Onneåabpa jïh kaanine

Like dokumenter
Side Teekste Oversettelse/Jarkoestimmie 4 Luna får ikke sove

Billedh. Garvesti bæhtam jïh vïjleli bïjre jarkan, bene seamma oktegims damti. MANNE VUALKAM HIERKIEN GÅAJKA, dïhte ussjedi.

Moejetje ij-gossege gallasodtje

[Tjillege mij meehti låhkan ryöknedh]

Aahka jïh gaektsie aahkovh eejehtalleminie

Voessem tsagkedh. tjaalege

Prïhtjhvoesse. tjaalege

Bååhkesjidh. tjaalege

Å leve med demens. Norsk/Sørsamisk

ÅARJELSAEMIEN GÏELEVIERMIE

Vigsels- og forbønnsliturgi

Førebuing/ Forberedelse

Fakta om demens Norsk/Sørsamisk

Dålle jaalege t 1. aejkien

Førebuing/ Forberedelse

Ruskartlegging Snåsa våren 2010 Bruk av tobakk, alkohol og narkotika blant 7., 8., 9. og 10. klassingene i Snåsa kommune Gunnar Nossum

Strategiplan for samisk kirkeliv

Mïerhkesjidh TJAALEGE

Informasjon om barnehageplass Samordnet opptak. Snåsa kommune. Barnehageåret 2018/2019

SÁTNEGIRJJÁŠ BÁHKOGIRJÁSJ BAAKOEGÆRJETJE SAMISKE ORD OG FRASER

SÁTNEGIRJJÁŠ BÁHKOGIRJÁSJ BAAKOEGÆRJETJE SAMISKE ORD OG FRASER

Mij Tråante 2017? What is Tråante 2017? Hva er Tråante 2017?

Ukeplan for uke 6 for 3.trinn

dihte staalehke nyjsene

Ordbok for samfunn og helse klasse «skole» side 1

HØYMESSE. I Røros menighet benyttes både norsk og sørsamisk. Den sørsamiske tekstvarianten til Herrens bønn. Salmene annonseres også på salmetavlen.

Geografi 6. Godkjent SGL Utviklet av Elgå-gruppen. sammensatt substantiv av mearoe + njuvvie. sammensatt. substantiv av. kråvna kråvna + aarpere

FESTSPILLGUDSTJENESTE Folkemusikkmesse under Vinterfestspill i Bergstaden Bergstadens Ziir 17. mars 2019 Andre søndag i fastetiden

SR 003/17 Dåarjoenjoelkedassh saemien gïeleprosjektide

Julaften Bergstadens Ziir I. SAMLING

Tjïelteståvroe- jïh fylhkendigkieveeljeme 2015

SOUL CHURCH. i Harry Potters tegn med Røros Soul Children i Bergstadens Ziir Allehelgenssøndag 6. november DEN NORSKE KIRKE Røros menighet

Tjoejkedh JAALEGE T 1. aejkien

FORVALTNINGSPLAN FOR BØRGEFJELL/BYRKIJE NASJONALPARK

Interrogative setninger i sørsamisk

SOUL CHURCH. i Harry Potters tegn med Røros Soul Children i Bergstadens Ziir Søndag 12. november DEN NORSKE KIRKE Røros menighet

Informasjon om barnehageplass Samordnet opptak. Snåsa kommune

VINTERVEGEN FÔRBONDEMESSE. I Røros menighet benyttes både norsk og sørsamisk. En gudstjeneste under den 160. Rørosmartnan

Marja Helena Fjellheim Mortensson - vokal Håvard Lund - klarinetter Roger Ludvigsen - gitar Marianne Halmrast - bass Ingar Zach - perkusjon

Reformasjon SALMEMESSE: Nåden alene. Følgende forkortelser benyttes i heftet: L Liturg ML Medliturg M Menighet A Alle

Å R S M E L D I N G FOR SNÅSA KOMMUNE

GUDSTJENESTE Bergstadens Ziir og Glåmos kirke 17. mai 2018

Prop. 116 L. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til lovvedtak) Endringer i sameloven mv. (konsultasjoner)

Prop. [nr.] L. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til lovvedtak) Endringer i sameloven mv. (konsultasjoner)

GUDSTJENESTE Julaften 2012 Bergstadens Ziir

Den samiske nasjonaldagen kan markeres i egen gudstjeneste på selve dagen eller i forbindelse med hovedgudstjenesten nærmeste tilliggende søndag.

