Brukerveiledning for reprosessering av steriliserbare komponenter og tilbehør i Super View -vidvinkelvisningssystemet



Like dokumenter
Bruksanvisning. Melkeskummer NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

Sterilisering Klargjøring, pakking og teknikker

Grunnkurs i dekontaminering av medisinsk utstyr. Sterilisering Klargjøring, pakking og teknikker

H5i -desinfiseringsveiledning

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin

Register your product and get support at HP8605. Brukerhåndbok

EKG-slavekabel og -adaptersett

AutoTurn. Bruksanvisning

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin V, 50Hz 800W

BS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO

6996T. Tunneleringsverktøy. Teknisk håndbok

Insight Instruments, Inc.

Arthrex-plater DFU-0192 NY VERSJON 5

Bonviva. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen.

Nokia minihøyttalere MD /1

Les bruksanvisningen nøye for å få mest mulig nytte av det nye produktet ditt!

Bruksanvisning massasjestol

Mole. Bruksanvisning

Brukerhåndbok. Traveller+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0805

Espresso maskin (cb 171)

Veiledning for låneprogram

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No NW

Digital promille tester CA2010. Brukerveiledning. TT Micro AS Side 1

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Introduksjon til dekontaminering

BRUKSANVISNING MIGEL KF FLAKISMASKINER Fra mars 2006

Styrbare Nav-X -RF-enheter DFU-0177 NY VERSJON 5

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

SIKKERHET VED BRUK AV KERAMIKKBOLLEN VIKTIGE FORHOLDSREGLER

BRUKSANVISNING ANEMOMETER TRT-BA-BA16-TC-001-NO

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

Grunnkurs i dekontaminering. Kjemiske indikatorer Linda Ashurst. Nasjonalt kompetansetjeneste for dekontaminering

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Teknisk desinfeksjon. Linda Ashurst Seksjonsleder Avdeling for smittevern. Kurs om smittevern for teknisk personell i sykehus

Desinfeksjons- og steriliseringsveiledning

Brukerhåndbok Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok:

Prossedyre: renhold på opplæringskjøkken

Survivor 06 (Model # /# ) GB DE FRA NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR

Viking Cimex Dampvasker Brukerveiledning Dampvasker Viking Eco

FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING. ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN

Holderfestet Nokia HH-20 og CR-118

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren

Bruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004

ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk

Metallplate- og skruesystemer DFU Versjon 0

2008 PARI Pharma GmbH, 078D1014-B-04/08

BRUKSANVISNING COSTA ESCAPE FLASH

BRUKSANVISNING. Omni-Tract Hakesystem

BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO

OPERATØRKORT P/N A Norwegian

Grunnkurs i dekontaminering. Kjemiske indikatorer 2. april Linda Ashurst Leder Nasjonal kompetansetjeneste for dekontaminering

Desinfeksjons- og steriliseringsveiledning

STARLYF CYCLONIC VAC

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance

Endo IQ Tilbehør. Bruksanvisning

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

Skråpute. Bruksanvisning

Re - sterilisering av medisinsk engangsutstyr? Margrete Drønen

BRUKSANVISNING. Omni-Tract Hurtigsystem Wishbone Hakesystem

Har du andre spørsmål om dette produktet, som ikke dekkes i denne bruksanvisningen, vennligst kontakt din lokale forhandler.

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

TF 18 EL FNO Montering og demontering

Hjul Stell Søyle Polstret... 5

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Innholdsfortegnelse. Norsk. SIKKERHET VED BRUK AV SAFTPRESSEN Viktige forholdsregler... 6

BRUKERVEILEDNING FOR Gymform Disk Ab Exerciser

Metrisk pumpe for emaljeringspulver

Brukerveiledning Slagdrill

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Vennlligst behold for fremtidig rengjøring. Vedlikehold og garanti

Nokia stereoheadset WH /1

ProStop. Subtalarimplantater for artroerese DFU-0137 NY VERSJON 7

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

BRUKERMANUAL for Exerfit 640

DEUTSCH. Silent

Elektro sammensveising av PE-rør og kuplinger. En kort og forenklet innføring i sveising av PE-rør og kuplinger.

