Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser



Like dokumenter
Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER

Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

HÄNGANDE TERASSVÄRMARE HENGENDE TERRASSEVARMER RIIPUSTETTAVA TERASSILÄMMITIN HÆNGENDE TERRASSEVARMER

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Art Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämpöpatteri Oliefyldt element

CHAR. Instruction manual MODEL DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist

ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No

Art Biltema Nordic Services AB

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel

Rev.nr Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Spridarvagn Spredervogn Levitysvaunu Spredevogn

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

terrassevarmer Terrassvärmare Patio heater Manual


Bruksanvisning massasjestol

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel

Register your product and get support at HP8605. Brukerhåndbok

Brödrost Brødrister Leivänpaahdin

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämpöpatteri Oliefyldt element

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Liberty Hanging Heater

Bälteskudde Beltepute Istuinkoroke Selepude

Säkerhetsväst. Sikkerhedsvest. Turvaliivi

KYL-/VÄRMEBOX KJØLE-/VARMEBOKS KYLMÄ-/LÄMPÖLAUKKU KØLE/VARMEBOKS

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

SMOOTHIE MIXER SMOOTHIE-MIKSER SMOOTHIE-SEKOITIN SMOOTHIE-MIKSER

FRÅNLUFTSFLÄKT AVTREKKSVIFTE POISTOILMAPUHALLI VENTILATOR TIL AFGANGSLUFT

TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 ELEKTRISK OPVARMNING OG FAN ARTIKEL NR

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TF 18 EL FNO Montering og demontering

Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5

ELEMENT VARMEOVN LÄMMITIN RADIATOR

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Rev.nr Terrassmarkis / Terrassemarkise

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold

Bruksanvisning KAFFEMASKIN. Mondo / TH

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

Nätgunga Netthuske/-disse

Art Elvisp Håndmixer Biltema Nordic Services AB

Ventilationsfläkt Ventilasjonsvifte Puhallin Ventilator

Meaco 38Lm. Instruksjonsmanual. Utgave for mai Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker luftavfukteren og ta vare

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining

INSTRUKSJONSBOK INSTRUKTIONSBOK INSTRUKTIONSBOG

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok

INSTRUKSJONSMANUAL. Great Northern Popcorn Top Star.

ÄGGKOKARE EGGKOKER MUNANKEITIN ÆGGEKOGER

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9

Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffemaskine

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. energiansäästölampulla Arbejdsbelysning,

Bordsfläkt Bordvifte Pöytätuuletin Bordventilator

remko elt 2-1 elektriske varmevifter

Telefon CL100 og CL100+

LED-lysrørsarmatur T5

Relätestare. Relætester. Reletesteri

STARLYF CYCLONIC VAC

EVB er testet av INTERTEK SEMKO, IP44, og kan normalt benyttes i tørre-, fuktige-, og våte rom.

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Skotork. Skotørker. Kenkien kuivain. Skotørrer

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Register your product and get support at. HP8117. Brukerhåndbok

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

SVENSKA. Instruktion SVENSKA TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!

Bruksanvisning for gassovn

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

TDS 10 M BRUKSANVISNING KERAMISK VARMEAPPARAT TRT-BA-TDS10M-TC-001-NO

Varmetårn Mini 1500w Brukermanual

BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE

Meaco AirVax 33X2 Luftrenser Instruksjonsmanual

Elektra V GB NO DE PL

HAIR DRYER IONIC HD 6080 NORSK

Skötselråd för Nickel...2 Vedlikehold av Nikkel...3 Vedligeholdelse af nikkel...4 Hoito-ohje Nikkeli...5

Kyl/värmebox XL. Køle/varmeboks XL

CL200 Telefon med høreslynge og telefonsignalindikator

Snodden. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser. Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak

Transkript:

Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser 230 V 1

Värmefläkt Läs dessa instruktioner noggrant innan du använder fläkten, och spara dem för senare bruk. Säkerhetsanvisningar När elektriska apparater används ska grundläggande försiktighetsåtgärder vidtas, bl a de följande: Dra alltid ut stickproppen ur vägguttaget när värmefläkten inte används. Risk för elchock finns även när apparaten är avstängd. Låt inte värmefläkten komma i kontakt med vatten. Använd den inte i en fuktig miljö. Stick inte in främmande objekt i luftintaget eller -utloppet. Använd inte fläkten om sladden eller själva värmefläkten är skadad. Lämna aldrig små barn ensamma med en värmefläkt som används. Innan värmefläkten rengörs måste den vara avstängd och ha svalnat. Håll alltid i stickkontakten när den ska dras ur vägguttaget - håll inte i sladden! Förvara värmefläkten på en sval och torrt plats. För att minska risken för skada från värme, eld eller explosion, placera alltid fläkten på säkert avstånd från väggar eller löst hängande material. Häng aldrig kläder eller handdukar på fläkten för att torka. Låt inte gardiner hänga ner över luftintaget. Försök inte använda fläkten om den inte fungerar ordentligt. Om strömkabeln är skadad måste den bytas av en behörig elinstallatör. Använd helst inte någon skarvkabel; om det är nödvändigt, använd så kort kabel som möjligt. Använd inte värmefläkten där det finns explosiva eller antändliga gaser. Låt inte värmefläkten användas under lång tid (flera veckor) utan tillsyn. Placera värmefläkten på en horisontell och torr yta. Använd värmefläkten endast med 230 V strömförsörjning. Anslut inte värmefläkten till samma väggkontakt som andra elektriska apparater. Detta för att undvika att strömkretsen blir överbelastad. Förläng inte strömkabeln på egen hand. Placera strömkabeln så att ingen går på den, eller så att möbler inte står på den. Denna produkt ska användas enbart för hushållsbruk inomhus. Värmefläkten ska inte placeras strax under ett uttag. Använd inte värmefläkten i omedelbar närhet av badkar, dusch eller pool. Vredet ska stå på steg 0 när värmefläktens stickpropp ansluts till eller dras ut ur ett uttag. Hantera inte värmefläkten med blöta händer. Placera värmefläkten på säkert avstånd från kemiska eller antändliga material (lim, gardiner, mattor etc.). Använd aldrig värmefläkten när strömkabeln är uppvirad till förvaring. Lämna aldrig en värmefläkt som är påslagen, speciellt inte om det finns barn i närheten. Försäkra dig om att det inte finns något som hämmar luftintaget, då detta kan medföra brandrisk. Sänk aldrig ner värmefläkten i vatten. VARNING! För att undvika överhettning, täck inte över värmefläkten. Apparaten får inte användas av personer med reducerade motoriska färdigheter (inklusive barn), psykiska nedsättningar eller personer som saknar rätt erfarenhet och kunskap. 2

Detaljbeskrivning Skyddskåpa Luftintag Strömvred Termostatvred Indikationslampa Luftutlopp Bottenkåpa Art. 35-533 Säkerhetskontroll Värmefläkten är utrustad med en säkerhetsanordning, Dubbelskyddet, som (1) slår av värmaren via en termisk brytare om överhettning eller funktionsstörning uppstår. Brytaren återställs medan temperaturen går ner till normal nivå. (2) Stänger av värmaren via en termisk säkring ifall överhettning eller funktionsstörning uppstår och brytaren av någon anledning inte skulle fungera. Om problem med överhettning eller funktionsstörningar skulle fortsätta, lämna värmefläkten till ett Biltemavaruhus för kontroll. Den vanligaste orsaken till överhettning är att damm och annat skräp kommer in i värmaren. Håll rent genom att regelbundet ta isär den och dammsuga luftintaget samt skyddsgallret på ovansidan. Användarinstruktioner 1. Anslut värmefläkten till ett 230 V uttag (se Säkerhetsanvisningar om användning av skarvkabel). 2. Värmefläkten har ett 4-stegs strömvred. Symbol Funktion 0 OFF I II Enbart fläkt 1000 W 3. Vrid vredet medsols så långt det går. Vrid strömvredet till max. (II) för snabb uppvärmning av rummet. När rummet känns behagligt, välj ett lägre steg för att hålla nere strömförbrukningen och så att rummet inte blir för varmt. 4. Justera termostaten till max. och välj önskad effekt. När rummet känns behagligt, vrid termostaten motsols tills värmen slås av. Termostaten kommer nu att bibehålla samma temperatur genom att slå på och av värmen. När det är speciellt kallt utomhus kanske den lägre effekten inte räcker för termostaten, utan välj då den högre effekten. 5. För enbart fläktfunktion, välj fläktpositionen för strömvredet. Vrid termostaten till max. Underhåll 1. Dra alltid ut strömkabeln från vägguttaget innan du rengör värmefläkten. 2. Fint damm som har samlats i värmaren kan tas bort med en mjuk trasa eller en dammsugare. Damm som finns inne i värmefläkten kan tas bort med en dammsugare i utblåsningsläge. 3. Torka då och då av värmefläktens hölje med en mjuk trasa, lätt fuktad med milt diskmedelsvatten. VARNING! Låt inte vatten rinna in i värmefläkten, eftersom detta kan ge risk för brand eller elchock. 4. Fläktmotorn är smord på fabriken och behöver inte smörjas fler gånger. 5. Om värmefläkten behöver service, lämna den till närmaste Biltemavaruhus. 6. Förvara värmefläkten på en ren och torr plats när den inte används. KOM IHÅG! En bärbar elektrisk värmefläkt är konstruerad för att ge punktuppvärmning, eller som en kompletterande värmekälla. Den är inte gjord för att vara en huvudsaklig värmekälla under den kalla årstiden. OBS! När värmefläkten startas första gången kan lite rök eller lukt uppträda, vilket man inte ska oroa sig för. Det betyder att en droppe olja hamnade på värmeslingan under tillverkningsprocessen. Oljan avdunstar snabbt. 3

