Skipsoffisersutdanningen i Norge

Like dokumenter
Skipsoffisersutdanningen i Norge

Dok.id.: Dok.type: Styringsdokumenter. Sidenr: 1 av 6

Skipsoffisersutdanningen i Norge. Innhold. 00TM01M - Emneplan for: Maritim engelsk på ledelsesnivå.

Skipsoffisersutdanningen i Norge

Dok.id.: Dok.type: Styringsdokumenter. Sidenr: 1 av 6

Skipsoffisersutdanningen i Norge. Innholdsfortegnelse. 00TM02H - Emneplan for: Norsk kommunikasjon på operativt nivå

Skipsoffisersutdanningen i Norge. Innholdsfortegnelse. 00TM02P - Emneplan for: Norsk kommunikasjon på ledelsesnivå

Skipsoffisersutdanningen i Norge

Skipsoffisersutdanningen i Norge. Innholdsfortegnelse. 00TM01H - Emneplan for: Norsk kommunikasjon på operativt nivå

Skipsoffisersutdanningen i Norge

Skipsoffisersutdanningen i Norge. Innholdsfortegnelse. 00TM02K - Emneplan for: Vedlikehold og reparasjoner på ledelsesnivået

E-Learning Design. Speaker Duy Hai Nguyen, HUE Online Lecture

Skipsoffisersutdanningen i Norge. Innholdsfortegnelse. 00TM01D - Emneplan for: Generell radiooperatøropplæring (General Operator Certificate)

Skipsoffisersutdanningen i Norge. Innholdsfortegnelse. 00TM02G - Emneplan for: Matematikk på operativt nivå

Hvor mye praktisk kunnskap har du tilegnet deg på dette emnet? (1 = ingen, 5 = mye)

Godkjenning av hydrogen som drivstoff på skip

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

Skipsoffisersutdanningen i Norge. Innholdsfortegnelse. 00TM02N - Emneplan for: Fysikk på ledelsesnivå

EN Skriving for kommunikasjon og tenkning

Skipsoffisersutdanningen i Norge. Innholdsfortegnelse. 00TM02O - Emneplan for: Matematikk på ledelsesnivå

Studieplan 2017/2018

OFFSHORE SIMULATOR CENTRE AS

Anna Krulatz (HiST) Eivind Nessa Torgersen (HiST) Anne Dahl (NTNU)

buildingsmart Norge seminar Gardermoen 2. september 2010 IFD sett i sammenheng med BIM og varedata

Ny STCW, nye læreplaner, konsekvenser for maritim utdanning. Erfaringer etter revisjoner av skoler.

Kurskategori 2: Læring og undervisning i et IKT-miljø. vår

Feiltre, hendelsestre og RIF-modell

Nasjonal standard. Fagspesifikk plan for maritim fagskoleutdanning maskinoffiser på operativt nivå. Maritim fagretning.

Studieplan 2018/2019

Studieplan 2016/2017

Karakteren A: Fremragende Fremragende prestasjon som klart utmerker seg. Kandidaten viser svært god vurderingsevne og stor grad av selvstendighet.

Prosjektet Digital kontaktinformasjon og fullmakter for virksomheter Digital contact information and mandates for entities

Nasjonalt kvalifikasjonsrammeverk og læringsmål i forskerutdanningen

CAMES. Technical. Skills. Overskrift 27pt i to eller flere linjer teksten vokser opad. Brødtekst 22pt skrives her. Andet niveau.

Studieplan 2016/2017

ISO 41001:2018 «Den nye læreboka for FM» Pro-FM. Norsk tittel: Fasilitetsstyring (FM) - Ledelsessystemer - Krav og brukerveiledning

1 User guide for the uioletter package

Information search for the research protocol in IIC/IID

Capturing the value of new technology How technology Qualification supports innovation

Familieeide selskaper - Kjennetegn - Styrker og utfordringer - Vekst og nyskapning i harmoni med tradisjoner

Assessing second language skills - a challenge for teachers Case studies from three Norwegian primary schools

NFAS - Regelverk og flaggstat

Studieplan 2019/2020

Eksamen ENG1002/1003 Engelsk fellesfag Elevar og privatistar/elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Den europeiske byggenæringen blir digital. hva skjer i Europa? Steen Sunesen Oslo,