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel.

Reprosesseringsveiledning for AirSense 10 og AirCurve 10

INSTRUKSJONSMANUAL. Great Northern Popcorn Top Star.

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

Direct Access Keyboard

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR /1

Manuell rengjøring og desinfekjson av medisinsk utstyr. Linda Ashurst Nasjonal kompetansetjenste for dekontaminering

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

Always here to help you

Rengjøring og desinfisering Tonometer-prismer, kontaktglass og Desinset

SIKKERHET OG INSTRUKSJONER

BE17 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-NO

UltraShield TM Rengjøringsmanual

Vedlikehold av treblåsere

Transkript:

Brukerveiledning for reprosessering av steriliserbare komponenter og tilbehør i Super View -vidvinkelvisningssystemet 2013 Insight Instruments, Inc. Side 1 av 13

Innholdsfortegnelse 1. Innholdsfortegnelse Side 2 2. Uttalelse om anvendelsesområde Side 3 3. Uttalelse om riktig bruk Side 3 4. Generell informasjon Side 3 5. Bruksprinsipper Side 3 6. Forhåndsrengjøring Side 4 7. Manuell og ultrasonisk rengjøring Side 5 8. Vedlikehold Side 7 9. Funksjonstest Side 8 10. Pakking Side 9 11. Sterilisering Side 10 12. Oppbevaring Side 11 13. Bruk på sterile områder Side 11 14. Gjenbruksevne Side 11 15. Kassering Side 11 16. Materialkompatibilitet Side 11 17. Service Side 11 18. Fraskrivelser Side 12 19. Behandlingsmatrise Side 13 2013 Insight Instruments, Inc. Side 2 av 13

2. Uttalelse om anvendelsesområde Super View-vidvinkelvisningssystemet er ment for bruk med utpekte operasjonsmikroskoper i kombinasjon med Super View-linser for å gi kontaktfri vidvinkelvisualisering av strukturene i øyets fundus, glasslegeme og netthinne under vitreoretinal kirurgi. 3. Riktig bruk Dette produktet er ment for bruk på sykehus, klinikker eller andre institusjoner for mennesker. 4. Generell informasjon Denne reprosesseringsveiledningen gjelder for rengjøring og sterilisering av ulike komponenter i Super View -vidvinkelvisningssystemet, produsert av Insight Instruments Inc. Vennligst se behandlingsmatrisen (del 19) for spesifikk informasjon om reprosesseringsmetoder som er godkjent for hver enkelt komponent. Bruk av dette produktet på en måte som er i uoverensstemmelse med denne merkingen, ugyldiggjør alle garantier. Fravikelse av de gjeldende instruksjonene (dvs. rengjøring eller steriliseringsparametre for godkjente prosesser) må godkjennes hver for seg for sikkerhet og effekt. Insight Instruments, Inc. påtar seg ikke ansvar for ødeleggelse eller skade forårsaket av ikke godkjente metoder eller bruk. Insight Instruments, Inc. forbeholder seg retten til å endre denne veiledningen når som helst. En gjeldende versjon av denne håndboken kan lastes ned på www.insightinstruments.com. Den kan også bestilles fra Insight Instruments, Inc. 5. Bruksprinsipper Alle steriliserbare komponenter fra Insight Super View -systemet leveres usterilisert og må rengjøres før hver steriliseringssyklus. Vellykket rengjøring er essensielt for effektiv sterilisering av produkter. Det skal brukes automatisert vasker/desinfeksjonsapparat til rengjøring, hvis det er mulig. Behandling av et ikke-godkjent instrumentbrett anbefales ikke. Det skal følges nøye med, for å sikre at bare godkjente rengjørings- og steriliseringsmetoder brukes, og at alle gjeldende bestemmelser i ditt land og på arbeidsstedet ditt overholdes. Vidvinkelmodul (WAM ) Merk deg at følgende steriliseringsmetoder ikke er tillatt: - Tørr varme - Stråling - Formaldehyd eller etylenoksid Når instrumentene brukes som anvist, kommer ingen av delene av visningssystemet i direkte kontakt med kroppen eller kroppsvæsker fra pasienten. Unngå kontakt med blod eller kroppsvæsker ved fjerning av systemet fra mikroskopet for reprosessering etter kirurgi. Alle steriliserbare komponenter skal rengjøres og steriliseres før hver bruk. 2013 Insight Instruments, Inc. Side 3 av 13

