Kulturdepartementet (KUD) Oslo, 13. mai 2019

Like dokumenter
Kulturutredningen 2014

NFFs høringsuttalelse til utredningen «Kunstens autonomi og kunstens økonomi»

NORSK KULTURRÅD Juni 2006

Konkurransetilsynet viser til tidligere korrespondanse i saken.

Aferdita Muriqi. Ravn. Martin. EDRLab og NYPL ++ Unibok

Områdeplan for litteratur og periodiske publikasjoner

Innkjøpsordningene for sakprosa og tidsskrift

LETTLEST PÅ NORSK. Line Fallan Sørensen, Norsk kulturråd. Nasjonalbiblioteket,

Vi viser til departementets brev av 11. mars 2013 og oversender med dette våre merknader.

Den andre litteraturen

Lyrikk, takk! Formidlingsturné. Trondheim,

Språkrådets arbeid med minoritetsspråk

Undersøkelse om kunstnernesinntekts- og arbeidsvilkår - høringsuttalelse

NORSK KULTURRÅD

Høringsuttalelse av NOU 2013:4 Kulturutredningen 2014

Kulturutredningen høringsuttalelse fra Språkrådet

Høringsnotat. fra Kultur- og kirkedepartementet, Kunnskapsdepartementet og Fornyings- og administrasjonsdepartementet

1,. MAI ~6 J' (0 3-,6 DEN NORSKE FORLEGGERFORENING THE NORWEGIAN PUBLISHERS ASSOCIATION. K~- w.

Kulturutredningen 2014

Til Kunnskapsdepartementet, Postboks 8119 Dep, 0032 Oslo

LES FOR LIVET STRATEGISK PLAN FOR LESING I ROGALAND Alle i Rogaland skal ha tilgang til, glede og utbytte av litteratur

Kulturutredningen 2014 Høringssvar fra Bokhandlerforeningen

NORSK KULTURRÅD Desember 2012

Læreplan i fordypning i norsk

Kulturdepartementet Oslo. Oslo Deres ref.:13/53. Høring boklov

To Samstemt!e prioriteringer for statsbudsjettet 2011

NORSK KULTURRÅD 2005

Den norske Forfatterforening Oslo 8. mai 2015

Treng me norsk? Åse Wetås direktør, Språkrådet Språkkonferanse i Førde,

- Innkjøpsordningene for litteratur -

Læringsmål for trinnet Hovedområde /tema Læremidler og lærebøker, lokalt lærestoff Lære:

Samisk litteraturstrategi. Vedtatt av sametingsrådet Sak RS 062/19

ÅRSPLAN I NORSK FOR 3. KLASSE

Pensum på norsk eller engelsk?

UNIVERSITETET I BERGEN

Last ned Å lese i alle fag. Last ned. Last ned e-bok ny norsk Å lese i alle fag Gratis boken Pdf, ibook, Kindle, Txt, Doc, Mobi

Administrasjon for flere virksomheter

Språkpolitiske retningslinjer for Nord universitet

Retningslinjer for innkjøpsordningen for nye norske tegneserier

Gode språkvalg et godt valg for institusjonen. Møte med Utdanningskomiteen ved UiO,

Høringsuttalelse om utredninger av litteratur- og språkpolitiske virkemidler

Innst. 175 S. ( ) Innstilling til Stortinget fra familie- og kulturkomiteen. Sammendrag. Komiteens merknader. Dokument 8:79 S ( )

Generelt om folkebibliotek.

LÆREPLAN I MORSMÅL FOR SPRÅKLIGE MINORITETER

Læreplan i morsmål for språklige minoriteter

Retningslinjer for innkjøpsordningen for norsk skjønnlitteratur. 1. Formål. 2. Vedtaksmyndighet og høring

Kommunikasjon og retorisk kompetanse i norsk skole etter L06: muligheter og utfordringer for undervisning

Forskningsrådets prinsipper for åpen tilgang til vitenskaplig publisering

Last ned Litterær forståelse - Åsmund Hennig. Last ned

BEDRE TILGANG TIL STUDIELITTERATUR RAPPORT TIL KD OG KUD FRA NLB OG UNIVERSELL PRESENTASJON INKLUDERENDE LÆRINGSMILJØ

Strategiplan for NLB

NORSK KULTURRÅD Desember 2012

Kulturdepartementet Postboks 8030 Dep Oslo 15. august 2014

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN FOR FORESATTE NORSK 8.TRINN SKOLEÅR Side 1 av 6

