La Navidad. Juanes. Mi burrito sabanero

Like dokumenter
Eksamen FSP5092/PSP5049 Spansk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

SPA 1014: Praktisk spansk II

Guía básica del subjuntivo (parte práctica)

2 Javier en Barcelona

Eksamen FSP5095/PSP5051/FSP5098 Spansk nivå II / I + II Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

El verbo gustar en la clase de español en Noruega

SPANIAMAGASINET.NO NIVÅ 2 LEKSJON 5. Prueba. Spaniamagasinet.no gratis spanskkurs. (Prøve)

PEDIR Y DAR DATOS PERSONALES. Skriv riktig kombinasjon av spørsmål og svar i arbeidsboka.

I) Palabras importantes

2 Javier y sus amigos

MED KJERRINGA MOT STRØMMEN

Usar las 4 destrezas para contar una historia

TID TEMA KOMPETANSEMÅL ARBEIDSMETODER VURDERINGSFORMER RESSURSER (materiell, ekskursjoner, lenker etc)

Årsplan Spansk 8CD 2018/19 Amigos uno

Årsplan i Spansk 8.klasse, , Fagertun skole.

TID TEMA KOMPETANSEMÅL ARBEIDSMETODER VURDERINGSFORMER RESSURSER (materiell, ekskursjoner, lenker etc)

Årsplan Spansk 8BC 2016/17 Amigos uno

TID TEMA KOMPETANSEMÅL ARBEIDSMETODER VURDERINGSFORMER RESSURSER

6 Dieta mediterránea. Tidsbruk Se Arbeidsplan.

Eksamen FSP5092 Spansk I PSP5049 Spansk nivå I. Nynorsk/Bokmål

Bli superflink i gustar og konjunktiv på 30 minutter!

Eksamen FSP5092/PSP5049 Spansk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

I Norge er det fem landsdeler som har fått navnet sitt etter hvilken del av landet de ligger i.


Uke Tema: Mål kunnskapsløftet: Arbeidsmåte: Vurdering:

Høstferie. Uk e. Læringsmål Arbeidsmåte: Vurdering: Tema: Mål kunnskapsløftet: 34 Repetisjon fra 9.klasse

Årsplan Spansk for ungdomstrinnet

Forslag til årsplan for Ganas 1

Svar på spørsmåla under ved å skrive ein kort, samanhengande tekst på 3 5 setningar på spansk.

11 Mi casa. Referanser til minigrammatikken i tekstboka Refleksive verb: side Verbet ir: side 161 og. Verbene ser og estar: side

Eksamen FSP5092/PSP5049 Spansk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Forslag til årsplan for Gente 8

Årsplan. Forslag til årsplan for Gente 9

Construcciones con si

Caminos 1, ny Innplasseringstest. Caminos 1, ny Oppgaveark

VÅR- 10 SPA Lee las siguientes instrucciones antes de empezar a trabajar con este hjemmeoppgave:

Uso del subjuntivo en oraciones subordinadas causales

Habla con nosotros! En la clase

12 Retrato de un personaje

Årsplan Spansk for ungdomstrinnet

CONFITERÍA MARQUÉS. Listado de productos APTOS PARA VEGANOS TIENDA DE MADRID

11 México. Aktuell grammatikk i kapitlet er ubestemte mengdeord. Bruk av indefinido er et viktig tema i fordypningsteksten.

Årsplan i spansk 8.trinn, Høst Ukenr.

Årsplan i spansk 8. trinn Faglærer: Mali Steiro Tronsmoen og Karyn D. Timenes HØST Ukenr.

SISTEMAS ELÉCTRICOS DE POTENCIA PRÁCTICA 4: MEDICIÓN DE FACTOR DE POTENCIA LIRA MARTÍNEZ MANUEL ALEJANDRO DOCENTE: BRICEÑO CHAN DIDIER

ÅRSPLAN. Spansk, Hanne. Klasse: 8. Planen vert fortløpande revidert etter kvart som året skrid fram

David: Hola Juan, Qué tal? // Hei Juan, hvordan går det?