6. Forhåndsrengjøring For å sikre effektiv behandling av de steriliserbare komponentene til Super View -systemet skal forhåndsrengjøringen starte umiddelbart og innen 30 minutter etter bruk. Rengjør alltid de urene komponentene i systemet separat. Sett bare tilbake rene komponenter på instrumentbrettet for reprosessering. 6.1. Forhåndsrengjøring av materialer Ved valg av rengjøringsprodukter skal du forsikre deg om at rengjøringsmiddelet overholder kravene i del 16. Følgende rengjøringsmaterialer er ikke inkludert i Insight-vidvinkelsystemet, og er nødvendig for reprosesseringen. - Drikkevannskvalitet i samsvar med AAMI TIR 34:2011 - Ensymatisk rengjøringsmiddel med nøytral ph - En myk nylonbørste Miltex Instrument børstemodell nr. 3-1000 eller liknende - Lofri klut Bruk alltid konsentrasjonsnivåer og kontakttider som er anbefalt av produsenten, om ikke annet er indikert. Behandle forurensede komponenter i samsvar med OSHA 29 CFR 1910.1030 og AAMI ST 79:2010. Ikke rengjør komponenter med metallbørster, stålull eller skuremidler for å unngå skade på overflaten. 6.2. Demontering Koble fra vidvinkelmodulens (WAM ) ledning fra inverteren, som vist i figur 2. Løsne vingeskruen på svalehalen og fjern adapteret og WAM fra mikroskopet. Separate komponenter fra systemet som vist i figur 3. Figur 2 Figur 3 6.3. Forhåndsrengjøring Innen 30 minutter etter bruk skal alle produkter som ikke skal reprosesseres, demonteres og kasseres. Fjern kraftig forurensing fra vidvinkelmodulen, adapteret og tilbehøret med en fuktig, lofri klut eller med en fuktig ren nylonbørste. Forhåndsrengjør WAM, adapter og tilbehør manuelt, som følger: - Senk komponentene i en oppløsning av ph-nøytralt ensymatisk rengjøringsmiddel, tilberedt i samsvar med produsentens instruksjoner, med en temperatur på 40 C (± 5 C). - La det ligge like lenge som produsenten har spesifisert, for at rengjøringsmiddelet skal virke, og ikke mindre enn 5 minutter. - Drei adapteren og beveg hengslene på vidvinkelmodulen frem og tilbake ca.10 ganger mens de ligger i blandingen, for å fukte alle hengseloverflater og sammenføyninger. - Skyll under rennende, varmt drikkevann 40 C (± 5 C) i minst ett minutt. 2013 Insight Instruments, Inc. Side 4 av 13