Retningslinjer for innkjøpsordningen for norsk skjønnlitteratur. (Vedtatt i Norsk kulturråd ) 1. Formål. 2. Vedtaksmyndighet og høring

ÅRSPLAN I NORSK FOR 4.KLASSE BREIVIKBOTN SKOLE LÆRER: LINN OLAV ARNTZEN LÆREVERK: VI KAN LESE MER 4.KLASSE AV ODD HAUGSTAD PEDAGOGISK FORLAG

0 8. DES. Kuitur. Inns iii til revis'onen av åndsverkloven. Dato: Kulturdepartementet ved Bengt Hermansen Postboks 8030 Dep 0030 Oslo

Utredning om litteratur- og språkpolitiske virkemidler

Betalingsmodeller under innkjøpsordningene for litteratur 2016

Årsplan Norsk

Retningslinjer for innkjøpsordningen for ny norsk skjønnlitteratur

Årsplan Norsk Årstrinn: 7. årstrinn

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN FOR FORESATTE NORSK 8.TRINN SKOLEÅR Side 1 av 8

2NK27 Norsk. Emnekode: 2NK27. Studiepoeng: 30. Språk. Forkunnskaper. Læringsutbytte. Innhold. Norsk. Ingen

Ny Regjering - ny politikk?

Høringsuttalelse om nasjonale retningslinjer for åpen tilgang til forskningsresultater

Barnebibliotekarenes rolle i barn og unges leseutvikling

Retningslinjer for Tilskuddsordningen for litteraturprosjekter

2NK27 Norsk. Emnekode: 2NK27. Studiepoeng: 30. Språk. Forkunnskaper. Læringsutbytte. Norsk

Utfyllende notat om endringer i innkjøpsordningen for sakprosa for voksne

ROSSELAND SKOLE LÆREPLAN I NORSK 7. TRINN

Kunsten å velge bok (Ref # )

ENDRINGER i BOKGRUPPE 8 Gjeldende fra og med 1.oktober 2018

Høringsnotat. Sametingsrådets redegjørelse om samisk litteratur. Ávjovárgeaidnu 50 N-9730 Karasjok/Kárášjohka. Telefon

Innspill til kunstnermeldinga 2019

Halvårsplan, 6. trinn. Norsk, vår 19

Last ned Ibsen - Bjørn Hemmer. Last ned. Last ned e-bok ny norsk Ibsen Gratis boken Pdf, ibook, Kindle, Txt, Doc, Mobi

Forslag til lov om omsetning av bøker (boklov) - høring Fylkesrådets innstilling til vedtak: generell Høringsspørsmål 1. Høringsspørsmål 2.

Framtid Furuset bibliotek?!

En titt inn i strategiprosessen i Språkrådet Arnfinn Muruvik Vonen, Språkrådet, amv@sprakradet.no Nettverk for økonomistyring, DFØ, Oslo, 29.

RENDALEN KOMMUNE Fagertun skole. Årsplan i norsk for 6. trinn 2017/18

Læreplan i norsk for språklige minoriteter med kort botid i Norge - videregående opplæring

På spor av forfatteren Læringsstrategier. Zeppelin SB kap.1 «Lær å lære» s Tankekart BISON Nøkkelord Sammendrag Samskjema

Innspill til stortingsmelding om arbeidsrelevans i høyere utdanning

Last ned Biologididaktikk. Last ned. Last ned e-bok ny norsk Biologididaktikk Gratis boken Pdf, ibook, Kindle, Txt, Doc, Mobi

Last ned Biologididaktikk. Last ned. Last ned e-bok ny norsk Biologididaktikk Gratis boken Pdf, ibook, Kindle, Txt, Doc, Mobi

Publikum. Kommunens innbyggere

Regional bibliotekplan for Troms - kortversjon

Trinn/gruppe: 10 trinn (KST) Teori om film som sjanger. Jobbe med oppgavene til kapitlet. Se film og skrive et handlingsreferat.

FORELØPIG STUDIEPLAN FOR VIDEREUTDANNING I ENGELSK 1 FOR TRINN 30 STUDIEPOENG HØGSKOLEN I SØR-TRØNDELAG AVDELING FOR LÆRER- OG TOLKEUTDANNING

Formål og hovedinnhold norsk Grünerløkka skole

Et universitetsbibliotek for fremtiden

Last ned Elever med akademisk talent i skolen - Ella Cosmovici Idsøe. Last ned

Kunnskapsdepartementet PB Oslo Oslo, 17. oktober 2014

God leseutvikling på 3. og 4. trinn. «Alt dette, -og så bare 29 bokstaver»!

