UtomhUsbelysning. Utendørsbelysning. UlkovalaistUs. Udendørsbelysning



Like dokumenter
Utomhusbelysning / Stolplykta Utendørsbelysning / stolpelykt Ulkovalaisin / Pylväslyhty Udendørsbelysning / standerlampe

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning

Gallerarmatur Skottlampe

Stolplykta Stolpelykt. Standerlampe

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Utomhusbelysning/Stolplykta Utendørsbelysning/Stolpelykt Ulkovalaisin/Pylväsvalaisin Udendørsbelysning/Standerlampe

UTOMHUSBELYSNING UTENDØRSBELYSNING ULKOVALAISIN UDENDØRSBELYSNING

SKYMNINGSRELÄ SKUMRINGSRELÉ HÄMÄRÄRELE DÆMRINGSRELÆ

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning

Arbetslampa Arbejdslampe

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning

Kopplingsur Koblingsur

Kopplingsur Koblingsur

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS

Taklampa med sensor Taklampe med sensor. Loftlampe med sensor

HALOGENSTRÅLKASTARE HALOGENLYSKASTER HALOGEENIVALAISIN HALOGENLAMPE

INBYGGNADSSPOT LED INNBYGGINGSSPOT LED UPOTETTAVA LED-KOHDEVALAISIN INDBYGNINGSSPOT LED

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

TORKARMOTOR VISKERMOTOR PYYHKIJÄN MOOTTORI VISKERMOTOR

BAKLYKTA BAKLYKT TAKAVALO BAGLYGTE

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Kopplingsur Koblingsur

LED-strålkastare. LED-valaisin,

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler

UTOMHUSLAMPA UTENDØRSLAMPE ULKOVALAISIN UDENDØRSLAMPE

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Turbotrycksmätare Turbotrykkmåler. Turbomanometer


TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

CHAR. Instruction manual MODEL DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

Art Biltema Nordic Services AB

KOPPLINGSUR KOBLINGSUR KELLOKYTKIN

Jordfelsbrytare Jordfeilbryter Vikavirtasuojakytkin Fejlstrømsafbryder

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Solcellslampa, vägg Solcellelampe, vegg Aurinkokennovalaisin, seinäkiinnitys Solcellelampe, væg

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

Positionsstol Neapel 2-pack

INSPEKTIONSKAMERA INSPEKSJONSKAMERA TARKISTUSKAMERA INSPEKTIONSKAMERA

LED-lysrørsarmatur T5

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. energiansäästölampulla Arbejdsbelysning,

Rotationslaser Rotasjonslaser

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo.

Rev.nr Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Handdukstork Håndkletørker Pyyhkeiden kuivausteline Håndklædetørrer

Utsidesnät Adrenalin Pro 366/426 cm Utsidenett Adrenalin Pro 366/426 cm

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet

Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

Bruksanvisning för elmätare

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

E120012, E120014, E (Floodlight Opal Presence) manual

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang.

Strömbrytarpanel Bryterpanel

Solcellslampor Solcellelamper Aurinkokennovalaisimet

HALOGENSTRÅLKASTARE HALOGENLYSKASTER HALOGEENIVALONHEITIN HALOGENPROJEKTØR Max/Maks/Enintään 150 W 230 V. 1,0 m

C1 D1 D2 B2 B3 B4 A1 A2 C1 C2 C3 C4 C5 C6 B1 B2 B3 B4

DECKLIGHT KIT LED. Sladdlängd: 5 m, från adapter till 1:a spot, med Y-förgrening för 2 ljusslingor.

Rev.nr Terrassmarkis / Terrassemarkise

Luxaflex Kassette/ Luxaflex Kassett/

SOLCELLSDRIVEN SPOTLIGHT SOLCELLEDREVET SPOTLIGHT AURINKOKENNOKÄYTTÖINEN KOHDEVALO SOLCELLEDREVET SPOTLIGHT

GSA TERRASSEVARMER NORSK T E R R A S S E V A R M E R T E R A S S V Ä R M A R E P A T I O H E A T E R M A N U A L

ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

Art Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

AUTOMATSÄKRINGAR / DVÄRGBRYTARE AUTOMATSIKRINGER AUTOMAATTIVAROKKEET/MIKROKYTKIN AUTOMATSIKRINGER / DVÆRGAFBRYDERE

KORSLASER KRYSSLASER RISTILASER KRYDSLASER

EXTRA KAMERA EKSTRA KAMERA LISÄKAMERA EKSTRA KAMERA

XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT

Bluetooth-mottagare 3.0 Bluetooth-mottaker 3.0 Bluetooth-vastaanotin 3.0 Bluetooth-modtager 3.0

PERSONSKYDDSBRYTARE JORDFEILAUTOMAT HENKILÖSUOJAKYTKIN FEJLSTRØMSAFBRYDER

Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler

Sol & Vindvakt ASA. Inkoppling av Sol & Vindvakt:

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist

Brukerveiledning. Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor. Vennligst les brukerveiledningen før bruk.

