Instrukcja szybkiego uruchomienia Stručná příručka Hurtigstartguide Hurtig start-guide Snabbstartguide Pikaopas

Like dokumenter
60 Hurtigstartguider

210 Hurtigstartguide

Hurtigstartveiledning. Quick Start Guide

Cardio 60. I menyen, trykk for å flytte opp og bla i menyalternativene. Trykk og hold for å bla raskt opp gjennom menyalternativer.

40 Bruksanvisning AM

English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV

Webbkamera. Webkamera. Web-kamera. Webkamera

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

manual Powerbank mah Item: Linocell

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

Art Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Bluetooth keyboard case

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring

Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android.

Det er bra at du utvider Gigaset elements med den nye trådløse button.

Innholdsfortegnelse. Komme i gang Innstillinger Tillegg Trening... 8

Innholdsfortegnelse. Komme i gang Finn og kjør Stoppeklokke Innstillinger Trening... 13

CHAR. Instruction manual MODEL DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

r p m Bruksanvisning

Innholdsfortegnelse. Komme i gang Stoppeklokke Innstillinger Tog og test Tillegg Følg spor Vis logg...

Foldable Bluetooth pocket keyboard

Bruksanvisning för elmätare

Vera-W15. WiFi Termostat Kontakt. Bruksanvisning. Manual version 1.0

Nordic Eye Solo PC og MAC

Innholdsfortegnelse. Kom i gang Trening Skritteller Innstillinger Finn & gå Enkel trening... 19

VEJLEDNING. Oplad batteriet 8 12 timer ved første opladning. Herefter 3 5 timer

setup håndbok norsk system setup quickguide dansk

ATI REMOTE WONDER Installeringsveiviser

SmartAir TS1000. Konvertéring af updater fra 4.23 til 5

Esken inneholder. Tegnforklaring

Kom godt i gang - med IDEX Kvalitets Kontrol Program til RengøringsSystemet

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311

Oppdatere firmware for de trådløse fjernkontrollene WR-1/WR-R10

Telefunken trener manual

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Humanware. Trekker Breeze versjon

Startguide kom godt i gang. Autolog_startguide_NO.indd :36:06

[Item no ] Rev USB 2.0 for Laptop

LW153 Sweex Wireless 150N Adapter USB

Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter

Art Original manual Biltema Nordic Services AB

MOBILE BROADBAND Gateway D-35 Quick Guide DK NO SE

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Bruksanvisning for Blekkspruten koblingsboks

Innhold. Smartfix Skanner Engelsk Manual Programvare -2-

ZoomText 10.1 för Windows 8 Tillegg for Hurtig Referanser

VH Service Software. Dette dokumentet forteller deg i korte trekk hvilke funksjoner denne programvaren har, basert på følgende menyvalg:

manual Mini drone Item: 50099

Danalock V3 SCANDI Monteringsanvisning.

Innholdsfortegnelse. Komme i gang Andre innstillinger Tillegg Trening Treningsinnstillinger... 12

ADVENTURE NORSK MANUAL

Hurtigveiledning for «PLEXTALK Linio Pocket» online spiller

surface.com/support surface.com/userguides 2015 Microsoft Corporation

Brukerveiledning for programmet HHR Animalia

Technokey Flex wireless

DIGITALT MINI-OVERVÅKNINGSKAMERA MIKROKAMERA MED MOTORSENSOR BRUKSANVISNINGEN

RT-U3HDDA USB 3.0 TO SATA ADAPTER. User s Manual. USB 3.0 to SATA Adapter USB 3.0 till SATA Adapter USB 3.0 til SATA Adapter

Nordic Eye Solo VGA & USB

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

Bruksanvisning for Telefunken treningssimulator

nüvi 3700-serien hurtigstartveiledning Mars Rev. B Trykt i Taiwan for bruk med disse nüvi-modellene: 3750, 3760, 3790

MyLocator2 Brukermanual v1.6 ( ) Utdrag av vlocpro2/vlocml2 brukermanual

Satmap Active 10 forklaring

Hurtigveiledning for «PLEXTALK Pocket» online spiller

Produkt Detaljer: Innholdet i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bunn lås 3) ipad topp lås 4) Tastatur

Brukerveiledning Privatisering av datamaskinen For avgangselever våren 2017

BackBeat GO 3. Brukerhåndbok


User manual English Svenska Norsk

Programvareoppdateringer Brukerhåndbok

MUVI ATOM micro DV Produkt Innhold

Wallbox Pulsar Bruker manual

ZoomText 10.1 Tillegg for Hurtig Referanser

Trådlös handkontroll för PS3

nülink! 2300-serien hurtigstartveiledning

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

Programvareoppdateringer

Vera-W15. WiFi Termostat Kontakt. Bruksanvisning. Manual version 1.1

Innhold. NOX Light. 1. Reset hull 2. Micro SD Kort plass 3. Mikrofon 4. USB inngang 5. På/Av Record Button 6. Nox Light kamera

etrex 10 hurtigstartveiledning

Veileder for opplasting av AKTIV sporlogg til PC

Digital hjemmeeksamen PPU

Norsk versjon. Installasjon Windows XP og Vista. LW311 Sweex trådløs LAN innstikkort 300 Mbps

Programvareoppdateringer

Brukermanual BM 5.D.16

Bruks- og monteringsanvisning til Abilica SportElip Art. Nr

Programvareoppdateringer Brukerhåndbok

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

Android Ver Hurtigveiledning nettbrett / NOR

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU

Bruksanvisning Viz Car

NorthIce videobriller

Start her. Start her

Oppgradere Digital SLR kameraets fastvare

Lommy Personal. Brukerveiledning. Lommy Personal overblikk. Personlig sikkerhet og trygghet. Gratulerer med din nye Lommy Personal.

Transkript:

Instrukcja szybkiego uruchomienia Stručná příručka Hurtigstartguide Hurtig start-guide Snabbstartguide Pikaopas

PL Rider 50 1 2 3 4 1 Zasilanie Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć Rider 50. Naciśnij krótko, aby włączyć lub wyłączyć podświetlenie. 2 Start/Pauza/Zatrzymanie W trybie treningu lub w trybie kierunku, naciśnij, aby wstrzymać lub zatrzymać nagrywanie pliku log. Podczas swobodnej jazdy rowerem, naciśnij, aby rozpocząć nagrywanie. Naciśnij 5 6 7 8 i przytrzymaj nagrywanie. 3 Informacje, aby zatrzymać Naciśnij, aby wyświetlić informacje bieżącej pozycji GPS, szczegóły POI, informacje o okrążeniu, stan treningu, listę wiadomości lub informacje o rowerze. 4 Joystick/Enter Przesuń w górę/w dół, aby przewinąć listę, przesuń w prawo, aby przejść na następną stronę; przesuń w lewo, aby powrócić do poprzedniej strony. Naciśnij na środku, aby potwierdzić wybór. Na stronie mapy, przesuń kursor 5-kierunkowym nawigatorem do miejsca do zapisania, naciśnij, aby zapisać POI. Przenieś w górę/w dół/w lewo/w prawo w celu wskazania mapy. Naciśnij na środku, aby wyświetlić pasek powiększenia/zmniejszenia. Naciśnij ponownie, aby anulować. 2 Instrukcja szybkiego uruchomienia Rider 50

5 6 7 Tryb 8 Wskaźnik LED Czerwony kolor oznacza ładowanie; zielony oznacza pełne naładowanie. Menu Naciśnij, aby wyświetlić menu. Naciśnij, aby przełączyć pomiędzy trybami: Siatka, Mapa i Wykres wysokości (Wyświetlany, jeśli dostępna jest informacja o wysokości). Aby szybko zmienić informacje wyświetlane na siatce, można podświetlić siatkę przesuwając 5-kierunkowy nawigator i wybierając nim nowy element do wyświetlania. Cofnij Na stronie Mapy naciśnij, aby wycentrować na swojej pozycji. Na innych stronach, naciśnij, aby powrócić do poprzedniej strony lub anulować operację. Resetowanie urządzenia Aby zresetować urządzenie, naciśnij i przytrzymaj oraz na pięć sekund. Akcesoria Rider 50 jest dostarczany z następującymi akcesoriami: Adapter zasilania Wtyczka(i) Kabel USB Zestaw do montażu na rowerze Karta microsd z mapą Elementy opcjonalne: Sensor prędkości/kadencji Pas pomiaru tętna Sensor prędkości i kadencji PL Instrukcja szybkiego uruchomienia Rider 50 3

PL 4 Ikony stanu ikona Opis Używany rower Rower 1 Rower 2 Stan sygnału GPS Brak sygnału Słaby sygnał Silny sygnał Stan zasilania Pełna bateria Bateria naładowana do połowy Słaba bateria Aktywny sensor pomiaru tętna Aktywny sensor kadencji Powiadomienie o nowej wiadomości Realizowanie planu treningowego Nagrywanie śladu UWAGA: Powiadomienia treningowe i nagrywania śladu wyświetlane są wyłącznie w trakcie ich wykonywania. Wprowadzenie Czynność 1: Ładowanie baterii Ostrzeżenie: Ten produkt zawiera baterię litowojonową. Sprawdź znajdującą sie w opakowaniu instrukcję dotyczącą gwarancji i bezpieczeństwa w celu uzyskania ważnych informacji o zabezpieczeniu baterii. 1 2 1. Otwórz nasadkę zabezpieczenia przed pogodą. 2. Podłącz złącze mini-usb kabla USB do portu mini-usb urządzenia Rider 50. Instrukcja szybkiego uruchomienia Rider 50 4 3

3. Podłącz drugi koniec do adaptera zasilania. 4. Podłącz adapter zasilania do gniazdka ściennego. UWAGA: Ridera 50 można także naładować przy pomocy komputera. Rider 50 można także ładować w komputerze, ale zalecane jest wyłączenie Rider 50, aby zapewnić pełne naładowanie baterii. Rider 50 może być dostarczony z różnymi wtyczkami, odpowiednimi dla kraju, gdzie urządzenie zostało zakupione. 1. Wyciągnij domyślną wtyczkę. 2. Naciśnij i przytrzymaj zatrzask. 3. Włóż wtyczkę. 4. Zwolnij zatrzask, aby zablokować wtyczkę i naciśnij wtyczkę. Czynność 2: Instalacja karty MicroSD z mapą Włóż kartę micro SD ze złotymi stykami skierowanymi w dół, jak na ilustracji poniżej. PL Aby użyć wtyczkę: 2 3 UWAGA: Mapy są wstępnie załadowane na karcie microsd. Płyta DVD mapy służy wyłącznie do przywracania. 1 4 Instrukcja szybkiego uruchomienia Rider 50 5

PL Czynność 3: Włączanie Rider 50 Naciśnij i przytrzymaj przycisk Zasilanie w celu włączenia Rider 50. Czynność 4: Ustawienia początkowe Po pierwszym włączeniu Rider 50, na ekranie pojawi się kreator instalacji. Wykonaj instrukcje w celu dokończenia instalacji. 1. Wybierz język wyświetlacza. 2. Wybierz jednostkę pomiaru. 3. Wprowadź profil użytkownika. (Zaleca się wprowadzenie danych. Dokładność danych znacząco wpływa na analizę treningu.) 4. Przeczytaj i zaakceptuj Umowę licencyjną. 5. Wykonaj wyświetlone na ekranie instrukcje i wpowadź klucz mapy w celu aktywacji mapy na karcie microsd. Czynność 5: Wymagane sygnały satelity Po włączeniu Rider 50, nastąpi automatyczne wyszukanie sygnałów satelity. Może to potrwać 30 do 60 sekund. Po ustaleniu danych GPS, ikona sygnału GPS zmieni kolor na niebieski. Czynność 6: Rozpocznij jazdę rowerem z Rider 50! 1. Wykonaj jazdę w trybie przejażdżki rowerowej lub ustaw program treningowy przez opcje Menu. 2. Naciśnij przycisk Tryb w celu przełączenia trybów. 6 Instrukcja szybkiego uruchomienia Rider 50

Tylko 2 kroki od możliwości pełnego korzystania z funkcji w serwisie Brytonsport.com: Przejdź pod adres bb.brytonsport.com 1. Pobierz Bryton Bridge 2 2. Rejestracja konta 3. Podłącz do komputera Włącz Rider 50 i połącz z komputerem poprzez użycie kabla USB. PL UWAGA: Płyta DVD mapy służy wyłącznie do przywracania. Nie należy jej używać, jeśli nie jest konieczne przywrócenie map na karcie microsd. 4. Podziel się doświadczeniami z innymi rowerzystami Aby podzielić się wrażeniami z innymi rowerzystami na całym świecie, odwiedź http://www.brytonsport.com. UWAGA: Aby pobrać podręcznik użytkownika, przejdź pod adres http://corp. brytonsport.com > Pomoc techniczna > Pobierz. W celu uzyskania dalszych instrukcji, przejdź do corp.brytonsport.com > Pomoc techniczna > Samouczek. Po odłączeniu Rider 50 od USB, nastąpi samoczynne zresetowanie Rider 50. Nie należy odłączać kabla USB w trakcie procesu transferu plików. W przeciwnym razie, może nastąpić zniszczenie lub uszkodzenie plików. Po instalacji Bryton Bridge, nastąpi automatyczne uruchomienie, po podłączeniu urządzenia do komputera. Jeśli oprogramowanie nie uruchomi się automatycznie, kliknij dwukrotnie ikonę skrótu Bryton Bridge na pulpicie komputera. Instrukcja szybkiego uruchomienia Rider 50 7

CZ Přístroj Rider 50 1 2 5 6 7 3 Informace Stisknutím zobrazíte informace o Seznamu zpráv, Přehledu tréninku (zobrazeno po zahájení tréninku), Přehledu kroků (zobrazeno po aktivaci Krokoměru) nebo informací o Etapě (zobrazeno po zahájení etapového tréninku). 8 3 4 1 Napájení Stisknutím a podržením zapnete nebo vypnete přístroj Rider 50. Krátkým stisknutím zapnete nebo vypnete podsvícení. 2 Spustit / pozastavit / zastavit Stisknutím v tréninkovém režimu nebo ve směrovém režimu pozastavíte nebo zastavíte záznam protokolu. Při volné jízdě stisknutím spustíte záznam. Stisknutím a podržením zastavíte záznam. 8 4 5směrný navigační ovladač / vstup Pohybem nahoru/dolů můžete procházet seznam, pohybem vpravo přejdete na další stránku; pohybem vlevo se vrátíte zpět na předchozí stránku. Stisknutím středu potvrdíte výběr. 5směrným navigačním ovladačem přesuňte kurzor na stránce mapy na místo, které chcete uložit a stisknutím uložte POI. Pohybem nahoru / dolů / vlevo / vpravo můžete psát perem do mapy. Stisknutím středu vyvoláte panel přiblížení / oddálení. Dalším stisknutím zrušíte operaci. Rider 50 stručná příručka

5 6 Indikátor LED Červená - nabíjení; zelená zcela nabito. Nabídka Stisknutím otevřete nabídku. Resetování přístroje Rider 50 Chcete-li přístroj Rider 50 resetovat, stiskněte a podržte a po dobu 5 sekund. CZ 7 Režim 8 Slouží k přepínání režimů: Mřížka, Mapa a tabulka Nadmořská výška (zobrazí se pokud jsou k dispozici informace o nadmořské výšce). Chcete-li rychle změnit zobrazení informací v mřížce, můžete označit mřížku posouváním 5směrného navigátoru a vstupem vybrat novou položku zobrazení. Zpět Stisknutím na stránce Mapa přecentrujete polohu kurzoru zobrazení mřížky. Na ostatních stránkách se stisknutím vrátíte na předchozí stránku nebo zrušíte operaci. Příslušenství Přístroj Rider 50 je dodáván s následujícím příslušenstvím: Napájecí adaptér Zástrčka(y) Kabel USB Držák na kolo Karta microsd s mapami Volitelné položky: Snímač rychlosti/kadence Pás se snímačem srdeční činnosti Kombinovaný snímač rychlosti a kadence Rider 50 stručná příručka 9

CZ 10 Stavové ikony ikona Popis Používané kolo Kolo 1 Kolo 2 Stav signálu GPS Žádný signál (nezaměřeno) Slabý signál Silný signál Stav napájení Plná baterie Poloviční stav baterie Nízký stav baterie Snímač srdeční činnosti je aktivní Snímač kadence je aktivní Upozornění na novou zprávu Probíhající tréninkový plán Probíhající záznam protokolu POZNÁMKA: Upozornění na Tréninkový plán, Záznam protokolu a Novou zprávu jsou zobrazena pouze, když probíhají. Začínáme Krok 1: Nabití baterie Varování: Tento produkt obsahuje lithiumionovou baterii. Důležité bezpečnostní informace k baterii viz příručka Záruka a bezpečnostní informace v balení. 1 2 1. Otevřete víčko, které chrání před počasím. 2. Připojte konec mini-usb kabelu USB k portu mini-usb přístroje Rider 50. 3. Připojte druhý konec k napájecímu adaptéru. Rider 50 stručná příručka 4 3

4. Připojte napájecí adaptér k elektrické zásuvce. POZNÁMKA: Před používáním nechte přístroj Rider 50 nabíjet alespoň 4 hodiny. Přístroj Rider 50 můžete rovněž zabíjet pomocí počítače, ale doporučujeme přístroj Rider 50 vypnout, aby se baterie zcela nabila. Přístroj Rider 50 může být dodán s různými hlavami zástrček, které jsou vhodné pro zemi, ve které jste přístroj zakoupili. 1. Zatlačte výchozí zástrčku nahoru. 2. Stiskněte a podržte jazýček. 3. Nasaďte hlavu zástrčky. 4. Uvolněním jazýčku zajistěte hlavu zástrčky a zatlačte zástrčku dolů. Krok 2: Instalace karty MicroSD s mapami Zasuňte kartu micro SD tak, aby plocha se zlatým kontaktem směřovala dolů (viz obrázek níže). CZ Pokyny pro používání zástrček: 2 1 3 POZNÁMKA: Mapy jsou předem nainstalovány na kartě microsd. Disk DVD s mapami je určen pouze pro obnovení. 4 Rider 50 stručná příručka 11

Krok 3: Zapnutí přístroje Rider 50 Krok 5: Zaměření satelitních signálů CZ Stisknutím a podržením tlačítka Napájení zapněte přístroj Rider 50. Krok 4: Výchozí konfigurace Při prvním zapnutí přístroje Rider 50 se na displeji zobrazí průvodce nastavením. Dokončete nastavení podle pokynů. 1. Vyberte jazyk displeje. 2. Vyberte měrné jednotky. 3. Zadejte váš uživatelský profil. (Doporučujeme zadat data. Přesnost dat bude mít velký vliv na analýzu vašeho tréninku.) 4. Přečtěte si a přijměte dohodu o bezpečnosti. 5. Postupujte podle zobrazených pokynů a zadáním mapového klíče aktivujte mapu na kartě microsd. Po zapnutí přístroj Rider 50 automaticky vyhledá satelitní signály. Zaměření signálů může trvat 30 až 60 sekund. Po zaměření signálu GPS se barva ikony signálu GPS změní na modrou. Krok 6: Vyjeďte s vaším bicyklem vybaveným přístrojem Rider 50! 1. Jeďte s volným tempem šlapání nebo nakonfigurujte tréninkový program prostřednictvím možností Nabídky. 2 Stisknutím tlačítka Režim můžete přepínat režimy. 12 Rider 50 stručná příručka

Pouze 2 kroky k využívání všech funkcí Brytonsport.com: Přejděte na bb.brytonsport.com 1. Stáhněte aplikaci Bryton Bridge 2 2. Vytvořte účet 3. Připojte k počítači Zapněte přístroj Rider 50 a připojte jej k počítači kabelem USB. CZ POZNÁMKA: Disk DVD s mapami je určen pouze pro obnovení. Použijte jej pouze k obnovení map na kartě microsd. 4. Podělte se o vaše zkušenosti s ostatními cyklisty Chcete-li se podělit o vaše zkušenosti s ostatními cyklisty na světě, navštivte http://www.brytonsport.com. POZNÁMKA: Chcete-li stáhnout uživatelskou příručku, přejděte na http://corp.brytonsport.com > Podpora > Stáhnout. Další pokyny viz corp.brytonsport.com > Podpora > Výukový program. Po odpojení přístroje Rider 50 od rozhraní USB se přístroj Rider 50 sám resetuje. Během přenášení souborů neodpojujte kabel USB. V opačném případě mohou být soubory zničeny nebo poškozeny. Po nainstalování se aplikace Bryton Bridge automaticky spustí při připojení přístroje k počítači. Pokud se software nespustí automaticky, poklepejte na ikonu zástupce Bryton Bridge na pracovní ploše počítače. Rider 50 stručná příručka 13

NO Rider 50 1 2 3 4 1 Strøm Trykk og hold nede for å slå Rider 50 på eller av. Trykk et øyeblikk for å slå baklyset på eller av. 2 Start/Pause/Stopp I treningsmodus eller retningsmodus, trykk på for å ta pause eller stoppe loggopptaket. I fri sykling, trykk på for å starte loggingen. Trykk og hold nede for å stoppe loggingen. 5 6 7 8 3 Info Trykk for å se informasjon om meldinger, Treningsoversikt (vises etter at du har startet en trening), Tråkkoversikt (vises etter at du har aktivert Tråkkteller) eller Rundeoversikt (vises etter at du har startet en rundetrening). 4 5-veisnavigator / Enter Flytt opp/ned for å rulle gjennom listen, flytt til høyre for å bla til neste; flytt til venstre for å gå tilbake til forrige side. Trykk (i midten) for å bekrefte et valg. På kartsiden, flytt markøren med 5-veis navigator til stedet du vil lagre, trykk på for å lagre POI. Flytt opp/ned/venstre/ høyre for å panere i kartet. Trykk (i midten) for å hente fram zoom-kontrollen. Trykk igjen for å legge den bort. 14 Hurtigstartguide for Rider 50

5 6 7 Modus 8 LED-indikator Rød betyr lader, grønn betyr fullstendig oppladet. Meny Trykk for å åpne menyen. Trykk for å bytte modus: Rutenett, kart og høydekurve (vises hvis høydeinformasjon er tilgjengelig). For å bytte visningen i rutenettet kan du merke en rute ved å flytte 5-veisnavigatoren og gå inn i den for å velge et nytt element. Tilbake Trykk på kartsiden for å sentrere markørposisjonen i rutenettet. På andre sider brukes denne knappen til å gå tilbake til forrige side eller avbryte en handling. Tilbakestille Rider 50 Trykk og og hold dem nede i fem sekunder for å tilbakestille Rider 50. Tilbehør Rider 50 leveres med følgende tilbehør: Strømadapter Støpsel (støpsler) USB-kabel Sykkelfeste Kart på microsd-kort Tilleggsutstyr: Fart-/kadenssensor Pulsbelte Dobbeltsensor for fart og rytme NO Hurtigstartguide for Rider 50 15

NO Statusikoner Ikon Beskrivelse Sykkel i bruk Sykkel 1 Sykkel 2 Status for GPS-signal Intet signal (ikke fiksert) Svakt signal Sterkt signal Strømstatus Fullt batteri Halvfullt batteri Lavt batterinivå Pulssensor aktiv Kadenssensor aktiv Varsel om nye meldinger Treningsplan utarbeides Loggregistrering pågår OBS: Treningsplan, loggregister og varsel om nye meldinger vises kun mens de er under arbeid. Komme i gang Trinn 1: Lade batteriet Advarsel: Dette produktet inneholder et litiumion-batteri. Den vedlagte garanti- og sikkerhetsinformasjonen inneholder viktig veiledning om batterier. 1 2 1. Åpne det beskyttende lokket. 2. Kople USB-kabelens mini-usbkonnektor til mini-usb-porten på Rider 50. 3. Kople den andre enden til strømadapteren. 4 3 16 Hurtigstartguide for Rider 50

4. Sett strømadapteren inn i en stikkontakt. OBS: Lad Rider 50 minst 4 timer før du begynner å bruke den. Du kan også lade opp Rider 50 med datamaskinen men det anbefales at du slår av Rider 50 for å sikre at batteriet lades helt opp. Rider 50 kan leveres med ulike støpsler som passer i landet du kjøpte enheten i. Slik brukes støpslet: 1. Åpne standardpluggen. 2. Trykk og hold fliken. 3. Sett pluggen inn i støpslet. 4. Slipp fliken for å låse pluggen til støpslet og skyv pluggen ned. Trinn 2: Installere kart på microsd-kort Sett inn et Micro SD-kort med det gylne kontaktområdet vendt nedover som vist i illustrasjonen under. NO 2 3 1 4 MERK: Det er allerede forhåndslastet kart på microsd-kortet. Kart-DVD-en skal bare brukes til gjenoppretting. Hurtigstartguide for Rider 50 17

NO Trinn 3: Slå på Rider 50 Trykk og hold strøm slå Rider 50 på. -knappen for å Trinn 4: Oppsetting første gangen Når du slår på Rider 50 for første gang, vises oppsettveilederen på skjermen. Følg instruksjonene for å fullføre oppsettet. 1. Velg språket for visningen. 2. Velg måleenheten. 3. Skriv inn «brukerprofilen» din. (Vi anbefaler at du fyller ut feltene. Nøyaktige data gjør treningsanalysene langt bedre.) 4. Les og godta Sikkerhetsavtalen. 5. Følg anvisningene på skjermen og angi kartnøkkelen for å aktivere kartet på microsd-kortet. Trinn 5: Innhente satellittsignaler Rider 50 vil automatisk søke etter satellittsignaler når den slås på. Innhentingen kan ta fra 30 til 60 sekunder. Signalikonet blir blått når GPS har fastslått posisjonen. Trinn 6: Sykle på sykkelen med Rider 50! 1. Bare sykle med fri syklemodus eller sett opp et treningsprogram gjennom menyalternativene. 2. Trykk på Mode -knappen for å bytte moduser. 18 Hurtigstartguide for Rider 50

Bare to skritt igjen til fullt utbytte av alle funksjonene på Brytonsport.com: Gå til bb.brytonsport.com 1. Last ned Bryton Bridge 2 2. Registrer en konto 3. Koble til datamaskinen Slå på Rider 50 og koble den til datamaskinen med en USB-kabel. MERK: Kart-DVD-en skal bare brukes til gjenoppretting. Ikke bruk den hvis du ikke må tilbakeføre kartet til microsd-kortet. NO 4. Del opplevelsen din med andre syklister For å dele opplevelsene dine med andre syklister i verden, besøk http://www.brytonsport.com. MERK: Gå til http://corp.brytonsport.com > Brukerstøtte > Nedlasting for å laste ned bruksanvisningen. Gå til corp.brytonsport.com > Brukerstøtte > Tutorial for flere anvisninger. Rider 50 tilbakestilles etter at du har koblet den fra USB. Ikke koble USB-kabelen fra under filoverføringen. Frakobling under filoverføring kan føre til at filene blir ødelagt. Etter at Bryton Bridge er installert, starter programvaren automatisk når enheten tilkobles datamaskinen. Hvis programvaren ikke starter automatisk, dobbeltklikk på snarveiikonet for Bryton Bridge på datamaskinens skrivebord. Hurtigstartguide for Rider 50 19

Rider 50 1 2 5 6 7 3 Informationer Tryk for at vise informationer om Meddelelsesliste, Træningsoversigt (vises efter start af træning), Skridtoversigt (vises efter aktivering af skridttæller) eller Omgangeinformationer (vises efter start af omgangstræning). DA 20 3 4 1 Tænd/sluk Tryk og hold ned for at tænde/ slukke for Rider 50. Kort tryk for at tænde/slukke for baggrundslyset. 2 Start/Pause/Stop I træningstilstand eller retningstilstand, tryk på for at pause eller stoppe optagelsesloggen. I fri cykling, tryk på for at starte registrering. Tryk og hold ned på for at stoppe registrering. 8 4 5-vejs-navigator/Åbn I rullemenuen kan du gå op/ned i listen, gå til højre til næste side og gå til venstre til forrige side. Tryk på midten for at bekræfte et valg. På kortsiden kan du flytte markøren til den ønskede placering med 5-vejsnavigatoren. Tryk på for at gemme POI. Gå op/ned/venstre/ højre for at bevæge pennen på kortet. Tryk på midten for at vise zoom ind/ud-linjen. Tryk igen for at skjule den. Hurtig start-guide til Rider 50

5 6 7 Tilstand 8 LED-indikator Rød er opladning. Grøn er helt opladt. Menu Tryk for at åbne menuen. Tryk for at skifte tilstand: Grid, Kort og Højdekort (Vises hvis højdeinformation er tilstede). Hvis du hurtigt vil ændre de viste informationer i et gitter, kan du fremhæve et gitter ved at bevæge 5-vejs-navigatoren og åbne det for at vælge et nyt emne, der skal vises. Tilbage På siden Kort trykker du på for at centrere positionen af markøren i gittervisningen. På andre sider vil et tryk gå tilbage til den forrige side eller annullere en handling. Nulstilling af Rider 50 Rider 50 nulstilles ved at trykke og holde ned på og i fem sekunder. Tilbehør Rider 50 leveres med følgende tilbehør: Strømadapter Stik USB-kabel Holder til cykel Kort microsd kort Ekstraudstyr: Hastigheds/kadencesensor Hjertefrekvensbælte Hastighed & Kadence dual føler DA Hurtig start-guide til Rider 50 21

DA Statusikoner ikon Beskrivelse Cykel 1 Cykel 2 Cykel i brug GPS signal-status Intet signal (ikke fastsat) Svagt signal Stærkt signal Strømstatus Batteristand fuld Batteristand halv Batteristand lav Hjertefrekvenssensor aktiv Kadencesonsor aktiv Besked om ny meddelelse Træningsplan i gang Logging af registrering i gang BEMÆRK: Træningsplan, Logging af registrering og beskeden Ny meddelelse vises kun når de er aktuelle. Kom i gang Trin 1: Oplad batteriet Advarsel: Dette produkt indeholder et lithiumion batteri. Se guiden Garanti og sikkerhedsinformationer i pakken for vigtige informationer angående sikkerhed omkring batterier. 1 2 1. Åbn beskyttelseslugen. 2. Tilslut mini-usb-enden af USBkablet til mini-usb-porten på Rider 50. 3. Tilslut den anden ende til strømadapteren. 4 3 22 Hurtig start-guide til Rider 50

4. Sæt strømadapterens el-ledning i en stikkontakt. BEMÆRK: Oplad Rider 50 i mindst 4 timer inden du bruger den. Du kan også oplade Rider 50 med computeren, men det anbefales at slukke for Rider 50 for at sikre fuld opladning af batteriet. Rider 50 leveres muligvis med forskellige stikadaptere, der passer i det land, hvor du købte enheden. Sådan bruges stikket: 1. Træk standardstikket ud. 2. Tryk og hold på fanen. 3. Sæt stikadapteren på. 4. Slip fanen for at fastlåse stikadapteren og skub stikadapteren nedad. Trin 2: Installer Kort MicroSD Kort Indsæt et micro SD kort med guld Kontakterne vendende nedad som vist på illustrationen herunder. DA 2 1 4 3 BEMÆRK: Kort er allerede forhåndsindløst på microsd kort. Kort DVD er kun for gendannelsesformål. Hurtig start-guide til Rider 50 23

DA Trin 3: Tænd for Rider 50 Tryk og hold ned på Tænd/slukknappen for at tænde for Rider 50. Trin 4: Den første opsætning Når du tænder for Rider 50 den første gang, vises opsætningsguiden på skærmen. Følg vejledningerne for at fuldføre opsætningen. 1. Vælg interfacesprog. 2. Vælg måleenhed. 3. Indtast din brugerprofil. (det anbefales at indtaste dine data. Nøjagtigheden af dataene vil have stor indflydelse på træningsanalysen.) 4. Læs og accepter sikkerhedsaftalen. 5. Følg instruktionerne på skærmen og indtast kort nøglen for at aktivere kortet på microsd kortet. Trin 5: Sådan findes satellitsignalerne Når Rider 50 tændes, vil den automatisk søge efter satellitsignaler. Det kan tage mellem 30 til 60 sekunder at finde signalerne. GPS signal-ikonet skifter til blå når GPS er fastsat. Trin 6: Kør på din cykel med Rider 50! 1. Kør i fri cykel tilstand eller opsæt et træningsprogram gennem Menu optioner. 2. Tryk på Tilstand knappen for at skifte tilstand. 24 Hurtig start-guide til Rider 50

Kun 2 trin væk fra at nyde de fulde features på Brytonsport.com: Go to bb.brytonsport.com 1. Overfør Bryton Bridge 2 2. Registrer din Konto 3. Forbind til computer Tænd for din Rider 50 og forbind den til din computer ved at bruge et USB kabel. BEMÆRK: Kort DVD er ku for gendannelsesformål. Brug den venligst ikke med mindre du har behov for at gendanne kort på microsd kortet. DA 4. Del dine oplevelser med andre cyklister For at dele dine oplevelser med andre cyklister rundt omkring i verden, besøg venligst http://www.brytonsport.com. BEMÆRK: For at overføre Brugermanualen, gå venligst til http://corp.brytonsport.com > Support > Overførsler. Gå til corp.brytonsport.com > Support > Undervisning for flere informationer. Efter at du har frakoblet Rier 50 fra USB, vil Rider 50 genstarte sig selv. Fjern ikke USB kablet under filoverføringsprocessen. Ellers, kan filerne blive beskadiget eller ødelagt. Efter at du har installeret Bryton Bridge, vil den åbnes automatisk når enheden forbindes til en computer. Hvis softwaren ikke åbner automatisk, dobbelt-klik på Bryton Bridge genvejsikon på computerens skrivebord. Hurtig start-guide til Rider 50 25

SV Rider 50 1 2 3 4 1 Ström Tryck och håll ned för att slå på/ stänga av Rider 50. Tryck för att starta eller stänga av bakgrundsbelysningen. 2 Start/Paus/Stopp Tryck på i träningsläge eller i riktningsläge, för att pausa eller stoppa loggregistreringen. Tryck på i fri cykling för att starta inspelningen. Tryck in och håll kvar för att stoppa inspelningen. 5 6 7 8 3 Info Tryck för att visa information om meddelandelistan, träningsöversikt (visas när träning startat), stegöversikt (visas när stegräknaren aktiverats) eller varvinfo (visas när varvträning startats). 4 5-vägs navigator / Enter Flytta upp/ned i listan för att rulla genom den, flytta åt höger till nästa sida, flytta åt vänster för att gå tillbaka till föregående sida. Tryck i mitten för att bekräfta ett val. Flytta markören med 5-vägsnavigatorn på kartsidan till platsen du vill spara, tryck på för att spara platsen. Flytta upp / ned / vänster / höger för att markera kartan. Tryck i mitten för att ta fram fältet för att zooma in/ut. Tryck igen för att avbryta. 26 Rider 50 Snabbstartguide

5 6 7 Läge 8 LED-indikator Röd är laddning, grön fulladdad. Meny Klicka för att öppna menyn. Tryck för att växla lägen: Rutnät, Karta och Höjddiagram (visas om höjdinformation är tillgänglig). För snabb ändring av visningsinfo i ett rutnät kan du markera ett rutnät genom att flytta 5-vägsnavigatorn och gå in i den för att välja en ny visningspost. Bakåt På kartsidan tryck på för att centrera om markörens position i rutnätet. På andra sidor, tryck för att återgå till tidigare sida eller avbryt en operation. Återställ Rider 50 För att återställa Rider 50, tryck in och håll kvar och i fem sekunder. Tillbehör Rider 50 levereras med följande tillbehör: Strömadapter Kontakt(er) USB-kabel Cykelhållare microsd-kort med karta Extratillbehör: Hastighets-/rytmsensor Hjärtfrekvensbälte Dubbel sensor för Hastighet och kadens SV Rider 50 Snabbstartguide 27

SV Statusikoner Ikon Beskrivning Cykel 1 Cykel 2 Cykel används GPS signalstatus Ingen signal (ingen fixering) Svag signal Stark signal Strömstatus Fulladdat batteri Halvt batteri Lågt batteri Hjärtfrekvenssensor aktiv Rytmsensor aktiv Nytt meddelande Träningsplan pågår Logginspelning pågår OBS! Träningsplan, Loggposter och Nya meddelanden visas endast när de pågår. Komma igång Steg 1: Ladda batteriet Varning: Denna produkt innehåller ett litium-jon batteri. Se Garanti och säkerhetsinformationsguiden i paketet för viktig information om batterisäkerhet. 1 2 1. Öppna skyddslocket. 2. Anslut mini-usb-änden på USBkabeln till mini-usb-porten på Rider 50. 3. Anslut den andra änden till strömadaptern. 4 3 28 Rider 50 Snabbstartguide

4. Koppla adaptern till ett strömuttag. OBS! Ladda Rider 50 i minst 4 timmar innan du börjar använda den. Det går också att ladda Rider 50 med datorn, men vi rekommenderar att stänga av Rider 50 för att se till att batteriet blir fulladdat. Rider 50 kan levereras med olika kontakter som passar för det land där du köpte enheten. Använda kontakten: 1. Dra upp standardkontakten. 2. Tryck och håll fliken. 3. Sätt in kontakthuvudet. 4. Släp fliken för att låsa kontakthuvudet och skjut ned kontakten. Steg 2: Installera MicroSDkort med karta Sätt i ett microsd-kort med guldkontakterna riktade nedåt, som på bilderna nedan. SV 2 3 1 4 OBS! Kartorna är redan förladdade i microsd-kortet. DVD:n med karta är endast för återställning. Rider 50 Snabbstartguide 29

SV Steg 3: Slå på Rider 50 Tryck in och håll kvar Power -knappen för att slå på Rider 50. Steg 4: Första inställning När Rider 50 slås på första gången visas inställningsguiden på skärmen. Följ instruktionerna för att fullfölja installationen. 1. Välj visningsspråk. 2. Välj måttenhet. 3. Mata in din användarprofil. (Vi rekommenderar att ange uppgifterna. Uppgifternas korrekthet påverkar i hög grad din träningsanalys.) 4. Läs igenom och godkänn Säkerhetsavtalet. 5. Följ instruktionerna på skärmen och ange kartnyckeln för att aktivera kartan på microsd-kortet. Steg 5: Hämta satellitsignaler När Rider 50 är påslagen kommer den automatiskt att söka efter satellitsignaler. Det tar mellan 30 och 60 sekunder att få en signal. GPS-signalikonen blir blå när GPS är fixerad. Steg 6: Kör din cykel med Rider 50! 1. Kör bara i fritt cyklingsläge eller ställ in ett träningsprogram via menyalternativen. 2. Tryck på Mode-knappen för att växla mellan lägen. 30 Rider 50 Snabbstartguide

Endast två steg ifrån att uppleva den fulla funktionen av Brytonsport.com: Gå till bb.brytonsport.com 1. Hämta Bryton Bridge 2 2. Registrera ett konto 3. Anslut till dator Slå på Rider 50 och anslut den till datorn med USB-kabeln. OBS! DVD:n med karta är endast för återställning. Använd den inte såvida du inte måste återställa kartorna i microsd-kortet. 4. Dela dina erfarenheter med andra cyklister För att dela med dig av dina erfarenheter till andra cyklister runt om i världen besök http://www.brytonsport.com. SV OBS! För att ladda ner Bruksanvisningen, gå till http://corp.brytonsport.com > Support > Ladda ner. Gå till corp.brytonsport.com > Support > Handledning för fler instruktioner. När USB-anslutningen till Rider 50 tas ur, återställer Rider 50 sig själv. Ta inte ut USB-kabeln när filöverföringen pågår. Filerna kan skadas. När Bryton Brigde har installerats startas det automatiskt när enheten ansluts till datorn. Dubbelklicka på Bryton Bridge-ikonen på datorns skrivbord om programmet inte startar automatiskt. Rider 50 Snabbstartguide 31

FI 32 Rider 50 1 2 3 4 1 Virta Pidä painettuna kytkeäksesi Rider 50:n päälle tai pois. Paina lyhyesti kytkeäksesi taustavalon päälle tai pois. 2 Käynnistä / Tauko / Pysäytä Paina harjoitustilassa tai suuntatilassa -painiketta keskeyttääksesi tai pysäyttääksesi tallennuslokin. Käynnistä tallennus vapaassa pyöräilyssä painamalla -painiketta. Pysäytä tallennus pitämällä -painiketta painettua. 5 6 7 8 3 Info Paina näyttääksesi tiedot Viestiluettelosta, Harjoituksen yleiskatsauksesta (Näytetään harjoituksen aloittamisen jälkeen), Vaiheyleiskatsauksesta (Näytetään, kun Vaihelaskuri on otettu käyttöön), tai kierrosinfosta (Näytetään, kun Kierros-harjoitus on aloitettu). 4 5-suuntainen navigaattori / Enter Siirrä ylös/alas selataksesi luetteloa, siirrä oikealle siirtyäksesi seuraavalle sivulle, siirrä vasemmalle siirtyäksesi takaisin edelliselle sivulle. Vahvista valinta painamalla keskikohtaa. Siirrä karttasivulla 5-suuntaisella navigaattorilla kohdistinta sijaintiin, jonka haluat tallentaa ja tallenna kiinnostava kohde (POI) painamalla -painiketta. Siirrä ylös/alas/vasemmalle/ oikealle käyttääksesi karttaa. Tuo lähennys/loitonnuspalkki esiin painamalla keskikohtaa. Peruuta painamalla sitä uudelleen. Rider 50 -pikaopas

5 6 7 Tila 8 LED-merkkivalo Punainen valo palaa ladattaessa; vihreä, kun akku on täysin ladattu. Valikko Paina avataksesi valikon. Paina vaihtaaksesi tilojen välillä: Ruudukko, Kartta ja Korkeustaulukko (näytetään, jos korkeustiedot ovat käytettävissä). Ruudukossa olevan näyttö-infon vaihtamiseksi nopeasti voit korostaa ruudukon siirtämällä 5-suuntaista navigaattoria ja valitsemalla sillä uuden näyttökohteen. Takaisin Keskitä ruudukkonäytön kohdistinsijainti uudelleen painamalla Kartta-sivulla -painiketta. Muilla sivuilla paina palataksesi edelliselle sivulle tai peruuttaaksesi toiminnon. Nollaa Rider 50 Voit nollata Rider 50:n pitämällä - ja -painiketta painettuna viisi sekuntia. Lisävarusteet Rider 50:n toimitukseen kuuluvat seuraavat lisävarusteet: Verkkolaite Pistokkeet USB-kaapeli Pyöräkiinnike Kartta-microSD-kortti Valinnaiset nimikkeet: Nopeus-/Kadenssianturi Sykevyö Nopeus- ja kadenssi-kaksoisanturi FI Rider 50 -pikaopas 33

FI Tilakuvakkeet kuvake Kuvaus Käytössä oleva pyörä Pyörä 1 Pyörä 2 GPS-signaalin tila Ei signaalia (ei kiinnitetty) Heikko signaali Vahva signaali Virtatila Täysi akku Akku puolillaan Akkuvirta vähissä Sykeanturi aktiivinen Kadenssianturi aktiivinen Uusi viesti-ilmoitus Harjoitussuunnitelma käynnissä Lokin tallennus käynnissä HUOMAUTUS: Harjoitussuunnitelma, Lokin tallennus ja Uuden viestin ilmoitus näytetään vain, kun ne ovat käynnissä. Aloittaminen Vaihe 1: Lataa akku Varoitus: Tässä tuotteessa on litium-ioniakku. Katso pakkauksen Takuu- ja turvallisuustieto-oppaasta tärkeät akkua koskevat turvallisuustiedot. 1 2 1. Avaa suojatulppa. 2. Liitä USB-kaapelin mini-usb-pää Rider 50:n mini-usb-porttiin. 3. Liitä toinen pää verkkolaitteeseen. 4. Liitä verkkolaite seinäpistorasiaan. 4 3 34 Rider 50 -pikaopas

HUOMAUTUS: Lataa Rider 50:tä vähintään 4 tuntia ennen kuin alat käyttää sitä. Voit ladata Rider 50:n myös tietokoneella, mutta silloin on suositeltavaa sammuttaa Rider 50, jotta varmistetaan akun latautuminen täyteen. Rider 50:n pakkauksessa voi olla erilaisia pistokkeita, jotka ovat sopivia maassa, josta ostit laitteen. Pistokkeen käyttö: 1. Vedä ylös oletuspistoke. 2. Pidä liuskaa painettuna. 3. Aseta pistoke paikoilleen. 4. Vapauta liuska pistokkeen lukitsemiseksi ja paina pistoke alas. Vaihe 2: Asenna Kartta- MicroSD-kortti Aseta micro SD -kortti paikalleen kultainen kosketuspinta alaspäin, kuten alla olevassa kuvassa. 2 3 FI 1 4 HUOMAUTUS: Kartat ovat jo esiladattuna microsd-kortilla. Kartta-DVD-on vain palautusta varten. Rider 50 -pikaopas 35

FI Vaihe 3: Rider 50:n käynnistäminen Käynnistä Rider 50 pitämällä virtapainiketta painettuna. Vaihe 4: Ensimmäinen asetus Kun Rider 50 käynnistetään ensimmäistä kertaa, näkyviin tulee ohjattu asetus. Suorita asetus loppuun noudattaen näytön ohjeita. 1. Valitse näyttökieli. 2. Valitse mittayksikkö. 3. Anna käyttäjäprofiilisi. (On suositeltavaa syöttää tiedot. Tietojen tarkkuudella on suuri vaikutus harjoitusanalyysiisi.) 4. Lue ja hyväksy Turvallisuussopimus. 5. Noudata näytön ohjeita ja anna kartta-avain aktivoidaksesi microsd-kortilla olevan kartan. Vaihe 5: Satelliittisignaalin hakeminen Kun Rider 50 käynnistetään, se alkaa automaattisesti hakea satelliittisignaaleja. Signaalien hakeminen saattaa kestää 30-60 sekuntia. GPS-signaalikuvake muuttuu siniseksi, kun GPS on kiinnitetty. Vaihe 6: Pyöräile ja käytä Rider 50:tä! 1. Voit pyöräillä vapaassa pyöräilytilassa tai asettaa Valikkovalinnoilla harjoitusohjelman. 2. Voit vaihtaa tilojen välillä painamalla Tila -painiketta. 36 Rider 50 -pikaopas

Enää 2 vaihetta päästäksesi nauttimaan Brytonsport. com täysistä ominaisuuksista: Siirry osoitteeseen bb.brytonsport.com 1. Lataa Bryton Bridge 2 2. Rekisteröi tili 3. Liitä tietokoneeseen Käynnistä Rider 50 ja liitä se tietokoneeseen USB-kaapelilla. HUOMAUTUS: Kartta-DVD-on vain palautusta varten. Älä käytä sitä, jollei sinun ole palautettava karttoja microsd-kortilta. 4. Jaa kokemuksiasi muiden pyöräilijöiden kanssa Voit jakaa kokemuksiasi muiden pyöräilijöiden kanssa kaikkialla maailmassa osoitteessa http://www.brytonsport.com. HUOMAUTUS: Voit ladata Käyttöoppaan osoitteesta http://corp.brytonsport.com > Tuki > Lataa. Siirry kohtaan corp.brytonsport.com > Tuki > Opetusohjelma saadaksesi lisäohjeita. Kun irrotat Rider 50:n USB-portista, Rider 50 nollaa itsensä. Älä irrota USB-kaapelia tiedostojen siirron ollessa kesken. Muuten tiedostot voivat vahingoittua. Kun olet asentanut Bryton Bridgen, se käynnistyy automaattisesti, kun laite liitetään tietokoneeseen. Jos ohjelmisto ei käynnisty automaattiseesti, kaksoisnapsauta tietokoneen työpöydällä olevaa Bryton Bridge -pikakuvaketta. FI Rider 50 -pikaopas 37

30 LAP Accessories Accessories (Optional) Bike Mount. Support vélo. Fahrradhalterung. Supporto per bicicletta. Soporte para bicicleta. Fietsmontage. Holder til cykel. Cykelmontering. Sykkelfeste. Pyöräkiinnike תושבת לאופניים. Bicicleta. Zestaw do montażu na rowerze. Držák na kolo. Kerékpárkonzol. Suporte..... Suporte para bicicleta 1a 2a 3a 4a 1b 2b 3b 4b BACK START/REC MODE 38

OPEN OPEN Adaptors. Adaptateurs. Adapter. Adattatori. Adaptadores. Adapters. Adaptere. Adaptrar. Adaptere. Sovittimet. Adaptery. Adaptéry. Adapterek. Adaptadores. מתאמים..... Adaptadores 1 2 3 Accessories Heart Rate Monitor. Moniteur de fréq. card.. Herzfrequenzmesser. Cardiofrequenzimetro. Monitor de ritmo cardíaco. Hartslagmonitor. Hjertefrekvensmonitor. Hjärtfrekvensmonitor. Hjerterytmemonitor. Sykemonitori. Monitor pracy serca. Monitor srdeční činnosti. Pulzusmérő. Sensor de frequência Cardiaca. מנטר דופק..... Monitor de frequencia cardiaca 1 2 3 4 CLOSE CLOSE CLOSE CLOSE OPEN OPEN 5 6 39

SPEED SPEED CADENCE SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED Cadence Status: active ID XXXXXXXXX Rescan Turn Off Accessories Speed/Cadence Sensor. Capteur de vitesse/capteur de cadence. Geschwindigkeitssensors/Kadenzsensor. Sensore di velocità/sensore di cadenza. Sensor de velocidad/sensor de cadencia. Snelheidssensor/Ritmesensor. Hastighed/kadencesensor. Hastighetssensorn/Rytmsensorn. Fartssensoren/Kadenssensoren. Nopeusanturi/Kadenssianturi. Czujnik prędkości/ kadencji. Snímač rychlosti/snímač kadence. Sebességérzékelő/Időjel-érzékelő. Sensor de Velocidade/Cadência. מהריות/קצב..... Sensor de velocidade / cadencia 1 2 3 4 5a 6a 7a 8a SPEED 3mm 5b 6b 7b 8b CADENCE 3mm 40

SPEED Accessories 5cm Optional EN Specifications Bike Mount Size Weight 42.2 x 52.4 x 41.2 mm (1.66 x 2.06 x 1.62 in) 23.5 g (0.82 oz) EN Specifications Heart Rate Monitor Speed/Cadence Sensor Physical size 67~100 x 26 x 15 mm 34.2 x 46.7 x 13.2 mm Weight 14 g (sensor) / 35g (strap) 14 g Water resistance 20 m IPX7 Transmission rate 5 m 5 m Battery life 1 hour per day for 24 months 1 hour per day for 16 months Operating temperature 5 C ~ 40 C -10 C ~ 60 C Radio frequency/ protocol 2.4GHz / Dynastream ANT+ Sport wireless communications protocol 2.4GHz / Dynastream ANT+ Sport wireless communications protocol Note: Accuracy may be degraded by poor sensor contact, electrical interference, and receiver distance from transmitter. 41