Art. 24-763. Sluttrinn Pääteaste. Original manual. 2011 Biltema Nordic Services AB



Like dokumenter
Art Sluttrinn Pääteaste. Original manual Biltema Nordic Services AB

Art Sluttrinn Pääteaste. Original manual Biltema Nordic Services AB

DIGITALT MINISLUTSTEG DIGITALT MINISLUTTRINN DIGITAALINEN PIENOISPÄÄTEASTE DIGITAL MINIEFFEKTFORSTÆRKER

XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT

User manual English Svenska Norsk

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation

Forsterker i D-klassen med fire kanaler

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

Hegel H4A High End Power Amplifier

ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

CHAR. Instruction manual MODEL DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler

Windlass Control Panel

Rev.nr Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Art Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Installasjon IDT 120. Art. nr:

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

Replacing the batteries

VELKOMMEN INN I DITT NYE TV-UNIVERS. Foto: Jens Haugen / ANTI

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

manual Movie digitizer Moviesaver 300 Item: Plexgear

Strömbrytarpanel Bryterpanel

manual Plexgear L14 Item: Plexgear

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring

DC/AC inverters DC/AC invertere

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist

ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Rev.nr Terrassmarkis / Terrassemarkise

manual Powerbank mah Item: Linocell

Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf:

Relätestare. Relætester. Reletesteri

Midnight BBQ Light USER MANUAL

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

RT-U3HDDA USB 3.0 TO SATA ADAPTER. User s Manual. USB 3.0 to SATA Adapter USB 3.0 till SATA Adapter USB 3.0 til SATA Adapter

229 SONATA Manual NO_ENG 1.04

Turbotrycksmätare Turbotrykkmåler. Turbomanometer

SUB BRUKERMANUAL 05 ILLUSTRASJONER 07 SPESIFIKASJONER 07 FEILSØKING. 1

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

E120012, E120014, E (Floodlight Opal Presence) manual

SUB BRUKERMANUAL 05 ILLUSTRASJONER 07 SPESIFIKASJONER 07 FEILSØKING. 1

Trådløs TV-Link. Velkommen. Instruks for hurtigstart. 1 Koble til mottaker 2 Gled deg

Register your product and get support at SPA1260. NO Gebruiksaanwijzing

Oversikt over I/O tilkoblinger og moduler på modellbyen

Nätgunga Netthuske/-disse

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet

Data Sheet for Joysticks

Brevvåg, elektronisk Brevvekt, elektronisk Kirjevaaka, elektroninen Brevvægt, elektronisk

Bruksanvisning. Forforsterker 8-dobbel

[Item no ] Rev ENGLISH. Sandberg FM Link DANSK NORSK SVENSKA SUOMI

Data Sheet for Joysticks

ARM-402 Compact flat panel wall mount

Brukermanual. Vanntett radiomottaker, bygget for utendørs bruk! Bluetooth, DAB/FM, USB inngang, AUX inngang og RCA-kabler.

ASU Monitor inng.: 0= frakoblet, 1= kontakt, 2= temperatur, 3= kont. + temp. 3.

MOBILE BROADBAND Gateway D-35 Quick Guide DK NO SE

Register your product and get support at HP8605. Brukerhåndbok

Thermocassette HP SE... 6 GB... 8 NO FR DE FI RU... 18

Inkoppling & funktionsbeskrivning av elektrisk huvudströmbrytare V & V ANV003

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

WRM 1000 WRM 2000 WRM 6000 WRM 9000 WRM 9001 WRMPK. Readers Väggläsare Væglæser Veggleser MIFARE 83 13, i-button. Smart. Proximity.

SEITRON TRÅDLØS STYREENHET

ELDRIVEN FYRHJULING ELDREVET FIREHJULING SÄHKÖKÄYTTÖINEN MÖNKIJÄ ELDREVET FIRHJULER

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER

Start Here USB *CC * *CC * USB USB

Innholdsfortegnelse. Forord

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

EPIC MODELL A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

DtC-Lenze as REGULERTE MOTORDRIFTER - AUTOMASJON

FlexiSound Bruksanvisning MINO Samtaleforsterker, BE2030

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

Trådløs TV-Link. Velkommen. Instruks for hurtigstart. 1 Koble til sender 2 Koble til mottaker 3 Gled deg

Trådløs TV-Link. Velkommen. Instruks for hurtigstart. 1 Koble til sender 2 Koble til mottaker 3 Gled deg

SafeRing / SafePlus Retrofit of under voltage coil V Module

AC10. Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual. Spenningsdetektor Voltage Detector. English Norsk

CLS DMX16. Bruker-Manual. 16 Kanals DMX Lys Mikser V3 Laget i Norge av. office@cls.no

Trådløs TV-Link. Velkommen. Instruks for hurtigstart. 1 Koble til sender 2 Koble til mottaker 3 Gled deg

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

Bruksanvisning - Brugervejledning - Användarhandbok TAB-P705W-132

MONTASJEBESKRIVELSE INSTALLATION GUIDE

Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis)

2-Port transmisjons målinger for Anritsu RF og mikrobølge håndholdte instrumenter

Sandberg USB 2.0 to SATA Link (2.5")

Straightener HP4661. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No

Comfort Digisystem Bruksanvisning. Earset DE-10. Norsk

Original instructions Elztrip EZ W

R SWING

Straightener. Register your product and get support at HP4668/22. Brukerhåndbok

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

Straightener. Register your product and get support at HP8290/00. Brukerhåndbok

Transkript:

Slutsteg Sluttrinn Pääteaste Effektforstærker Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB

Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Introduction With the amplifier, you can enjoy high quality Slutsteg sound performance with powerful bass and beats. a FR Vi reserverar oss för att illustrationer och beskrivningar av enstaka detaljer inte alltid stämmer helt överens med produkten Spara manualen för framtida bruk. Säkerhetsinstruktioner Läs och förstå alla instruktioner innan slutsteget används. Slutsteget får endast anslutas till +12 V DC. Använd medföljande monteringsdetaljer. Anslut inte aktiva högtalare med inbyggd förstärkare till högtalaringången på slutsteget. De aktiva högtalarna kan skadas. För säker körning rekommenderas låg till måttlig volym under körning. Utsätt aldrig slutsteget för regn eller väta p.g.a. risk för kortslutning. Utsätt aldrig slutsteget för direkt soljus, öppen eld eller extrem hetta. Rengör slutsteget med mjuk fuktad trasa. What s Använd aldrig in the alkohol, box kemikalier eller andra typer av rengöringsmedel. Check and identify the contents of your package: Medföljande delar 1. Slutsteg a Amplifier 2. Skruv 3. Säkring b Screw (25mm) x 4 c Fuse x 2 b FR c FR d FR e RE f RE Overview of the main unit English g RE h RE t 2011 Biltema Nordic Services AB 2

ct Styrfunktioner 1. FRONT INPUT L/R Anslutning av bilstereo med RCA-kabel. 2. FRONT INPUT LEVEL, ingångsnivåreglage Justera ingångsnivån mellan 0,3 och 6 V. För inställning av ingångskänslighet. Ställ in känsligheten så här: vrid reglagen moturs till minimum. Ställ in volymen på radion/ huvudenheten på max. och vrid sedan nivåreglagen på slutsteget medurs tills du hör en tydlig förvrängning. 3. FRONT CHANNEL Välj mellan 2 och 4 kanaler. 4. FRONT HPF Ställ in högpassfilterferekvensen till 80 Hz eller FLAT. 5. REAR BASS BOOST Ställ övergångsfiltret i läge FULL eller LPF och ställ BASS BOOST i läge 12 db för mer basljud. Läge 0 db ger normal bas. 6. REAR LPF FRONT HPF Ställ in lågpassfilterferekvensen till 180 Hz eller FLAT. 7. REAR INPUT LEVEL Justera ingångsnivån mellan 0,3 och 6 V. För inställning av ingångskänslighet. Ställ in känsligheten så här: vrid reglagen moturs till minimum. Ställ in volymen på radion/ huvudenheten på max. och vrid sedan nivåreglagen på slutsteget medurs tills du hör en tydlig förvrängning. 8. REAR INPUT L/R Anslutning av bilstereo med RCA-kabel. 9. POWER PROT Lysdioden lyser grönt i normalläge och lyser rött om fel har uppstått och slutsteget är i skyddat läge. Slutsteget har inbyggd skyddskrets för att skydda transistorer och högtalare. 10. SPEAKER CONNECTIONS Anslutning av högtalare eller subwoofer. Lägg märke till polariteten för högtalarna. 11. Säkring 25 A x 2 12. Spänningsmatning Anslutning av +12 V DC från batteriet, jord till bilens chassi och fjärrstyrningsledningen. Overview of the main unit Installation Placera slutsteget på önskad plats och markera de fyra skruvhålen. Borra hållen med ett 4 mm borr. Se till att inga ledningar etc ligger bakom hålen som ska borras. Montera slutsteget med medföljande skruvar. OBS! För att undvika störningar bör inte slutsteget placeras för nära bilstereon eller antennen. Medföljande skruvar är 25 mm långa se till att monteringsplattan är tjockare. English a FRONT INPUT L/R 3 2011 Biltema Nordic Services AB

Anslutning av högtalare Använd högtalare med quality. 2-8 Ω impedans. Se till att polariteten är rätt. Inkopplingsalternativ: Match the left, right, + and - terminals Use correctly. speakers Revised with polarity may an impedance degrade sound of 2 to (4 quality. to when used as a bridged amplifier). Match the left, right, + and - terminals Option Option correctly. 1: 1: Stereo Revised mode: connect polarity 4 may degrade speakers sound Option 1: Stereo mode: connect 4 speakers 1. Anslutning av fyra högtalare R LINE O LIN Car C LIN C 2. Anslutning av två högtalare 3. Anslutning av sex högtalare Option 2: Mono bridged mode: connect Option 2 speaker 2: Mono bridged mode: connect 2 speaker Option 2: Mono bridged mode: connect 2 speaker 44 ohm ohm speaker speaker Option 3: Tri-mode: connect 6 speakers Option 3: Tri-mode: connect 6 speakers Option 3: Tri-mode: connect 6 speakers 2011 Biltema Nordic Services AB 4

ohm er). als und Connect car audio Connect the amplifier to the car audio with an RCA cable. Anslutning till bilstereo Använd RCA-kabel. English rs LINE OUT LINE OUT Car audio unit Car audio unit Anslutning av spänningsmatning ringen ännu. Dra ledningen till slutsteget och anslut den till pluspolen (BATT+). Sätt i lämpliga Jordanslutning genomföringar om du drar ledningen genom Anslut slutstegets jordkontakt (GND) till en god plåtväggar. Felaktig dragning och otillräckligt skydd av matningsledningen kan leda till jordpunkt på bilens chassi, så nära slutsteget som Connect möjligt. I tabellen power nedan anges minsta bilbrand. Sätt i säkringen i hållaren vid batteriet tillåtna ledningsarea. Skrapa bort färg och lås när du installerat ledningen mellan pluspol och anslutningsskruven med en tandad låsbricka. slutsteg. 1 Make the power connection as illustrated below: Elanslutning Connect the ground wire from the Fjärranslutning car to the GND socket. Koppla en ledning (i tabellen nedan anges korrekt ledningsarea) direkt till pluspolen på bilens ningsenhetens fjärrpåslag med en ledning med Koppla slutstegets fjärrkontakt (REM) till mat- Connect the remote wire from the car audio to the REM socket. batteri och With montera this lämplig connection, säkringshållare you can turn minst on/off 0,8 the mm² amplifier ledningsarea. with the car audio. inom 45 cm Connect från batteripolen. the power Sätt wire inte i säk- from the car battery to the +12V socket. To a metal Anslut till point bilens chassi of the car Less than <450 450mm (18 in) Fuse Säkring (40A) Remote Fjärrstyrningsignal output Car Bilstereo audio unit +12V car V bilbatteri battery Tip If your car audio does not have remote output, connect the remote input terminal (REM) to the accessory 5 2011 Biltema Nordic Services AB power supply. To avoid short circuit, cover the power socket with the supplied shield and screws after connected power wires. See below illustration:

If there is no power, the fuses might be damaged and need to be replaced. 1 Pull out the damaged fuses. 2 Replace the fuses with the supplied fuses or to buy two fuses that match the current rating of the damaged fuses (25A x 2). If Byt the säkring fuse gets damaged immediately after they Dra ut säkringen. are Byt replaced, till medföljande the amplifier extrasäkring might have eller en internal säkring som motsvarar In such märkningen case, consult på qualified den trasiga malfunction. personal säkringen. for repair. Skulle säkringen gå sönder direkt efter byte kontakta servicetekniker för reparation. FELSÖKNING 1. Statuslampan på slutsteget lyser inte, huvudenheten (programkällan) är påslagen. Kontrollera att: A styrledningen från källan till slutsteget har rätt spänning B anslutningarna (B+) till slutsteg, kopplingsplintar och batteri är korrekt utförda C jordanslutningen (GND) mellan slutsteg och chassi är korrekt utförd D säkringen vid batteriets pluspol är hel E säkringen i slutsteget är hel F spänningen B+ vid batteriet och B+ vid slutsteget är rätt 2. Statuslampan lyser röd. Kontrollera att: A kablarna från högtalarna till slutsteget är ordentligt anslutna B RCA-kablarna mellan slutsteg och källa är ordentligt anslutna C volymen på slutsteget är rätt inställd 3. Motorstörningar i högtalarna 10 Stäng ENav källenheten, koppla bort RCAkablarna från slutsteget. Kontrollera apparaten och ledningarna till slutsteget om störningarna försvinner. Kontrollera att: information Note Product information is subject to change without prior notice. Tekniska data Uteffekt RMS vid 2 Ω...4 x 80 W Uteffekt Power RMS output vid 4 Ω...4-4 ohm x 50 W Uteffekt (RMS) vid 4 Ω - 2 ohm bryggkopplat...2-4 ohm x 120 W Förvrängning (THD)... 0,09 % (bridged) Lågpassövergångsfrekvens...10 180 Hz Högpassövergångsfrekvens Total harmonic...80 Hz 50 0.09% khz Basförstärkningsnivå: distortion...0 12 db Frekvensomfång Signal to noise...5 Hz 50 100dB KHz Signal/brusförhållande...> 100 db ratio Stereoseparation...> 50 db Ingångskänslighet Channel...0,3 6 V 50dB Säkring separation...25 A x 2 Mått (lxbxh) Frequency...390x240x54 mm Vikt...3,02 kg 75W x 4 110W x 4 220W x 2 5-50kHz response Input sensitivity 300mV - 6V Input impedance 22k ohm Fuse rating 25A x 2 Dimensions (D x 390 x 240 x W x H) 54mm A RCA-kablarna Weight är av god kvalitet och 3.02kg inte har avbrott i skärmningarna B RCA-kablarna mellan källenhet och slutsteg inte är dragna längs med strömmatningskabeln 4. Förvrängt ljud i musik där förvrängningen inte är avsiktlig. Kontrollera att: A inte utgångssignalen från källan till slutsteget är förvrängd B utgångskänsligheten på källan är rätt inställd 5. Slutsteget stängs av, röd lampa lyser, slutsteget har stängts av p.g.a. överhettning. Kontrollera att: A slutsteget har ordentlig kylning B slutsteget inte monterats övertäckt av mattor eller liknande C högtalarna har rätt impedans (för mono- eller stereoinkoppling) 6. Slutsteget startar inte och röd lampa lyser, högtalarna är inte kortslutna Kontrollera att: A högtalarbryggan inte är trasig B kablarna mellan högtalare och slutsteg inte är kortslutna 2011 Biltema Nordic Services AB 6

Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Introduction With the amplifier, you can enjoy high quality Sluttrinn sound performance with powerful bass and beats. a FR Vi tar forbehold om at illustrasjoner og beskrivelser av enkelte detaljer ikke alltid stemmer helt overens med produktet. Ta vare på bruksanvisningen for å kunne slå opp i den senere. Sikkerhetsinstruksjoner Les og forstå alle instruksjoner før sluttrinnet tas i bruk. Sluttrinnet skal kun kobles til +12 V DC. Bruk medfølgende monteringsdeler. Koble ikke aktive høyttalere med innebygd forsterker til høyttalerinngangen på sluttrinnet. De aktive høyttalerne kan skades. For sikker kjøring anbefales lavt til moderat volum under kjøringen. Utsett aldri sluttrinnet for regn eller væte pga. risiko for kortslutning. Utsett aldri sluttrinnet for direkte sollys, åpen ild eller ekstrem varme. Rengjør sluttrinnet med en myk, fuktet klut. What s Bruk aldri in alkohol, the kjemikalier box eller andre typer rengjøringsmidler. Check and identify the contents of your package: Medfølgende deler 1. Sluttrinn 2. Skruer a Amplifier 3. Sikring b Screw (25mm) x 4 c Fuse x 2 b FR c FR d FR e RE f RE Overview of the main unit English g RE h RE t 7 2011 Biltema Nordic Services AB

ct Styrefunksjoner 1. FRONT INPUT L/R Tilkobling av bilstereo med RCA-kabel. 2. FRONT INPUT LEVEL, inngangsnivåknapp Juster inngangsnivået mellom 0,3 og 6 V. For innstilling av inngangsfølsomhet. Still inn følsomheten slik: Vri knappen mot klokka til minimum. Still inn volumet på radio/hovedenhet på maks, og drei deretter nivåknappen på sluttrinnet med klokka til du hører en tydelig forvrengning. 3. FRONT CHANNEL Velg mellom 2 og 4 kanaler. 4. FRONT HPF Still inn høypassfilterfrekvensen til 80 Hz eller FLAT. 5. REAR BASS BOOST Still overgangsfilteret i innstilling FULL eller LPF, og still BASS BOOST i innstilling 12 db for mer basslyd. Innstilling 0 db gir normal bass. 6. REAR LPF FRONT HPF Still inn lavpassfilterfrekvensen til 180 Hz eller FLAT. 7. REAR INPUT LEVEL Juster inngangsnivået mellom 0,3 og 6 V. For innstilling av inngangsfølsomhet. Still inn følsomheten slik: Vri knappen mot klokka til minimum. Still inn volumet på radio/hovedenhet på maks, og drei deretter nivåknappen på sluttrinnet med klokka til du hører en tydelig forvrengning. 8. REAR INPUT L/R Tilkobling av bilstereo med RCA-kabel. 9. POWER PROT Lysdioden lyser grønt i normal modus og lyser rødt dersom det har oppstått feil og sluttrinnet er i beskyttet modus. Sluttrinnet har innebygd beskyttelseskrets for å beskytte transistorer og høyttalere 10. SPEAKER CONNECTIONS Tilkobling av høyttalere eller subwoofer. Legg merke til polariteten for høyttalerne. 11. Sikring 25 A x 2 12. Strømtilførsel Tilkobling av +12 V DC fra batteriet, jord til bilens chassis og remote-ledningen. Overview of the main unit Installasjon Plasser sluttrinnet på ønsket sted, og marker de fire skruehullene. Bor hullene med et 4 mm bor. Se til at ingen ledninger etc. ligger bak hullene som skal bores. Monter sluttrinnet med medfølgende skruer. OBS! For at forstyrrelser skal unngås, bør ikke sluttrinnet plasseres for nær bilstereoen eller antennen. Medfølgende skruer er 25 mm lange se til at monteringsplaten er tykkere. English 2011 Biltema Nordic Services AB 8 a FRONT INPUT L/R