Plan de trabajo Español 10

Årsplan Pasiones 1, VG1 1. termin

Ta språket i bruk! Kreativitet og dialog i språkopplæringen

Five tips for learning a new language or a second Language:

Uso del subjuntivo en oraciones subordinadas finales

Halvårsplan. Fag: Spansk Trinn: 8 Læreverk: VALE 1 Faglærer(e): Anja Wolstad Debess

Velkommen til første leksjon på nivå 2. På nivå 1 lærte vi mye grunnleggende spansk som vi skal bygge videre på.

Guía básica del subjuntivo

Tepui

Eksamen FSP5095 Spansk II PSP5051 Spansk nivå II FSP5098 Spansk I+II. Nynorsk/Bokmål

Eksamen FSP5095/PSP5051/FSP5098 Spansk nivå II / I + II Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Lee las siguientes instrucciones antes de empezar a trabajar con este hjemmeoppgave:

15 La literatura hispanoamericana

Lee las siguientes instrucciones antes de empezar a trabajar con el ejercicio:

1) Descarga a tu ordenador este hjemmeoppgave y nombra el documento con tu apellido (ejemplo: ruiz_rufino.doc).

Uso del subjuntivo en proposiciones adverbiales temporales

TID TEMA KOMPETANSEMÅL ARBEIDSMETODER VURDERINGSFORMER RESSURSER (materiell, ekskursjoner, lenker etc) 34-35

Forslag til årsplan LINGUA PLANET spansk 1 Se lærerveiledningen for tips til klasseromsaktiviteter. 8. trinn

UTILIZANDO EL PORTFOLIO DE LAS LENGUAS EN CLASE DE ESPAÑOL Sabine Rolka 1

Årsplan Spansk 2018/2019 Amigos dos Lærer: Maria Alexandre Klasse: 9a og 9d

Comienza la "Oktoberfest", la más famosa fiesta tradicional alemana 1

Parte 1: Personas y países. 1. periode (august, september, oktober) 6 uker. Kapittel 1: Por qué aprender español? Forslag til årsplan

Fester og høytid i Norge -bursdag

Uso del subjuntivo en oraciones subordinadas condicionales

Årsplan for Spansk, 2013/ trinn Lærer: Synnøve M. B. Hopland Læreverk: Amigos dos

22. desember starten på Spansk og Kanarisk julefeiring



FILM I KLASSE- ROMMET KULTUR- OG SPRÅKUNDERVISNING FØR, UNDER OG ETTER

Uso del subjuntivo en oraciones subordinadas concesivas

Hvordan lærer du best? Ulike tilnærmingsmåter

Forslag til årsplan LINGUA PLANET spansk 1 Se lærerveiledningen for tips til klasseromsaktiviteter. 9. trinn. Vurdering

Abstrakt.3. Introduksjon 4. Materiale..6. Metode..8. Resultat...9. Mayakvinner og legetilfredshet.10. Kvinner versus menn..15. Maya/Ladino.

Utilizando el portfolio de las lenguas en clase de español. Sabine Rolka U. Pihl videregående skole Bergen

Los tiempos pasados del subjuntivo

Innlegg på KAI Gaute Chr. Molaug

Tema 4: Sociedad y cultura. 13 Mis valores

- Drømmen om Europa 1

TID TEMA KOMPETANSEMÅL ARBEIDSMETODER VURDERINGSFORMER RESSURSER (materiell, ekskursjoner, lenker etc) 34-35

Prøve 1: Kapitlene 1-4

Forslag til årsplan LINGUA PLANET spansk 1 Se lærerveiledningen for tips til klasseromsaktiviteter. 10. trinn Gente famosa

Kommunismen har sviktet Cuba 1

RENDALEN KOMMUNE Fagertun skole. Årsplan i spansk for 9. trinn 2018/19

Årsplan i Spansk 8, skuleåret

Eksamen FSP5092/PSP5049 Spansk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Årsplan i Spansk 9.klasse, , Fagertun skole.