Varmevifte Les denne veiledningen nøye før du tar du tar viften i bruk, og ta vare på den for å kunne slå opp i den senere. Sikkerhetsanvisninger Når elektriske apparater brukes, skal grunnleggende forsiktighetstiltak iakttas, bl.a. følgende: Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten når varmeviften ikke er i bruk. Det er risiko for elektrisk støt også når apparatet er slått av. La ikke varmeviften komme i kontakt med vann. Bruk den ikke i et fuktig miljø. Stikk ikke fremmedlegemer inn i luftinntak eller -utløp. Bruk ikke viften dersom ledningen eller selve varmeviften er skadet. Gå aldri fra små barn alene med en varmevifte som er i bruk. Før varmeviften rengjøres, må den være slått av og avkjølt. Hold alltid i støpselet når dette skal trekkes ut av stikkontakten - hold ikke i ledningen! Oppbevar varmeviften på et tørt og kjølig sted. For å redusere risikoen for skade fra varme, ild eller eksplosjon, plasser alltid viften på sikker avstand fra vegger eller løst hengende materiale. Heng aldri klær eller håndklær på viften for tørk. La ikke gardiner henge ned over luftinntaket. Prøv ikke å bruke viften dersom den ikke virker som den skal. Dersom ledningen er skadet, må den skiftes av en godkjent elinstallatør. Bruk helst ikke skjøteledning; om dette er nødvendig, bruk så kort ledning som mulig. Bruk ikke varmeviften der det er eksplosive eller antennelige gasser. La ikke varmeviften brukes i lang tid (flere uker) uten tilsyn. Plasser varmeviften på et horisontalt og tørt underlag. Bruk varmeviften kun med 230 V strømforsyning. Koble ikke varmeviften til samme stikkontakt som andre elektriske apparater, dette for å unngå at strømkretsen blir overbelastet. Forleng ikke ledningen på egen hånd. Plasser ledningen slik at ingen trør på den, og slik at møbler ikke står på den. Dette produktet skal brukes kun for husholdningsbruk innendørs. Varmeviften skal ikke plasseres rett under et strømuttak. Bruk ikke varmeviften i umiddelbar nærhet av badekar, dusj eller basseng. Bryteren skal stå på trinn 0 når varmeviftens støpsel kobles til eller dras ut av en stikkontakt. Håndter ikke varmeviften med våte hender. Plasser varmeviften på sikker avstand fra kjemiske eller antennelige materialer (lim, gardiner, tepper etc.). Bruk aldri varmeviften når ledningen er kveilet opp for oppbevaring. Gå aldri fra en varmevifte som er slått på, spesielt ikke om det er barn i nærheten. Forsikre deg om ingenting hemmer luftinntaket, fordi dette kan medføre brannfare. Senk aldri varmeviften ned i vann. ADVARSEL! For å unngå overoppheting, dekk ikke over varmeviften. Apparatet skal ikke brukes av personer med reduserte motoriske ferdigheter (inklusive barn), psykisk nedsatt funksjonsevne eller personer som mangler nødvendig erfaring og kunnskap. 4