Bergstadens Ziir. Reformasjon ORGELMESSE i Bachs ånd Skaperverket er ikke til salgs. L Liturg ML Medliturg M Menighet A Alle

Jubileumsuka i Trondheim: februar Heevehtimmievåhkoe Tråantesne: goevten b. Centennial Week in Trondheim: 5-12 February

VI ØVER FOR DIN SIKKERHET

2/2018. Innhold. Hans Geir Aasmundsen, Jelena Porsanger og Bjørn Ola Tafjord: Openheit / Rabasvuohta... 5

ÅARJELSAEMIEN BIELIEJAEPIELOHKEME

Ny kirkebok på sørsamisk. Side 2 Möt nya biskopen! Sid 5 Saemiej dajvese tjihtedin. Bielie 20

Visitas i Saemien Åålmege. Åarjelsaemien gærhkoeplaerie Sørsamisk kirkeblad Sydsamiskt kyrkoblad. Side 2. Kyrkan öppnar rum för sydsamiska

norsk-sydsamisk ordliste Gærjiste vaalteme desember 2001 vers. 2

Regijovnaale dahkoesoejkesje åarjelsaemien gïelese jïh kultuvrese

Vindkraft og reinsdyr

Sisvege 1. Aalkoe Regijvonale Evtiedimmieprogramme strategeles bielie Evtiedimmiesuerkieh jijtsh ekonomeles mieriejgujmie...

for samisk kirkeliv Forslag til Strategiplan >> Høringsdokument februar 2010 Vedlegg: Plan for samisk trosopplæring NORGGA GIRKU - DEN NORSKE KIRKE

Strategiplan for samisk kirkeliv

Salmer til skaperverk og miljø, forbruk og rettferd

Dukkekomse Gïerhkeme til menighetsbruk. Side 15. Åarjelsaemien gærhkoeplaerie Sørsamisk kirkeblad Sydsamiskt kyrkoblad

Dijjen ref Mijjen ref Daatoe

Last ned Mannen som jaget sin egen skygge - David Lagercrantz. Last ned

Elsa Laula Renberg Side 13

Kyrkan i demonstration mot gruvor Sid 2

Lærestoff til eksemplene

Nr. 3 - September årgang

Jubileumsmesse Bønnedag for land og folk Kristi forklarelsesdag, 23. februar 2014

Kirkelig markering - Samefolkets dag 2016

Last ned. Beskrivelse mangler. Se gjerne forlagets (Gyldendal) hjemmeside, der det kan finnes mer informasjon.

Last ned. Beskrivelse mangler. Se gjerne forlagets (Gyldendal) hjemmeside, der det kan finnes mer informasjon.

Last ned. Beskrivelse mangler. Se gjerne forlagets (Gyldendal) hjemmeside, der det kan finnes mer informasjon.

Å R S M E L D I N G FOR SNÅSA KOMMUNE

Vi vedtar å kartlegge allerede igangsatte sannhet og forsoningsprosesser og støtter dette.

Hans Olav Løkken Stjørdal Finn-Pål

Kirkelig markering Samenes nasjonaldag 2017

Helse- og omsorgstjenester til den samiske befolkningen i Norge

Daerpies Dierie. Temadagar om diakoni Sid 4. Vellykket festival på Røros Side 17. Sørsamisk bibelbok klar side. 5

Last ned. Beskrivelse mangler. Se gjerne forlagets (Gyldendal) hjemmeside, der det kan finnes mer informasjon.

Last ned. Beskrivelse mangler. Se gjerne forlagets (Gyldendal akademisk) hjemmeside, der det kan finnes mer informasjon.

Last ned. Beskrivelse mangler. Se gjerne forlagets (Gyldendal) hjemmeside, der det kan finnes mer informasjon.

Å R S M E L D I N G FOR SNÅSA KOMMUNE

Last ned Håndskrift. Plansje. Løkkeskrift/Stavskrift. Last ned

Last ned. Beskrivelse mangler. Se gjerne forlagets (Gyldendal) hjemmeside, der det kan finnes mer informasjon.

Last ned. Beskrivelse mangler. Se gjerne forlagets (Ad Notam Gyldendal) hjemmeside, der det kan finnes mer informasjon.

Last ned. Beskrivelse mangler. Se gjerne forlagets (Gan Aschehoug) hjemmeside, der det kan finnes mer informasjon.

Utskriftsvennlig versjon nivå 2, bokmål

Last ned. Beskrivelse mangler. Se gjerne forlagets (Gyldendal) hjemmeside, der det kan finnes mer informasjon.