7. Manuell og ultrasonisk rengjøring Det bør brukes automatisk vasker/ desinfeksjonsapparat når slikt er tilgjengelig. Rengjøring skal følge innen 2 timer etter forhåndsrengjøring. Ved valg av rengjøringsprodukter skal du forsikre deg om at rengjøringsmiddelet møter kompatibilitetskravene i del 16. 7.1. Materialer til manuell rengjøring Følgende rengjøringsmaterialer kreves for manuell rengjøring. Ved valg av rengjøringsmidler skal du huske å bruke: - Rengjøringsmidler som er kompatible med de steriliserbare komponentene i Super View -systemet (se materialkompatibilitet del 14). - En myk nylonbørste Miltex Instrument børstemodell nr. 3-1000 eller liknende. Følg ekstra godt med på områdene som er markert av pekere i fig. 4. - Skyll komponentene under kaldt rennende drikkevann (ca. 23 C) i ytterligere 2 minutter. - La komponentene lufttørke eller tørk dem med ren komprimert luft. - Inspiser komponentene visuelt for kontaminering. Gjenta rengjøringsprosessen om nødvendig, for å sikre at det ikke finnes gjenværende synlig kontaminering. Unngå å bruke kombinerte rengjørings-/ desinfiseringsmidler hvis det er mulig. Dette reduserer muligheten for restkontaminasjon. Bruk alltid konsentrasjonsnivåer og kontakttider som er anbefalt av produsenten av rengjøringsproduktet. Bruk bare nylig tillaget oppløsning med vannkvalitet som er tilpasset prosessen som utføres. Bruk bare ren komprimert luft til tørking. Ikke bruk saltoppløsing for skylling. 7.2. Manuell rengjøring WAM, adapter, instrumentbrett og tilbehør - Senk de steriliserbare komponentene i en ensymatisk forhåndsbløtings-/ rengjøringsoppløsning som inneholder et overflateaktivt stoff eller et fuktemiddel ved en temperatur på 40 C (± 5 C) i minimum 5 minutter (maksimum 5 % overflateaktivt). - Rengjør hele overflaten på alle komponentene under 40 C (± 5 C) varmt vann, av drikkevannskvalitet eller bedre, i minst 2 minutter ved å bruke en ren tannbørsteliknende myk nylonbørste til det ikke er noen synlige forurensede rester. Figur 4 Ikke rengjør komponenter med metallbørster, stålull eller skuremidler for å unngå skade på overflaten. Godkjent manuell rengjøring ble utført med nøytralt ensymatisk rengjøringsmiddel produsert av Ecolabs, Inc. (Forts. på side 6) 2013 Insight Instruments, Inc. Side 5 av 13

7.3. Ultrasonisk rengjøring Rengjøring med en ultrasonisk metode er valgfritt. Ved valg av den soniske rengjøringsprosessen skal følgende informasjon vurderes: - Fjern all forurensing før du fortsetter med den ultrasoniske prosessen. - Sonisk rengjøring skal produsere høyfrekvente lydbølger over 20 kh. - Type kontaminering som fjernes. - Avgassing av oppløsningen har en direkte virkning på evnen til utstyret som rengjøres. Se bruksanvisningen fra produsenten av det ultrasoniske rengjøringsmiddelet, for informasjon om hvor lang tid som kreves for å avgasse en tank full av oppløsning. - Et rengjøringsmiddel som er kompatibelt med ultrasonisk utstyr og komponenter. - Vannkvalitet (f.eks. hardhet og ph) - Vanntemperatur ifølge produsentens bruksanvisning - Tid: eksponeringslengde for hulrom - Menneskelig faktorer som lasteprosedyrer eller riktig bruk av utstyret. 7.3.1. Materialer for ultrasonisk rengjøring Følgende ultrasoniske rengjøringsmaterialer kreves for riktig rengjøring: - Ultrasonisk utstyr som passer for rengjøring av WAM, adapter og tilbehør. - Rengjøringsmiddel som er kompatibelt med WAM, adapter og tilbehør (se materialkompatibilitet del 16). Bruk alltid konsentrasjonsnivåer og kontakttider som er spesifisert i instruksjonene fra produsenten av rengjøringsproduktet. Rengjøringsoppløsning må skiftes jevnlig, i samsvar med de anbefalte retningslinjene fra produsenten av den ultrasoniske vaskeren Ultrasonisk rengjøring av instrumentbrett er ikke anbefalt. Aldehydrengjøringsmiddel skal ikke brukes. De kan denaturere blodprotein, noe som gjør rengjøring mye vanskeligere. 7.3.2. Ultrasonisk rengjøringsprosess Følgende prosedyrer anbefales og skal følges: - Plasser steriliserbare komponenter (f.eks. WAM, adapter og tilbehør) i den ultrasoniske vaskeren med et nylig tillaget rengjøringsmiddel, i henhold til produsentens skriftlige instruksjoner - WAM skal være i stillingen som vist i fig. 5 under. - Sikkerhetstappen skal forlenges som vist i fig. 5 under. Figur 5. - Alle komponenter skal være fullstendig dekket av rengjøringsoppløsningen. - Drei adapteren og beveg hengslene på vidvinkelmodulen frem og tilbake ca. 10 ganger mens de ligger i blandingen, for å fukte alle hengseloverflater og sammenføyninger. - Soniker i 20 minutter ved 40 C (± 5 C). - Fjern komponentene fra den ultrasoniske vaskeren og skyll under kaldt (ca. 23 C) rennende vann av høy, ren kvalitet (RO) i ytterligere 5 minutter. (Forts. på side 7) 2013 Insight Instruments, Inc. Side 6 av 13