Årsplan i spansk 10.trinn Faglærer: Evy Kristin Løkås

Norsk Morsmål: Tegning (hvis aktuelt)

Marta Parra Lubary Ester Rebollo Ferrer Margalida Tortella Mateu BLA, BLE, BLI, BLO, BLU BLA BLE BLI BLO BLU NOMBRE:... CURSO:...

Marta Parra Lubary Ester Rebollo Ferrer Margalida Tortella Mateu BLA, BLE, BLI, BLO, BLU. bla ble bli blo blu NOMBRE:... CURSO:...

Spansk Lærer: Synnøve M. B. Hopland 8.trinn

Spansk Lærer: Synnøve M. B. Hopland 8.trinn

Transkript:

La Navidad (Foto: Rigoberto Robledo, www.sxc.hu/photo/1412789) Mi burrito sabanero Juanes (x 2) Con mi burrito sabanero voy camino de Belén (x 2), (x 2) si me ven, si me ven, voy camino de Belén (x 2). (x 2) El lucerito mañanero ilumina mi sendero (x 2), (x 2) si me ven, si me ven, voy camino de Belén (x 2). (x 2) En mi burrito voy cantando, mi burrito va trotando (x 2) si me ven, si me ven, voy camino de Belén. Duki duki duki duki, duki duki duki da, apúrate mi burrito, que ya vamos a llegar. Duki duki duki duki, duki duki duki duu, apúrate mi burrito, vamos a ver a Jesús. (x 2) Con mi burrito sabanero voy camino de Belén (x 2), Med mitt lille savanneesel er jeg på vei til krybba, Stjernelyset om morgenen lyser opp min sti, På mitt lille esel synger jeg, mitt lille esel tråkker i vei, Duki duki duki duki, duki duki duki da, skynd deg mitt lille esel, for nå er vi snart framme. Duki duki duki duki, duki duki duki duu, skynd deg mitt lille esel, vi skal se Jesus. Med mitt lille savanneesel er jeg på vei til krybba, 1

si me ven, si me ven, voy camino de Belén. (x 2) El lucerito mañanero ilumina mi sendero (x 2), (x 2) si me ven, si me ven, voy camino de Belén (x 2). En mi burrito voy cantando, mi burrito va trotando. Con mi cuatrico voy cantando mi burrito va trotando, (x 2) si me ven, si me ven, voy camino de Belén (x 2). Duki duki duki duki, duki duki duki da, apúrate mi burrito, que ya vamos a llegar. Duki duki duki duki, duki duki duki duu, apúrate mi burrito, vamos a ver a Jesús. (x 2) Con mi burrito sabanero voy camino de Belén (x 2), (x 4) si me ven, si me ven, voy camino de Belén (x 4). Stjernelyset om morgenen lyser opp min sti, På mitt esel synger jeg, mitt esel tråkker i vei. Med min firestrengede gitar synger jeg mitt esel tråkker i vei, Duki duki duki duki, duki duki duki da, skynd deg mitt lille esel, for nå er vi snart framme. Duki duki duki duki, duki duki duki duu, skynd deg mitt lille esel, vi skal se Jesus. Med mitt savanneesel er jeg på vei til krybba, Carlos cuenta sobre la Navidad en Honduras para las personas que tienen dinero Carlos forteller om julen i Honduras for de menneskene som har penger En Honduras, la Navidad se celebra como una fiesta religiosa y de convivencia familiar. En todas las ciudades y en las zonas rurales se adornan los centros comerciales, los edificios públicos, los parques, las plazas y los árboles. Las familias comen platos tradicionales que consisten de pavo o pollo relleno al horno o pierna de cerdo al horno. También comemos nacatamales. Los nacatamales comer (presente) yo como tú comes él come nosotros comemos vosotros coméis ellos comen 2 I Honduras feires julen som en religiøs fest og en familiær samling. I alle byene og i bondeområdene pyntes kjøpesentrene, de offentlige bygningene, parkene, plassene og trærne. Familiene spiser tradisjonelle retter som består av ovnsstekt fylt kylling eller kalkun eller griselabber i ovnen. Vi spiser også nacatamaler. Nacatamalene