Studieplan 2019/2020

PETROLEUMSPRISRÅDET. NORM PRICE FOR ALVHEIM AND NORNE CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL SHELF 1st QUARTER 2016

Skipsoffisersutdanningen i Norge. Innholdsfortegnelse

Kunnskap, Forståelse og Dyktighet. STCW Temaer i opplæringen Studiekrav / Oppdrag

Emneevaluering GEOV272 V17

Studieplan 2017/2018

Studieplan 2018/2019

Kartleggingsskjema / Survey

Hvor mye praktisk kunnskap har du tilegnet deg på dette emnet? (1 = ingen, 5 = mye)

En praktisk innføring i team-basert læring

Innholdsfortegnelse. Side 1 av 8

Studieplan 2018/2019

Avdeling USB Rev. 0.0 Side 1 av 6

STCW konvensjonens regel III/1, III/2, III/3 for Maskinoffiserer

Hvor mye teoretisk kunnskap har du tilegnet deg på dette emnet? (1 = ingen, 5 = mye)

hvem, hvordan v/ Kjersti Høgestøl, Norges Rederiforbund Møte i Sikkerhetsforum

Studieplan 2017/2018

Studieplan 2019/2020

Emneplanen godkjent av Sjøfartsdirektoratet, versjon 0.1

EMNERAPPORT INSTITUTT FOR BIOMEDISIN

SAMPOL115 Emneevaluering høsten 2014

Smart High-Side Power Switch BTS730

Studieplan 2017/2018

IMO s underkomité Standards of Training and Watchkeeping 32. sesjon (STW 32), januar 2001

1. Introduksjon Studieressurser

Complete tank expertise

MUF konferansen 2012 Nytt frå Sjøfartsdirektoratet Olav Akselsen Sjøfartsdirektør

SeaWalk No 1 i Skjolden

Fagevalueringsrapport FYS Diffraksjonsmetoder og elektronmikroskopi

Skipsoffisersutdanningen i Norge

North Cape Simulators

Issues and challenges in compilation of activity accounts

Studieplan 2015/2016

DEN BLÅ SKOLEN I ARKTIS. Nordkapp maritime fagskole Nordkapp videregående skole North Cape Simulators

KONGSBERG MARITIME AS Simulation & Training Tone-Merete Hansen Area Sales Manger

Nasjonal standard. Fagspesifikk plan for toårig maritim fagskoleutdanning Maskinoffiser på ledelsesnivå. Maritim fagretning.

Vedlegg til veiledning til læreplan i engelsk. Se skolenettet.no/veiledninger

God praksis på personalutvikling i TTO/KA. Presentasjon FORNY Seminar Sommaroy

Requirements regarding Safety, Health and the Working Environment (SHWE), and pay and working conditions

Studieplan Engelsk 1 (1-7)

Skipsoffisersutdanningen i Norge. Innholdsfortegnelse. 00TM01O - Emneplan for: Matematikk på ledelsesnivå

En praktisk anvendelse av ITIL rammeverket

«Flerspråklighet som ressurs i engelskundervisningen» - forskningsperspektiver og didaktiske grep. Christian Carlsen, USN

LISTE OVER TILLATTE HJELPEMIDLER EKSAMEN I NOVEMBER OG DESEMBER 2014

Læringsutbyttebeskrivelser. Lanseringskonferanse for ny fagskoletilsynsforskrift 15. januar 2014

Ishavsbyen videregående skole skolested Rambergan

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

DecisionMaker Frequent error codes (valid from version 7.x and up)

1. Introduksjon Planens omfang Studieressurser

Guidance. CBEST, CSET, Middle Level Credential

Engelsk - Forkurs for ingeniørutdanning

Transkript:

