for telefoner som er blitt programmert i modus med flere linjer, og er standardkonfigurasjonen ved installasjon av mobiltelefonen. 8

2. Ta i bruk telefonen 2 1. Lading av telefonen Plassere batteriet i telefonen: Ta i bruk telefonen Plasser batteriet på glidetappene ved å følge merkingen som er angitt på merkelappen Lading av batteriet: Skyv det oppover helt til det høres et klikk Kople til laderen og plasser telefonen i ladestativet Batteriet er ladet* Lampen lyser, og batteriikonet vises. Sett telefonen regelmessig til lading. Telefonen kan enten være slått av eller på. Hvis telefonen ikke skal brukes på en stund og vil befinne seg utenfor laderen i flere uker, anbefales det å ta ut batteriet og oppbevare det for seg. Mobile 100-versjonen fungerer kun med batteri av typen Ni-Mh, og Mobile 200-versjonen kun med Li-Ion-batteri. * batteriet er ladet etter 3 eller 5 timer, avhengig av modell. 9

2 2. Slå på telefonen MARTIN Paul Slå på (langt trykk) Vent noen sekunder (ca. 3 sek.) 31/08/00 16 :30 Telefonen er slått på Slå av telefonen: Trykk på tasten (langt trykk) 2 3. Tilgang til MENY og navigering MARTIN Paul 31/08/00 16 :30 Ecran d'accueil Hovedmeny Tilgang til funksjonene: Velge en funksjon i MENYEN Assosiert Tilknytted Passord Inne i funksjonen kan du flytte deg horisontalt på de ulike ikonene, eller vertikalt i tekstmenyene 10

3. Anrop Anrop 3 1. Foreta et anrop SMITH John I samtale Overfor Slå nummeret Sende anropet Du snakker i telefonen Legg på Når du vil foreta et eksternt anrop, tast tilgangskoden til den eksterne linjen før abonnentens nummer. 3 2. Motta et anrop BELLER Yves ringer Ta Samtalen BELLER Yves I samtale Overfor Det kommer inn et anrop Løft av Du snakker i telefonen Legg på Ringetonen høres ikke dersom: - vibratoren er aktivert og ringetonen er avslått, ikonet vises på velkomstskjermen, - ringetonen er avslått, ikonet vises på velkomstskjermen. Lampen lyser dersom både ringetonen og vibratoren er avslått. 11

3 3. Foreta anrop ved hjelp av egen telefonliste MARTIN Paul 31/08/00 16 :30 Bevege navigasjonstasten nedover SMITH JOHN WEBER PIERRE Velge navnet til den personen du ønsker å ringe Sende anropet Du kan også få tilgang til telefonlisten ved å bekrefte opsjonen "Pers. Katalog" i funksjonen 3 4. Foreta anrop via navnevalg BELL -------- Navn? Trykke på tasten "Telefon Liste" Taste inn abonnentens navn eller initialer (fornavn, etternavn) (se 6.2) BELL.Navn.Initialer.Navn & Fornavn BELL Joseph BELLER Yves 2 Svar Velge ønsket type søk (via navnet, initialene eller etternavnet og fornavnet) Velge ønsket navn Sende anropet Du kan også få tilgang til denne funksjonen ved å bekrefte opsjonen "Telefon liste" i funksjonen 12

Anrop 3 5. Gjenta et av de 6 sist slåtte numrene (Gjenta) For å gjenta det sist slåtte nummeret, trykk på (langt trykk). Eller Velge funksjonen "Gjenta" WEBER Pierre SMITH John 0145681721 Velge navnet eller nummeret Sende anropet 3 6. Anmode om tilbakeringing Du ringer til en abonnent, men denne svarer ikke eller er opptatt: SMITH John Ledig Ring Tilbake Tilbakeanrop OK opsjonen "Ring Tilbake" Anmodningen er akseptert Legg på 13