- Forsikre deg om at alle rester av rengjøringsmiddel er fjernet fra komponentene etter fullføring av rengjøringsprosessen (f.eks. med phteststrimmel, som er vaskemiddelprodusentenes anbefalte metode). - La komponentene lufttørke eller tørk dem med ren komprimert luft. - Inspiser komponentene visuelt for kontaminering. Gjenta rengjøringsprosessen om nødvendig, for å sikre at det ikke finnes gjenværende kontaminering. Godkjent ultrasonisk rengjøring ble utført med nøytralt ensymatisk rengjøringsmiddel produsert av Ecolabs, Inc. Figur 6 8. Vedlikehold (før sterilisering) Etter hver rengjøringsprosess må hver steriliserbare Super View -systemkomponent kontrolleres visuelt for å sikre at det ikke er forurensinger eller rester av vaskemiddel igjen før sterilisering. Komponenter som fortsatt er kontaminert, må rengjøres på nytt. Skadde eller korroderte komponenter må ikke brukes, da det ikke kan forsikres at de fungerer riktig og at de er sterile. Alle steriliserbare komponenter må gjennomgå en funksjonstest før de brukes. De bevegelige delene på komponentene skal smøres før funksjonskontrollen for å sikre at de virker som de skal. 8.1. Materialer Bruk bare mineralbaserte smøremidler av medisinsk kvalitet, og som er godkjent for dampsterilisering. 8.2. Smøring Bruk av smøremidler er en effektiv metode for å forlenge levetiden til komponentene. 8.2.1. Vidvinkelmodul Bruk smøremiddel med måte på følgende områder som vist i fig. 6 og 7 til høyre. Etter påføring av smøremiddel skal du tørke av alt overflødig smøremiddel med en ren, lofri klut. (Forts. på side 8) Figur 7 2013 Insight Instruments, Inc. Side 7 av 13

Figur 8 8.2.2. Adapter Påfør smøremiddel med måte på de områdene som er vist i fig. 8 over. Drei adapteren for å fordele smøremiddelet og fjerne det overflødige med en lofri klut. Bildene viser typiske komponenter som brukes i Super View-systemet. 9. Funksjonstest Før pakking av komponentene på instrumentbrettet for sterilisering skal det utføres en funksjonstest for å sikre at komponentene kan beveges riktig. Hvis en komponent ikke består en av disse funksjonstestene, skal den ikke brukes før det er utført service og alle komponentene godkjennes i alle testprosedyrer. Se del 17 for detaljer. Se fig. 9 og utfør følgende funksjonstest: 9.1 Vidvinkelmodul (WAM ) - Posisjonstest: Beveg huset (1) mellom posisjon A og B flere ganger. Bevegelsene skal være jevne, og låses i alle stillinger. Huset skal ikke utvides forbi posisjon A. - Fokustest: Plasser tommelhjulet og drei det medurs til alburøret stopper i posisjon (2) B. Drei tommelhjulet moturs til alburøret stopper i posisjon (2) A. Bevegelsen skal være fri og jevn. Sett alburøret tilbake i senter av ledeskruen, som vist i figur 9. - Test av sikkerhetstappen: Hold vidvinkelmodulen vertikalt, som vist i fig. 9. Plasser sikkerhetsstaven og skyv den opp i stilling (3A). Tillat sikkerhetsstaven å returnere til stilling (3B). Gjenta disse trinnene flere ganger. Sikkerhetsstaven må returneres i stilling (3B) fritt, med minimal motstand. 9.2 Adapter - Rotasjonstest: Hold adapteren i hånden, og drei sammenstillingen flere ganger. Kontroller at bevegelsene er jevne og frie. Sammenstillingen skal "klikke" inn i stillinger som ligger på graderingene. Kontroller visuelt om komponentene har løse skruer, er korrodert, misfarget eller slitt. Alle defekter skal korrigeres før utstyret brukes på nytt Grunnet produktdesignet og materialene som er brukt, kan det ikke defineres noen maksimumsgrense for antall utførbare prosessykluser. Levetiden til komponentene bestemmes av deres funksjonstester og forsiktig håndtering. Figur 9. Hvis noen komponenter ikke består testprosedyrene, skal de ikke brukes, men returneres til produsenten for service. Se del 17 for ytterligere detaljer. 2013 Insight Instruments, Inc. Side 8 av 13