Skipsoffisersutdanningen i Norge 00TM02E - Emneplan for: Maritim engelsk på operativt nivå Generelt Utarbeidet av: Maritime fagskoler i Norge Godkjent av: Anne Sjøvold Versjon: 1.02 Gjelder fra: 11.08.2016 Sidenr: 1 av 21 Innhold 1. Introduksjon... 4 1.1. Læreplanens mål og intensjon... 4 1.2. Læreplan Rammeverk:... 4 1.2.1. Referanse... 4 1.2.2. Fagskolepoeng... 4 1.3. Ressurser... 4 1.3.1. Personale... 4 1.3.2. Fasiliteter... 4 1.3.3. Utstyr... 4 1.4. Fagets pensum... 5 1.5. Fagets formål... 5 1.6. Pedagogiske metoder... 5 1.7. Evaluering... 5 1.8. Vurdering av... 6 1.8.1. Formålet med vurdering... 6 1.8.2. Generelle kriterier for vurdering... 6 1.8.3. Vurderingsprinsipper og -metoder... 6

Side: 2 av 21 1.8.4. Sluttvurdering... 6 2. Læringsutbyttebeskrivelse... 7 3. Fagets hovedmål, delmål,, omfang, metoder og kriterier for vurdering.... 9 3.1. Oppdrag 1... 9 3.1.1. Oppdragets læringsmål... 9 3.1.2. Omfang... 9 3.2. Oppdrag 2... 10 3.2.1. Oppdragets læringsmål... 10 3.2.2. Omfang... 10 3.3. Oppdrag 3... 11 3.3.1. Oppdragets læringsmål... 11 3.3.2. Omfang... 11 3.4. Oppdrag 4... 12 3.4.1. Oppdragets læringsmål... 12 3.4.2. Omfang... 12 3.5. Oppdrag 5... 14 3.5.1. Oppdragets læringsmål... 14 3.5.2. Omfang... 14 3.6. Oppdrag 6... 16 3.6.1. Oppdragets læringsmål... 16 3.6.2. Omfang... 16 4. Anbefalte læremidler... 17

Side: 3 av 21 5. Vedlegg... 18 5.1 Vedlegg 1: Yardstick of Maritime English competency for ships officers... 18 5.2 Vedlegg 2: Forkortelser... 21

Side: 4 av 21 1. Introduksjon 1.1. Læreplanens mål og intensjon Denne læreplanen er et felles dokument for alle maritime fagskoler i Norge som gir opplæring for sertifisering av maskinoffiser, operativt nivå. Læreplanen skal oppfylle og overholde minstekravene til og i muntlig og skriftlig maritim engelsk for maskinoffiserer på operativt nivå i samsvar med kravene fastsatt i STCW-konvensjonen, med referanse til STCW tabell A-III / I. Læreplanen skal sikre felles og obligatorisk opplæring innen muntlig og skriftlig maritim engelsk slik at studentene skal kunne bytte fagskole underveis i løpet. 1.2. Læreplan Rammeverk: 1.2.1. Referanse STCW del A og B, SMCP del A og B og IMO Course 3.17 1.2.2. Fagskolepoeng 3 (tre) fagskolepoeng 1.3. Ressurser 1.3.1. Personale Opplæringen skal overvåkes og utføres av profesjonelle og kvalifiserte lærere i maritim engelsk. Dette inkluderer også, til en viss grad, laboratorie- og simulatorbasert kommunikasjonsopplæring i samarbeid med faglærer. 1.3.2. Fasiliteter Undervisnings- og læringsfasiliteter som klasserom, forelesningssaler, grupperom og lignende. En simulator kreves for simulatortrening. 1.3.3. Utstyr Det er obligatorisk for studentene å ha sin egen datamaskin. Databaserte hjelpemidler, for eksempel digitale ordbøker og muligheten til å spille inn muntlige SMCP-øvelser er nødvendig. Datanettverk og skriver må være tilgjengelig for elever og lærere. Relevant faglitteratur for maskinoffiserer, i papirutgave eller elektronisk, skal være tilgjengelig, i tillegg til en oppdatert maritim engelsk lærebok.