Strategiplan for skolebibliotekutvikling. Tromsø kommune

Last ned Språkdidaktikk for norsklærere. Last ned

Last ned Litteratur i en digital tid - Øyvind Prytz. Last ned

Oppsummeringsskjema for realkompetansevurdering

NTNU S-sak 16/09 Norges teknisk-naturvitenskapelige universitet SA/ELI Arkiv: 2008/14888 N O T A T

Transkript:

Kulturdepartementet (KUD) postmottak@kud.dep.no Oslo, 13. mai 2019 Innspill til språkmelding Vi viser til brev fra departementet datert 2. april, og takker for muligheten til å få komme med innspill til den kommende språkmeldingen. Norsk faglitterær forfatter- og oversetterforening (NFFO) er en fagforening for forfattere og oversettere av faglitteratur og sakprosa. Per dags dato har foreningen 5297 medlemmer. NFFO er særlig opptatt av at språkmeldingen ser på hvordan ulike virkemidler i kultur- og kunnskapspolitikken kan legge til rette for at forfattere og oversettere fortsatt kan bidra til røkting og utvikling av norsk språk gjennom den litteraturen de skaper. Hovedbegrunnelsen for en aktiv språkpolitikk ligger etter vår mening i ytringsfrihetsparagrafen ( 100) i Grunnloven, der det blant annet heter at «[ ] det påligger staten å legge til rette for en åpen og opplyst offentlig samtale.» Paragrafen må forstås slik at denne offentlige samtalen primært skal foregå på norsk, alternativt samisk. Kulturdepartementet har bedt om innspill på tre punkter: 1) Bruk av norsk og andre språk på ulike politikk- og samfunnsområde NFFO mener at det er viktig å stimulere til bruk av norsk på alle samfunnsområder, og det er derfor av vesentlig betydning at språkmeldingen ikke bare blir en melding for kultursektoren. Særlig må kunnskapssektoren ses på og utfordres gjennom meldingen. NFFO ser presset fra engelsk som en stor utfordring i mange fag, og mener det er viktig å styrke rammebetingelsene for bruk av norsk språk i undervisning og forskning, herunder arbeide for bedre formidling av forskning på norsk.

Samfunnet bruker store ressurser på å skaffe seg kunnskap om alt fra molekyler til metaforer, og det er viktig at faglitterære forfattere får muligheten til å gjøre sine funn tilgjengelig på morsmålet sitt. Slik kan alle borgere som er interessert, fra forskerkolleger via studenter til den alminnelige skattebetaler, få anledning til å tilegne seg ny viten. Formidling på norsk og skriving av lærebøker bør være meritterende og premieres i tellekantsystemet. Støtte til forlag og forfattere til utvikling av lærebøker og digitale læremidler på norsk må videreutvikles, både til UH-sektoren under Lærebokutvalget for høyere utdanning, og til grunnskole og videregående opplæring gjennom Utdanningsdirektoratet. Vi opplever at medlemmene våre ikke får anstendig betalt for å utvikle norskspråklige digitale læremidler. Det er av vesentlig betydning at offentlige myndigheter er bevisst forfatternes rettigheter. Statistikk over språkbruk i avleverte doktorgrader og publiserte artikler, monografier og lærebøker i UH-sektoren bør inkluderes i tilstandsrapportene for høyere utdanning som utarbeides av Direktoratet for internasjonalisering og kvalitetsutvikling i høyere utdanning. Forskningsrådets krav om åpen tilgang må ikke undergrave det norske språket. Dette henger nøye sammen med vern av forfatternes opphavsrett. 2) Hvordan sikrer vi norsk som et godt og velfungerende kultur- og bruksspråk Litteraturpolitikk og språkpolitikk går hånd i hånd, og NFFO mener at et velfungerende kultur- og bruksspråk oppnås gjennom å opprettholde og videreutvikle de gode virkemidlene vi har i Norge: de statlige kunstnerstipendene, unntak fra konkurranseloven, momsfritak, Kulturrådets innkjøpsordninger og bibliotek- og kopivederlagsordningene. Men også under dette punktet mener vi at språkmeldingen må undersøke på hvilken måte kunnskaps- og kultursektoren kan løfte norsk språk og skriftkultur i fellesskap. NFFO mener kunnskapssektoren mangler en infrastruktur som anerkjenner betydningen av kunnskapslitteratur (akademisk litteratur) og læremidler på norsk. I kultursektoren står sakprosaen sterkere, men er fremdeles ikke like anerkjent som andre litterære verk. En 2