Last ned. Beskrivelse mangler. Se gjerne forlagets (Gyldendal) hjemmeside, der det kan finnes mer informasjon.

Last ned Maten vi deler - Jan Ivar Nykvist. Last ned

Last ned. Beskrivelse mangler. Se gjerne forlagets (Gyldendal) hjemmeside, der det kan finnes mer informasjon.

Last ned Pedagogikk og lærerprofesjonalitet. Last ned

Last ned To mistenkelige personer - Gunnar Larsen. Last ned

Last ned Aschehoug og Gyldendals store norske leksikon. Last ned

Last ned. Beskrivelse mangler. Se gjerne forlagets (Gyldendal) hjemmeside, der det kan finnes mer informasjon.

Last ned Å få folk med - Ståle Dokken. Last ned

Last ned. Beskrivelse mangler. Se gjerne forlagets (Gyldendal) hjemmeside, der det kan finnes mer informasjon.

Last ned Motorikk i et didaktisk perspektiv. Last ned

Last ned Motorikk i et didaktisk perspektiv. Last ned

Transkript:

Kari Grossmann: Lillesøster og kaninen Onneåabpa jïh kaanine Bæjhkoehtamme: Gyldendal 2006. Åse Klemensson / Nils Arvid Westerfjell leah jarkoestamme åarjelsaemien gïelese. Noerhte-Trööndelagen fylhkengærjagåetie, aktene prosjektelaavenjostosne fylhkengærjagåetine jïh gïelejarnge Gïelem Nastedh ine lea jarkoestimmiem maakseme ; dåarjojne Noerhte-Trööndelagen fylhketjïelteste jïh Saemiedigkeste. // Oversettelsen er bekostet av Nord-Trøndelag fylkesbibliotek i et prosjektsamarbeid mellom fylkesbiblioteket og språksenteret Gïelem Nastedh; med støtte fra Nord-Trøndelag fylkeskommune og Sametinget. Copyright Gyldendal Norsk Forlag AS 2006 [All rights reserved.] // Tjaelije, guhte reaktah aalkoeteekstese jïh jarkoestæmman åtna, lea luhpiem vadteme daan jarkoestæmman. // Oversettelsen er gjort tilgjengelig for allmennheten med tillatelse fra forfatteren som har rettighetene til originalteksten og oversettelsen. Maahtah teekstem gærjan baalte lohkedh, jallh datne maahtah jïjtje teekstem gærjan sïjse lïjmesjidh teejpine dan nöörjen/sveerjen teeksten baalte. // Teksten kan leses løst ved siden av boken, eller du kan selv montere teksten inn i boken med teip ved siden av den trykte teksten. Side Teekste Oversettelse/Jarkoestimmie Bak Kaninen til lillesøster... Onne-åabpan kaanine bööremes minngie-beapmoem lyjhkoe. Dam Onne-åabpa aaj lyjhkoe. Men Stoerre-åabpa jïh Stoerre-vïelle jiehtiejægan eakan såtnoeh maehtieh naan kaaninem vuejnedh. 3 Lillesøster har Onneåabpan kaanine. Dïhte veelkes jïh tjeehpes, paehpere-aeskesne orre jïh ajve minngie-beapmoem lyjhkoe. 4 Tullekanin JABJE-KAANINE 4 Storbror sier at 5 Storesøster sier Stoerrevïelle jeahta dïhte akte jabje-kaanine jïh maam akt onne-åabpa gaavnehtamme. Juktie ij dïhte maehtieh dam kaaninem vuejnedh. Stoerre-åabpa jeahta jis dïhte kaanine gååvnese, dellie tjuara ov-våajnoes årrodh, juktie ij dïhte gænnah maehtieh naan kaaninem vuejnedh. 6 Hysj ÅRROEH SJEAVOHTH! 7 Du må dekke -Datne tjoerh mov kaaninese dealodh, Onne-åabpa tjidtjiebasse