Side: 5 av 21 1.4. Fagets pensum Opplæringen i maritim engelsk skal koordineres og planlegges i nært samarbeid med en kvalifisert lærer for maskinoffiserer på operativt nivå. Pensum bør vise en progresjon som gir studenten en mulighet til å planlegge sine læringsaktiviteter. Pensum er delt inn i seks obligatoriske oppdrag for å dekke kravene i henhold til STCW-konvensjonen. 1.5. Fagets formål Hovedformålet med faget maritim engelsk er å gi studentene "Tilstrekkelig kunnskap om det engelske språket for å gjøre offiseren i stand til å bruke tekniske publikasjoner og å utføre offiserens plikter" (ref STCW tabell A-III / 1). Formålet med språklæring er å forbedre studentens fire (lytte, snakke, lese og skrive), med et grunnlag bygd på god grammatikk og stort ordforråd, herunder teknisk og maritim sjargong. Grammatikk bør inkluderes i pensum av hver lærer i tråd med etterspørsel/behov i de respektive klasser. 1.6. Pedagogiske metoder Pedagogiske metoder Kommunikativ tilnærming ved hjelp av aktiviteter som rollespill, intervjuer, utfyllingsoppgaver, produksjon av egne tekster, spill, språkutveksling, undersøkelser, pararbeid, gruppearbeid, presentasjoner, likemannslæring og lignende. 1.7. Evaluering Både lærer og studenter bør gjøre en evaluering av pensum og undervisningsmetoder minst en gang i løpet av fagets undervisningsperiode for å sikre at en høy kvalitet opprettholdes.

Side: 6 av 21 1.8. Vurdering av 1.8.1. Formålet med vurdering For å sikre studentene "tilstrekkelig kunnskap om det engelske språket for å gjøre offiseren i stand til å bruke tekniske publikasjoner og å utføre offiserens plikter" (ref STCW tabell A-III / 1). 1.8.2. Generelle kriterier for vurdering I samsvar med STCW-konvensjonen, IMO Model Course 3.12 Assessment, Examination and Certification of Seafarers, og nasjonale reguleringer og rammeverk. I tillegg bør The Yardstick for Maritime English Competency for Ships Officers (Vedlegg 1) tas i betraktning. Minst to av de seks oppdragene i faget bør være muntlig. 1.8.3. Vurderingsprinsipper og -metoder Den valgte metoden for å vurdere n må være relevant i forhold til å kunne avgjøre om en student har nødvendig muntlig og skriftlig i henhold til STCW-konvensjonen, i tillegg til nasjonale krav. Det er spesielt viktig at studenten før hvert oppdrag er klar over sine læringsmål. Som en del av vurderingen skal læreren gi studenten tilstrekkelig detaljert tilbakemelding på prestasjoner innenfor læringsmålene for å gjøre dem i stand til å identifisere spesifikke områder som kan forbedres. 1.8.4. Sluttvurdering I henhold til IMO Model Course 3.17 Maritime English, bør tester av engelsk språk ta sikte på å vurdere studentens kommunikative. Avsluttende vurdering kan være a) et resultat av testingen underveis, for eksempel mappevurdering. b) en avsluttende skriftlig eksamen c) en muntlig eksamen d) en blanding av de ovenfor nevnte metoder. Den endelige vurderingen er ifølge en gradert skala fra A (høyest) til F (lavest), med E som minimum ståkarakter.

Side: 7 av 21 2. Læringsutbyttebeskrivelse Læringsutbyttebeskrivelse for emnekode 00TM02E (NKR 5.1) Maritim engelsk på operativt nivå. Kandidaten har kunnskap om maritim engelsk og det maritime engelske miljøet. Kunnskap har kunnskap om begreper, prosesser og verktøy som anvendes i maritim engelsk for å kunne bruke tekniske publikasjoner, forstå lovgivende tekster og bidra til effektiv og trygg kommunikasjon om bord også i nød- og krisesituasjoner. har kunnskap om begreper og teorier som anvendes innenfor tverrkulturelle problemstillinger som berører mannskaper. har kunnskap i maritim engelsk til å sikre kjennskap til relevante IMOkonvensjoner om sikkerhet for personell til sjøs og sikkerhet og beskyttelse av det marine miljøet. har kunnskap om begreper og prosesser som kan anvendes ved vedlikehold og reparasjoner. har innsikt i internasjonalt engelsk maritimt språk (Maritime standarduttrykk) kan oppdatere sin kunnskap både igjennom litteraturen og kontakt med det maritime miljø. Forstår maritim engelsk betydning i et samfunns- og verdiskapingsperspektiv