10. Pakking Før sterilisering skal de steriliserbare komponentene til systemet plasseres i en passende steriliseringsbeholder, eller det må brukes pakkematerialer som passer for sterilisering (permeable for fjerning av luft og inntrenging av steriliseringsmiddel). Dette skal gi en effektiv barriere mot ny kontaminering, og vil beskytte steriliserbare komponenter mot skade. 10.1. Materialer som trengs for pakking Følgende materialer skal vurderes for pakkingen av komponentene før sterilisering: - Et steriliseringsomslag som: o har FDA- eller CE-godkjent effektivitet som en mikrobiell barriere o er egnet til dampsteriliseringsprosesser o er i samsvar med DIN EN 868-5:2009 eller ISO 11607:2006 - Brett, instrument, SV WAM og adapter P/N 50001 - Et beholdersystem som: o er egnet til dampsteriliseringsprosesser o er godkjent for dampsterilisering for øyeblikkelig bruk, der dette er påkrevd o er godkjent for bruk i forvakuum og autoklaveringssykluser o er i samsvar med ANSI/ AAMI ST 77:2006 og DIN EN 868-5:2009 eller ISO 11607:2006, der dette er påkrevd 10.2. Pakking av komponenter for bruk med Super View instrumentbrett Plasser de rene steriliserte Super View systemkomponentene i sterile omslag som følger: - Plasser vidvinkelmodulen, adapteren og tilbehøret på de merkede posisjonene på instrumentbrettet, som vist i figur 10. - Vidvinkelmodulen, forsikre at sikkerhetstappen er helt utvidet, som vist i figur 10. - Sikre lokket på plass på instrumentbrettet. - Plasser instrumentbrettet i et sterilt omslag og forsegl det i henhold til produsentens instruksjoner. Figur 10. Følg alltid produktprodusentens skriftlige instruksjoner for bruk (f.eks. bruksanvisning for steriliseringsomslag, stiv steriliseringsbeholder). Godkjenningen ble utført med et fullastet Insight-instrumentbrett, som vist i fig. 10. Godkjenningen ble utført med Cardinal Health DuraBlue CH600 steriliseringsomslag. 2013 Insight Instruments, Inc. Side 9 av 13