-Men ij dïhte gåessie-gan jïjtse beapmoem bårrh, Tjidtjebe vaestede. -Nov amma, Onne-åabpa jeahta, - Dïhte minngiebeapmoem bårra. -Ha, ha! Onnevïelle föörhkede. Dam minngiebeapmoem onne-åabpa byöpmede. - Ov-rïektes! Onneåabpa tjåårve. -Aellieh, aehtjebe jeahta, - Gaajhkesh mah daan biejjien sijjen beapmoem byöpmedieh, göökte åesieh minngiebeapmoste åadtjoeh. - Dellie ijje-maa dïhte jabje-kaanine naan minngiebeapmoem åadtjoeh, Onne-vïelle -Dåadtjadalleden jïh byöpmedidien! Aehtjebe 8 Når lillesøster Gosse Onne-åabpa edtja Aahka gonnoeh Aajjan gåajkoe guessine mïnnedh, dellie kaanine tjuara meatan årrodh. Dïhte Onne-åabpan voessesne tjahkesje. 9 -Kaninen min.. -Mov kaanine ajve minngie-beapmoem gaskebiejjiebeapmose sæjhta, Onne-åabpa -Kaaninh tjuerieh kaaninen beapmoeh åadtjodh, Aajjebe -Mejtie viskes-roehtsh. Men daelie busse snaarhte båata. 10 -En voksen Akte geerve, akte maana jïh akte kaanine, Aajjebe bussevuejiejasse jeahta gosse bussese tjaengieh. Mennie åesesne? 11 -Atten kroner Luhkie-gaektsie kråvnoeh, busse-vuejije Kaaninh namhtah vuelkieh. Aajja maaksa, mearan Onneåabpa bussen sïjse vaadtsa sijjiem gaavnedh. 12 Sett deg der! TJIHKEDH DÏSSE! 13 Det er mange Gellie gåaroes sijjieh bussesne. Ijje, aellieh dïsse tjihkedh, Onne-åabpa striengkies-laakan Tjihkedh dïsse! Kaanine edtja daesnie tjahkasjidh! 14 -Ja vel,sier Jaavoen, Aajjebe jeahta jïh mubpien bealan tjihkede. Onne-åabpa voessem kaaninine sov baalte beaja. 15 Opptatt! AELLIEH DAASE! 16 På neste.. Mubpene tjöödtjestimmie-sijjesne gallesh mah bussese tjaengieh. Akte baernie Aajjan baalte tjihkede. -AELLIEH DAASE! Onne-åabpa tjåårve gosse nyjsenæjja sæjhta sov baalte tjihkedidh.

-Ij naakene desnie tjahkesjh, nyjsenæjja -NOV AMMA, Onne-åabpa striengkies-laakan Ih datne vuejnieh mov kaanine desnie tjahkesjeminie? -Ijje, im manne darhkh dam vuejnieh, nyjsenæjja Dïhte mænngese bussesne vaadtsa. 17 Neste gang Mubpien aejkien gosse busse tjöödtjeste jienebh tjaengieh. Onne-åabpa tjuara abpe tïjjem geehtedh olles naakene kaaninen nille tjihkedh. 18 Til slutt Minngemosth nyjsenæjja kreeke-buvrine tjaanga. Daelie busse dïeves. 19 -Ta kaninen.. Vaeltieh dov kaaninem askan, Onneåabpa, Aajjebe Baajh nyjsenæjjam desnie tjahkasjidh. -Dov aaj kaanine? Nyjsenæjja gihtjie jïh Onne-åabpan baalte tjihkede. -Jaavoe, Onne-åabpa sæmma. 20 JA JAAVOE 21 -Min kanin er Mov kaanine viskes-roehtsh lyjhkoe, nyjsenæjja -Maam dov kaanine bööremes lyjhkoe? -Minngie-beapmoe, Onne-åabpa vaestede. Tjaste jïh karamelle-stongke jïh sjokolaade-stongke jïh naan aejkien moeremuerjie-salaate vaanilje-smeeline. -Mov kaanine lyjhkoe gosse naaken dam daajesje, nyjsenæjja Datne sïjhth dam daajesjidh? Dïhte buvrien oksem rïhpeste. -Jaavoe, Onne-åabpa jeahta, - Manne dam gujht sïjhtem. Dïhte gïetem kaanine-buvrien sïjse rijtie jïh kaaninen mïevhkes goelkh daajesje. -Mejtie månnoeh maehtien kaaninh målsodh? Onneåabpa gihtjie. -Ijje, nyjsenæjja jeahta,-ij gujht mov kaanine dam sïjhth. 22 Da stikker Dellie Onne-åabpa njueniem sov voessen sïjse rijtie. Ij leah goh saatnan kaaninetje, dïhte sæmma. Datne sïjhth buerebh mubpine kaaninine ektine årrodh? -Båetieh, Onne-åabpa, Aajjebe jeahta jïh tjuedtjele. - Daelie edtjebe olkese. Onne-åabpa varki voessem nartele don rïhpes kaanineoksen vööste. 23 HOPP! NJULHTJH! 23 HOPP! -NJULHTJH! kaaninese NJULHTJH!