están elaborados a base de maíz y rellenos de carne de cerdo o de pollo. Me encantan los nacatamales! Cuando queremos beber algo especial, servimos el rompopo. El rompopo consiste de ron, leche, huevos, canela y nuez moscada. Te gusta la combinación? Como postre comemos por ejemplo las torrejas. Las torrejas se hacen con pan viejo envuelto en huevo, leche y canela y fritas en aceite. Al final ponemos azúcar encima. Son riquísimas! Tenemos una tradición que la llamamos la posada. En la posada recordamos el nacimiento del Niño Jesús. Recordamos a San José y la Virgen María que buscan albergue para la llegada del Niño Jesús. Estas posadas se celebran durante doce días antes del 24 de diciembre. El hogar que invita recibe visita de todos los vecinos, los amigos y los familiares. Brindamos con el ponche infernal, tomamos café y comemos galletas y dulces. También cantamos canciones típicas de la Navidad. En algunas casas se preparan nacimientos del Niño Jesús, con figuras hechas en barro, con casas y calles como pueblos pequeños. Los preparan en una servir (servere) yo sirvo tú sirves él sirve nosotros servimos vosotros servís ellos sirven hacer (gjøre) yo hago tú haces él hace nosotros hacemos vosotros hacéis ellos hacen recordar (minnes) yo recuerdo tú recuerdas él recuerda nosotros recordamos vosotros recordáis ellos recuerdan recibir (motta) yo recibo tú recibes él recibe nosotros recibimos vosotros recibís ellos reciben cantar (synge) yo canto tú cantas él canta nosotros cantamos vosotros cantáis ellos cantan 3 er laget av mais og fylt med svinekjøtt eller kylling. Jeg elsker nacamalene! Når vi vil drikke noe spesielt, serverer vi rompopo. Rompopo består av rom, melk, egg, kanel og muskatnøtt. Liker du kombinasjonen? Til dessert spiser vi for eksempel arme riddere. Arme riddere lages med gammelt brød dyppet i egg, melk og kanel og stekt i olje. Til slutt tar vi sukker på toppen. De er kjempegode! Vi har en tradisjon som vi kaller julekrybben. I julekrybben minnes vi fødselen til jesusbarnet. Vi minnes Josef og Jomfru Maria som leter etter herberge for Jesu komme. Disse julekrybbene feires i tolv dager før 24. desember. Hjemmet som inviterer tar imot besøk av alle naboene, vennene og slektningene. Vi skåler med djevelsk punsj, vi drikker kaffe og vi spiser kjeks og godterier. Vi synger også typiske sanger for julen. I noen hjem forberedes jesusbarnets fødsel med figurer laget i leire, med hus og gater som små landsbyer. De lager dem i en

sala grande. En esta sala colocan arbustos y riachuelos con agua que corren entre pequeñas montañas de barro. Hay luz en las casitas y se adornan de diferentes maneras. En los alrededores del pueblo de barro ponen animales domésticos también hechos de barro. En la madrugada del 25 de diciembre corre una noticia especial en el barrio: El Niño Jesús ya no está! Entonces, del 26 al 30 de diciembre, todo el mundo está buscando al Niño Jesús en todo el vecindario. Cuando alguien encuentra al Niño, se realiza una reunión que parece la de las posadas. A las doce de la noche del día 24 y el 31 de diciembre, todos los miembros de la familia se reúnen para compartir la llegada del Niño Jesús. Nos deseamos feliz Navidad y próspero Año Nuevo. Intercambiamos regalos y tenemos una fiesta linda con la familia y los amigos. poner (sette) yo pongo tú pones él pone nosotros ponemos vosotros ponéis ellos ponen encontrar (finne) yo encuentro tú encuentras él encuentra nosotros encontramos vosotros encontráis ellos encuentran desear (ønske) yo deseo tú desea él desea nosotros deseamos vosotros deseáis ellos desean stor stue. I denne stua setter de opp busker og bekker med vann som renner mellom små fjell av leire. Det er lys i de små husene og de pyntes på ulike måter. Rundt landsbyen av leire setter de opp husdyr også laget av leire. Tidlig på morgenen 25 desember går det et spesielt rykte i bydelen: Jesusbarnet er ikke der lenger! Da, fra 26. til 30. desember leter alle etter jesusbarnet i hele nabolaget. Når noen finner barnet, stelles det i stand et treff som likner på det med julekrybbene. Klokka tolv på natta den 24. og 31. desember samles alle familiemedlemmene for å ta del i jesusbarnets komme. Vi ønsker hverandre god jul og godt nytt år. Vi utveksler gaver og vi har en fin fest med familie og venner. Feliz Navidad y próspero Año Nuevo! 4