4. Behandle flere anrop Enkelte funksjoner kan tas i bruk enten ved å bruke tekstmenyen eller ved å velge et ikon i ikonrekken med navigasjonstasten. 4 1. Foreta anrop til en annen abonnent (samtale med 2 personer) Nummer? WEBER Pierre I samtale Overfor 102 --------- Slå nummeret Sende anropet SMITH John I samtale Overfor Den første abonnenten settes automatisk på venting For å oppheve dobbel samtale, legg på For å gå tilbake til den første abonnenten, løft av 4 2. Motta et annet anrop En person prøver å få tak i deg samtidig som du snakker i telefonen: BELLER Yves ringer Ta Samtalen Det kommer inn et annet anrop som angis med flere pipelyder Løft av BELLER Yves I samtale Overfor Den første abonnenten settes automatisk på venting 14

4 3. Gå fra en samtale til en annen (veksle) Du kan gå vekselvis fra den ene abonnenten til den andre mens du snakker i telefonen: SMITH John I samtale Overfor WEBER Pierre I samtale Overfor Behandle flere anrop Gå tilbake til samtalen som er satt på venting 4 4. Overføre et anrop Du snakker i telefonen. Foreta en dobbel samtale for å få tak i mottakeren av overføringen, og deretter: SMITH John I samtale Overfor Den første abonnenten settes på venting opsjonen "Overfør" Overfor OK Overføringen er akseptert Legg på 15

5. Når du ikke er tilstede - Når du er kommet tilbake 5 1. Viderekople anrop til et annet nummer (direkte viderekopling) Velge funksjonen "Viderekoplinger" Dir VK 00388674526 Deaktivert Systemet viser den siste direkte viderekoplingen som er blitt foretatt For å aktivere viderekoplingen til det sammen nummeret Dir VK.Aktiver VK.Modifiser VK.Tilbake aktivering av viderekopling Prog. akseptert Viderekoplingen er akseptert For å endre nummeret til mottakeren av viderekoplingen Gå tilbake til hvilemodus.aktiver VK.Modifiser VK.Tilbake Dir VK Velge funksjonen "Modifiser VK" Dir VK.Slå et Nr..Personlig List.Telefon liste Velge "Slå et Nr." eller bruk telefonlistene Adresse? 0130030306----- Slå nummeret til mottakeren av viderekoplingen Prog. akseptert Viderekoplingen er akseptert Gå tilbake til hvilemodus 16

5 2. Viderekople anrop til et talemeldingssenter Velge funksjonen "Viderekoplinger" Prog. akseptert Viderekoplingen er akseptert 5 3. Oppheve alle viderekoplinger Dir VK Talepost Velge ikonet "Talepost" Direkte VK til 01302254 Aktivert Gå tilbake til hvilemodus Når du ikke er tilstede - Når du er kommet tilbake Velge funksjonen "Viderekoplinger" Den programmerte viderekoplingen vises Kanseler VK Deakt Folg Meg Deakt F. Vidrk VK annulert Velge ikonet "Oppheve viderekoplinger" "Kanseler VK" Opphevingen av viderekoplingen er akseptert Legg på 17

5 4. Foreta en annen type viderekopling Du kan foreta viderekopling ved opptatt, ved ubesvart anrop, Dir VK 00388674526 Deaktivert Velge funksjonen "Viderekoplinger" Den programmerte viderekoplingen vises VK ved Opptatt VK v IkkeSvar VK v. Opp/IkSv Velge ikonet "Liste over viderekoplinger" Velge viderekoplingstype, og deretter bekrefte VK ved Opptatt.Aktiver VK.Modifiser VK.Tilbake valget "Aktiver VK" for å viderekople til samme nummer Eller VK ved Opptatt.Aktiver VK.Modifiser VK.Tilbake Velge "Modifiser VK", og bekrefte for å endre mottakernummeret 18