-Aellieh åajaldehtieh minngie-beapmoem mov kaaninese vedtedh, Onne-åabpa nyjsenæjjese jeahta gosse busseste vaadtsa. -Nåå nåå, jabje-kaanine! UTNIEH HIJVEN! 24 -Middagen er Gaskebiejjie-beapmoe riejries! Aahkebe tjåårve gosse Onne-åabpa jïh Aajja båetiejægan. -Daesnie bearkoe-gaamsoeh provne-smeeline hopsoeh, Aajjebe Viskes-roehtsigujmie mah leah skeepeme, aahkebe - Aajjebe jeahta viskes-roehtsh leah kaaninen beapmoe, Onne-åabpa 25 -Ikke når de Eah gosse leah skeepeme Aahkebe Mijjen eensi karamelle-stongke minngie-beapmose. -Hijven hov! Onneåabpa Manne provhkem minngie-beapmoem guektien aejkien åadtjodh. Akte mij lea mov jïh akte jabje-kaaninese. -Jovven! Aajjebe Daelie byöpmedibie. På tittelsiden: Onneåabpa jïh kaanine Åse Klemensson / Nils Arvid Westerfjell leah jarkoestamme åarjelsaemien gïelese. På omslaget [Onneåabpa jïh kaanine ] Nedenfor følger en ekstra versjon av oversettelsen, med skriftstørrelse 20, for deg som synes at 14 er for smått. Hvis du ikke trenger den, så husk at du kan velge å skrive ut bare noen sider av dokumentet.

Side Bak Teekste Kaninen til lillesøster... 3 Lillesøster har 4 Tullekanin 4 Storbror sier at 5 Storesøster sier 6 Hysj 7 Du må dekke Oversettelse/Jarkoestimmie Onne-åabpan kaanine bööremes minngiebeapmoem lyjhkoe. Dam Onne-åabpa aaj lyjhkoe. Men Stoerre-åabpa jïh Stoerre-vïelle jiehtiejægan eakan såtnoeh maehtieh naan kaaninem vuejnedh. Onneåabpan kaanine. Dïhte veelkes jïh tjeehpes, paehpere-aeskesne orre jïh ajve minngie-beapmoem lyjhkoe. JABJE-KAANINE Stoerrevïelle jeahta dïhte akte jabje-kaanine jïh maam akt onne-åabpa gaavnehtamme. Juktie ij dïhte maehtieh dam kaaninem vuejnedh. Stoerre-åabpa jeahta jis dïhte kaanine gååvnese, dellie tjuara ov-våajnoes årrodh, juktie ij dïhte gænnah maehtieh naan kaaninem vuejnedh. ÅRROEH SJEAVOHTH! -Datne tjoerh mov kaaninese dealodh, Onneåabpa tjidtjiebasse -Men ij dïhte gåessie-gan jïjtse beapmoem bårrh, Tjidtjebe vaestede. -Nov amma, Onne-åabpa jeahta, - Dïhte minngie-beapmoem bårra. -Ha, ha! Onnevïelle föörhkede. Dam

8 Når lillesøster 9 -Kaninen min.. 10 -En voksen 11 -Atten kroner minngie-beapmoem onne-åabpa byöpmede. - Ov-rïektes! Onneåabpa tjåårve. -Aellieh, aehtjebe jeahta, - Gaajhkesh mah daan biejjien sijjen beapmoem byöpmedieh, göökte åesieh minngie-beapmoste åadtjoeh. - Dellie ijje-maa dïhte jabje-kaanine naan minngie-beapmoem åadtjoeh, Onne-vïelle -Dåadtjadalleden jïh byöpmedidien! Aehtjebe Gosse Onne-åabpa edtja Aahka gonnoeh Aajjan gåajkoe guessine mïnnedh, dellie kaanine tjuara meatan årrodh. Dïhte Onneåabpan voessesne tjahkesje. -Mov kaanine ajve minngie-beapmoem gaskebiejjie-beapmose sæjhta, Onne-åabpa -Kaaninh tjuerieh kaaninen beapmoeh åadtjodh, Aajjebe -Mejtie viskes-roehtsh. Men daelie busse snaarhte båata. Akte geerve, akte maana jïh akte kaanine, Aajjebe busse-vuejiejasse jeahta gosse bussese tjaengieh. Mennie åesesne? Luhkie-gaektsie kråvnoeh, busse-vuejije Kaaninh namhtah vuelkieh. Aajja maaksa, mearan Onneåabpa bussen sïjse vaadtsa sijjiem gaavnedh.