Carlos cuenta sobre la Navidad en Honduras para las personas que no tienen nada Carlos forteller om julen i Honduras for de menneskene som ikke har noe Mucha gente está feliz en diciembre porque se acercan las fiestas de Navidad y Año Nuevo. La Navidad ahora es sinónimo de regalos, mucha comida, tiempo libre y fiestas con la familia y los amigos. Pero la Navidad no es así para todos. Existe una parte de la población que siente que la Navidad significa tristeza y frustración. Los que menos tienen ven a la Navidad como un día más en el calendario y nada especial. Santa Claus nunca llega a la gente que vive en extrema pobreza en Honduras. Las personas pobres tienen que sentarse a la mesa y lo único que pueden hacer es reflexionar sobre su realidad difícil. En estos barrios pobres los niños no tienen zapatos. Juegan descalzos. Lo que quieren es un pedazo de pan, una taza de chocolate caliente y un lugar sin delincuencia. No tienen educación y no tienen futuro. A estas zonas no llega la Navidad. Son las personas olvidadas. Así es todo el año y también en la Navidad. Según el Instituto Nacional de Estadísticas, alrededor de 5,5 ver (se) yo veo tú ves él ve nosotros vemos vosotros veis ellos ven sentarse (sette seg) yo me siento tú te sientas él se sienta nosotros nos sentamos vosotros os sentáis ellos se sientan querer (ville) yo quiero tú quieres él quiere nosotros queremos vosotros queréis ellos quieren Mange folk er lykkelige i desember fordi det nærmer seg feiringen av jul og nyttår. Julen er nå synonymt med gaver, mye mat, fritid og fester med familie og venner. Men julen er ikke slik for alle. Det er en del av befolkningen som føler at julen betyr tristhet og frustrasjon. De som har minst ser på julen som en dag til på kalenderen og ikke noe spesielt. Julenissen kommer aldri til folk som lever i ekstrem fattigdom i Honduras. De fattige menneskene må sette seg til bords og det eneste de kan gjøre er å reflektere over sin vanskelige virkelighet. I disse fattige bydelene har barna ikke sko. De leker barføtt. Det de vil ha er et stykke brød, en kopp varm sjokolade og et sted uten kriminalitet. De har ikke utdannelse og de har ikke en framtid. Til disse områdene kommer ikke julen. De er de glemte menneskene. Slik er det hele året og også i julen. Ifølge Det nasjonale instituttet for statistikk lever omtrent 5,5 5