5 5. Avlese meldinger som kom inn da du ikke var tilstede Du kan lese av de ulike meldingene som har kommet inn mens du var borte: talemeldinger, anmodninger om tilbakeringing, tekstmeldinger, liste over interne og eksterne anrop. Talemeldinger Velge funksjonen "Meldinger" 2 Tale Meld. Anmodninger om tilbakeringing for å få tilgang til talemeldingene Følg instruksjonene fra den talte veiledningen 2 Tilbake ring Når du ikke er tilstede - Når du er kommet tilbake Velge funksjonen "Meldinger" Velge ikonet "Anmodning om tilbakeanrop" WEBER Pierre 1/2 Velge personen som skal ringes tilbake Valg. Slette. Ring Tilbake. Tilbake Velge en opsjon Dersom du bruker opsjonen "Ring Tilbake", slettes anmodningen selv om abonnenten ikke svarer. Hvis ikke, vil anmodningen bli lagret så lenge opsjonen "Slette" ikke er blitt bekreftet. 19

Lister over ubesvarte interne eller eksterne anrop For å lese av listene over ubesvarte interne eller eksterne anrop, går du frem på samme måte som for anmodninger om tilbakeringing. For å få tilgang til listene, må enten ikonet (interne) eller (eksterne) velges. Tekstmeldinger 2 Tekst Meld. Velge funksjonen "Meldinger" Velge ikonet "Tekstmelding" WEBER Pierre 01/08/00 08 :30 1/2 Velge den meldingen som du ønsker å lese Valg Meldingens innhold....slette.ring Tilbake.Svar Med Tekst Navigere i meldingens sider Velge en opsjon Dersom du bruker opsjonen "Ring Tilbake", slettes meldingen hvis abonnenten svarer. Hvis ikke, vil anmodningen bli lagret så lenge opsjonen "Slette" ikke er blitt bekreftet. 20

6. Tilpasse telefonen til egne behov 6 1. Programmere egen kode For å få tilgang til enkelte funksjoner, må du taste din egen kode. * * * * Passord? Taste din egen kode Standardkode er 0000 Endre egen kode Tilpasse telefonen til egne behov Velge funksjonen "Veiledning" Assosiert Tilknytted Passord Velge opsjonen "Passord" Passord? Gammelt passord:... Taste din egen kode eller standardkoden 0000 Nytt passord:... Passord? Passord? Gjenta-kontroll:... Taste den nye koden: 4 siffer ny kode Prog. akseptert Gå tilbake til hvilemodus 21

6 2. Opprette en innførsel i egen telefonliste Den personlige telefonlisten kan inneholde opptil 12 numre. Pers. Katalog Telefon Liste Velge funksjonen "Telefonlister" tilgang til "Pers. Katalog" Tom Eller MARTIN JACK SMITH JOHN BELLER YVES Valg Navn? Legg til Tibake Velge opsjonen "Legg til" SMITH JOHN M N O 6 Taste inn navnet(*) (maks. 14 tegn) Nummer? 0123456789 SMITH JOHN------ Taste inn nummeret (maks. 30 siffer) (*) Taste inn et navn: tastene på nummertastaturet har bokstaver som du kan få frem med fortløpende trykk. Det valgte tegnet vises i en rute nederst på skjermen. Eksempel: trykk fortløpende 2 ganger på " 8 " for å vise bokstaven "U". Bruk tasten til til å slette inntastingen i tilfelle feil. 22

6 3. Aktivere vibratoren eller ringetonen (Mobile 200) Langt trykk MARTIN Paul 30/08/00 16 :30 Vibrator aktivert og ringetone deaktivert Langt trykk MARTIN Paul 31/08/00 16 :30 Vibrator deaktivert og ringetone aktivert Denne tasten gjør det mulig å skifte raskt fra ringetone til vibrator og omvendt. Tilpasse telefonen til egne behov 6 4. Tilpasse ringetonen Velge melodi og volum Melodi 1 Melodi 3 Melodi 3 Velge funksjonen "Ringetone" Velge ønsket melodi Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Velge ikonet "Nivå" Øke / senke volumet Gå tilbake til hvilemodus 23

Rask tilpassing av ringetonen Alt etter hva du foretar deg, har du muligheten til hurtig å endre parametrene for ringetonen ved å utføre et kort trykk på tasten, og deretter ved å bruke tasten:. ƒ Slå av telefonen? Slå av telefonen Aktivere / deaktivere vibratoren (Mobile 200) ƒ Aktivere / deaktivere ringetonen Aktivere / deaktivere møtestilling (progressiv ringetone) Aktivere tastelåsen ønsket valg. 6 5. Velge språk Du kan velge språk for telefonens visninger og den talte veiledningen. Français English Deutsch Velge funksjonen "Språk" Velge ønsket språk Gå tilbake til hvilemodus 24