12 Sett deg der! 13 Det er mange 14 -Ja vel,sier 15 Opptatt! 16 På neste.. 17 Neste gang TJIHKEDH DÏSSE! Gellie gåaroes sijjieh bussesne. Ijje, aellieh dïsse tjihkedh, Onne-åabpa striengkies-laakan Tjihkedh dïsse! Kaanine edtja daesnie tjahkasjidh! Jaavoen, Aajjebe jeahta jïh mubpien bealan tjihkede. Onne-åabpa voessem kaaninine sov baalte beaja. AELLIEH DAASE! Mubpene tjöödtjestimmie-sijjesne gallesh mah bussese tjaengieh. Akte baernie Aajjan baalte tjihkede. -AELLIEH DAASE! Onne-åabpa tjåårve gosse nyjsenæjja sæjhta sov baalte tjihkedidh. -Ij naakene desnie tjahkesjh, nyjsenæjja -NOV AMMA, Onne-åabpa striengkies-laakan Ih datne vuejnieh mov kaanine desnie tjahkesjeminie? -Ijje, im manne darhkh dam vuejnieh, nyjsenæjja Dïhte mænngese bussesne vaadtsa. Mubpien aejkien gosse busse tjöödtjeste jienebh tjaengieh. Onne-åabpa tjuara abpe tïjjem geehtedh olles naakene kaaninen nille tjihkedh.

18 Til slutt 19 -Ta kaninen.. 20 JA 21 -Min kanin er Minngemosth nyjsenæjja kreeke-buvrine tjaanga. Daelie busse dïeves. Vaeltieh dov kaaninem askan, Onneåabpa, Aajjebe Baajh nyjsenæjjam desnie tjahkasjidh. -Dov aaj kaanine? Nyjsenæjja gihtjie jïh Onneåabpan baalte tjihkede. -Jaavoe, Onne-åabpa sæmma. JAAVOE Mov kaanine viskes-roehtsh lyjhkoe, nyjsenæjja -Maam dov kaanine bööremes lyjhkoe? -Minngie-beapmoe, Onne-åabpa vaestede. Tjaste jïh karamelle-stongke jïh sjokolaadestongke jïh naan aejkien moeremuerjiesalaate vaanilje-smeeline. -Mov kaanine lyjhkoe gosse naaken dam daajesje, nyjsenæjja Datne sïjhth dam daajesjidh? Dïhte buvrien oksem rïhpeste. -Jaavoe, Onne-åabpa jeahta, - Manne dam gujht sïjhtem. Dïhte gïetem kaanine-buvrien sïjse rijtie jïh kaaninen mïevhkes goelkh daajesje. -Mejtie månnoeh maehtien kaaninh målsodh? Onneåabpa gihtjie. -Ijje, nyjsenæjja jeahta,-ij gujht mov kaanine dam sïjhth.

22 Da stikker 23 HOPP! 23 HOPP! 24 -Middagen er 25 -Ikke når de Dellie Onne-åabpa njueniem sov voessen sïjse rijtie. Ij leah goh saatnan kaaninetje, dïhte sæmma. Datne sïjhth buerebh mubpine kaaninine ektine årrodh? -Båetieh, Onne-åabpa, Aajjebe jeahta jïh tjuedtjele. - Daelie edtjebe olkese. Onne-åabpa varki voessem nartele don rïhpes kaanine-oksen vööste. NJULHTJH! -NJULHTJH! kaaninese NJULHTJH! -Aellieh åajaldehtieh minngie-beapmoem mov kaaninese vedtedh, Onne-åabpa nyjsenæjjese jeahta gosse busseste vaadtsa. -Nåå nåå, jabje-kaanine! UTNIEH HIJVEN! Gaskebiejjie-beapmoe riejries! Aahkebe tjåårve gosse Onne-åabpa jïh Aajja båetiejægan. -Daesnie bearkoe-gaamsoeh provne-smeeline hopsoeh, Aajjebe Viskes-roehtsigujmie mah leah skeepeme, aahkebe - Aajjebe jeahta viskes-roehtsh leah kaaninen beapmoe, Onne-åabpa Eah gosse leah skeepeme Aahkebe Mijjen eensi karamelle-stongke minngiebeapmose. -Hijven hov! Onneåabpa Manne

provhkem minngie-beapmoem guektien aejkien åadtjodh. Akte mij lea mov jïh akte jabje-kaaninese. -Jovven! Aajjebe Daelie byöpmedibie.