Delebeskrivelse Beskyttelsesdeksel Luftinntak Strømbryter Termostatbryter Indikatorlampe Luftutløp Bunndeksel Art. 35-533 Sikkerhetskontroll Varmeviften er utstyrt med en sikkerhetsanordning, dobbelt beskyttet, som (1) slår av viften via en termisk bryter dersom overoppheting eller funksjonsforstyrrelser skulle oppstå. Bryteren tilbakestilles mens temperaturen går ned til normalt nivå. (2) Slår av viften via en termisk sikring i tilfelle overoppheting eller funksjonsforstyrrelser skulle oppstå og bryteren av en eller annen grunn ikke skulle virke. Dersom problem med overoppheting eller funksjonsforstyrrelser skulle fortsette, lever varmeviften inn til et Biltema-varehus for kontroll. Den vanligste årsaken til overoppheting er at støv og annet rusk og smuss kommer inn i varmeviften. Hold rent ved å jevnlig ta fra den fra hverandre og støvsuge luftinntak og beskyttelsesgitter på oversiden. Veiledning for bruk 1. Koble varmeviften til en 230 V stikkontakt (se Sikkerhetsanvisninger om bruk av skjøteledning). 2. Varmeviften har en 4-trinns strømbryter. Symbol Funksjon 0 OFF I II Kun vifte 1000 W 3. Drei bryteren med klokka så langt den går. Drei strømbryteren til maks. (II) for rask oppvarming av rommet. Når rommet føles behagelig, velg et lavere trinn slik at du holder strømforbruket nede og rommet ikke blir for varmt. 4. Juster termostaten til maks. og velg ønsket effekttrinn. Når rommet føles behagelig, vri termostaten mot klokka til varmen slås av. Termostaten vil nå beholde samme temperatur ved å slå varmen på og av. Når det er spesielt kaldt ute, vil det laveste effekttrinnet kanskje ikke være nok for termostaten, velg da det høyeste effekttrinnet. 5. For kun viftefunksjon, velg vifteinnstillingen for strømbryteren. Drei termostaten til maks. Vedlikehold 1. Dra alltid støpslet ut av stikkontakten før du rengjør varmeviften. 2. Fint støv som har samlet seg i varmeviften kan fjernes med en myk klut eller en støvsuger. Støv som er inne i varmeviften kan fjernes med en støvsuger i utblåsingsinnstilling. 3. Tørk fra tid til annen av varmeviftens utside med en myk klut, lett fuktet med vann tilsatt mildt oppvaskmiddel. ADVARSEL! La ikke vann renne inn i varmeviften, fordi dette kan gi risiko for brann eller elektrisk støt. 4. Viftemotoren er smurt på fabrikken og trenger ikke smøres flere ganger. 5. Dersom varmeviften trenger service, lever den inn til nærmeste Biltema-varehus. 6. Oppbevar varmeviften på et rent og tørt sted når den ikke er i bruk. NB! En bærbar elektrisk varmevifte er konstruert for å gi punktuppvarming, eller som en ekstra varmekilde. Den er ikke laget for å være hovedvarmekilde i den kalde årstiden. OBS! Når varmeviften startes første gang, kan det forekomme litt røyk eller lukt. Dette er ikke noe å uroe seg for og skyldes at en dråpe olje har havnet på varmeslyngen under produksjonsprosessen. Oljen fordamper raskt. 5