millones de personas viven en condiciones de relativa o extrema pobreza. En total en Honduras viven 8 millones. Muchas de las familias pobres viven cerca del río. Cuando llega un temporal, siempre son las casitas de los pobres que se rompen primero. Los niños juegan cerca del río, la basura se junta en las orillas y las madres lavan la ropa en el agua sucia. Cerca de las orillas del río hay enormes cantidades de basura donde mucha gente busca comida, junto con los perros vagabundos que también tienen hambre. Las personas que viven en estos barrios tienen que pasar la Navidad como pueden. Conozco a muchas personas que se reúnen en la Navidad para comer arroz o frijoles. Si no tienen nada de nada, se juntan para platicar. La gente trata de celebrar la Navidad, pero la celebración es superficial. En el interior la gente se siente triste, porque no pueden dar nada a sus hijos. Los pobres viven su pobreza todo el tiempo, pero en la Navidad es más difícil que el resto del año. A mí me gusta pasar el tiempo con esta gente que es mucho más pobre que yo. A través de la Cruz Roja reparto comida a la gente que vive en extrema pobreza. jugar (leke) yo juego tú juegas él juega nosotros jugamos vosotros jugáis ellos juegan sentirse (føle seg) yo me siento tú te sientes él se siente nosotros nos sentimos vosotros os sentís ellos se sienten 6 millioner mennesker under forhold med relativ eller ekstrem fattigdom. Totalt i Honduras bor det 8 millioner. Mange av de fattige familiene lever i nærheten av elva. Når det kommer en storm, er det alltid husene til de fattige som blir ødelagt først. Barna leker ved elva, søppelet samler seg langs elvekantene og mødrene vasker klær i det skitne vannet. Ved elvebreddene finnes det enorme mengder søppel hvor mange folk leter etter mat, sammen med løshundene som også er sultne. Personene som lever i disse bydelene må tilbringe julen som best de kan. Jeg kjenner mange mennesker som samles i julen for å spise ris eller bønner. Hvis de ikke har noe, samles de for å prate. Folk prøver å feire julen, men feiringen er overflatisk. Inni seg føler folk seg triste fordi de ikke kan gi noe til sine barn. De fattige lever sin fattigdom hele tiden, men i julen er det vanskeligere enn resten av året. Jeg liker å tilbringe tiden med disse menneskene som er mye mer fattig enn meg. Gjennom Røde Kors deler jeg ut mat til folk som lever i ekstrem fattigdom.

La Navidad debe ser un momento para compartir con los que menos tienen. Pero, qué hacemos? Regalamos más cosas a las personas que ya tienen mucho. La época de Navidad debe ser un tiempo para reflexionar sobre cómo se puede ayudar a la gente más pobre. Mucha gente piensa que lo más importante es comprar y vender, y mostrar lo que uno tiene. Olvidamos ayudar a las personas que menos tienen. Eso me da mucha tristeza, y por eso a mí me gusta pasar la Navidad en la calle con los pobres. Así trato de hacer una diferencia en este mundo tan injusto. Los padres deben enseñar a sus hijos que la Navidad es compartir con los pobres y mostrar solidaridad. Esa es mi opinión humilde. Nos vemos en la calle en la Navidad? compartir (dele) yo comparto tú compartes él comparte nosotros compartimos vosotros compartís ellos comparten pensar (tenke) yo pienso tú piensas él piensa nosotros pensamos vosotros pensáis ellos piensan mostrar (vise) yo muestro tú muestras él muestra nosotros mostramos vosotros mostráis ellos muestran Julen bør være en tid for å dele med de som har minst. Men hva gjør vi? Vi gir flere ting til de menneskene som har mye. Juletiden bør være en tid for å reflektere over hvordan man kan hjelpe de fattigste menneskene. Mange folk tenker at det viktigste er å kjøpe og selge, og vise fram det man har. Vi glemmer å hjelpe de menneskene som har minst. Dette gjør meg veldig trist, og derfor liker jeg å tilbringe julen i gaten med de fattige. Slik forsøker jeg å gjøre en forskjell i denne urettferdige verden. Foreldrene bør lære sine barn at julen er å dele med de fattige og å vise solidaritet. Dette er min ydmyke mening. Ses vi i gaten i julen? (Foto: Angel Gauto, www.sxc.hu/photo/418817) 7

Navidad, Navidad (Foto: Patricio Silva) Leer los textos Les tekstene Les og lytt til Carlos cuenta sobre la Navidad en Honduras para las personas que tienen dinero og Carlos cuenta sobre la Navidad en Honduras para las personas que no tienen nada. Trabajar con las preguntas Jobb med spørsmålene 1. De dónde es Carlos? 2. Se celebra la Navidad en Honduras? 3. Qué hacen en Honduras con los centros comerciales, los edificios públicos, los parques, las plazas y los árboles? 4. Los platos tradicionales de Navidad consisten de vacuno y oveja? 5. De qué ingrediente básico se hacen los nacatamales? 6. Qué es el rompopo? 7. Cuáles son los ingredientes del rompopo? 8. Quieres probar el rompopo? 9. Qué comen de postre? 10. Tú haces las torrejas en tu casa? 11. Qué se recuerda en la posada? 12. Cuándo se celebran las posadas? 13. Por qué San José y la Virgen María buscan albergue? 14. Con qué brindan en las posadas? 15. Qué pasa en la madrugada del 25 de diciembre? 16. Qué hacen el 31 de diciembre? 8