11. Sterilisering Bare rengjorte komponenter kan steriliseres. Følgende retningslinjer innenfor ditt respektive ansvarsområde skal overholdes: - Utstyr som brukes skal kontrolleres og vedlikeholdes jevnlig. - Bare godkjente prosesser skal brukes. 11.1 Dampsterilisering med Super View -instrumentbrett - Fraksjonert vakuummetoden (forvakuum) eller autoklaveringsmetoden (med tilstrekkelig tørketid) - Dampsterilisering i samsvar med EN ISO 13060:2010, DIN EN 285:2009 eller ANSI/ AAMI ST 79:2010 - Dampsterilisatoren som brukes skal være godkjent i samsvar med kravene i EN ISO 17665:2006 eller ANSI/AAMI ISO 17665:2006 - Steriliseringstemperatur 132 138 C pluss toleranse i samsvar med EN ISO 17665:2006 eller ANSI AAMI 17665:2006) - Steriliseringstid på minst 4 minutter (fraksjonert forvakuum-metode) eller minst 15 minutter (autoklaveringsmetode) ved minst 132 C til et maksimum på 138 C. - Tørketid på minst 50 minutter. La Super View -instrumentbrettet, vidvinkelmodulen, adapteren og tilbehøret kjøles ned før gjenbruk, service eller kassering. En lengre steriliseringstid er mulig, men kan ha negative effekter på levetiden til Super View -systemkomponenter og instrumentbrettet. Ikke eksponer Super View instrumentbrettet (delenr. 50001) for temperaturer over 141 C. 11.2 Dampsterilisering for øyeblikkelig bruk (IUSS) Det anbefales at det brukes en godkjent beholderenhet for dampsterilisering for øyeblikkelig bruk, for å sikre aseptisk overføring fra sterilisator til brukspunktet. Alle komponenter som er ment sterilisert med dampsterilisator for øyeblikkelig bruk, skal gjennomgå en godkjent rengjøringsprosess og deretter plasseres i en beholder som er godkjent og ment for øyeblikkelig bruk. Den skal overføres øyeblikkelig ved bruk av aseptisk teknikk, fra sterilisator til det faktiske brukspunktet, vanligvis et sterilt operasjonsområde. Alle bruksanvisninger for produsentens beholdersystem skal følges. Se AAMI ST 79:2010 for ytterligere informasjon. 11.3. Dampsterilisering for øyeblikkelig bruk (IUSS) med Super View instrumentbrett - Fraksjonert vakuummetoden (forvakuum) eller autoklaveringsmetoden (med tilstrekkelig tørketid) - Dampsterilisering i samsvar med EN ISO 13060:2010, DIN EN 285:2009 eller ANSI/ AAMI ST 79:2010 - Dampsterilisatoren som brukes skal være godkjent i samsvar med kravene i EN ISO 17665:2006 eller ANSI/AAMI ISO 17665:2006 - Steriliseringstemperatur 132 138 C pluss toleranse i samsvar med EN ISO 17665:2006 eller ANSI AAMI 17665:2006) - Steriliseringstid på minst 4 minutter (fraksjonert forvakuum-metode) eller minst 15 minutter (autoklaveringsmetode) ved minst 132 C til et maksimum på 138 C. Steriliseringssykluser i dampsterilisatorer for øyeblikkelig bruk har kort eller ingen tørketid. De behandlede komponentene antas å være våte ved slutten av syklusen. 2013 Insight Instruments, Inc. Side 10 av 13

Godkjenning for dampsterilisering ble utført med STERIS lab 250. 12. Oppbevaring Super View -instrumentbrettet kan kontamineres på nytt hvis det oppbevares for lenge. Hvis de sterile barrierene kompromitteres kan bakterier forurense de sterile komponentene. Det er derfor anbefalt å følge retningslinjene fra produsenten av steriliseringsomslaget eller institusjonens retningslinjer hvis de er annerledes enn denne metoden. Steriliserte komponenter skal oppbevares i et rent, støvfritt miljø ved anbefalt temperatur, i samsvar med AAMI ST 79:2010. 13. Bruk i sterilt område Følgende anbefalte retningslinjer skal følges: - Håndter bare Super View instrumentbrettet under sterile forhold og bare i et sterilt område. - Be ikke-sterile personer om å gi deg tilgang til de sterile komponentene. - Fjern de sterile komponentene og monter dem på systemet. Forsikre deg om at de er godt festet. - Gjenta prosessen etter hver bruk (rengjøring og sterilisering). 14. Gjenbruk De steriliserbare komponentene fra Super View -systemet kan brukes igjen så lenge de møter kriteriene som framlagt i del 9.3. 15. Kassering Rengjør og steriliser Super View systemkomponentene før kassering. Ved kassering må alle lovbestemmelser for kassering følges, samt institusjonens retningslinjer. 16. Materialkompatibilitet Ved valg av rengjøringsprodukter forsikre deg om at de ikke inneholder noe av det følgende - Organiske mineralsyrer eller oksiderende syrer (minimum ph verdi på 5,5) - Sterke baser (maksimum ph verdi på 11 ved brukstemperatur) - Organiske løsemidler (f.eks. alkohol, eter, keton, benzen) - Halogener (klorin, jod, brom) - Aromatiske/halogenholdige hydrokarboner Rengjør aldri Super View komponenter eller instrumentbrett med metallbørste eller stålull. Dette kan ødelegge overflater og redusere levetiden. 17. Service Før retur av systemkomponenter til produsent for service må komponentene rengjøres og steriliseres i samsvar med Insight Instruments Inc.'s retningslinjer for reprosessering, AAMI ST79:2010 eller institusjonens gjeldende bestemmelser. Gjør alle tjenesteforespørsler til: Teknisk support: Insight Instruments, Inc. 2580 SE Willoughby Blvd, Stuart, FL 34994 USA TEL: +1.772.219.9393 (internnr. 5) FAKS: +1.772.219.9342 www.insightinstruments.com En signert reparasjonsordre og steriliseringserklæring må fylles ut for alle komponenter som returneres. Alle forsøk på reparasjoner som ikke er utført av autoriserte personer, vil ugyldiggjøre garantien. Pakk alltid komponenter i en original eller passende forsendelsesbeholder for å beskytte dem mot mulig skade. Alle godkjenninger ble utført med representative sett med Super View - systemkomponenter. 2013 Insight Instruments, Inc. Side 11 av 13

18. Fraskrivelser Insight Instruments forbeholder seg retten til å endre systemkomponenter og bruksanvisning uten varsel. Komponentene kan variere etter mikroskoptype og konfigurasjon. Insight Instruments, Inc. aksepterer bare ansvar for sikkerhet, pålitelighet og tilgjengelighet til enheten der Super View-systemet brukes i samsvar med instruksjonene som er tatt med her, og som gjelder instrumentet. Det tas intet ansvar for kirurgers eller sykehusets feilbruk. Insight Instruments, Inc. skal ikke påta seg noe ansvar hvis montasje, utvidelser, justeringer, endringer eller reparasjoner og andre ikkeautoriserte modifikasjoner blir utført av ikkeautorisert personell, dersom enheten er dårlig vedlikeholdt eller hvis den er behandlet feil CE-autorisert representant i Europa: CEpartner4U, BV Esdoornlaan 13, 3951 DB Maarn Nederland TEL: +31.343.442.524 FAKS: +31.343.442.162 Office @CEpartner4U.eu 2013 Insight Instruments, Inc. Side 12 av 13

19. Behandlingsmatrise Delenummer Beskrivelse Rengjøring Tillatte steriliseringsmetoder Autoklav Vidvinkelmodul 42462 Super View-vidvinkelmodul, manuell For hånd, maskin X 42463 Mikroskopadapter Super View-vidvinkelmodul, automatisk For hånd, maskin X 41875 Adapter, Leica stereo For hånd, maskin X 42421 Adapter, SV WAM-montering, R1/R3 For hånd, maskin 42423 Adapter, SV WAM-montering, GP For hånd, maskin X X 42424 42446 Adapter, SV WAM-montering, OPMI 6/T Adapter, SV WAM-montering, M690/M Tilbehør til Super View-systemet For hånd, maskin For hånd, maskin X X 50001 Brett, instrument, SV WAM og adapter For hånd, maskin X 42090 Deksel, SVI-bryter, steriliserbar For hånd, maskin X 41580 Deksel, SV-vingeskrue, steriliserbar For hånd, maskin X For alle andre enheter, vennligst se U-41400-2 for ytterligere vedlikeholdsinstruksjoner. 2013 Insight Instruments, Inc. Side 13 av 13