Lämpöpuhallin Lue tämä käyttöohje ennen lämpöpuhaltimen käyttämistä huolellisesti ja säästä se tulevaa käyttöä varten. Turvaohjeet Käytettäessä sähkölaitteita on noudatettava esimerkiksi seuraavia perustason turvaohjeita. Irrota pistoke sähköpistorasiasta, kun lämpöpuhallinta ei käytetä. Vaikka laitteesta on katkaistu virta, on olemassa sähköiskun vaara. Lämpöpuhallin ei saa päästä kosketukseen veden kanssa. Älä käytä tätä laitetta kosteissa paikoissa. Älä koskaan työnnä vieraita esineitä ilmanottoon tai ulostuloon. Älä käytä lämpöpuhallinta, jos johto tai itse laite on vaurioitunut. Älä jätä pieniä lapsia koskaan yksin samaan tilaan toiminnassa olevan lämpöpuhaltimen kanssa. Ennen lämpöpuhaltimen puhdistamista siitä on katkaistava virta, ja sen on jäähdyttävä. Kun vedät pistokkeen irti pistorasiasta, tartu vain pistokkeeseen. Älä vedä johdosta. Säilytä lämpöpuhallin viileässä ja kuivassa paikassa. Aseta lämpöpuhallin aina turvallisen välimatkan päähän seinästä tai vapaasti riippuvista materiaaleista. Näin pienennät ylikuumenemisen, tulipalon tai räjähdyksen vaaraa. Älä koskaan kuivata vaatteita tai pyyhkeitä lämpöpuhaltimen päällä. Älä anna verhojen joutua ilmanottoaukkoon. Jos lämpöpuhallin ei toimi kunnolla, älä yritä käyttää sitä. Jos sähköjohto vaurioituu, sen vaihtaminen on annettava pätevän sähköasentajan tehtäväksi. Vältä jatkojohdon käyttämistä. Jos sitä on pakko käyttää, valitse mahdollisimman lyhyt jatkojohto. Älä käytä lämpöpuhallinta paikoissa, joissa on räjähtäviä tai syttyviä kaasuja. Älä jätä lämpöpuhallinta toimintaan pitkäksi ajaksi (useiksi viikoiksi) ilman valvontaa. Aseta lämpöpuhallin vaakasuoralle ja kuivalle pinnalle. Yhdistä lämpöpuhallin vain 230 voltin virransyöttöön. Älä yhdistä lämpöpuhallinta samaan pistorasiaan muiden sähkölaitteiden kanssa. Näin voit välttää virtapiirin ylikuormittumisen. Älä pidennä sähköjohtoa itse. Aseta sähköjohto paikkaan, jossa sen yli ei kävellä ja jossa sen päällä ei ole huonekaluja. Tätä laitetta saa käyttää vain kotikäytössä sisätiloissa. Lämpöpuhallinta ei saa asettaa suoraan sähköpistorasian alle. Älä käytä lämpöpuhallinta kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan lähellä. Säätimen on oltava asennossa 0, kun lämpöpuhaltimen pistoke työnnetään pistorasiaan tai irrotetaan siitä. Älä käsittele lämpöpuhallinta märin käsin. Aseta lämpöpuhallin riittävän kauas kemikaaleista ja syttyvistä materiaaleista, kuten liimasta, matoista ja verhoista. Älä käytä lämpöpuhallinta, kun virtajohto on kääritty säilytystä varten. Älä jätä toiminnassa olevaa lämpöpuhallinta ilman vartiointia, varsinkaan jos sen lähellä on lapsia. Varmista, että ilmanottoaukkoon ei voi päästä mitään esineitä. Muutoin on olemassa tulipalon vaara. Älä upota lämpöpuhallinta veteen. VAROITUS! Älä peitä lämpöpuhallinta. Muutoin se ylikuumenee. Eivät saa käyttää henkilöt, jotka ovat motorisesti tai psyykkisesti toimintarajoitteisia tai joilla ei ole riittävästi tietoa tai kokemusta. 6