17. Por qué mucha gente está feliz en diciembre? 18. Qué significa la Navidad ahora para mucha gente? 19. Cómo es la Navidad para los que menos tienen? 20. Adónde llega nunca Santa Claus? 21. Qué quieren muchos niños en los barrios pobres? 22. Cuántas personas viven en Honduras? 23. Cuántas personas viven en relativa o extrema pobreza en Honduras? 24. Dónde viven muchas de las familias pobres? 25. Qué pasa con las casas de los pobres cuando llega un temporal? 26. Dónde está la basura? 27. Qué hacen los perros vagabundos y las personas en la basura? 28. Qué comen, quizás, la gente pobre para la Navidad? 29. Por qué Carlos pasa tiempo junto con los pobres en la Navidad? 30. Cómo debe ser la Navidad, según Carlos? 31. Qué es lo más importante en la Navidad para ti? 32. Tú crees que mucha gente olvida a la gente pobre en la Navidad? 33. Qué deben enseñar los padres a sus hijos, según Carlos? 34. Tú quieres pasar la Navidad en la calle con Carlos? Por qué? Por qué no? De singular a plural 1. fiesta religiosa 1. fiestas religiosas 2. convivencia familiar 2. convivencias familiares 3. centro comercial 3. centros comerciales 4. plato tradicional 4. platos tradicionales 5. pollo relleno 5. pollos rellenos 6. pan viejo 6. panes viejos 7. vecino bueno 7. vecinos buenos 8. canción típica 8. canciones típicas 9. sala grande 9. salas grandes 10. pequeña montaña 10. pequeñas montañas 11. animal doméstico 11. animales domésticos 12. noticia especial 12. noticias especiales 13. fiesta linda 13. fiestas lindas 14. barrio pobre 14. barrios pobres 15. persona olvidada 15. personas olvidadas 16. perro vagabundo 16. perros vagabundos 17. opinión humilde 17. opiniones humildes 9

Verbos con diptongación. Yo > nosotros Verb med diftongering. Yo > nosotros 1. Yo quiero comer pan. 1. Nosotros queremos comer pan. 2. Yo recuerdo los verbos en español. 2. Nosotros recordamos los verbos en español. 3. Yo encuentro al Niño Jesús. 3. Nosotros encontramos al Niño Jesús. 4. Yo siento mucha tristeza. 4. Nosotros sentimos mucha tristeza. 5. Yo no puedo estar en casa. 5. Nosotros no podemos estar en casa. 6. Yo no juego en el río. 6. Nosotros no jugamos en el río. 7. Yo pienso en los pobres en la Navidad. 7. Nosotros pensamos en los pobres en la Navidad. 8. Yo muestro los regalos de Navidad. 8. Nosotros mostramos los regalos de Navidad. De presente a futuro Fra presens til futurum 1. Celebramos la Navidad en Honduras. 1. Vamos a celebrar la Navidad en Honduras. 2. Yo adorno el pino de Navidad. 2. Voy a adornar el pino de Navidad. 3. Mi madre adorna la casa. 3. Mi madre va a adornar la casa. 4. Comemos platos tradicionales. 4. Vamos a comer platos tradicionales. 5. Mi hermano come nacatamales. 5. Mi hermano va a comer nacatamales. 6. Bebemos rompopo. 6. Vamos a beber rompopo. 7. Comes las torrejas como postre? 7. Vas a comer las torrejas como postre? 8. Haces torrejas en la casa? 8. Vas a hacer torrejas en la casa? 9. Recordamos al Niño Jesús en la posada. 9. Vamos a recordar al Niño Jesús en la posada. 10. San José y la Virgen María buscan albergue. 10. San José y la Virgen María van a buscar albergue. 11. Canto canciones de Navidad. 11. Voy a cantar canciones de Navidad. 12. Preparo platos típicos de Navidad. 12. Voy a preparar platos típicos de Navidad. 13. Pongo animales de barro en la casa. 13. Voy a poner animales de barro en la casa. 14. Encuentro al Niño Jesús. 14. Voy a encontrar al Niño Jesús. 15. Tenemos una fiesta linda. 15. Vamos a tener una fiesta linda. 16. Estoy feliz en la Navidad. 16. Voy a estar feliz en la Navidad. 17. Santa Claus no llega a los barrios pobres. 10 17. Santa Claus no va a llegar a los barrios pobres.