Side: 8 av 21 Kandidaten Ferdighet kan anvende maritim engelsk på praktiske og teoretiske problemstillinger for å utføre en maskinoffisers plikter. kan kartlegge og identifisere tverrkulturelle problemstillinger som berører mannskaper og behov for iverksetting av tiltak, på engelsk. kan finne informasjon og fagstoff som er relevant for en yrkesfaglig problemstilling på engelsk. kan anvende relevante faglige verktøy og uttrykksformer på engelsk vedrørende reparasjoner og vedlikehold. Kandidaten Generell kan utføre sin engelsk i nye og sammensatte oppgaver. kan utføre sine arbeidsoppgaver som offiser for et internasjonalt og tverrkulturelt mannskap med engelsk kommunikasjon. kan utføre arbeidet med å beskrive skader på mannskap og utstyr på engelsk. kan bygge relasjoner med fagfeller og på tvers av fag, samt med eksterne målgrupper kan utvikle arbeidsmetoder på engelsk som er av relevans for arbeidet som maskinoffiser på operativt nivå.

Side: 9 av 21 3. Fagets hovedmål, delmål,, omfang, metoder og kriterier for vurdering. Hovedmålet for maritim engelsk for maskinoffiser på operativt nivå er å gi studentene "Tilstrekkelig kunnskap om det engelske språket for å gjøre offiseren i stand til å bruke tekniske publikasjoner og å utføre offiserens plikter" (ref STCW tabell A-III / 1). 3.1. Oppdrag 1 3.1.1. Oppdragets læringsmål Vise forståelse for betydningen av krav til engelskkunnskaper i henhold til STCW for alle sjøfolk, vise bevissthet og forståelse for språklæringsteknikker, vurdere egne læringsbehov. 3.1.2. Omfang 6 undervisningstimer Kompetanse Kunnskap, forståelse og Emne i følge STCW, Model Course 3.17, etc. Metoder for å bevise Kriterier for å evaluere Bruke engelsk skriftlig og muntlig for å identifisere kommunikativ slik den er nedfelt i STCWkonvensjonen for maskinoffiser på operativt nivå. * Ha forståelse for krav om engelsk språkkunnskap for alle sjøfolk. * Bevissthet om og forståelse for språklæringsteknikker. * Vurdere egne læringsbehov. * STCW del A og B: References to language requirements. * IMO Course 3.17 Core Section 2-1 demonstrasjon av forståelse. demonstrasjon av * Utvikler og vedlikeholder en personlig maritim ordbok. * Demonstrerer forståelse for betydningen av krav til engelskkunnskaper for alle sjøfolk. * Viser evne til å vurdere egne læringsbehov

Side: 10 av 21 3.2. Oppdrag 2 3.2.1. Oppdragets læringsmål Tilegne seg maritime termer, både leksikalske og idiomatiske, for å bli i stand til å beskrive et fartøy og deler av et fartøy. 3.2.2. Omfang 6 undervisningstimer Kompetanse Kunnskap, forståelse og Emne i følge STCW, Model Course 3.17, etc. Metoder for å bevise Kriterier for å evaluere Ha nødvendig vokabular for å bidra til effektiv kommunikasjon på skip. * Evne til å etablere og opprettholde effektiv kommunikasjon på engelsk. * Evne til å bruke engelsk for å beskrive og forklare endringer i shipping, skipsdesign og teknologi. * STCW A-VI/1-4 * Model Course 3.17 Core Section 1-3 demonstrasjon av * Navngir typer fartøyer og beskriver deler av et fartøy på engelsk. * Kunne beskrive prinsippene for skipets konstruksjon på engelsk.

Side: 11 av 21 3.3. Oppdrag 3 3.3.1. Oppdragets læringsmål Kunne og forstå de engelske vilkårene for forventede standarder for arbeid og atferd på sjøen. Tilegne seg nok språkkunnskaper til å være gode ledere og teamarbeidere i et maritimt mannskap, være i stand til å skille ut noen tverrkulturelle problemstillinger som berører mannskaper. 3.3.2. Omfang 16 undervisningstimer Kompetanse Kunnskap, forståelse og Emne i følge STCW, Model Course 3.17, etc. Metoder for å bevise Kriterier for å evaluere Bruke engelsk i skriftlig og muntlig form i ledelse og teamarbeid i et maritimt miljø. * Bruk engelsk for å beskrive mannskapsroller, viktige ansvarsområder og forventede standarder for arbeid og oppførsel på et fartøy. * Bli kjent med tverrkulturelle problemstillinger og kulturelle normer for ulike nasjonaliteter. * Kunne de standariserte maritime fraser for kommunikasjon om bord. * STCW: Table A-III/1 Application of leadership and team working skills; effective communication onboard and ashore. * Model Course 3.17 Core section 2-9 * SMCP: AII/2, B1/1.8-13 * Rollespill * Godkjent simulatortrening demonstrasjon av forståelse. demonstrasjon av * Kommunikasjon på engelsk er klart og utvetydig gitt og mottatt. * Har vokabularet for å beskrive maritime mannskaper og deres roller om bord. * Er klar over tverrkulturelle problemstillinger i en besetning.