Osien kuvaus Suojakotelo Ilmanotto Virtakytkin Termostaatin säädin Merkkivalo Ilman ulostulo Pohjaosa Art. 35-533 Turvallisuuden varmistaminen Tässä lämpöpuhaltimessa on kaksoissuojaus. Se (1) katkaisee virran, jos laite kuumenee liikaa tai siinä esiintyy toimintahäiriö. Katkaisin palautuu ennalleen, kun lämpötila laskee normaaliksi. Lämpösulake (2) sammuttaa lämpöpuhaltimesta virran, jos se ylikuumenee tai esiintyy toimintahäiriö eikä katkaisin jostain syystä toimi. Jos ylikuumeneminen tai toimintahäiriö uusiutuu, toimita lämpöpuhallin Bilteman tavarataloon tarkastettavaksi. Ylikuumeneminen aiheutuu tavallisimmin siitä, että lämpöpuhaltimessa on pölyä ja muita roskia. Pidä laite puhtaana imuroimalla ilmanotto ja yläpuolen suojaritilä säännöllisesti. Käyttöohjeet 1. Yhdistä lämpöpuhallin 230 voltin pistorasiaan. Lue turvallisuusohjeita, mitä jatkojohdon käyttämisestä on sanottu. 2. Lämpöpuhaltimessa on neliportainen virtakytkin. Symboli Toiminta 1 OFF I II Pelkkä puhallus 1000 W 3. Käännä säädintä mahdollisimman pitkälle. Huone lämpiää mahdollisimman nopeasti, kun käännät virtakytkimen suurimpaan asentoon. Kun huoneessa vallitsee mukava lämpötila, valitse pienempi asento virrankulutuksen vähentämiseksi ja jotta huoneeseen ei tule liian kuuma. 4. Säädä termostaatti ääriasentoon ja valitse haluamasi teho. Kun huoneessa tuntuu mukavalta, käännä termostaattia vastapäivään, kunnes lämmittäminen loppuu. Termostaatti pitää nyt lämpötilan samana kytkemällä lämmityksen päälle ja pois. Kun ulkona on erittäin kylmää, pienempi teho ei ehkä riitä termostaattikäytössä, vaan on valittava suurempi teho. 5. Voit käyttää lämpöpuhallinta pelkkänä puhaltimena valitsemalla tämän toiminnon virtakytkimen avulla. Käännä termostaattisäädin suurimpaan asentoon. Kunnossapito 1. Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen puhdistamista. 2. Lämpöpuhaltimeen kertynyt hienojakoinen pöly voidaan poistaa pehmeällä kankaalla tai pölynimurilla. Lämpöpuhaltimeen kertynyt pöly voidaan poistaa ulos puhaltavan pölynimurin avulla. 3. Pyyhi lämpöpuhaltimen runko säännöllisesti pehmeällä kankaalla, joka on kostutettu miedon astianpesuaineen ja veden seoksella. VAROITUS! Älä päästä lämpöpuhaltimeen vettä. Muutoin aiheutuu tulipalon tai sähköiskun vaara. 4. Puhaltimen moottori on voideltu tehtaalla. Sitä ei tarvitse voidella. 5. Jos lämpöpuhallin tarvitsee huoltoa, toimita se lähimpään Biltema-tavarataloon. 6. Säilytä lämpöpuhallin viileässä ja kuivassa paikassa, kun sitä ei käytetä. MUISTA! Kannettava sähkötoiminen lämpöpuhallin on tarkoitettu lämmittämään paikallisesti tai täydentämään muuta lämmitystä. Sitä ei ole tarkoitettu pääasialliseksi lämmönlähteeksi kylmänä vuodenaikana. HUOMIO! Kun lämpöpuhallin käynnistetään ensimmäistä kertaa, siitä voi tulle hieman savua tai hajua. Tämä on normaalia. Syynä on lämmitysvastukseen valmistamisen aikana päässyt öljytippa. Öljy haihtuu nopeasti. 7