satsing på norsk språk bør derfor ta utgangspunkt i en tverrsektoriell undersøkelse som ser på hvilken status og betydning norsk språk- og skriftkultur har. Det bør utarbeides en NOU om norsk skriftkultur som tar for seg betydningen av språket både i kultur- og kunnskapssektoren. Ved universitetene i Bergen, Oslo og Trondheim finnes det egne sakprosaprofessorater og miljøer som kunne bidratt i dette arbeidet. Momsfritak for e-bøker bør innføres for alle bokgrupper. Kulturrådets innkjøpsordninger for litteratur bør styrkes, særlig ordningene for ny norsk sakprosa for voksne, for ny norsk sakprosa for barn og unge og for oversatt litteratur (som inkluderer sakprosa). En styrking vil sørge for bedre forfatter- og oversetterøkonomi, større satsing i forlagene og bedre tilgjengelighet i bibliotek og bokhandel for leserne. Kulturrådets støtte til kulturtidsskrift er nært beslektet med sakprosaen og faglitteraturen, og bør videreutvikles og styrkes betydelig. Antallet statlige kunstnerstipender for faglitterære forfattere og oversettere må økes. Denne gruppen har i dag en diversestipendpott på 178 000 kr og seks arbeidsstipend. Sammenliknet med andre skribentgrupper, er dette svært få. 3) Det språklige mangfoldet og språkbrukernes interesser NFFO er opptatt av at norske lesere skal ha tilgang til litteratur på norsk. Dette sikres i særlig grad gjennom offentlige bibliotek. Dessverre er barn og ungdoms tilgang på litteratur på norsk svært ulik, siden skolebibliotekene er et kommunalt ansvar, som ikke følges godt nok opp i flere av landets kommuner. Boken som medium innebærer langlesning og konsentrasjon over lengre tid som det er viktig at unge i dag blir utsatt for. Foreningen!les, som jobber mot barn og unge, er tydelig på at tekstvariasjon og langlesning er viktige virkemidler for å utvikle leselyst. NFFO ser med bekymring på at antallet norskproduserte sakprosabøker for barn og unge er svært lavt. Dette markedet har blitt oversvømt av masseproduserte (og billige) bøker hurtig oversatt fra engelsk. Barn og unge fortjener bøker som er skrevet på fremragende norsk og som handler om tema og problemstillinger som er relevante for dem. NFFO har nylig satt i gang kurs for å veilede forfattere i hvordan skrive for denne målgruppen. 3

Mange språkbrukere har interesse av at litteratur finnes tilgjengelig digitalt, slik at de selv kan velge hvilket format de vil lese i. NFFO er positive til digitale løsninger som klarer å balansere forfatternes og oversetternes rettigheter med brukernes tilgang på en god måte. Offentlige bibliotek må styrkes, særlig skolebibliotekene. Utdanningsdirektoratets utlysning av midler til personalressurser eller utvikling av kompetanse for å legge til rette for bibliotekutvikling og lesestimulering i regi av skolebibliotekene må videreføres. Innkjøp av bøker kan sikres gjennom friske midler til Kulturrådets innkjøpsordninger. Bibliotekvederlaget må videreutvikles, slik at forfattere og oversettere kompenseres for at bøker er tilgjengelige i bibliotekene i alle mulige formater. Politikkutformingen må ta hensyn til at digitalisering slår inn på ulike måter i den litterære institusjonen. Digitaliseringen av en biografi om en kjent politiker og et læremiddelverk i naturfag vil bli gjort tilgjengelig på forskjellig vis på grunnlag av forskjellige avtaler og bruksmåter. Av hensyn til utviklingen av norsk språk, er det viktig at politikken er bevisst disse ulikhetene. Sjangeren sakprosa for barn og unge trenger hjelp for å overleve i et marked som er oversvømt av masseproduserte faktabøker på engelsk. Her går det både an å vurdere egne statlige kunstnerstipender for forfattere av bøker til denne målgruppen og økning i forlags- og illustrasjonsstøtten som gis av Kulturrådet. Utgivelser på nynorsk bør stimuleres spesielt. I 2018 var for eksempel bare 11 av de 104 innkjøpte bøkene på ordningen for ny sakprosa for voksne på nynorsk. Med vennlig hilsen NFFO Arne Vestbø Generalsekretær arne.vestbo@nffo.no 4

5