Side: 12 av 21 3.4. Oppdrag 4 3.4.1. Oppdragets læringsmål Studenten kan kommunisere på engelsk for å sikre trygg kommunikasjon i nød- og krisesituasjoner. 3.4.2. Omfang 24 undervisningstimer Kompetanse Kunnskap, forståelse og Emne i følge STCW, Model Course 3.17, etc. Metoder for å bevise Kriterier for å evaluere Trygg kommunikasjon i nød- og krisesituasjoner. * Bruke engelsk for å vurdere ulike sider ved et problem og anbefale nødvendige tiltak; beskrive beredskapsprosedyrer, gi instruksjoner til passasjerene i en nødsituasjon. SMCP: B2/1.5-1.8, * Godkjent simulatortrening * Rollespill demonstrasjon av * Kommunikasjon i engelsk er klar og blir forstått. * Tilstrekkelig ordforråd i teknisk engelsk til å kunne diskutere forhold rundt motor og sikkerhet. * Ha tilstrekkelig engelsk ordforråd for kroppsdeler og elementer som brukes i grunnleggende førstehjelp. Forklare skader og be om medisinsk hjelp på engelsk. SMCP: B2, B3/1.3, B4 * Evne til å beskrive en skade på engelsk. Evne til å forstå og bruke uttrykk fra the International Code of Signals å beskrive medisinske problemer.

Side: 13 av 21 Kompetanse Kunnskap, forståelse og Emne i følge STCW, Model Course 3.17, etc. Metoder for å bevise Kriterier for å evaluere Forebygge, kontrollere og bekjempe branner om bord Tilstrekkelig ordforråd og språk i maritim engelsk til å advare om de potensielle problemene med marin forurensning. Bruke engelsk for å vise kunnskap om brannslukking, klasser og kjemi for brann, evne til å organisere brannøvelser. MARPOL demonstrasjon av forståelse. demonstrasjon av * Evne til å kommunisere kjennskap til MARPOL og dennes hovedinnhold. * Engelsk ordforråd i forbindelse med brannbekjempelse, klasser og kjemi for brann. * Kommunikasjon i en simulert brannøvelse er klart og utvetydig gitt og mottatt på engelsk.

Side: 14 av 21 3.5. Oppdrag 5 3.5.1. Oppdragets læringsmål Tilstrekkelig kunnskap om maritim og teknisk engelsk til å kunne bruke tekniske publikasjoner og å utføre tekniske oppgaver. 3.5.2. Omfang 24 undervisningstimer Kompetanse Kunnskap, forståelse og Emne i følge STCW, Model Course 3.17, etc. Metoder for å bevise Kriterier for å evaluere * Bruk av tekniske publikasjoner og utførelse av pålagte tekniske oppgaver. * Navngi deler av hovedog hjelpemaskineri og tilhørende kontrollsystemer * Tilstrekkelig kunnskap i maritim og teknisk engelsk til å kunne bruke tekniske publikasjoner og å utføre pålagte tekniske oppgaver. * Bruke engelsk for å vise kunnskap om ulike områder vedrørende sikkerhet og farer, gi råd og advarsler om trygg arbeidspraksis om bord, grunngi valg av materialer, utstyr og verktøy for vedlikehold og reparasjoner. STCW A-VI/1-4, SMCP: A-II/2, B1/1.8-1.11 * Bruke - Produsentenes manualer - Skipstegninger - tekniske publikasjoner i muntlig og skriftlig praktisk instruksjon. demonstrasjon av * Engelskspråklige publikasjoner som er relevante for offiserens oppgaver er riktig tolket. * Anlegg og driftsmekanismer kan forstås og forklares med tegninger / instruksjoner på engelsk.