18. Las personas pobres comen 18. Las personas pobres van a comer frijoles en la Navidad. frijoles en la Navidad. 19. Los niños pobres no tienen 19. Los niños pobres no van a tener educación. educación. 20. Los niños juegan cerca del río. 20. Los niños van a jugar cerca del río. 21. Los perros vagabundos buscan 21. Los perros vagabundos van a buscar comida en la basura. comida en la basura. 22. Carlos pasa la Navidad en la calle. 22. Carlos va a pasar la Navidad en la calle. 23. Carlos regala zapatos a un niño 23. Carlos va a regalar zapatos a un niño pobre. pobre. Palabras en los textos Ord i tekstene Verbos: Carlos cuenta celebrar, adornar, comer, consistir, elaborar, encantar, querer (ie), beber, servir, gustar, hacer, poner, tener, recordar (ue), buscar, invitar, recibir, brindar, tomar, cantar, preparar, colocar, correr, encontrar (ue), realizar, reunirse, desear, intercambiar Carlos cuenta acercarse, existir, sentir (ie), llegar, vivir, sentarse (ie), poder (ue), reflexionar, romper, jugar (ue), juntarse, lavar, pasar, conocer, platicar, dar, repartir, compartir, regalar, deber, ayudar, pensar (ie), comprar, vender, mostrar (ue), olvidar, tratar, enseñar, ver Sustantivos: Carlos cuenta navidad (f), fiesta (f), convivencia (f), ciudad (f), zona (f), centro (m), edificio (m), parque (m), plaza (f), árbol (m), plato (m), pavo (m), pollo (m), horno (m), pierna (f), cerdo (m), nacatamal (m), maíz (m), carne (f), ron (m), leche (f), huevo (m), canela (f), nuez (f), combinación (f), postre (m), ejemplo (m), torreja (f), pan (m), aceite (m), final (m), azúcar (m), tradición (f), posada (f), nacimiento (m), niño (m), virgen (f), albergue (m), llegada (f), día (m), hogar (m), visita (f), vecino (m), amigo (m), ponche (m), galleta (f), dulces (m, pl), canción (f), figura (f), barro (m), casa (f), calle (f), pueblo (m), sala (f), arbusto (m), riachuelo (m), agua (f), montaña (f), luz luces (f), manera (f), animal (m), madrugada (f), noticia (f), barrio (m), mundo (m), vecindario (m), reunión (f), miembro (m), regalo (m) Carlos cuenta comida (f), tiempo (m), población (f), tristeza (f), frustración, calendario (m), gente (f), pobreza (f), mesa (f), realidad (f), zapato (m), pedazo (m), taza (f), lugar (m), delincuencia (f), educación (f), futuro (m), estadística (f), condición (f), río (m), cantidad (f), temporal (m), basura (f), orilla (f), perro (m), hambre (f), arroz (m), frijol (m), celebración (f), hijo (m), resto (m), momento (m), época (f), diferencia (f), solidaridad (f), opinión (f) Adjetivos: Carlos cuenta religioso, familiar, comercial, público, tradicional, relleno, especial, viejo, frito, rico riquísimo, típico, pequeño, grande, diferente, doméstico, feliz, próspero, lindo Carlos cuenta sinónimo, libre, extremo, único, difícil, pobre, descalzo, 11

caliente, olvidado, relativo, sucio, enorme, vagabundo, superficial, interior, triste, injusto, humilde 12