Tilkobling av høyttalere Bruk høyttalere med quality. 2 8 Ω impedans. Se til at polariteten er riktig. Tilkoblingsalternativ: 1 Tilkobling av fire høyttalere Match the left, right, + and - terminals Use correctly. speakers Revised with polarity may an impedance degrade sound of 2 to (4 quality. to when used as a bridged amplifier). Match the left, right, + and - terminals Option Option correctly. 1: 1: Stereo Revised mode: connect polarity 4 may degrade speakers sound Option 1: Stereo mode: connect 4 speakers R LINE O LIN Car C LIN C 2. Tilkobling av to høyttaler 3. Tilkobling av seks høyttalere Option 2: Mono bridged mode: connect Option 2 speaker 2: Mono bridged mode: connect 2 speaker Option 2: Mono bridged mode: connect 2 speaker 44 ohm ohm speaker speaker Option 3: Tri-mode: connect 6 speakers Option 3: Tri-mode: connect 6 speakers Option 3: Tri-mode: connect 6 speakers 4 ohm9 4 ohm 2011 Biltema Nordic Services AB

ohm er). als und Connect car audio Connect the amplifier to the car audio with an RCA cable. Tilkobling til bilstereo Bruk RCA-kabel. English rs LINE OUT LINE OUT Car audio unit Car audio unit Tilkobling av strømtilførsel innenfor en avstand på 45 cm fra batteripolen. Sett ikke i sikringen ennå. Trekk ledningen til Jordtilkobling sluttrinnet, og koble den til plusspolen (BATT+). Koble sluttrinnets jordkontakt (GND) til et godt Sett i egnede gjennomføringer om du trekker jordingspunkt på bilens chassis, så nær sluttrinnet ledningen gjennom metallvegger. Feilaktig trekking og utilstrekkelig beskyttelse av strømled- Connect som mulig. power I tabellen nedenfor angis minste tillatte ledningstverrsnitt. Skrap bort ning kan føre til bilbrann. Sett sikringen i holderen ved batteriet når du har installert ledningen maling, og lås tilkoblingsskruen med en tannet låseskive. 1 Make the power connection as illustrated mellom below: plusspol og sluttrinn. Connect the ground wire from the car to the GND socket. Elektrisk tilkobling Remote-tilkobling Connect the remote wire from the car audio to the REM socket. Koble en ledning (i tabellen nedenfor angis riktig ledningstverrsnitt) With this direkte connection, til plusspolen you can på turn hovedenhetens on/off the amplifier remote-påslag with the med car en audio. ledning Koble sluttrinnets remote-kontakt (REM) til bilens batteri, Connect og monter the egnet power sikringsholder wire from the med car battery minst 0,8 to mm² thetverrsnitt. +12V socket. To a metal Koble til point bilens chassi of the car Less than <450 450mm (18 in) Fuse Sikring (40A) Remote Fjernstyrningsignal output Car Bilstereo audio unit +12V car V bilbatteri battery Tip If your car audio does not have remote output, connect the remote input terminal (REM) to the accessory power supply. To avoid short circuit, cover the power socket with the supplied shield and screws after connected power wires. See below illustration: 2011 Biltema Nordic Services AB 10

If there is no power, the fuses might be damaged and need to be replaced. 1 Pull out the damaged fuses. 2 Replace the fuses with the supplied fuses or to buy two fuses that match the current rating of the damaged fuses (25A x 2). If Skifte the fuse sikring gets damaged immediately after they Dra ut sikringen. are Skift replaced, til medfølgende the amplifier reservesikring might have eller internal en sikring som tilsvarer In such merkingen case, consult på den qualified sikringen malfunction. personal som gått. for repair. Skulle sikringen gå i stykker rett etter skifte kontakt servicetekniker for reparasjon. FEILSøking 1. Statuslampen på sluttrinnet lyser ikke, hovedenheten (programkilden) er slått på. Kontroller at: A styreledningen fra kilde til sluttrinn har riktig spenning. B tilkoblingene (B+) til sluttrinn, koblingsplinter og batteri er korrekt utført. C jordtilkoblingen (GND) mellom sluttrinn og chassis er korrekt utført. D sikringen ved batteriets plusspol er hel. E sikringen i sluttrinnet er hel. F spenningen B+ ved batteriet og B+ ved sluttrinnet er riktig. 2. Statuslampen lyser rødt. Kontroller at: A kablene fra høyttalerne til sluttrinnet er ordentlig tilkoblet. B RCA-kablene mellom sluttrinn og kilde er ordentlig tilkoblet. C volumet på sluttrinnet er riktig innstilt. 3. Motorforstyrrelser i høyttalerne 10 Slå av ENkildeenheten, og koble RCA-kablene fra sluttrinnet. Kontroller apparatet og ledningene til sluttrinnet dersom forstyrrelsene forsvinner. Kontroller at: information Note Product information is subject to change without prior notice. Tekniske data Uteffekt RMS ved 2 Ω:.......2 x 80 W Uteffekt Power RMS output ved 4 Ω:.... -.. 4.2 ohm x 50 W Uteffekt (RMS) ved 4 Ω - 2 ohm brokoblet:.............. -.. 4.1 ohm x 120 W Forvrengning (THD):......... 0,09 % (bridged) Lavpass overgangsfrekvens:..10 180 Hz Høypass Total overgangsfrekvens: harmonic..80 Hz 50 0.09% khz Bassforsterkningsnivå: distortion.......0 12 db Frekvensomfang: Signal to noise...........5 Hz 50 100dB khz Signal/støyforhold:..........> 100 db ratio Stereoseparasjon:...........> 50 db Inngangsfølsomhet: Channel.........0,3 6 V50dB Sikring: separation...................25 A x 2 Mål (lxbxh): Frequency................390x240x54 mm Vekt:.....................3,02 kg 75W x 4 110W x 4 220W x 2 5-50kHz response Input sensitivity 300mV - 6V Input impedance 22k ohm Fuse rating 25A x 2 Dimensions (D x 390 x 240 x W x H) 54mm A RCA-kablene Weight er av god kvalitet og ikke 3.02kg har brudd i skjermingene, B RCA-kablene mellom kildeenhet og sluttrinn ikke er trukket langs strømkabelen 4. Forvrengt lyd i musikk der forvrengning ikke er tilsiktet. Kontroller at: A utgangssignalene fra kilde til sluttrinn ikke er forvrengt. B utgangsfølsomheten på kilden er riktig innstilt. 5. Sluttrinnet slås av, rød lampe lyser, sluttrinnet er slått av pga. overoppheting. Kontroller at: A sluttrinnet har ordentlig kjøling. B sluttrinnet ikke er montert tildekket av matter eller lignende. C høyttalerne har riktig impedans (for monoeller stereotilkobling). 6. Sluttrinnet starter ikke og rød lampe lyser, høyttalerne er ikke kortsluttet. Kontroller at: A høyttalerbro er i orden. B kablene mellom høyttalere og sluttrinn ikke er kortsluttet. 11 2011 Biltema Nordic Services AB

Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Introduction Kuvat ja yksittäisten osien kuvaukset eivät aina vastaa tuotetta täydellisesti. Säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten. Turvaohjeet Lue ja ymmärrä kaikki ohjeet ennen pääteasteen käyttämistä. Pääteasteen saa yhdistää vain +12 voltin tasajännitteeseen. Käytä mukana toimitettuja asennusosia. Älä yhdistä pääteasteen kaiutinliitäntään sisäisillä vahvistimilla varustettuja aktiivikaiuttimia. Muutoin aktiivikaiuttimet voivat vaurioitua. Liikenneturvallisuuden vuoksi on suositeltavaa pitää äänenvoimakkuus hiljaisena tai keskinkertaisena ajamisen aikana. Älä koskaan altista pääteastetta sateelle tai kosteudelle. Muutoin on olemassa oikosulun vaara. pääteaste a FR With the amplifier, you can enjoy high quality sound performance with powerful bass and beats. Älä altista pääteastetta suoralle auringonpaisteelle, avotulelle tai kuumuudelle. Puhdista pääteaste vain pehmeällä kostealla kankaalla. in Älä the käytä box alkoholia, kemikaa- What s leja tai muita puhdistusaineita. Check and identify the contents of your package: Toimitukseen sisältyvät osat 1. Pääteaste 2. Ruuvi 3. Sulake a Amplifier b Screw (25mm) x 4 c Fuse x 2 b FR c FR d FR e RE f RE Overview of the main unit English g RE h RE t 2011 Biltema Nordic Services AB 12

ct Säädöt 1. FRONT INPUT L/R (ETUTULO V/O) Autostereolaite yhdistetään RCA-kaapeleilla. 2. FRONT INPUT LEVEL (tulotason säätö) Tulotaso voidaan säätää alueella 0,3-6 V. Tuloherkkyyden säätämiseen. Säädä herkkyys kääntämällä säädin vastapäivään pienimpään asentoon. Säädä autoradion tai päälaitteen äänenvoimakkuus mahdollisimman suureksi. Käännä pääteasteen tasonsäädintä myötäpäivään, kunnes särö kuuluu selkeänä. 3. FRONT CHANNEL Valitse 2 tai 4 kanavaa. 4. FRONT HPF Valitse ylipäästösuodatustaajuudeksi 80 Hz - 180 Hz tai FLAT. 5. REAR BASS BOOST Suodatin asetetaan FULL- eli LPF-asentoon. Tällöin BASS BOOST vahvistaa bassoääniä 12 db. 0 db -asennossa bassoäänet kuuluvat normaalisti. 6. REAR LPF FRONT HPF Valitse alipäästösuodatustaajuudeksi 180 Hz - 180 Hz tai FLAT. 7. REAR INPUT LEVEL Tulotaso voidaan säätää alueella 0,3-6 V. Tuloherkkyyden säätämiseen. Säädä herkkyys kääntämällä säädin vastapäivään pienimpään asentoon. Säädä autoradion tai päälaitteen äänenvoimakkuus mahdollisimman suureksi. Käännä pääteasteen tasonsäädintä myötäpäivään, kunnes särö kuuluu selkeänä. 8. REAR INPUT L/R Autostereolaite yhdistetään RCA-kaapeleilla. 9. POWER PROT Merkkivalo palaa normaalisti vihreänä. Jos tapahtuu virhe ja pääteasteen suojaus otetaan käyttöön, merkkivalo palaa punaisena. Pääteasteen sisäinen suojauspiiri suojaa transistoreja ja kaiuttimia. 10. SPEAKER CONNECTIONS Kaiutin- tai subwooferliitäntä. Ota kaiutinjohtojen napaisuus huomioon. 11. Sulake 25 A x 2 12. Virransyöttö Yhdistä +12 V DC -liitäntä auton akkuun, maadoitus auton runkoon ja kauko-ohjausjohto. Overview of the main unit asentaminen Aseta pääteaste haluamaasi paikkaan. Merkitse neljä ruuvinreikää. Poraa reiät 4 mm:n terällä. Varmista, että porattavien reikien takana ei ole esimerkiksi johtoja. Kiinnitä pääteaste mukana toimitetuilla ruuveilla. HUOMIO! Häiriöiden välttämiseksi pääteastetta ei saa asettaa autostereon tai antennin lähelle. Mukana toimitettavien ruuvien pituus on 25 mm. Varmista, että asennuslevy on tätä mittaa paksumpi. English 13 a FRONT INPUT L/R 2011 Biltema Nordic Services AB