7. Tilbehør Ladeapparater Det finnes flere ulike ladermodeller. "Corded" enkel lader. "Basic Desktop" mini bordlader. "Dual Desktop" bordlader og plass til ekstra batteri. "Voice Desktop" HandsFree bordlader. Batterienes ladetid: Mobile 100 : ~ 5 timer Mobile 200 : ~ 3 timer Ekstra batteri: ~ 2,5 timer Nettadapterens karakteristikker: Inngang : 230 V - 50 Hz Utgang : 12 V DC - 500 ma Veggkontakten for laderen må befinne seg i nærheten av ladestativet og være lett tilgjengelig for å kunne tjene som seksjonsdeler. 25

Bære med seg og beskytte telefonen Det finnes flere ulike veskemodeller. Ta kontakt med installatøren. Ved bruk under vanskelige forhold, f. eks. i industrien (støv, filspon, damp av ulik opprinnelse og risiko for fall), må den beskyttende spesialvesken brukes. 26

Garanti Uavhengig av garantien i henhold til loven, har dette apparatet en garantitid på et år (deler og arbeid) fra kjøpsdatoen. Dersom garantien i henhold til loven som gjelder i ditt land overstiger et år, er det dermed denne garantien som kun er gyldig. Faktura må fremvises dersom man vil påberope seg garantien. Denne garantien kan allikevel bli opphevet: dersom apparatet ikke brukes i overensstemmelse med instruksjonene i denne brukerveiledningen, dersom det er oppstått feil eller forringelser på grunn av naturlig slitasje, dersom det er blitt skadet på grunn av ytre påvirkninger (f. eks: slag, fall, utsatt for fuktighet, osv.), ved bruk i installasjoner som ikke er i overensstemmelse med gjeldende regler eller dersom det er blitt foretatt reparasjoner eller endringer på apparatet av ikke produsenteller forhandler-godkjente personer. CE-merkingen angir at dette produktet oppfyller følgende europeiske direktiver: - 89/336/CEE (omfatter elektromagnetisk kompatibilitet) - 73/23/CEE (omfatter elektrisk sikkerhet) - 1999/5/CE (R&TTE) I henhold til direktivet 1999/5/CE (R&TTE) som ble kunngjort i Den europeiske unionens offisielle tidende den 7. april 1999, bruker dette utstyret det harmoniserte frekvensspekteret DECT, og kan brukes i alle medlemsland i den europeiske union, samt Sveits og Norge. Bruken av DECT-utstyret er ikke garantert mot forstyrrelser forårsaket av annen godkjent bruk av elektromagnetiske radiofrekvenser. Konformitetserklæring Vi, ALCATEL BUSINESS SYSTEMS 32, avenue Kléber 92707 Colombes Cedex - France déclarons que les produits mentionnés ci-dessous sont présumés conformes aux exigences essentielles de la Directive 1999/5/CE du Parlement Européen et du Conseil. ALCATEL Mobile 100 Reflexes ALCATEL Mobile 200 Reflexes ALCATEL Mobile 200 Ex Reflexes erklærer at nedenfornevnte produkter er i antatt samsvar med de essensielle kravene i Direktivet 1999/5/CE fra EU-parlamentet og Rådet: ALCATEL BUSINESS SYSTEMS Technical Services - Customer Care 1, rue du Dr. A. Schweitzer F - 67408 Illkirch - France 27

For ytterligere informasjon, besøk nettstedet www.alcatel.com Copyright ALCATEL. 2001. Alle rettigheter er forbeholdt. Alcatel Business Systems forbeholder seg retten til uten varsel å endre karakteristikk, utseende og/eller funksjonalitet på sine produkter i kundenes interesse. ALCATEL - 32, avenue Kléber, F-92707 Colombes Cedex R.C. Paris 602 033 185 Ref. : 3BA 19602 NVAA Utg. 01 28

ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD