[no] Bruksveiledning HC748.31X. Komfyr

Like dokumenter
HC748.30X. [no] Bruksveiledning...3 * *

HC778.40U. [no] Bruksveiledning...3 * *

HC858.40U. [no] Bruksveiledning... 3 * *

Komfyr HCE8584.1U. [no] Bruksveiledning

HCE8584.0U. [no] Bruksveiledning...3 * *

[no] Bruksveiledning HC854.41U. Komfyr

HB73A4.40S. [no] Bruksveiledning...3 * *

[no] Bruksveiledning HC744.71U. Komfyr

[no] Bruksveiledning HC742230X. Komfyr

Innebygd stekeovn HB73AA.40S

HB76A1.60S. [no] Bruksveiledning...3 * *

Innebygd stekeovn HBA3414.0S. [no] Bruksveiledning...3

[no] Bruksveiledning HB23AB.21S. Innebygd stekeovn

Innebygd stekeovn HB33A2.40S

Innebygd stekeovn HB33A1.40S

Innebygd stekeovn HBA23B2.1S. [no] Bruksveiledning

HB32AB.40S. [no] Bruksveiledning...3 * *

[no] Bruksveiledning HB23AB.11S. Innebygd stekeovn

HB78AU.70S. [no] Bruksveiledning...3

Innebygd stekeovn HBA23B1.0S. [no] Bruksveiledning...3

HE23AB.10S. [no] Bruksveiledning...3 * *

HB78A1.70S. [no] Bruksveiledning...3 * *

HB78A1.90S. [no] Bruksveiledning... 3 * *

Innebygd stekeovn HB78L1.70S, HB78R1.70S

INHOLDSFORTEGNELSE PRODUKTBESKRIVELSE SIDE 52 FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 53 GENERELLE RÅD SIDE 54

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning

[no] Bruksveiledning HE20AB.11S. Innebygd stekeovn

HB20AB.10S. [no] Bruksveiledning...3 * *

[no] Bruksveiledning HB20AB.11S. Innebygd stekeovn

HEA20B1.0S. [no] Bruksveiledning...3 * *

Gaggenau Bruksveiledning CE261/273. Glasskeramisk koketopp

HB77AA.60S. [no] Bruksveiledning...3 * *

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7

Din bruksanvisning SIEMENS HC422210U

Innebygd stekeovn HBB32D4.0S. [no] Bruksveiledning...3

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

HBA20B1.0S. [no] Bruksveiledning...3 * *

[no] Bruksveiledning HD421210X. Komfyr

Din bruksanvisning SIEMENS HC723210S

HB86K.72S. [no] Bruksveiledning...2 * *

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W

Din bruksanvisning BOSCH HSE421120X

Din bruksanvisning SIEMENS HC854240U

HB84K.52S. [no] Bruksveiledning...2 * *

Din bruksanvisning SIEMENS HL448501X

Din bruksanvisning BOSCH HBR341450S

Din bruksanvisning SIEMENS HB100210S

Din bruksanvisning CONSTRUCTA CF432250S

Din bruksanvisning SIEMENS HE

HB86P.72S. [no] Bruksveiledning... 2 * *

Gaggenau Bruksveiledning CE481/491. Glasskeramisk koketopp

Din bruksanvisning SIEMENS HL654200S

Din bruksanvisning BOSCH HLN122020X

[no] Bruksveiledning HB86P.75S. Kompaktovn med mikro

Bruks- og montasjeanvisning

Nostalgi/ Modern innbyggingskomfyrer

Din bruksanvisning SIEMENS HE

Mikrobølge ovn med grill og varmlufts funksjon CB 1267 H

HYBELKOMFYR BRUKSANVISNING. Modell: KWS1128HR-F7AR

Betjeningspanel 4. Varmeskuff 4. Funksjon 4. Valg av temperatur 5. Oppvarmingstider 5. Kapasitet 6. Holde matvarene varme 7. Uttrekking av skuffen 8

Din bruksanvisning BOSCH HLN122120X

DOSF6390X. classic 60 CM DOBBELT MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A

Gaggenau Bruksveiledning CE481/491. Glasskeramisk koketopp

Innebygd stekeovn CM836GDB6S. Bruksveiledning

Din bruksanvisning SIEMENS HL57224EU

Ovn TKG OT 1004 Bruksanvisning

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61300M-MCW23

Espresso maskin (cb 171)

DOSF6390X. classic 60 CM DOBBELT MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: A

Dampkoker FF Bruksanvisning

[no] Bruksveiledning HB23.B..., HV23.B..., HB43.S..., HB23.B... Integrert ovn

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 31000M

TR90IBL9 Kommer snart

Din bruksanvisning GAGGENAU BM

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

Din bruksanvisning SIEMENS HE

C92IPX8. classic 90 CM INDUKSJONSKOMFYR MED 2 OVNER (1 PYROLYSE), RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: A

Din bruksanvisning GAGGENAU BL

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold

S 600. Råd om bruk av

BRUKSANVISNING MILJØINFORMASJON ADVARSLER FØR OVNEN TAS I BRUK TILBEHØR TIL OVNEN RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD FEILSØKINGSLISTE SERVICE

C9IMX9. Funksjoner. classic 90 CM INDUKSJONSKOMFYR MED MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A

SP120 SP220 SP320 SP /19235/0 - Issue 0

Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling

Innebygd stekeovn HB23AS.10S

SFP130BE. Funksjoner. Tilbehør. linea 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE HVID, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+

INNEBYGD STEKEOVN. [no] BRUKSVEILEDNING B47VR22.0

Aquaspeed strykejern

[no] Bruksveiledning HB36D..5. Dampstekeovn

TR4110IX Nyheter. Victoria 110 CM KOMFYR MED 3 OVNER OG INDUKSJONSTOPP RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A

FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING V AC 50Hz W

Pleie og rengjøring. 1. Trekk ut kondensvannbeholderen. 2. Trekk filteret ut av låsen.

FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK Side 33

STEKEOVNER. Velg ganske enkelt den som passer matlagingsstilen din best.

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

Gaggenau Bruksveiledning BX 480/481. Dobbel stekeovn

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Innbyggingsovn med mikrobølgefunksjon og damptilførsel stål, sort HN 878G4S1

SFP6390XE. Funksjoner. Tilbehør. classic 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE, RUSTFRITT STÅL, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+

Transkript:

[no] Bruksveiledning HC748.31X Komfyr

ê Innholdsfortegnelse[no] Bruksveiledning Sikkerhetsanvisninger...4 Før montering...4 Veiledning om sikkerhet...4 Årsaker til skader...4 Oppstilling og tilkobling... 5 For installatøren...5 Veggfeste...5 Dørsikring...5 Din nye komfyr... 6 Oversikt...6 Kokesonen...7 Stekeovnen...7 Ovnsrommet...8 Før første gangs bruk... 10 Stille inn klokkeslett... 10 Oppvarming av stekeovnen... 10 Rengjøring av tilbehør... 10 Matlaging med induksjon...10 Kokekar... 10 Vanlige lyder fra kokesonen... 10 Innstilling av kokesone... 11 Inn- og utkobling av kokesonen... 11 Velge og stille inn kokeplate... 11 Tilberedningstabell... 11 Powerboost... 12 Tidsur... 12 Automatisk utkobling... 13 Grunninnstillinger for kokesonen... 13 Stille inn stekeovnen... 14 Varmetype og temperatur... 14 Stekeovnen skal slås av automatisk... 14 Stekeovnen skal slås av og på automatisk... 14 Hurtigoppvarming... 15 Stille inn klokkeslett... 15 Stille inn varselur... 15 Barnesikring... 16 Stekeovnen... 16 Kokesone... 16 Vedlikehold og rengjøring... 16 Rengjøringsmiddel... 16 Sett inn og ta ut stigene... 17 Sette inn og ta ut stekeovnsdøren... 17 Montering og utmontering av glassruter... 18 Det har oppstått en feil, hva kan du gjøre?... 18 Stekeovnen... 18 Feiltabell... 18 Kokesone... 19 Bytte stekeovnslampe i taket... 19 Glassdeksel... 19 Kundeservice...19 E nummer og FD nummer... 19 Energi- og miljøtips... 20 Energisparing i stekeovnen... 20 Energisparing på kokesonen... 20 Miljøvennlig håndtering... 20 Testet for deg i vårt prøvekjøkken... 20 Kaker og bakst... 20 Tips til bakingen... 22 Kjøtt, fjærkre, fisk... 23 Tips til steking og grilling... 24 Gratenger, toast... 24 Ferdigretter... 25 Spesielle retter... 25 Opptining... 26 Tørking... 26 Konservering... 26 Akrylamid i matvarer... 27 Testretter... 27 Baking... 27 Grilling... 28 Produktinfo Nærmere informasjon om produkter, tilbehør, reservedeler og tjenester finner du på Internett: www.siemens-home.com og nettbutikk: www.siemens-eshop.com 3

ã=sikkerhetsanvisninger Les grundig gjennom bruksanvisningen og ta godt vare på den. Hvis du gir apparatet videre til andre, må disse anvisningene følge med. Før montering Transportskader Kontroller apparatet etter at du har pakket det ut. Hvis det har oppstått en transportskade, må du ikke slå på apparatet. Elektrisk tilkobling Apparatet må bare tilkobles av en godkjent fagperson. Ved skader som oppstår på grunn av feil tilkobling, bortfaller alle garantikrav. Veiledning om sikkerhet Dette apparatet er kun beregnet til bruk i private husholdninger. Apparatet må utelukkende brukes til oppvarming av matvarer. Apparatet må ikke brukes uten oppsyn av voksne og barn som fysisk eller psykisk ikke er i stand til å håndtere apparatet eller har manglende erfaring eller kunnskap Ikke la barn leke med apparatet. Varme flater Fare for forbrenning! De varme kokeplatene, innvendige ovnsflatene og varmeelementene må aldri berøres. Hold små barn på trygg avstand. Ta hensyn til restvarmeindikatoren på kokesonen. Den advarer mot varme kokeplater. Tilbered aldri retter med store mengder drikkevarer med høyt alkoholinnhold. Alkoholdampen kan eksplodere i ovnsrommet. Bruk kun små mengder av drikkevarer med høyt alkoholinnhold, og åpne døren på apparatet forsiktig. La aldri gjenstander av metall eller matvarer dekket av aluminiumsfolie ligge på kokesonen. Blir kokesonen slått på, varmes slike gjenstander opp. Brannfare! Plasser aldri brennbare gjenstander på kokesonen og oppbevar aldri brennbare gjenstander i ovnsrommet. Åpne aldri døren hvis det oppstår røyk i apparatet. Slå av apparatet. Trekk ut støpselet eller koble ut den aktuelle sikringen i sikringsskapet. Fare for kortslutning! Kabler fra elektriske apparater må ikke komme i klem i ovnsdøren eller dras over den varme kokesonen. Kabelisolasjonen kan smelte. Fare for skålding! Hell aldri vann inn i det varme ovnsrommet. Det vil da oppstå varm vanndamp. Varmt tilbehør og kokekar Fare for forbrenning! Ta aldri ut varmt tilbehør eller kokekar fra ovnsrommet uten å bruke grytekluter. Overopphetet olje og fett Brannfare! Overopphetet olje eller fett antennes raskt. Ikke varm opp olje eller fett uten oppsyn. Slukk aldri brennende olje eller fett med vann. Slukk flammene med et lokk eller en tallerken. Slå av kokeplaten. Våte grytebunner og kokeplater Fare for personskader! Hvis det ligger væske mellom grytebunn og kokeplate, kan det oppstå damptrykk. Damptrykket kan forårsake at kjelen plutselig spretter opp. Hold alltid kokeplater og grytebunner tørre. Sprekker i glasskeramikken Fare for elektrisk støt!! Slå av sikringen i sikringsskapet dersom glasskeramikken har sprekker, revner eller riper. Ta kontakt med kundeservice. Kokeplaten avgir varme, men indikasjonen fungerer ikke Fare for forbrenning!! Slå av kokesonen dersom indikasjonen ikke fungerer. Ta kontakt med kundeservice. Ukyndige reparasjoner Fare for elektrisk støt! Ukyndige reparasjoner er farlig. Reparasjoner må kun utføres av en servicetekniker som har fått opplæring av oss. Hvis apparatet er defekt, må du trekke ut nettstøpselet eller koble ut den aktuelle sikringen i sikringsskapet. Ta kontakt med kundeservice. Pacemaker Dette apparatet er i samsvar med direktivet for sikkerhet og elektromagnetisk kompatibilitet. Personer med pacemaker bør likevel holde seg på god avstand fra apparatet. Det kan skje at noen pacemakere på markedet ikke er i samsvar med direktivet for sikkerhet og elektromagnetisk kompatibilitet, og at interferens kan oppstå. Dette kan føre til at pacemakeren ikke fungerer som den skal. Det kan også oppstå feil ved bruk av andre apparater som f.eks. høreapparater. Årsaker til skader Kokesone Obs! Ru gryte- og pannebunner lager riper i glasskeramikken. Unngå tørrkoking i gryter. Det kan oppstå skader. Sett aldri varme panner og gryter på betjeningsfeltet, indikasjonsområdet eller rammen. Det kan oppstå skader. Harde eller spisse gjenstander som faller ned på kokesonen, kan forårsake skader. Aluminiumsfolie eller plastbeholdere smelter på varme kokeplater. Beskyttelsesfolie for komfyrer egner seg ikke til denne kokesonen. 4

Oversikt I tabellen nedenfor finner du de vanligste skadene: Skade Årsak Tiltak Flekker Overkok Fjern overkok med en gang ved hjelp av en glasskrape. Uegnede rengjøringsmidler Bruk kun rengjøringsmidler som er egnet til glasskeramikk. Riper Salt, sukker og sand Ikke bruk kokesonene som oppbevaringssted eller arbeidsflate. Ru gryte- og pannebunner Kontroller kokekaret. Misfarging Uegnede rengjøringsmidler Bruk kun rengjøringsmidler som er egnet til glasskeramikk. Gryteslitasje Løft gryter og panner når de skal flyttes. Kraterdannelse Sukker, sterkt sukkerholdige retter Fjern overkok med en gang ved hjelp av en glasskrape. Stekeovnen Obs! Tilbehør, folie, bakepapir eller kokekar på bunnen av stekeovnen: Ikke sett kokekar på bunnen av ovnen. Ikke dekk bunnen av ovnen med folie av noe slag eller bakepapir. Ikke sett kokekar på bunnen av ovnen når ovnen er stilt inn på temperaturer over 50 ºC. Det kan føre til overoppheting. Bake og steketidene stemmer ikke lenger, og emaljen blir skadet. Vann i varmt ovnsrom: Hell aldri vann inn i det varme ovnsrommet. Det vil da oppstå vanndamp. Emaljen kan ta skade som følge av vekslende temperatur. Fuktige matvarer: Ikke oppbevar fuktige matvarer over lengre tid i lukket ovnsrom. Emaljen ødelegges. Fruktsaft: Ikke legg for mye på stekebrettet hvis du lager saftige fruktkaker. Fruktsaft som drypper fra stekebrettet, etterlater seg flekker som du senere ikke får fjernet. Bruk helst den dype universalpannen. Avkjøling med åpen ovnsdør: Hold alltid døren stengt når ovnsrommet avkjøles. Selv om døren bare står på gløtt, kan elementfronter som står i nærheten, bli skadet over tid. Svært skitten stekeovnstetning: Hvis stekeovnstetningen er svært skitten, går ikke stekeovnsdøren ordentlig igjen når ovnen er på. Elementfronter i området rundt kan bli skadet. Hold alltid stekeovnstetningen ren. Stekeovnsdøren som sitteplass og oppbevaringssted: Ikke sett fra deg ting på den åpne stekeovnsdøren. Ikke sett fra deg bestikk eller tilbehør på stekeovnsdøren. Transport av apparatet: Ikke hold i dørhåndtaket når apparatet skal bæres/flyttes. Dørhåndtaket tåler ikke vekten av apparatet og kan brekke. Sokkelskuff Obs! Ikke legg varme gjenstander i sokkelskuffen. Den kan skades. Oppstilling og tilkobling Elektrisk tilkobling En godkjent fagperson må utføre den elektriske tilkoblingen. Forskriftene til den ansvarlige strømleverandøren må overholdes. Dersom apparatet blir feil tilkoblet, faller alle garantikrav bort hvis det oppstår skader som er forårsaket av feiltilkoblingen. For installatøren På installasjonssiden må det være en flerpolig skillebryter med en kontaktavstand på minst 3 mm. Ved tilkobling via stikkontakt er dette ikke nødvendig, dersom stikkontakten er tilgjengelig for brukeren. Elektrisk sikkerhet: Komfyren er et apparat i beskyttelsesklasse I og må bare brukes med jordet kontakt. For tilkobling av apparatet skal en ledning av typen H 05 VV F eller tilsvarende benyttes. Apparater som er klargjort for tilkobling, må bare tilkobles en forskriftsmessig montert stikkontakt med maks. 25 A, 3 x 4mm². Veggfeste For å sikre komfyren mot vipping må du feste ovnen med vedlagte vinkel til veggen. Se monteringsveiledningen for veggfestet. Dørsikring Stekeovnsdøren er utstyrt med en sikring, slik at barn ikke skal brenne seg på den varme stekeovnen. Denne er plassert over stekeovnsdøren. 5

Åpne stekeovnsdøren Trykk sikringen oppover (figur A). 1. Åpne stekeovnsdøren 2. Skru ut skruen og ta ut dørsikringen (figur B). Fjerne dørsikring Hvis du ikke lenger trenger dørsikringen eller hvis dørsikringen er skitten: 3. Lukk stekeovnsdøren. Din nye komfyr Her kan du bli kjent med den nye komfyren din. Vi forklarer betjeningsfeltet, kokesonen og de enkelte betjeningselementene. Du får informasjon om ovnsrommet og tilbehøret. Oversikt Det kan forekomme differanser mellom de ulike apparattypene. Bryterhåndtak Bryterne kan senkes ned når de står i av-stilling. Trykk på bryteren for å senke eller heve den. 6

Kokesonen Betjeningsfelt Kokeplatene stilles inn ved hjelp av sensorer. Disse finner du under symbolene. Berør det aktuelle symbolet for å stille inn. Symbol Funksjon # Hovedbryter Med denne slår du kokesonen av og på. @ Barnesikring Med denne kan du låse kokesonen. A@ Til endring av koketrinn Feltet minus A = lavere koketrinn Feltet pluss @ = høyere koketrinn @ Powerboost Med denne kan du i en kort periode øke effekten på koketrinn 9. 0 A @ Tidsur Flere symboler Kokeplater Restvarmeindikator Hvis en kokeplate er blitt varm av kjelene og du slår av kokeplaten, vises restvarmeindikatoren eller œ. Ikke berør kokeplaten så lenge restvarmen vises. Indikasjonen lyser helt til kokeplaten er tilstrekkelig avkjølt, også selv om kokesonen er slått av. Stekeovnen Med denne aktiverer du tidsuret. Med denne stiller du inn tiden for tidsuret. Disse symbolene kan man ikke trykke på. De viser plasseringen av kokeplatene, f.eks. = kokeplate foran til venstre eller høyre. Du kan stille inn stekeovnen ved hjelp av funksjonsvelgeren og temperaturvelgeren. Funksjonsvelger Med funksjonsvelgeren velger du varmetype for stekeovnen. Du kan dreie funksjonsvelgeren mot høyre eller venstre. Posisjon Bruk ý Nullstilling Stekeovnen er avslått. * Varmetypen som ble brukt til fastsetting av energi-effektklasse i henhold til EN50304. Posisjon Bruk % Over-/undervarme Til kaker, gratenger og magre kjøttstykker, f.eks. okse eller viltkjøtt, på én høyde. Varmen kommer jevnt ovenfra og nedenfra. : 3D varmluft* Til kaker og bakst på én til tre høyder. Ventilatoren fordeler varmen fra ringelementet i bakveggen jevnt i ovnsrommet. ; Pizzatrinn Til hurtig tilberedning av dypfryste produkter uten forvarming, f.eks. pizza, pommes frites eller strudel. Det nedre varmeelementet og ringelementet avgir varme. $ Undervarme Til konservering og ettersteking eller etterbruning. Varmen kommer nedenfra. 4 Omluftsgrilling Til steking av kjøtt, fjærkre og hel fisk. Grillelementet og viften slås vekselvis av og på. Viften blåser den varme luften rundt maten. * Grill, liten flate Til grilling av små mengder biff, pølser, toast og fiskestykker. Den midterste delen av grillen blir varm. ( Grill, stor flate Til grilling av biffer, pølser, toast og fiskestykker. Hele flaten under grillristen blir varm. A Opptining Til opptining av f.eks. kjøtt, fjærkre, brød og kaker. Ventilatoren blåser den varme luften rundt maten. I Hurtigoppvarming Til hurtig forvarming av stekeovnen uten tilbehør. * Varmetypen som ble brukt til fastsetting av energi-effektklasse i henhold til EN50304. Når du stiller inn, tennes ovnslampen i ovnsrommet. Temperaturvelger Still inn temperatur eller grilltrinn med temperaturvelgeren. Posisjon Betydning Ú Nullstilling Stekeovnen blir ikke varm. 50 300 Temperaturområde Temperaturen i ovnsrommet i C. 7

Posisjon û, ûû, ûûû Grilltrinn Grilltrinn for grill, liten * og stor ( flate. û = trinn 1, svakt ûû = trinn 2, middels ûûû = trinn 3, kraftig Kontrollampen over temperaturvelgeren lyser når oppvarmingen i stekeovnen er på. I varmepausene slokkes lampen. Ved bruk av varmetypene Grilling og Omluftsgrilling lyser ikke lampen. Taster og indikasjoner Du bruker tastene til å stille inn forskjellige tilleggsfunksjoner. I indikasjonsfeltet kan du lese av de innstilte verdiene. Tast Ovnsrommet Betydning Bruk 0 Klokketast Med denne stiller du inn klokkeslett, steketid x og sluttid y C Nøkkeltast Med denne tasten kan du slå barnesikringen av og på. V Varselurtast Med denne stiller du inn varseluret. A Minustast Med denne tasten kan du endre til lavere innstillingsverdier. @ Plusstast Med denne tasten kan du endre til høyere innstillingsverdier. I ovnsrommet er det en ovnslampe. En kjølevifte beskytter stekeovnen mot overoppheting. Ovnslampe Lampen i ovnsrommet lyser når stekeovnen er i bruk. Kjølevifte Kjøleviften slår seg av og på etter behov. Den varme luften slipper ut via døren. For at ovnsrommet skal avkjøles raskere etter at apparatet har vært i bruk fortsetter kjøleviften å gå i en viss tid. Obs! Ikke dekk til lufteåpningen. Ved tildekking kan stekeovnen overopphetes. Tilbehør Tilbehøret kan settes inn i stekeovnen i 5 forskjellige høyder. Tilbehøret kan trekkes ut i to tredjedels lengde uten at det vipper ut. Det gjør det lett å ta ut rettene. Når tilbehøret blir varmt, kan det deformeres. Når det er blitt avkjølt, vil det ikke lenger være deformert. Dette har ingen innvirkning på funksjonen. Tilbehør kan kjøpes hos kundeservice, hos forhandleren eller på Internett. Oppgi HZ nummeret. Rist til kokekar, kakeformer, stek, grillstykker og dypfrosne retter. Skyv inn risten ¾ med krumningen nedover. Emaljebrett Til kaker og småkaker Stekebrettet skyves inn i stekeovnen med skråkanten vendt mot stekeovnsdøren. Universalpanne til saftige kaker, bakverk, dypfrosne retter og store steker. Den kan også brukes som oppsamlingspanne for fett dersom du griller direkte på risten. Universalpannen settes inn i stekeovnen med den skrå enden vendt mot stekeovnsdøren. Ekstra tilbehør Ekstra tilbehør kan kjøpes hos kundeservice eller hos forhandleren. Du finner et omfattende tilbud til stekeovnen i våre brosjyrer eller på Internett. Leveringen av ekstra tilbehør samt muligheten til å bestille på Internett kan variere fra land til land. Du finner informasjon om dette i salgspapirene. Det er ikke alt tilbehør som passer til alle apparater. Oppgi alltid den nøyaktige betegnelsen (E-nr.) på apparatet når du kjøper tilbehør. Ekstra tilbehør HZ-nummer Bruk Rist HZ334000 Til kokekar, kakeformer, stek, grillstykker og dypfryste retter. Emaljebrett HZ331000 Til kaker og småkaker Stekebrettet settes inn i stekeovnen med skråkanten vendt mot stekeovnsdøren. Universalpanne HZ332000 Til saftige kaker, bakverk, dypfryste retter og store steker. Den kan også brukes som oppsamlingspanne for fett dersom du griller direkte på risten. Universalpannen settes inn i stekeovnen med skråkanten vendt mot stekeovnsdøren. Innleggsrist HZ324000 Til stek. Sett alltid risten ned i universalpannen. Dryppende fett og kjøttsaft samles opp. 8

Ekstra tilbehør HZ-nummer Bruk Grillrist HZ325000 Til grilling i stedet for med risten, eller som sprutbeskyttelse, slik at stekeovnen ikke blir så skitten. Grillristen skal bare brukes i universalpannen. Grilling på grillrist: Skal bare brukes i innsettingshøyde 1, 2 og 3. Grillrist som sprutbeskyttelse: Sett inn universalpannen med grillristen under risten. Glasspanne HZ336000 Dyp ovnspanne i glass. Egner seg også svært godt som serveringsfat. Pizzabrett HZ317000 Ideelt til pizza, dypfryste varer og store, runde kaker. Du kan bruke pizzabrettet i stedet for universalpannen. Sett brettet på risten og følg opplysningene i steketabellene. Bakestein HZ327000 Bakesteinen egner seg utmerket til tilberedning av hjemmelaget brød, rundstykker og pizza som skal ha en spesielt sprø bunn. Bakesteinen må alltid forvarmes på anbefalt temperatur. Emaljebrett med antislipp-belegg HZ331010 Store og små kaker løsner lettere fra stekebrettet. Stekebrettet settes inn i stekeovnen med skråkanten vendt mot stekeovnsdøren. Universalpanne med antislipp-belegg HZ332010 Saftige kaker, bakverk, dypfrosne retter og store steker slipper lettere taket i universalpannen. Universalpannen settes inn i stekeovnen med skråkanten vendt mot stekeovnsdøren. Proffpanne med innleggsrist HZ333000 Spesielt godt egnet til tilberedning av store mengder. Lokk til proffpanne HZ333001 Lokket gjør proffpannen til en proff ovnsgryte. Glassfat HZ915001 Glassformen egner seg til surrede retter og gratenger som tilberedes i stekeovn. Den egner seg spesielt godt til programeller stekeautomatikk. Metallfat HZ26000 Stekegryten er tilpasset stekesonen på den keramiske platetoppen. Gryten er også velegnet til bruk med kokesensor og program- og stekeautomatikk. Gryten er emaljert på utsiden og har slippbelegg på innsiden. Teleskoputtrekk 2-delt HZ338250 Med uttrekksskinnene i høyde 2 og 3 kan tilbehøret trekkes lengre ut uten at det vipper. 3-delt HZ338352 Med uttrekksskinnene i høyde 1, 2 og 3 kan tilbehøret trekkes lenger ut uten at det vipper. 3-delt uttrekk egner seg ikke til apparater med grillspidd. 3-delt uttrekk med full lengde HZ338356 Med uttrekksskinnene i høyde 1, 2 og 3 kan tilbehøret trekkes helt ut uten at det vipper. 3-delt uttrekk med full lengde egner seg ikke til apparater med grillspidd. 3-delt uttrekk med full lengde og stoppfunksjon HZ338357 Med uttrekksskinnene i høyde 1, 2 og 3 kan tilbehøret trekkes helt ut uten at det vipper. Uttrekksskinnene går i lås, slik at det er lett å legge på tilbehøret. 3-delt uttrekk med full lengde og stoppfunksjon egner seg ikke til apparater med grillspidd. Selvrensende sidevegger Apparater med én stekeovnslampe HZ339020 Du kan ettermontere veggene for at ovnsrommet skal rengjøre seg selv under drift. Selvrensende tak og vegger. Apparater med én stekeovnslampe og sammenklappbart grillelement Apparater med to stekeovnslamper og sammenklappbart grillelement Apparater med én stekeovnslampe, sammenklappbart grillelement og steketermometer Apparater med to stekeovnslamper, sammenklappbart grillelement og steketermometer HZ329020 HZ329022 HZ329027 HZ329028 For at ovnsrommet skal rengjøre seg selv under drift, kan du ettermontere tak og vegger. For at ovnsrommet skal rengjøre seg selv under drift, kan du ettermontere tak og vegger. For at ovnsrommet skal rengjøre seg selv under drift, kan du ettermontere tak og vegger. For at ovnsrommet skal rengjøre seg selv under drift, kan du ettermontere tak og vegger. Viftefilter HZ329000 Dette kan ettermonteres i stekeovnen. Viftefilteret filtrerer fettpartikler i avluften og reduserer sjenerende lukt. Bare til apparater med 6, 7 eller 8 som siffer nummer to i E-nummeret (f.eks. HB38AB570) Systemdampovn HZ24D300 For skånsom tilberedning av grønnsaker og fisk. 9

Artikler fra kundeservice Vedlikeholds- og rengjøringsmidler eller annet tilbehør som passer til hvitevarene dine, kan du bestille fra kundeservice, i faghandelen eller på Internett via de enkelte landenes nettbutikker. Oppgi alltid artikkelnummeret. Kluter til overflater i rustfritt stål Artikkelnr. 311134 Forhindrer smussavleiringer. Impregnering med en spesialolje gir optimal pleie av overflatene på apparater i rustfritt stål. Gelé til rengjøring av stekeovnsgrill Artikkelnr. 463582 Til rengjøring av ovnsrommet. Geleen er luktfri. Mikrofiberklut med cellestruktur Artikkelnr. 460770 Egner seg spesielt godt til rengjøring av ømfintlige overflater som glass, glasskeramikk, rustfritt stål og aluminium. Mikrofiberkluten fjerner vannholdig og fettholdig smuss i én omgang. Dørsikring Artikkel-nr. 612594 Sikrer at barn ikke kan åpne stekeovnsdøren. Sikringen skrus på forskjellig alt etter ovnsdør. Se instruksjonene i anvisningen som følger med dørsikringen. Før første gangs bruk Her finner du informasjon om hva du må gjøre før du bruker stekeovnen for første gang. Les først kapittelet Sikkerhetsanvisninger. Stille inn klokkeslett Etter tilkobling lyser symbolet 0 og tre nuller i displayet. Still inn klokkeslettet. 1. Trykk på tasten 0. I displayet vises klokkeslettet 12:00, og symbolet 0 blinker. 2. Still inn klokkeslett med tasten "+" eller " ". Etter noen sekunder blir klokkeslettet gjort gjeldende. Oppvarming av stekeovnen Du kan kvitte deg med lukten av "ny ovn" ved å varme opp ovnen. Ovnsrommet må være lukket og tomt. Det er best å varme opp stekeovnen i én time på over-/undervarme % på 240 C. Påse at det ikke er noen emballasjerester i stekeovnen. 1. Still inn over-/undervarme % med funksjonsvelgeren. 2. Still inn på 240 C med temperaturvelgeren. Slå av stekeovnen etter én time. Drei funksjonsvelgeren og temperaturvelgeren til nullstilling. Rengjøring av tilbehør Før du tar tilbehøret i bruk, må du rengjøre det grundig med varmt såpevann og en myk oppvaskklut. Matlaging med induksjon Kokesonen er utstyrt med induksjonskokeplater. Fordeler med matlaging med induksjon Ved matlaging med induksjon dannes varmen direkte i grytebunnen. Kokeplaten blir ikke varm. Dette gir deg flere fordeler: Tidsbesparelse ved koking og steking. Kokekartet varmes opp direkte. Det oppstår ikke varmetap. Det sparer energi. Enklere vedlikehold og rengjøring. Overkok brenner seg ikke så lett. Kontrollert varmetilførsel og høyere sikkerhet. Induksjonen danner eller stanser varmetilførselen straks etter hver gang du betjener apparatet. Oppvarmingen blir avbrutt dersom du fjerner kokekaret fra kokeplaten, også selv om kokeplaten er slått på. Kokekar Egnede kokekar Bruk bare ferromagnetiske kokekar (kokekar med magnet) av emaljert stål, støpejern eller spesielle induksjonskokekar i rustfritt stål. Uegnede kokekar Bruk ikke kokekar av vanlig rustfritt stål, glass, keramikk, kobber eller aluminium Kontroller kokekaret Kokekaret er egnet hvis gryte- eller pannebunnen trekker til seg en magnet. Produsenten av kokekaret vil normalt merke kokekar som egner seg til induksjon. Merknad om bunnen på kokekaret Beskaffenheten på bunnen av kokekaret kan påvirke resultatet av matlagingen. Materialet i bunnen av kokekaret må fordele varmen jevnt. For eksempel egner en sandwichbunn av rustfritt stål seg godt. Kokekarsensor Hver kokeplate har en nedre grense for kokekarsensoren. Bruk alltid kokeplaten som passer best til diameteren på kokekaret. Vanlige lyder fra kokesonen Induksjonsteknologien er basert på produksjon av elektromagnetiske felt. Disse gjør at varmen dannes direkte i bunnen av kokekaret. Gryter og kjeler kan danne forskjellige lyder eller vibrasjoner avhengig av produksjonsmåten. Dette er normalt. Det kan være at lydene blir svakere eller forsvinner helt når du reduserer koketrinnet. 10

Innstilling av kokesone I dette kapittelet kan du bli kjent med innstillingene for kokesonen. I tabellen finner du koketrinn og koketider for de ulike rettene. Inn- og utkobling av kokesonen Du kobler kokesonen inn og ut ved hjelp av hovedbryteren #. Innkobling Berør symbolet #. Indikasjonen over hovedbryteren lyser. Kokesonen er klar til bruk. Utkobling Berør symbolet # til indikasjonen over hovedbryteren slukkes. Alle kokeplatene slås av. Dersom kokeplatene blir varme av kjelene, vises restvarmen med eller œ. Merk: Kokesonen slår seg automatisk av dersom alle kokeplatene er slått av i mer enn 20 sekunder. Velge og stille inn kokeplate Forutsetning: Kokesonen må være slått på. Med symbolene @ og A stiller du inn ønsket koketrinn. Koketrinn = laveste effekt Koketrinn Š = høyeste effekt Hvert koketrinn har et mellomtrinn. Det er merket med et punkt. Sett kokekaret på den passende kokeplaten. 1. Berør symbolet @ eller A for kokeplaten. I displayet vises. Kokeplaten er aktivert. 2. Berør symbolet @ eller A igjen i løpet av de neste 10 sekundene. Tilberedningstabell I tabellen nedenfor finner du noen eksempler. Koketidene kan variere ut fra matvaretype og matvarenes vekt, tykkelse og kvalitet. Derfor kan den faktiske koketiden avvike fra dette. Den foreslåtte verdien vises: For @ koketrinn Š For A koketrinn 3. Endre koketrinn med @ eller A. Skru av kokeplaten Berør symbolet @ eller A til vises. Kokeplaten slås automatisk av. Hvis kokeplaten blir varm av kjelen, vises restvarmeindikatoren eller œ etter noen sekunder. Koketrinnet blinker Kokekar mangler, har feil størrelse eller er av et uegnet materiale. Still et egnet kokekar på kokeplaten for å stoppe blinkingen. Hvis du ikke gjør dette, slås kokeplaten av etter en viss tid. Koketrinn og restvarmeindikator vises vekselvis Oppvarmingen er avbrutt. Du har tatt kokekaret av kokeplaten og kokeplaten er fremdeles slått på. Sett på kokekaret igjen, eller slå av kokeplaten. Bruk koketrinn 9 til oppkoking. Smelting Sjokolade, glasur, smør, honning Gelatin Oppvarming og varmholding Gryterett (f. eks. linsegryte) Melk** Varme pølser i vann** Opptining og oppvarming Spinat, dypfryst Gulasj, dypfryst Trekking, småkoking Melboller, potetballer Fisk Hvite sauser, f.eks. bechamelsaus Piskede sauser, f.eks. bernaisesaus, hollandaisesaus * Kok videre uten lokk ** Uten lokk Viderekokingstrinn 1 2 1 2 1 2 1 2 3 4 2 3 2 3 4 5* 4 5* 1 2 3 4 Varighet for viderekoking i minutter 5 15 20 30 20 30 10 15 3 6 8 12 11

Koking, damping, dampkoking Ris (med dobbelt vannmengde) Risengrynsgrøt Poteter med skall Skrelte poteter Deigvarer, pasta Gryterett, supper Grønnsaker Grønnsaker, dypfryste Koking i trykkoker Surring Rulader Grytestek Gulasj Steking** Snitsel, naturell eller panert Snitsel, dypfryst Kotelett, naturell eller panert Biff (3 cm tykk) Fjærkrebryst (2 cm tykt) Fjærkrebryst, dypfryst Fisk og fiskefilet, naturell Fisk og fiskefilet, panert Fisk og fiskefilet, panert og dypfryst, f.eks. fiskepinner Scampi og reker Panneretter, dypfryste Pannekaker Omelett Speilegg Fritering (friter 150 g 200 g per porsjon fortløpende i 1 2 liter olje**) Dypfryste produkter, f.eks. pommes frites, kyllingnuggets Kroketter Kjøttboller Kjøtt, f.eks. kyllingstykker Fisk, panert Grønnsaker, panert sopp Småbakst, f.eks. berlinerboller, panert ost * Kok videre uten lokk ** Uten lokk Viderekokingstrinn 2 3 2 3 4 5 4 5 6 7* 3 4 2 3 3 4 4 5 4 5 4 5 3 4 6 7 6 7 6 7 7 8 5 6 5 6 5 6 6 7 6 7 7 8 6 7 6 7 3 4 5 6 8 9 7 8 7 8 6 7 6 7 6 7 4 5 Varighet for viderekoking i minutter 15 30 25 35 25 30 15 25 6 10 15 60 10 20 7 20 50 60 60 100 50 60 6 10 8 12 8 12 8 12 10 20 10 30 8 20 8 20 8 12 4 10 6 10 fortløpende fortløpende 3 6 Friter porsjonene etter hverandre Powerboost Powerboost funksjonen øker i løpet av kort tid effekten på høyeste koketrinn. Retten varmes ekstra fort opp. Powerboost er tilgjengelig på alle kokeplatene. Begrensninger Kokesonen består av 2 grupper: Gruppe 1 = kokeplater til venstre Gruppe 2 = kokeplater til høyre Powerboost kan bare velges for én kokeplate i hver gruppe. Den andre kokeplaten må ikke være i bruk. Hvis den andre kokeplaten er i bruk, blinker vekselvis og Š i displayet. Powerboost aktiveres ikke. Kokeplaten varmes med koketrinn 9. Aktivere Powerboost-funksjonen 1. Still inn på koketrinn 9. 2. Berør @. I indikasjonen vises. Powerboost er aktivert. Deaktivere Powerboost-funksjonen Berør symbolet @. Symbolet i displayet slukkes. Powerboost er deaktivert. Merk: Powerboost slås automatisk av hvis det er fare for at kokesonen skal bli overopphetet. Tidsur Du kan bruke tidsuret på to forskjellige måter: En kokeplate skal slås av automatisk Som varselur En kokeplate skal slås av automatisk Angi en varighet for den ønskede kokeplaten. Kokeplaten slår seg automatisk av når den innstilte varigheten er telt ned. Du kan stille inn en varighet på inntil 99 minutter. 1. Velg kokeplate og still inn koketrinn. 2. Berør symbolet 0. I tidsurindikasjonen vises min. Over koketrinnsindikasjonen lyser x for varigheten. 12

3. Berør symbolet @ eller A ved tidsuret. Den foreslåtte verdien vises. Symbolet @: 30 minutter Symbolet A: 10 minutter 4. Berør symbolet @ eller A igjen, til den ønskede varigheten vises i tidsurindikasjonen. Etter noen sekunder telles varigheten ned. Når varigheten er telt ned, slås kokeplaten av. Du hører et lydsignal. I tidsurindikasjonen lyser min i noen sekunder. x lyser sterkt. Berør symbolet 0. Indikasjonene slukkes, og lydsignalet opphører. Korrigere eller slette varighet: Berør symbolet 0 til x lyser sterkt over den tilhørende koketrinnsindikasjonen. Endre varigheten med symbolet @ eller A eller still inn på min. Still inn varighet for en annen kokeplate: Berør symbolet 0 til x lyser sterkt over den tilhørende koketrinnsindikasjonen. Still inn varigheten. Vise varighet for flere kokeplater: Berør symbolet 0 til x lyser sterkt over den ønskede koketrinnsindikasjonen. Resterende varighet for denne kokeplaten vises. Automatisk tidsur Med denne funksjonen kan du forhåndsvelge en varighet for alle kokeplatene. Etter at en kokeplate er slått på, telles den forhåndsinnstilte varigheten ned. Kokeplaten slår seg automatisk av når den innstilte varigheten er telt ned. I kapittelet Grunninnstillinger kan du lese om hvordan du aktiverer det automatiske tidsuret. Du kan slå av det automatiske tidsuret for en kokeplate og endre varigheten. Berør symbolet 0 til x lyser sterkt over den tilhørende koketrinnsindikasjonen. Endre varigheten med symbolet @ eller A eller still tilbake til min. Varselur Varseluret er uavhengig av alle andre innstillinger på kokesonen. Det fungerer som en vanlig alarmklokke. Når den innstilte tiden er utløpt, hører du et lydsignal. Du kan stille inn på inntil 99 minutter. 1. Berør symbolet 0 til S for varseluret lyser. I tidsurindikasjonen vises min. 2. Berør symbolet @ eller A. Den foreslåtte verdien vises. Symbolet @: 10 minutter Symbolet A: 05 minutter 3. Still inn alarmtiden med symbolet @ eller A. Etter at tiden er telt ned, hører du et lydsignal. I tidsurindikasjonen vises min. S lyser sterkt. Etter 10 sekunder slukkes indikasjonen. Korrigere eller slette alarmtiden: Berør symbolet 0 til S lyser. Endre tiden med symbolet @ eller A eller still inn på. Automatisk utkobling Hvis en kokeplate har vært i drift i lengre tid uten at du endrer innstilling for den, aktiveres den automatiske utkoblingen. Oppvarmingen av kokeplaten avbrytes. I koketrinnsindikasjonen blinker og vekselsvis. Oppvarmingen avbrytes til du berører et vilkårlig symbol. Indikasjonen slukkes. Du kan stille inn på nytt. Når utkoblingen blir aktiv, er avhengig av hvilket koketrinn som er innstilt (1 til 10 timer). Grunninnstillinger for kokesonen Apparatet har forskjellige grunninnstillinger, som alltid kan tilpasses dine behov. Indikasjon Funksjon Alternativer Automatisk barnesikring Kokesonen sperres alltid etter at den er slått av. ƒ Signaltone Kort tone som bekrefter at et symbol ble berørt, eller en lang tone som indikerer at kokesonen ble betjent på feil måte. Automatisk tidsur Alle kokeplatene slår seg av etter en forhåndsinnstilt tid. Varighet for signalet for tidsurslutt Signalet viser at tiden er telt ned eller at en kokeplate ble koblet ut automatisk. ˆ Power Management-funksjon Begrenser totaleffekten på kokesonen. Det finnes 18 trinn. Hver gang det stilles ned ett trinn, reduseres effekten på kokesonen med 500 W. Tilbakestilling til grunninnstillingene Tilbakestiller alle gjennomførte endringer til grunninnstillingene. * Grunninnstilling ƒ ŠŠ ƒ Š = nei* = ja = alle signaltoner er koblet ut = bekreftelsessignalet er koblet ut, feilmeldingssignalet er koblet inn = alle signaltoner er koblet inn* = koblet ut* = tidsperiode for utkobling av kokeplatene = 10 sekunder* = 30 sekunder = 1 minutt = 1000 W minimumseffekt = 1500 9000 W = 9500 W maksimumseffekt* = nei* = ja 13

Endring av grunninnstillingene Kokesonen må være slått av. I tabellen kan du lese om hvilke funksjoner du kan endre grunninnstillinger for. 1. Slå på kokesonen med hovedbryteren. 2. Berør symbolet @ i ca. 4 sekunder innen 10 sekunder. I koketrinnsindikasjonen til høyre for symbolet @ blinker og vekselvis. I tidsurindikasjonen lyser. Dette er grunninnstillingen. 3. Berør symbolet @ til indikasjonen for ønsket funksjon vises, f.eks. og. I tidsurindikasjonen vises i tillegg grunninnstillingen. 4. Endre grunninnstillingen med symbolet @ eller A til høyre for symbolet @. Innstillingen vises i tidsurindikasjonen. 5. Berør symbolet @ i 4 sekunder til indikasjonen slukker. Endringen er lagret. Stille inn stekeovnen Du har flere muligheter når du skal stille inn stekeovnen. Her forklarer vi hvordan du kan stille inn ønsket varmetype og temperatur eller grilltrinn. På stekeovnen kan du stille inn varighet og sluttid for matretten som skal tilberedes. Varmetype og temperatur Eksempel vist på bildet: over-/undervarme % ved 190 C. 1. Still inn varmetypen med funksjonsvelgeren. 3. Trykk på klokketasten 0. Symbolet for varighet x blinker. 4. Still inn varighet med tasten "+" eller " ". Foreslått verdi for tasten "+" = 30 minutter Foreslått verdi for tasten " " = 10 minutter 2. Still inn temperatur eller grilltrinn med temperaturvelgeren. Steketiden er telt ned Du hører et lydsignal. Stekeovnen slås av. Trykk to ganger på tasten 0 og slå av funksjonsvelgeren. Stekeovnen varmes opp. Slå av stekeovnen Drei funksjonsvelgeren til nullstilling. Endre innstillinger Du kan når som helst endre varmetype, temperatur eller grilltrinn med de enkelte bryterne. Stekeovnen skal slås av automatisk Angi en varighet (tilberedningstid) for retten. Eksempel vist på bildet: innstilling for over-/undervarme %, 200 C, varighet 45 minutter. 1. Still inn varmetypen med funksjonsvelgeren. 2. Still inn temperatur eller grilltrinn med temperaturvelgeren. Endre innstilling Trykk på klokketasten 0. Endre varighet med tasten "+" eller " ". Avbryte innstillingen Trykk på klokketasten 0. Trykk på tasten " " til null vises i displayet. Slå av funksjonsvelgeren. Stille inn varighet når klokkeslettet vises Trykk to ganger på klokketasten 0 og still inn slik det er beskrevet i punkt 4. Stekeovnen skal slås av og på automatisk Husk at lett bedervelige matvarer ikke må stå for lenge i ovnsrommet. Eksempel vist på bilde: innstilling for over-/undervarme %, 200 C. Klokken er 10.45. Det tar 45 minutter å tilberede retten, og den skal være ferdig kl. 12.45. 1. Still inn varmetypen med funksjonsvelgeren. 2. Still inn temperatur eller grilltrinn med temperaturvelgeren. 14

3. Trykk på klokketasten 0. Symbolet for varighet x blinker. 4. Still inn varighet med tasten + eller. 5. Trykk på klokketasten 0 helt til sluttsymbolet y blinker. I displayet ser du når retten er ferdig. 6. Endre sluttiden til et senere tidspunkt med tasten +. Etter noen sekunder blir innstillingen automatisk gjort gjeldende. I displayet vises sluttiden til stekeovnen starter. Steketiden er telt ned Du hører et lydsignal. Stekeovnen slås av. Trykk to ganger på tasten 0 og slå av funksjonsvelgeren. Merk: Så lenge et symbol blinker, kan det endres. Når symbolet lyser, brukes den innstilte verdien. Hurtigoppvarming Ved bruk av hurtigoppvarming oppnår stekeovnen ønsket temperatur ekstra raskt. Hurtigoppvarming kan brukes når stekeovnen er stilt inn på temperaturer over 100 C. For å få et jevnt stekeresultat må du sette retten inn i stekeovnen først når hurtigoppvarmingen er avsluttet. 1. Still funksjonsvelgeren på I. 2. Still inn ønsket temperatur med temperaturvelgeren. I displayet lyser symbolet p. Stekeovnen varmes opp. Hurtigoppvarming er avsluttet Symbolet p i indikasjonen slukkes. Sett retten inn i stekeovnen og still inn ønsket varmetype. Stille inn klokkeslett Etter første gangs tilkobling og etter strømbrudd blinker symbolet 0 og tre nuller i displayet. Still inn klokkeslettet. Funksjonsvelgeren må være slått av. Slik stiller du inn: 1. Trykk på klokketasten 0. I displayet vises kl. 12.00 og symbolet 0 blinker. 2. Still inn klokkeslett med tasten + eller. Etter noen sekunder blir klokkeslettet gjort gjeldende. Symbolet 0 slukkes. Endring, f.eks. fra sommer- til vintertid Trykk to ganger på klokketasten 0 og endre med tasten "+" eller " ". Stille inn varselur Varseluret kan brukes som en alarmklokke. Den fungerer uavhengig av stekeovnen. Varseluret har et spesielt signal. Du kan høre om det er varseluret eller steketiden som er ferdig og avgir lydsignal. Du kan også stille inn varseluret mens barnesikringen er aktiv. Slik stiller du inn: 1. Trykk på varselurtasten S. Symbolet S blinker. 2. Still inn varselurtiden med tasten + eller. Foreslått verdi for tasten "+" = 10 minutter Foreslått verdi for tasten " " = 5 minutter Etter noen sekunder starter varseluret. Symbolet S lyser i displayet. Tiden telles synlig ned i displayet. Når tiden er telt ned Du hører et lydsignal. Trykk på varselurtasten S. Varselurindikasjonen slukkes. Endre varselurtiden Trykk på varselurtasten S. Du kan endre tiden med tasten + eller. Slette innstillingen Trykk på varselurtasten S. Trykk på tasten til null vises i displayet. Varselur og varighet telles ned parallelt Symbolene lyser. Varseluret telles ned og er synlig i displayet. Slik viser du gjenstående varighet x, sluttid y eller klokkeslett 0 : Trykk på klokketasten 0 helt til det riktige symbolet vises. Den ønskede verdien vises i noen sekunder i displayet. 15

Barnesikring Stekeovnen For at barn ikke skal slå på stekeovnen utilsiktet er stekeovnen utstyrt med barnesikring. Inn- og utkobling av barnesikringen Funksjonsvelgeren må være slått av. Slå på: Trykk på nøkkeltasten C til symbolet C vises i displayet. Dette tar ca. 4 sekunder. Slå av: Trykk på nøkkeltasten C til symbolet C slukkes. Merknader Du kan når som helst stille inn varselur og klokkeslett. Etter strømbrudd oppheves barnesikringen. Kokesone Med barnesikringen på kokesonen kan du hindre at barna slår på kokesonen. Inn- og utkobling av barnesikringen Kokesonen må være slått av. Innkobling: Berør symbolet @ i ca. 4 sekunder. @ lyser i ca. 10 sekunder. Kokesonen er sperret. Utkobling: Berør symbolet @ i ca. 4 sekunder. Sperren er opphevet. Automatisk barnesikring Med denne funksjonen aktiveres barnesikringen automatisk når kokesonen slås av. Berør symbolet @ i ca.4 sekunder for å slå på kokesonen. @ slukkes. Sperren er opphevet. Du kan aktivere den automatiske barnesikringen i grunninnstillingene. Du kan lese mer om dette i kapittelet Grunninnstillinger for kokesonen. Vedlikehold og rengjøring Dersom kokesonen og stekeovnen vedlikeholdes og rengjøres nøye, vil de holde seg pene og funksjonsdyktige i lang tid. Her forklarer vi hvordan du vedlikeholder og rengjør kokesone og stekeovn på riktig måte. Merknader Små fargeforskjeller på forsiden av stekeovnen kan skyldes ulike materialer, som glass, plast eller metall. Skygger på glassruten, som ser ut som vannspor, er en refleks fra stekeovnslampen. Emalje blir brent ved svært høye temperaturer. Det kan da oppstå små fargeforskjeller. Dette er normalt og har ingen innflytelse på funksjonen. Kanter av tynne metallplater lar seg ikke emaljere fullstendig. De kan derfor være ru. Rustbeskyttelsen blir ikke påvirket av dette. Rengjøringsmiddel De ulike overflatene kan ta skade hvis feil type rengjøringsmidler brukes. Det er derfor viktig å ta hensyn til opplysningene nedenfor. Ikke bruk Til kokesonen ufortynnet oppvaskmiddel eller maskinoppvaskmiddel skuremidler, skuresvamper aggressive rengjøringsmidler som stekeovnsspray eller flekkfjerner høytrykksspyler eller dampstråle Ikke bruk Til stekeovnen sterke eller skurende rengjøringsmidler rengjøringsmidler med høyt alkoholinnhold harde skureputer eller pussesvamper høytrykksspyler eller dampstråle Vask nye svamper grundig før bruk. 16 Område Utsiden av apparatet Rustfritt stål Kokesone Kokesoneramme Glassruter Ovnsrom Stiger Steketermometer (alt etter apparattype) Rengjøringsmiddel Varmt såpevann: Rengjør med en oppvaskklut og tørk av med en myk klut. Ikke bruk glassrens eller glasskrape. Varmt såpevann: Rengjør med en oppvaskklut og tørk av med en myk klut. Fjern kalk-, fett-, stivelses- og proteinflekker med en gang. Under slike flekker kan det danne seg rust. Hos kundeservice eller i en faghandel får du kjøpt spesielle rengjøringsmidler for rustfritt stål som egner seg til varme overflater. Påfør rengjøringsmiddelet med en myk klut i et tynt lag. Vedlikehold: beskyttelses- og pleiemiddel for glasskeramikk. Rengjøring: rengjøringsmiddel som er egnet for glasskeramikk. Følg rengjøringsanvisningene på pakningen. :Glasskrape for kraftig smuss: Fjern sikring og rengjør kun med skrapebladet. Forsiktig, bladet er svært skarpt. Fare for skader. Sikre igjen etter rengjøringen. Skift straks ut skadde skrapeblad. Varmt såpevann: Bruk aldri glasskrape, sitron eller eddik til rengjøringen. Glassrens: Rengjør med en myk klut. Ikke bruk glasskrape. Varmt såpevann eller eddikvann: Rengjør med en oppvaskklut. Varmt såpevann: Bløtlegg og rengjør med en oppvaskklut eller børste. Varmt såpevann: Rengjør med en oppvaskklut eller børste. Skal ikke vaskes i oppvaskmaskin.

Område Glasslokket på stekeovnslampen Tetning Må ikke tas av. Tilbehør Sokkelskuff Rengjøringsmiddel Varmt såpevann: Rengjør med en oppvaskklut. Varmt såpevann: Rengjør med en oppvaskklut. Ikke bruk skuremidler. Varmt såpevann: Bløtlegg og rengjør med en oppvaskklut eller børste. Varmt såpevann: Rengjør med en oppvaskklut. Hekte stigene på plass 1. Sett først stigen inn i det bakre hullet og trykk den litt bakover (figur A), 2. og fest den deretter i den fremste pluggen (figur B). Rengjøring av selvrensende flater i ovnsrommet Bakveggen i ovnsrommet er belagt med svært porøs keramikk. Sprutrester fra baking og steking suges opp og reduseres mens stekeovnen er i drift. Jo høyere temperaturen er og jo lenger stekeovnen er i drift, desto bedre blir resultatet. Dersom smuss fremdeles er synlig etter flere gangers bruk, kan du gjøre følgende: 1. Rengjør bunn, tak og vegger i ovnsrommet grundig. 2. Still inn på 3D-varmluft :. 3. Varm opp den tomme, lukkede stekeovnen i ca. 2 timer på maksimal temperatur. Keramikklaget regenereres. Fjern brunlige eller hvite rester med vann og en myk svamp når ovnsrommet er avkjølt. En svak misfarging av laget har ingen innvirkning på selvrensfunksjonen. Obs! Bruk aldri skurende rengjøringsmidler. Disse skraper opp eller ødelegger det høyporøse laget. Keramikklaget må aldri rengjøres med ovnsrens. Hvis du søler ovnsrens ved et uhell, må du straks fjerne den med en svamp og rikelig med vann. Rengjøring av bunn, tak og vegger i ovnsrommet Bruk en oppvaskklut og varmt såpevann eller vann med eddik. Hvis apparatet er svært skittent, kan du bruke en stålskrubb i rustfritt stål eller ovnsrens. Må kun brukes i kaldt ovnsrom. De selvrensende flatene må aldri rengjøres med stålskrubb eller ovnsrens. Sett inn og ta ut stigene Stigene kan tas ut for rengjøring. Stekeovnen må være kald. Ta ut stigene 1. Løft opp stigen i forkant 2. og hekt den av (figur A). 3. Trekk deretter hele stigen fremover 4. og ta den ut (figur B). Stigene passer både på venstre og høyre side. Utbuktningen må alltid være nederst. Sette inn og ta ut stekeovnsdøren Stekeovnsdøren kan tas ut for å gjøre rengjøringen enklere og hvis glassrutene skal demonteres. Alle hengslene på stekeovnsdøren har sperrehendel. Når sperrehendlene er vippet ned (figur A), er stekeovnsdøren sikret. Den kan ikke tas av. Når sperrehendelen på stekeovnsdøren er vippet opp (figur B), er hengslene sikret. De kan ikke klappe sammen. ã=fare for personskader! Når hengslene er usikret, klapper de kraftig sammen. Pass på at sperrehendlene alltid er helt klappet igjen, eller eventuelt klappet helt opp når stekeovnsdøren tas ut. Ta ut døren 1. Åpne stekeovnsdøren helt. 2. Klapp opp sperrehendlene på venstre og høyre side (figur A). 3. Lukk stekeovnsdøren til den stopper. Ta tak med begge hender på høyre og venstre side. Lukk stekeovnsdøren litt igjen og trekk den ut (figur B). Rengjør stigene med vaskemiddel og en oppvasksvamp. Bruk en børste dersom stigene er svært skitne. Sett døren på plass Stekeovnsdøren settes på plass igjen i motsatt rekkefølge. 1. Pass på at begge hengslene blir satt rett inn i åpningene når stekeovnsdøren settes på plass (figur A). 17

2. Hakkene i hengslene må smekke på plass på begge sider (figur B). 4. Skru av festeklemmene på høyre og venstre side. Løft på glassruten og trekk holderne av ruten (figur C). Ta ut glassruten. 3. Klapp sammen begge sperrehendlene igjen (figur C). Lukk stekeovnsdøren. Rengjør glassrutene med glassrens og en myk klut. Ikke bruk glasskrape og etsende eller skurende rengjøringsmidler. Glasset kan bli skadet. Montering Pass på ved montering av glassrutene at merkingen "right above" står opp-ned nede til venstre. 1. Skyv glassruten inn på skrå bakover (figur A). 2. Sett på festeklemmer på høyre og venstre side av ruten, juster dem slik at fjærene er over skruehullet og skru dem fast (figur B). ã=fare for personskader! Hvis stekeovnsdøren faller ut ved et uhell eller et av hengslene klapper sammen, må du ikke ta inn i hengselet. Ta kontakt med kundeservice. Montering og utmontering av glassruter Du kan utmontere glassrutene i stekeovnsdøren for å gjøre rengjøringen enklere. Utmontering 1. Hekt av stekeovnsdøren og legg den med håndtaket ned på et håndkle e.l. 2. Skru av dekselet øverst på stekeovnsdøren. Dette gjør du ved å skru ut skruene på høyre og venstre side (figur A). 3. Løft den øvre glassruten litt og trekk den ut (figur B). 3. Skyv den øverste ruten inn på skrå bakover. Den glatte flaten må vende ut. 4. Sett på dekselet og skru det fast. 5. Hekt på stekeovnsdøren igjen. Du må ikke bruke stekeovnen før du har satt inn glassruten på riktig måte. Det har oppstått en feil, hva kan du gjøre? Dersom det oppstår en feil, kan det ofte skyldes bagateller. Se etter i tabellen før du ringer kundeservice. Det er mulig at du kan løse problemet selv. Stekeovnen Feiltabell Dersom en rett ikke skulle bli helt vellykket, kan du se etter i kapittelet Testet for deg i vårt prøvekjøkken. Der finner du mange tips og råd om matlaging. ã=fare for elektrisk støt! Ukyndige reparasjoner er farlig. Reparasjoner må kun utføres av en servicetekniker som har fått opplæring av oss. Feil Mulig årsak Tiltak/råd Stekeovnen fungerer ikke. Sikringen er defekt. Se etter i sikringsskapet om sikringen er i orden. 18

Feil Mulig årsak Tiltak/råd Klokkeindikasjonen blinker. Stekeovnen blir ikke varm. Kokesone Strømbrudd. Strømbrudd. Det er støv på kontaktene. Feil Mulig årsak Tiltak/råd Apparatet fungerer ikke. Sikringen er defekt. Strømbrudd. blinker Betjeningspanelet er fuktig, eller det ligger en gjenstand der. + tall š + tall + tall eller / Š Feil i elektronikken ƒ Elektronikken ble overopphetet og har koblet ut gjeldende kokeplate. Elektronikken ble overopphetet og har koblet ut gjeldende kokeplate. Kokeplaten var i bruk i for lang tid og ble slått av. Kontroller om kjøkkenlampen eller et annet kjøkkenapparat fungerer. Still inn klokkeslettet på nytt. Drei bryterhåndtakene flere ganger frem og tilbake. Se etter i sikringsskapet om sikringen er i orden. Kontroller om kjøkkenlampen eller et annet kjøkkenapparat fungerer. Tørk av betjeningspanelet eller fjern gjenstanden. * Ikke plasser varme gryter på betjeningsfeltet. Koble ut apparatet med apparatsikringen eller sikringsbryteren i sikringsskapet, og koble det inn igjen etter ca. 30 sekunder. Kontakt kundeservice dersom det samme fremdeles vises i indikasjonen. Vent til elektronikken er tilstrekkelig avkjølt. Berør et vilkårlig symbol for denne kokeplaten. Kontrollampen slukkes.* Vent til elektronikken er tilstrekkelig avkjølt. Berør et vilkårlig symbol i betjeningspanelet.* Kokeplaten kan slås på igjen med en gang. Feil Mulig årsak Tiltak/råd Feiltilkobling Apparatet må kobles til av en godkjent fagperson. ƒ/ Kokeplaten ble overopphetet og ble slått av for å beskytte kokesonen. Vent til kokeplaten er avkjølt. * Ikke plasser varme gryter på betjeningsfeltet. Bytte stekeovnslampe i taket Dersom stekeovnslampen er gått, må den skiftes. 40 watts reservelamper som tåler høy temperatur, fås hos kundeservice eller i faghandelen. Bruk kun disse lampene. ã=fare for elektrisk støt! Slå av / skru ut sikringen i sikringsskapet. 1. Legg et kjøkkenhåndkle inn i den kalde stekeovnen for å unngå skader. 2. Skru ut glassdekselet ved å vri mot venstre. 3. Erstatt lampen med en lampe av samme type. 4. Skru på glassdekselet igjen. 5. Ta bort håndkleet og sett inn sikringen. Glassdeksel Et skadet glassdeksel må byttes ut. Passende glassdeksler får du hos kundeservice. Oppgi E nummer og FD nummer på apparatet. Kundeservice Hvis apparatet ditt må repareres, står kundeservice til disposisjon. Vi finner alltid en praktisk løsning, også for å unngå unødig besøk av tekniker. E nummer og FD nummer Oppgi produktnummer (E-nr.) og produksjonsnummer (FD-nr.), slik at vi kan gi best mulig veiledning. Typeskiltet med numrene finner du på høyre side, på siden av bryterfronten. For at du ikke skal bruke tid på å lete etter disse når du trenger dem, bør du med én gang skrive opp informasjonen om apparatet og telefonnummeret til kundeservice. Kundeservice O Vær klar over at det vil påløpe kostnader ved besøk av servicetekniker på grunn av feilbetjening også i garantitiden. Kontaktadressene til alle land finnes i den vedlagte fortegnelsen over kundeservice. Reparasjonsoppdrag og rådgivning ved feil N 22 66 06 00 E nr. FD nr. 19