HALOGENSTRÅLKASTARE. med IR-detektor HALOGENLYSKASTER. med IR-detektor HALOGEENIVALAISIN. IR-anturilla HALOGENLAMPE. med IR-sensor.

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER

Manual. Lyskaster. Work Light. art. no

1. Grunnleggende sikkerhetsregler 3

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

1 Tekniske data: 2 Sendere:

Kjøkkenhette 791. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 7 Service og garanti... 8

Halogenstrålkastare med IR-detektor Halogenlyskaster. Halogenspot med IR-detektor 150 W 230 V

HALOGENSTRÅLKASTARE MED IR-DETEKTOR HALOGENLYSKASTER MED IR-DETEKTOR


Kjøkkenventilator 761 Opal

Geberit Duofix. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio

Transkript:

49-432 manual.indd 2011-09-8, 18.06.17 Art. 49-432 UtomhUsbelysning med rörelsesensor Utendørsbelysning med bevegelsessensor UlkovalaistUs varustettu liiketunnistimella Udendørsbelysning med bevægelsessensor Original manual

UtomhUsbelysning med rörelsesensor Du får själv byta ut el-material såsom sladdar, lamphållare och stickproppar i flyttbara bruksföremål och vägguttag, samt strömbrytare i fast installation om du säkert vet hur du ska göra. Felmontering kan innebära livsfara och brandrisk. Endast behörig installatör får utföra nyinstallation eller utökning av befintlig installation (montera fast el-materiel i eller på väggar och tak) samt byta ut fast el-materiel i våta utrymmen, t.ex. i badrum eller utomhus. Läs noggrant igenom anvisningen innan monteringen påbörjas. säkerhetsföreskrifter Belysningen är avsedd för utomhusbruk och kräver behörig elinstallatör för montering. Max nätspänning: 230 V, 50 Hz. Kontrollera alltid att nätspänningen är frånkopplad före installation och/eller servicearbete. Vidrör ej glödlampan när den lyser, den blir mycket varm. Efter släckning, vänta tills den svalnat tillräckligt. Lampans effekt får ej överstiga belysningens angivna max effekt. Om lampkupan skadas, måste den bytas ut. Använd ej belysningen om kupan är trasig. Utomhusbelysningen får EJ användas utan lampkupa. Vid elfel, kontakta alltid behörig elinstallatör. Installationskabeln måste vara temperaturtålig och av för ändamålet godkänd typ. Belysningen är av klass 1 och skall jordas. Kontrollera att belysningen är korrekt jordad. Montera ej på lättantändliga material (polystyren, plast, lättantändliga ytskikt) Låt inte växter växa i närheten av lampan. Elkabeln ska tåla hög värme. Överskrid inte angiven max. nätspänning. monteringsanvisning väggmontering av utomhusbelysning Innan monteringen påbörjas, kontrollera att det är spänningslöst. Belysningen är avsedd att monteras med hjälp av skruv och plugg. Demontera belysningen i den mån som krävs, för att montering resp. elinstallation kan ske på smidigt sätt. Använd belysningens bakstycke som borrmall. OBS: Innan borrning i väggen sker, kontrollera så att det inte finns några elledningar eller vattenrör i väggen. Elkabeln ska dras via gummigenomföringen i belysningens bakstycke till kopplingsplintens anslutningar på följande sätt: Spänningsförande kablar ansluts till anslutningarna märkta L och N. Gul/grön kabel (skyddsjord) till anslutningen markerad med jordsymbol, på belysningens bakstycke. OBS! Skyddsjorden måste vara längre än de båda spänningsförande kablarna. Montera fast belysningen på väggen. Effekten får ej överstiga den som anges på belysningen. Koppla avslutningsvis på strömmen i elcentralen igen. varning! Om ovanstående föreskrifter inte efterföljes kan en olycka ske, som i sin tur kan leda till allvarlig person- eller egendomsskada. 2