Side: 15 av 21 Kompetanse Kunnskap, forståelse og Emne i følge STCW, Model Course 3.17, etc. Metoder for å bevise Kriterier for å evaluere * Navngi deler av elektriske og elektroniske systemer og kontrollsystemer. * Evne til å beskrive og forklare ulike deler av motoren og/eller elektriske og elektroniske system og kontrollsystemer på engelsk. Kan de standariserte maritime fraser for kommunikasjon om bord. * Gi råd / instruere på engelsk på et gitt problem. * Bruke de standariserte maritime fraser for kommunikasjon om bord for simulert internkommunikasjon.

Side: 16 av 21 3.6. Oppdrag 6 3.6.1. Oppdragets læringsmål Vise forståelse av språket i lovgivende tekster. 3.6.2. Omfang 12 undervisningstimer Kompetanse Kunnskap, forståelse og Emne i følge STCW, Model Course 3.17, etc. Metoder for å bevise Kriterier for å evaluere Forstå lovgivende tekster. Vise forståelse av språket i lovgivende tekster. Tilstrekkelig engelsk ordforråd til å sikre grunnleggende kunnskap om relevante IMO-konvensjoner om sikkerhet for personell til sjøs og sikkerhet og beskyttelse av det marine miljø. STCW Table A- VI/1-4 (take precautions to prevent pollution of the marine environment) ISM MARPOL SOPEP SOLAS demonstrasjon av forståelse. demonstrasjon av * Lovgivende krav om sikkerhet for personell til sjøs og sikkerhet og beskyttelse av det marine miljø er forstått. * Kan bruke engelsk språk til å forklare MARPOLs forskrifter og prosedyrer for å unngå forurensning.

Side: 17 av 21 4. Anbefalte læremidler I tillegg til IMO Model Course 3.17 er følgende læremidler anbefalt: The MarEng Learning Tool, Intermediate Level (www.mareng.utu.fi), et internasjonalt MarEng prosjekt. The International Maritime Language Programme, P. C. van Kluijven Seagull Computer based Training (www.staonline.seagull.no) Ship knowledge, DokMar Walport Maritime Training Films

Side: 18 av 21 5. Vedlegg 5.1 Vedlegg 1: Yardstick of Maritime English competency for ships officers YARDSTICK OF MARITIME ENGLISH COMPETENCY FOR SHIPS OFFICERS Band Definition Descriptor 9 Expert User (Masters/Senior Deck Officers/ Chief & Second Engineer Officers) Has a full command of Maritime English as to safe navigation, technical ship operation, emergency management, cargo handling and administration; meets fully all the Maritime English requirements as laid down in STCW 1978/95. Communicates fluently on radio complying with the Radio Regulations, is fully conversant with the IMO-SMCP and uses them flexibly when the addressee gives reason to apply them. Expert in the use of glossaries/dictionaries, and seldom needs aids when reading IMO and other documents or handling professional correspondence. Unhindered when leading meetings, even controversial ones, with other officers, crew, authorities, services and outsiders. Able to develop personal skills to include the instructions of others in the use of the English language on board. 8 Very Good User (Masters/Senior Deck Officers/ Chief & Second Engineer Officers/) A command of Maritime English approaching that of the expert user in safe navigation, technical ship operation, emergency management, cargo handling and some administrative tasks; meets fully the Maritime English requirements as laid down in STCW 1978/95. Copes well even with demanding and complex language situations, whether in oral or printed/written form, with only rare uncertainties and minor lapses in accuracy, fluency, appropriateness and discourse which do not affect communication. Communicates fluently on radio complying with the Radio Regulations. Fully conversant with the IMO-SMCP. Gives clear and sufficient orders in all situations connected with job and rank. Able to develop personal skills to include the instruction of others in the use of the English language on board up to band 6. 7 Good User (Junior Deck Officers/ Junior Engineer Officers) Minimum required for certification as Officer on STCW- Management Level Uses Maritime English effectively but may need to take special care in complex and difficult situations; meets the Maritime English requirements as laid down in STCW 1978/95. Communicates well enough on radio complying with the Radio Regulations. A few lapses in accuracy, fluency, appropriateness and discourse and in conveying or comprehending the content of a message, but communication is effective, consistent and unmistakable. Conversant with the IMO-SMCP. Can give clear and succinct orders to ratings. Understands written and spoken instructions in how to use, maintain and repair equipment. Any lack in Maritime English skills does not hinder safe ship operations. Able to draft the messages, reports and letters required for ship business occasionally using dictionaries, glossaries and/or correspondence guidelines.