Match the left, right, + and - terminals Use correctly. speakers Revised with polarity may an impedance degrade sound of 2 to (4 quality. to when used as a bridged amplifier). Match the left, right, + and - terminals Option Option correctly. 1: 1: Stereo Revised mode: connect polarity 4 may degrade speakers sound Kaiuttimien yhdistäminen Kaiuttimien impedanssin quality. tulee olla 2 8 Ω. Varmista, että johdot tulevat oikein päin napaisuuden suhteen. Option 1: Stereo mode: connect 4 speakers Yhdistämisvaihtoehtoja: 1. Neljän kaiuttimen yhdistäminen. R LINE O LIN Car C LIN C 2. Kahden kaiuttimen yhdistäminen. 3. Kuuden kaiuttimen yhdistäminen. Option 2: Mono bridged mode: connect Option 2 speaker 2: Mono bridged mode: connect 2 speaker Option 2: Mono bridged mode: connect 2 speaker 44 ohm ohm speaker speaker Option 3: Tri-mode: connect 6 speakers Option 3: Tri-mode: connect 6 speakers Option 3: Tri-mode: connect 6 speakers 2011 Biltema Nordic Services AB 14

ohm er). als und Connect car audio Connect the amplifier to the car audio with an RCA cable. Yhdistäminen autostereoon Käytä RCA-kaapelia. English rs LINE OUT LINE OUT Car audio unit Car audio unit Yhdistäminen virransyöttöön navasta. Älä aseta sulaketta vielä paikalleen. Yhdistä johto pääteasteeseen ja akun plusnapaan (BATT+). Jos viet johdon metallilevyjen Maadoitusliitäntä Yhdistä pääteasteen maadoitusliitäntä (GND) läpi, aseta aukkoihin läpivientiosat. Johdon ajoneuvon runkoon mahdollisimman lähelle vetäminen virheellisesti tai sen puutteellinen pääteastetta. Connect Pienimmät power sallitut johtimien suojaaminen voi aiheuttaa autopalon. Kiinnitä poikkipinta-alat näkyvät taulukossa. Raaputa sulake akun telineeseen, kun olet asentanut maali pois. Lukitse liitäntäruuvi hammastetulla johdon plusnavan ja pääteasteen välille. lukituslevyllä. 1 Make the power connection as illustrated below: Connect the ground wire from the Kaukosäätöliitäntä car to the GND socket. Sähköliitäntä Yhdistä pääteasteen kaukosäädinliitäntä (REM) Connect the remote wire from the car audio to the REM socket. Yhdistä johto suoraan auton akun plusnapaan. virransyötön kaukokäynnistykseen johdolla, Johtimen oikea With poikkipinta-ala this connection, näkyy you taulukossa. Asenna Connect sulakekotelo the 45 power cm:n päähän wire from akun the car battery to the +12V can turn jonka on/off poikkipinta-ala the amplifier on with vähintään the car 0,8 audio. mm². socket. To a Yhdistetään metal point auton runkoon of the car Less than 450mm (18 in) < 450 mm Fuse (40A) Sulakkeen (40 A) Car Autostereoon audio unit Remote output Kauko-ohjaussignaali +12V V car auton battery akku Tip If your car audio does not have remote output, connect the remote input terminal (REM) to the accessory 15 2011 Biltema Nordic Services AB power supply. To avoid short circuit, cover the power socket with the supplied shield and screws after connected power wires. See below illustration:

If there is no power, the fuses might be damaged and need to be replaced. 1 Pull out the damaged fuses. 2 Replace the fuses with the supplied fuses or to buy two fuses that match the current rating of the damaged fuses (25A x 2). If Sulakkeen the fuse gets damaged vaihtaminen immediately after they Irrota sulake. are Vaihda replaced, sen tilalle the amplifier mukana toimitettu might have varasulake internal malfunction. tai tyypiltään In vastaava such case, sulake. consult qualified personal [Bild, från for fil 24-763(LCA454manual.pdf repair. s. 10] Jos sulake palaa heti vaihtamisen jälkeen, ota yhteys huoltokorjaamoon. ONGELManratkaiSU 1. Pääteasteen tilamerkkivalo ei pala, vaikka ohjelmalähde on kytketty päälle. Tarkista, että A. lähteestä pääteasteeseen kulkevassa johdossa on oikea jännite B. liitokset (B+) pääteasteeseen, liitoksiin ja akkuun on tehty oikein C. pääteasteen maadoitusliitäntä (GND) on yhdistetty koriin oikein D. akun plusnapaan yhdistetty sulake ei ole palanut E. pääteasteen sulake ei ole palanut F. akun plusnavasta syötetään oikeaa jännitettä pääteasteen B+-liitäntään. 2. Tilamerkkivalo palaa punaisena. Tarkista, että A. johdot pääteasteesta kaiuttimeen on yhdistetty oikein B. RCA-kaapelit on yhdistetty oikein lähteen ja pääteasteen välille C. pääteasteen äänenvoimakkuus on säädetty 10 oikein. EN 3. Moottori aiheuttaa kaiuttimista kuuluvia häiriöitä. Katkaise lähteestä virta ja irrota RCA-kaapelit information Note Product information is subject to change without prior notice. Tekniset tiedot RMS-lähtöteho, 2 Ω:.........2 x 80 W RMS-lähtöteho, Power output 4 Ω:...... -.. 4.2 ohm x 50 W RMS-lLähtöteho (RMS) - 2 ohm siltakytkettynä, 4 Ω:...... -.. 4.1 ohm x 120 W Särö (THD):................ 0,09 % (bridged) Alipäästösuodatustaajuus:....10 180 Hz Ylipäästösuodatustaajuus: Total harmonic....80 Hz 50 0.09% khz Bassovahvistus: distortion............0 12 db Taajuusalue: Signal to... noise............5 Hz 50 100dB khz Signaali/kohina-suhde:.......> 100 db ratio Stereoerotus:..............> 50 db Tuloherkkyys: Channel..............0,3-6 V 50dB Sulake: separation....................25 A x 2 Koko (pxlxk): Frequency...............390x240x54 mm Paino:....................3,02 kg 75W x 4 110W x 4 220W x 2 5-50kHz response Input sensitivity 300mV - 6V Input impedance 22k ohm Fuse rating 25A x 2 Dimensions (D x 390 x 240 x W x H) 54mm pääteasteesta. Weight Tarkista laite ja pääteasteeseen 3.02kg kulkevat johdot. Tarkista, että A. RCA-kaapelit ovat laadukkaita ja että liitokset on tehty oikein B. lähteen ja pääteasteen välisiä RCA-kaapelieita ei ole vedetty virransyöttökaapelia pitkin 4. Äänessä kuuluu säröä. Tarkista, että A. lähteestä pääteasteeseen kulkeva johto on yhdistetty oikein B. lähteen herkkyys on säädetty oikein. 5. Pääteasteesta katkaistaan virta esimerkiksi ylikuumenemisen vuoksi tai punainen merkkivalo syttyy. Tarkista, että A. pääteastetta jäähdytetään riittävän tehokkaasti B. pääteastetta ei ole peitetty esimerkiksi matoilla C. kaiuttimien impedanssi on oikea (mono- tai stereokuuntelu). 6. Pääteaste ei käynnisty, ja punainen merkkivalo palaa. Kaiuttimissa ei ole oikosulkua. Tarkista, että A. kaiuttimet ovat ehjät B. kaiuttimien ja pääteasteen välisiä johtoja ei ole oikosuljettu. 2011 Biltema Nordic Services AB 16

Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Introduction With the amplifier, you can enjoy high quality Effektforstærker sound performance with powerful bass and beats. a FR Vi påtager os ikke ansvaret for, at illustrationer og beskrivelser af enkelte detaljer muligvis ikke altid er i fuld overensstemmelse med produktet. Gem manualen til fremtidigt brug. Sikkerhedsinstruktioner Læs og forstå alle instruktioner, inden effektforstærkeren tages i brug. Effektforstærkeren må kun tilsluttes +12 V DC. Anvend medfølgende monteringsdele. Slut ikke aktive højtalere med indbygget forstærker til effektforstærkerens højtalerindgang. De aktive højtalere kan beskadiges. For at få en sikker drift anbefaler vi et lavt til middel lydniveau, når der er tændt. Udsæt aldrig effektforstærkeren for regn eller fugt. Risiko for kortslutning. Effektforstærkeren må ikke udsættes for direkte sollys, åben ild eller ekstrem varme. What s Rengør effektforstærkeren in the box med en blød og fugtig klud. Brug aldrig alkohol, kemikalier Check eller andre identify typer the rengøringsmidler. contents of your package: Medfølgende dele 1. Effektforstærker 2. Skrue 3. Sikring a Amplifier b Screw (25mm) x 4 c Fuse x 2 b FR c FR d FR e RE f RE Overview of the main unit English g RE h RE t 17 2011 Biltema Nordic Services AB

ct Styrefunktioner 1. FRONT INPUT L/R Tilslutning af bilstereo med RCA-kabel. 2. FRONT INPUT LEVEL, indgangsniveauregulering Juster indgangsniveauet mellem 0,3 og 6 V. Til indstilling af indgangsfølsomhed. Sådan indstilles følsomheden: drej regulatoren mod uret til minimum. Indstil volumen på radioen/hovedenheden på maks. og drej derefter niveaureguleringen på effektforstærkeren med uret, indtil du hører en tydelig forvrængning. 3. FRONT CHANNEL Vælg mellem 2 og 4 kanaler. 4. FRONT HPF Indstil High Pass filterfrekvensen til 80 Hz eller FLAT. 5. REAR BASS BOOST Stil overgangsfiltret på position FULL eller LPF og stil BASS BOOST på position12 db, hvis du vil have mere baslyd. Position 0 db giver normal bas. 6. REAR LPF FRONT HPF Indstil Low Pass filterfrekvensen til 180 Hz eller FLAT. 7. REAR INPUT LEVEL Juster indgangsniveauet mellem 0,3 og 6 V. Til indstilling af indgangsfølsomhed. Sådan indstilles følsomheden: drej regulatoren mod uret til minimum. Indstil volumen på radioen/hovedenheden på maks. og drej derefter niveaureguleringen på effektforstærkeren med uret, indtil du hører en tydelig forvrængning. 8. REAR INPUT L/R Tilslutning af bilstereo med RCA-kabel. 9. POWER PROT Lysdioden lyser grønt i normalposition og lyser rødt, hvis der er opstået en fejl og effektforstærkeren er i beskyttet stilling. Effektforstærkeren har en indbygget sikringskreds for at beskytte transistorer og højtalere. 10. SPEAKER CONNECTIONS Tilslutning af højtaler eller subwoofer. Læg mærke til polariteten på højtalerne. 11. Sikring 25 A x 2 12. Spændingstilførsel Tilslutning af +12 V DC fra batteriet, jord til bilens chassis og fjernstyringsledningen. Overview of the main unit Installation Placer effektforstærkeren på det ønskede sted og afmærk de fire skruehuller. Bor huller med et 4 mm bor. Sørg for, at der ikke er ledninger etc. bag hullerne, som skal bores. Monter effektforstærkeren med medfølgende skruer. OBS! For at undgå forstyrrelser bør effektforstærkeren ikke placeres for tæt på bilradioen eller antennen. Medfølgende skruer er 25 mm lange sørg for, at monteringspladen er tykkere. English 2011 Biltema Nordic Services AB 18 a FRONT INPUT L/R

Tilslutning af højtalere Anvend højtalere med quality. 2 8 Ω impedans. Sørg for at polariteten er korrekt. Tilkoblingsalternativ: 1 Tilslutning af fire højtalere Match the left, right, + and - terminals Use correctly. speakers Revised with polarity may an impedance degrade sound of 2 to (4 quality. to when used as a bridged amplifier). Match the left, right, + and - terminals Option Option correctly. 1: 1: Stereo Revised mode: connect polarity 4 may degrade speakers sound Option 1: Stereo mode: connect 4 speakers R LINE O LIN Car C LIN C 2. Tilslutning af to højtalere 3. Tilslutning af seks højtalere Option 2: Mono bridged mode: connect Option 2 speaker 2: Mono bridged mode: connect 2 speaker Option 2: Mono bridged mode: connect 2 speaker 44 ohm ohm speaker speaker Option 3: Tri-mode: connect 6 speakers Option 3: Tri-mode: connect 6 speakers Option 3: Tri-mode: connect 6 speakers 4 ohm19 4 ohm 2011 Biltema Nordic Services AB