inställning av Pir sensor Lampan är försedd med en PIR rörelsesensor vilket betyder att när någon rör sig inom avkänningsområdet för sensorn så tänds lampan. När inget rör sig inom avkänningsområdet släcks lampan automatiskt. inställningar Ljuskänslighet: 0-1000 lux Sensorns ljuskänslighet kan ställas in mellan 0 och 1000 lux. Om pilen ställs i läge max är sensorn aktiv hela dagen och i läge min aktiveras sensorn endast vid mörker. Fördröjning: 10 s 8 min Ställs pilen i läge min lyser lampan ca 10 s. Ställs pilen i läge max lyser lampan ca. 8 min. Avkänningsvinkel: 90, kan ej justeras Avkänningsavstånd: 5 m, kan ej justeras Arbetstemperatur: -20 - +40 C tekniska data Elanslutning................230 V ~ 50Hz Skyddsklass...............IP44 Sockel....................E27 Lampa....................MAX 60 W el-avfall Förbrukade elektriska och elektroniska produkter, däribland alla typer av batterier, ska lämnas till avsett insamlingsställe för återvinning. (Enligt direktiv 2002/96/EG och 91/157/EEC). 3

Utendørsbelysning med bevegelsessensor Kan kun installeres av registrert installasjonsvirksomhet, som kan utføre nyinstallasjon eller utvidelse/endringer i eksisterende installasjon (montere/endre fast elmateriell i eller på vegger og tak). Du kan selv skifte ut elmateriell slik som ledninger, lampeholdere, støpsler (maks 25 A) og skjøtekontakt (maks 16 A) i flyttbare elektriske apparater og lamper. Du må imidlertid med sikkerhet vite hvordan du skal gjøre dette. Feilmontering kan innebære livsfare og brannrisiko. Les nøye gjennom anvisningen før montering igangsettes. sikkerhetsforskrifter Belysningen er beregnet for bruk utendørs og krever autorisert elinstallatør for montering. Maks. nettspenning: 230 V, 50 Hz. Kontroller alltid at nettspenningen er frakoblet før installasjon og/eller servicearbeid. Berør ikke lyspæren når den lyser, den blir svært varm. Etter slokking, vent til den er tilstrekkelig avkjølt. Lyspærens effekt må ikke overstige belysningens angitte maks effekt. Om lampekuppelen skulle bli skadet, må den skiftes ut. Bruk ikke belysningen dersom kuppelen er i stykker. Utendørsbelysningen må IKKE brukes uten lampekuppel. Ved elfeil, kontakt alltid autorisert elinstallatør. Installasjonskabelen må være temperaturbestandig og av en type godkjent for formålet. Belysningen er av klasse 1 og skal jordes. Kontroller at belysningen er korrekt jordet. monteringsanvisning veggmontering av utendørsbelysning Før montering igangsettes, kontroller at nettet er spenningsløst. Belysningen er beregnet for montering ved bruk av skruer og plugger. Demonter belysningen i den grad som kreves for at montering og elinstallasjon kan skje på smidig måte. Bruk belysningens bakstykke som boremal. OBS! Før boring i veggen finner sted, kontroller at det ikke er elektriske kabler eller vannrør i veggen. Elkabelen skal trekkes via gummigjennomføringen i belysningens bakstykke til koblingsplintens tilkoblinger på følgende måte: Spenningsførende ledninger kobles til tilkoblingene merket L og N. Gul/grønn ledning (beskyttelsesjord) til tilkoblingen markert med jordsymbol, på belysningens bakstykke. OBS! Beskyttelsesjord må være lengre enn de to spenningsførende ledningene. Monter belysningen fast på veggen. Effekten må ikke overstige den som er angitt på belysningen. Koble avslutningsvis på strømmen i sikringsskapet igjen. advarsel! Dersom ovenstående forskrifter ikke iakttas, kan det skje en ulykke, som igjen kan føre til alvorlig skade på person eller eiendom. 4

innstiling av Pir-sensor Lampen er utstyrt med en PIR bevegelsessensor, som betyr at lampen tennes når noen beveger seg innenfor dekningsområdet for sensoren. Når ingenting beveger seg innenfor dekningsområdet, slukkes lampen automatisk. innstillinger Lysfølsomhet: 0-1000 lux Sensorens lysfølsomhet kan stilles inn mellom 0 og 1000 lux. Dersom pilen stilles i posisjon maks., er sensoren aktiv hele dagen. I posisjon min. aktiveres sensoren kun i mørket. Forsinkelse: 10 s 8 min Om pilen stilles i posisjonen min., lyser lampen i ca. 10 sekunder. Om pilen stilles i posisjonen maks., lyser lampen i ca. 8 minutter. Dekningsvinkel: 90, kan ikke justeres Dekningsavstand: 5 m, kan ikke justeres Arbeidstemperatur: -20 - +40 C tekniske data Eltilkobling.................230 V ~ 50Hz Beskyttelsesgrad...........IP44 Sokkel....................E27 Lampe....................MAX 60 W ee-avfall Brukte elektriske og elektroniske produkter, deriblant alle typer batterier, skal leveres til gjenvinning på eget innsamlingssted. (I henhold til direktiv 2002/96/EF og 91/157/EØF). 5