Side: 19 av 21 YARDSTICK OF MARITIME ENGLISH COMPETENCY FOR SHIPS OFFICERS Band Definition Descriptor 6 Competent User (Junior Deck Officers/ Junior Engineer Officers) Minimum required for certification as Officer on STCW- Operational Level (OOW/EOW) Uses Maritime English with confidence in moderately difficult situations; meets basically the Maritime English requirements as laid down in STCW 1978/95. Noticeable lapses in accuracy, fluency, appropriateness and discourse that may lead to difficulties in complex situations. Communication is effective on most occasions. Can communicate on radio under the supervision of senior officers applying selected standard phrases and occasionally using manuals in order to comply with the Radio Regulations. Speaks, reads and writes Maritime English sufficiently well for ship operations. Is familiar with the IMO-SMCP. Competent use of language in giving and executing orders. Able to respond competently in emergencies. Able to comprehend nautical/engineering publications. Able to write up logbook without causing misunderstandings. 5 Effective User (Assistant Deck Officers/ Assistant Engineer Officers) Uses the language independently and effectively in all familiar and moderately difficult situations. Can read and pronounce the IMO-SMCP applicable to the working sphere. Frequent lapses in accuracy, fluency, appropriateness and discourse, but usually succeeds in communicating. Basically abilities as at band 6 but permitted to act only under constant supervision. Effective use of Maritime English in giving and carrying out orders. 4 Modest User Uses basic range of Maritime English, sufficient for familiar and non-pressure situations. Many lapses in accuracy, fluency, appropriateness and discourse that restrict continual communication so that frequent efforts and guidance are needed to ensure that the communicative intention is achieved. Renders the minimum level required to follow specialist instruction in Maritime English using the IMO-SMCP. Able to ask and answer basic questions referring to the vessel, its cargo, equipment and machinery. Can pass on distress/urgency and safety messages and ask for assistance in cases of emergency using the relevant IMO-SMCP. 3 Limited User Can communicate using sentences and questions. Problems in accuracy, fluency, appropriateness and discourse so that communication frequently breaks down or is difficult to maintain. Understands and executes orders from the IMO-SMCP for basic shipboard needs such as general emergency drills, person over board, and standard wheel/engine orders. Can speak about basic duties on board.

Side: 20 av 21 YARDSTICK OF MARITIME ENGLISH COMPETENCY FOR SHIPS OFFICERS Band Definition Descriptor 2 Intermittent User Uses a very limited range of Maritime English. Adequate for basic needs and simple situations. Able to verbalize and understand such items as names and ranks, ship s name and certain specifications of the vessel and/or its machinery. Can look up basic phrases from the IMO-SMCP but uses them inflexibly. Can ask for help and assist officers directing passengers in different situations, particularly in cases of drills or emergencies. 1 Non User Uses a few words or phrases such as common greetings. Capacity limited to elementary listening and reading skills. Recognises notices and signs within the working sphere but has difficulty in interpreting the information into action. At the lowest level, recognises which language is being used. Should not be admitted as Navigation Officer Cadet/Engineer Officer Cadet without prior pre-sea Maritime English training. Cole, C. W., Trenkner, P. (2009).The Yardstick for Maritime English STCW assessment purposes. IAMU Journal, 6 (1), 13-28. Tokyo: IAMU. ISSN 1302-678X

Side: 21 av 21 5.2 Vedlegg 2: Forkortelser STCW: The International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, Manila Amendments 2010 IMO: The International Maritime Organization SMCP: Standard Marine Communication Phrases SOLAS: International Convention for the Safety of Life at Sea MARPOL: the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships ISM: International Management Code for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention SOPEP: Ship Oil Pollution Emergency Plan Model Course 3.17: Maritime English IMO Model Course 3.17 Kryssreferanser Eksterne referanser