ohm er). als und Connect car audio Connect the amplifier to the car audio with an RCA cable. Tilslutning til bilradio Anvend RCA-kabel. English rs LINE OUT LINE OUT Spændingstilslutning Car audio unit Sæt ikke sikringen i endnu. Car Træk audio ledningen unit til effektforstærkeren og slut den til pluspolen Jordtilslutning (BATT+). Isæt hensigtsmæssige gennemføringer, hvis du trækker ledningen gennem metal- Slut effektforstærkerens jordstik (GND) til et godt jordet punkt på bilens chassis, så tæt vægge. Hvis spændingsledningen er trukket ved effektforstærkeren som muligt. I tabellen forkert og utilstrækkeligt sikret, kan der opstå nedenfor Connect angives power det mindst tilladte ledningsareal. Skrab malingen væk og lås tilslutningsteriet, når du har installeret ledningen mellem brand i bilen. Sæt sikringen i holderen ved batskruen med en tandet låseskive. pluspolen og effektforstærkeren. 1 Make the power connection as illustrated below: Eltilslutning Connect the ground wire from the Fjerntilslutning car to the GND socket. Sæt ledningen (i tabellen nedenfor angives det Sæt effektforstærkerens fjernstik (REM) til Connect the remote wire from the car audio to the REM socket. korrekte ledningsareal) direkte til pluspolen på spændingsenhedens fjerntænding med en bilens batteri With og monter this connection, en hensigtsmæssig you can turn ledning on/off med the mindst amplifier 0,8 with mm² ledningsareal. the car audio. sikringsholder Connect inden for the 45 power cm fra batteripolen. wire from the car battery to the +12V socket. To a metal Slut til bilens point chassi of the car Less than <450 450mm (18 in) Fuse Sikring (40A) Remote Fjernstyringssignal output Car Bilstereo audio unit +12V car V bilbatteri battery Tip If your car audio does not have remote output, connect the remote input terminal (REM) to the accessory power supply. To avoid short circuit, cover the power socket with the supplied shield and screws after connected power wires. See below illustration: 2011 Biltema Nordic Services AB 20

If there is no power, the fuses might be damaged and need to be replaced. 1 Pull out the damaged fuses. 2 Replace the fuses with the supplied fuses or to buy two fuses that match the current rating of the damaged fuses (25A x 2). If Skift the fuse sikring gets damaged immediately after they Fjern sikringen. are Udskift replaced, med den the amplifier medfølgende might ekstrasikring have internal malfunction. eller en sikring, In such som case, svarer consult til mærkningen qualified på personal den ødelagte for repair. sikring. Hvis sikringen springer lige efter udskiftning kontakt serviceteknikker for reparation. FEJLFINDING 1. Statuslampen på effektforstærkeren lyser ikke, hovedenheden (programkilden) er tændt. Kontroller at: A styreledningen fra kilden til effektforstærkeren har den rigtige spænding B tilslutningerne (B+) til effektforstærkeren, koblingsstifter og batteri er korrekt udført C jordtilslutningen (GND) mellem effektforstærkeren og chassis er korrekt udført D sikringen ved batteriets pluspol er hel E sikringen i effektforstærkeren er hel F spændingen B+ ved batteriet og B+ ved effektforstærkeren er korrekt 2. Statuslampen lyser rødt. Kontroller at: A kablerne fra højtalerne til effektforstærkeren er sluttet ordentligt til B RCA-kablerne mellem effektforstærker og kilde er ordentligt tilsluttet C volumen på effektforstærkeren er korrekt indstillet 10 3. Motorforstyrrelser EN i højtalerne Sluk for kildeenheden, fjern RCA-kablerne fra effektforstærkeren. Kontroller apparaterne og ledningerne til effektforstærkeren, hvis forstyrrelserne forsvinder. Kontroller at: information Note Product information is subject to change without prior notice. Tekniske data Udgangseffekt RMS ved 2 Ω:..2 x 80 W Udgangseffekt Power output RMS ved 4 Ω: -. 4.2 ohm x 50 W Udgangseffekt (RMS) RMS ved 4 Ω - 2 ohm brokoblet:.............. -.. 4.1 ohm x 120 W Forvrængning (THD):........ 0,09 % (bridged) Low Pass gennemgangsfrekvens: 10 180 Hz High Pass Total gennemgangsfrekvens: harmonic 80 Hz 50 0.09% khz Basforstærkning: distortion...........0 12 db Frekvensområde: Signal to noise...........5 Hz 50 100dB khz Signal/brusforhold:..........> 100 db ratio Stereoseparation:...........> 50 db Indgangsfølsomhed: Channel.........0,3 6 V 50dB Sikring: separation...................25 A x 2 Mål (lxbxh): Frequency................390x240x54 mm Vægt:.....................3,02 kg 75W x 4 110W x 4 220W x 2 5-50kHz response Input sensitivity 300mV - 6V Input impedance 22k ohm Fuse rating 25A x 2 Dimensions (D x 390 x 240 x W x H) 54mm A RCA-kablerne Weight er af en god kvalitet uden 3.02kg brud på skærmningerne B RCA-kablerne mellem kildeenhed og effektforstærker ikke er trukket langs strømførende kabler 4. Forvrænget lyd i musik, hvor forvrængningen ikke er bevidst. Kontroller at: A udgangsignalet fra kilden til effektforstærkeren ikke er forvrænget B udgangsfølsomheden på kilden er korrekt indstillet 5. Effektforstærkeren slukkes, rød lampe lyser, effektforstærkeren er slukket pga. overophedning. Kontroller at: A effektforstærkeren køles ordentligt B effektforstærkeren ikke er monteret, så den er overdækket af måtter eller lignende C højtalerne har den rigtige impedans (til mono- eller stereoindkobling) 6. Effektforstærkeren starter ikke, og den røde lampe lyser, højtalerne er ikke kortsluttet. Kontroller at: A højtalerbroen ikke er i stykker B kablerne mellem højtalere og effektforstærker ikke er kortsluttede 21 2011 Biltema Nordic Services AB

2011 Biltema Nordic Services AB 22

23 2011 Biltema Nordic Services AB

2011 Biltema Nordic Services AB 24