UlkovalaistUs varustettu liiketunnistimella Saat itse tehdä seuraavanlaisia pieniä sähkötöitä: vaihtaa liitäntäjohdon, lampunpidikkeen, pistotulpan tai valaisimen johdon virtakytkimen, jos olet ehdottoman varma, että osaat tehdä nämä työt oikein. Väärin tehty sähköasennus voi aiheuttaa hengenvaaran tai tulipalovaaran. Vain valtuutetut sähköalan ammattilaiset saavat tehdä uusia sähköasennuksia ja laajentaa olemassa olevia (asentaa kiinteästi sähkölaitteita seiniin tai kattoon) sekä vaihtaa kosteiden tilojen, kuten kylpyhuoneen tai ulkotilojen kiinteitä sähköasennuksia. Lue asennusohje huolellisesti ennen asennuksen aloittamista. turvallisuusohjeet Tämä valaisin on tarkoitettu ulkokäyttöön ja sen saa asentaa vain valtuutettu sähköalan ammattilainen. Verkkovirran jännite enint.: 230 V, 50 Hz. Varmista aina, että olet kytkenyt sähköt pois ennen kuin aloitat asennus- ja/tai huoltotyöt. Älä koske palavaan hehkulamppuun, se on erittäin kuuma. Anna lampun jäähtyä sammuttamisen jälkeen ennen kuin kosket siihen. Lampun teho ei saa ylittää valaisimen suurinta sallittua tehoa. Jos valaisimen kupu vahingoittuu, se tulee vaihtaa uuteen. Älä käytä valaisinta, jos kupu on vahingoittunut. Ulkovalaisinta EI saa käyttää ilman kupua. Ota sähköongelmien yhteydessä aina yhteyttä valtuutettuun sähköasentajaan. Käytä lämpötilankestävää ja ulkoasennuksiin sopivaa sähköjohtoa. Valaisin kuuluu suojausluokkaan 1 ja sen asennus pitää maadoittaa. Varmista, että valaisimen maadoitus on kunnossa. asennusohje Ulkovalaisimen asennus seinään Varmista ennen asennuksen aloittamista, että sähköt on katkaistu. Käytä valaisimen kiinnittämiseen ruuveja ja tulppia. Pura valaisinta osiin vain sen verran, mitä asennus vaatii. Käytä valaisimen takalevyä mallina poratessasi asennusta varten tarvittavat reiät. HUOMAA: Varmista ennen reikien poraamista, ettei seinässä ole sillä kohdalla mitään sähkö- tai vesijohtoja. Vedä sähköjohto valaisimen takalevyssä olevan kumiläpiviennin kautta valaisimen kytkinnastan liitäntöihin ja liitä johtimet seuraavasti: Jännitteelliset johtimet liitäntöihin L ja N. Kelta-/vihreä johdin (maadoitusjohdin) maadoitussymbolilla merkittyyn liitäntään valaisimentakalevyssä. HUOMAA! Maadoitusjohtimen on oltava pidempi kuin jännitteellisten johdinten. Kiinnitä valaisin seinään. Varmista, ettei lamppujen teho ylitä valaisimen sallittua maksimitehoa. Kytke lopuksi sähköt takaisin. varoitus! Edellä olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköonnettomuuden, joka puolestaan voi aiheuttaa vakavia henkilö- tai omaisuusvahinkoja. 6

Pir-tUnnistimen asentaminen Tässä valaisimessa on PIR-liiketunnistin, joten valo syttyy, kun joku liikkuu tunnistusalueella. Valo sammuu automaattisesti, kun alueella ei liikuta. asetukset Valoherkkyys: 0-1000 luksia Tunnistimen valoherkkyydeksi voidaan valita 0 1000 luksia. Jos nuoli käännetään suurimpaan asentoon, tunnistin toimii koko päivän. Jos nuoli on pienimmässä asennossa, tunnistin toimii vain pimeällä. Viive: 10 s 8 min Jos nuoli asetetaan pienimpään asentoon, valo palaa noin 10 sekuntia. Jos nuoli asetetaan suurimpaan asentoon, valo palaa noin 8 minuuttia. Tunnistuskulma: 90, ei voi säätää Tunnistusetäisyys: 5 m, ei voi säätää Toimintalämpötila: -20 +40 C tekniset tiedot Sähköliitäntä...............230 V ~ 50Hz Suojausluokka..............IP44 Kanta.....................E27 Lamppu...................MAX 60 W elektroniikkajäte Käytetyt sähkö- ja elektroniset laitteet, myös kaikki akut ja paristot, on toimitettava kierrätykseen. (Direktiivien 2002/96/EU ja 91/157/EEC mukaisesti.) 7

Udendørsbelysningmed bevægelsessensor Du må gerne selv udskifte eludstyr som ledninger, fatninger og stik i flytbare brugsgenstande og vægstikkontakter samt fast installerede strømafbrydere, hvis du er sikker på, hvordan du skal gøre. Forkert montering kan medføre livsfare og risiko for brand. Kun autoriserede installatører må installere nye installationer eller udbygge eksisterende installationer (montere faste el-materialer på vægge og loft) samt udskifte fast el-materiel i våde rum, f.eks. badeværelser eller udendørs. Gennemlæs omhyggeligt denne anvisning før monteringen påbegyndes. sikkerhedsforskrifter Belysningen er beregnet til udendørs brug og kræver autoriseret el-installatør til monteringen. Maks. netspænding. 230 V, 50 Hz. Kontroller altid, at netspændingen er frakoblet, inden installation og/eller servicearbejde. Rør ikke være pæren, når den lyser. Den bliver meget varm. Når den er slukket, skal du vente, til den er tilstrækkelig afkølet. Pærens effekt må ikke overstige lampens angivne maks. effekt. Hvis lampekuplen beskadiges, skal den skiftes ud. Brug ikke lampen, hvis kuplen er beskadiget. Udendørslampen må IKKE anvendes uden lampekuppel. Ved el-fejl skal du altid kontakte autoriseret el-installatør. Installationskablet skal kunne tåle temperaturerne og være af en til formålet godkendt type. Belysningen er af klasse 1 og skal jordforbindes. Kontroller, at belysningen er jordforbundet korrekt. monteringsanvisning vægmontering af udendørsbelysning Inden monteringen påbegyndes, skal du kontrollere, at spændingen er fjernet. Belysningen er beregnet til montering med skrue og rawlplug. Adskil belysningen så meget som nødvendigt for at montering og el-installation kan ske på en praktisk måde. Anvend belysningens bagstykke som boreskabelon. OBS: Inden der bores i væggen, kontrolleres at der ikke findes elinstallationer eller vandrør i væggen. El-kablet skal trækkes med gummigennemføringen i belysningens bagstykke til samlemuffens tilslutninger på følgende måde: Spændingsførende kabler tilsluttes til tilslutningerne mærket L og N. Gult/grønt kabel (beskyttelsesjord) til tilslutningen mærket med et jordsymbol, på belysningens bagstykke. OBS! Beskyttelsesjorden skal være længere end de to spændingsførende kabler. Sæt belysningen fast på væggen. Effekten må ikke overstige det, der er angivet på belysningen. Tænd til sidst for strømmen i el-skabet igen. advarsel! Hvis ovenstående anvisninger ikke følges, kan der ske ulykker, der kan medføre alvorlige person- eller materialeskader. 8

indstilling af Pir sensor Lampen er forsynet med en PIR-bevægelsessensor, hvilket betyder, at når nogen bevæger sig indenfor sensorens overvågningsområde, tændes lampen. Når der ikke befinder sig nogen indenfor overvågningsområdet, slukkes lampen automatisk. indstillinger Lysfølsomhed: 0-1000 lux Sensorens lysfølsomhed kan indstilles på mellem 0 og 1000 lux. Hvis pilen sættes på maks.- indstillingen, er sensoren aktiv hele dagen. I min.-indstillingen aktiveres sensoren kun, når det er mørkt. Forsinkelse: 10 s. 8 min. Sættes pilen på stilling min., lyser lampen i ca. 10 s. Sættes pilen på stilling maks., lyser lampen i ca. 8 min. Overvågningsvinkel: 90, kan ikke justeres Overvågningsafstand: 5 m, kan ikke justeres Arbejdstemperatur: -20º C - +40º C tekniske data El-tilslutning...............230 V ~ 50Hz Beskyttelsesklasse..........IP44 Sokkel....................E27 Pære.....................MAX 60 W el-affald Brugte elektriske og elektroniske produkter, også alle typer batterier, skal afleveres der, hvor der indsamles til genbrug. (Iht. direktiv 2002/96/EG og 91/157/EEC). 9