Varmeblæser Læs omhyggeligt brugsvejledningen igennem, inden varmeblæseren tages i brug og gem den til fremtidig brug. Sikkerhedsvejledning Ved brug af elektriske apparater skal grundlæggende forsigtighedsforanstaltninger efterkommes, bl.a. de følgende: Tag altid stikket ud af stikkontakten, når varmeblæseren ikke er i brug. Der er risiko for elektrisk stød, selvom apparatet er slukket. Varmeblæseren må ikke komme i kontakt med vand. Brug den ikke i fugtige omgivelser. Stik ikke fremmedlegemer ind i luftindtaget eller udblæsningen. Brug ikke varmeblæseren, hvis ledningen eller selve varmeblæseren er i stykker. Lad aldrig små børn være alene med en varmeblæser, når den kører. Inden varmeblæseren gøres ren, skal den være slukket og afkølet. Hold altid i stikket, når det skal ud af stikkontakten hold ikke i ledningen! Opbevar varmeblæseren på et køligt og tørt sted. For at mindske risikoen for skader forårsaget af varme, ild eller eksplosion, skal varmeblæseren placeres i sikker afstand fra vægge eller løsthængende materialer. Hæng aldrig tøj eller viskestykker til tørre på varmeblæseren. Lad ikke gardiner hænge ned over luftindtaget. Forsøg ikke at bruge varmeblæseren, hvis den ikke fungerer ordentligt. Hvis ledningen er defekt, skal den skiftes af en autoriseret elektriker. Brug helst ikke forlængerledning; hvis det er nødvendigt, skal den være så kort som muligt. Brug ikke varmeblæseren, hvor der er eksplosive eller antændelige luftarter. Lad ikke varmeblæseren køre i lang tid (flere uger) uden tilsyn. Placer varmeblæseren på et vandret og tørt sted. Brug kun varmeblæseren i forbindelse med et 230 V udtag. Slut ikke varmeblæseren til samme stikkontakt som andre elektriske apparater. Dette for at undgå, at strømkredsløbet overbelastes. Forlæng ikke selv elledningen. Anbring ledningen sådan, at ingen træder på den og at der ikke står møbler på den. Dette produkt er kun til indendørs brug i boliger. Varmeblæseren må ikke placeres lige under en stikkontakt. Varmeblæseren må ikke bruges i umiddelbar nærhed af badekar, bruser eller pool. Kontakten skal stå på trin 0, når varmeblæserens stik sættes i eller tages ud af en stikkontakt. Rør ikke ved varmeblæseren med våde hænder. Placer varmeblæseren i sikker afstand fra kemisk eller antændeligt materiale (lim, gardiner, tæpper etc.). Brug aldrig varmeblæseren, når elledningen er viklet op. Gå aldrig fra en varmeblæser, som er tændt især ikke, hvis der er børn i nærheden. Forvis dig om, at der ikke er noget, som hæmmer luftindtaget, da dette kan medføre risiko for brand. Sænk aldrig varmeblæseren ned i vand. ADVARSEL! Undgå overophedning overdæk ikke varmeblæseren. Apparatet må ikke bruges af personer med reducerede motoriske færdigheder (inkl. børn), psykisk nedsatte funktionsevner eller personer der mangler nødvendig erfarenhed og kundskab. 8

Beskrivelse Beskyttelseskappe Luftindtag Kontakt Termostatknap Indikatorpære Udblæsning Bundkappe Art. 35-533 Sikkerhedskontrol Varmeblæseren er forsynet med en sikkerhedsanordning, Dobbeltsikret, som (1) via en termisk afbryder slår varmeblæseren fra, hvis den overophedes, eller hvis der opstår funktionsforstyrrelser. Afbryderen tænder igen, når temperaturen bliver normal. (2) Slukker for varmeblæseren via en termisk afbryder, hvis den overophedes, eller hvis der opstår funktionsforstyrrelser og kontakten af en eller anden grund ikke skulle fungere. Hvis problemer med overophedning og funktionsforstyrrelser skulle fortsætte, afleveres varmeblæseren i et Biltema varehus til kontrol. Den mest almindelige årsag til overophedning er, at der kommer støv og snavs ind i varmeblæseren. Hold den ren ved regelmæssigt at skille den ad og støvsuge luftindtaget og beskyttelsesgitteret på oversiden. Brugervejledning 1. Slut varmeblæseren til en 230 V stikkontakt (se Sikkerhedsvejledningom brug af forlængerledning). 2. Varmeblæseren har en 4-trins kontakt. Symbol Funktion 2 OFF I II Kun blæser 1000 W 3. Drej knappen med uret så langt som muligt. Drej kontakten til maks. (II) til hurtig opvarmning af rummet. Når rumtemperaturen føles behagelig, vælges et lavere trin for at holde strømforbruget nede, og for at rummet ikke bliver for varmt. 4. Sæt termostaten på maks. og vælg den ønskede effekt. Når rumtemperaturen føles behagelig, drejes termostaten mod uret til varmen slår fra. Termostaten holder nu den samme temperatur ved at slå varmen til og fra. Hvis det er meget koldt udenfor, er den lave effekt måske ikke nok for termostaten. Vælg da en højere effekt. 5. For blæserfunktion alene vælges blæserpositionen på kontakten. Drej termostaten til maks. 9 Vedligeholdelse 1. Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du rengør varmeblæseren. 2. Fint støv, som samles i varmeblæseren, kan fjernes med en blød klud eller en støvsuger. Støv, som samles inde i varmeblæseren, kan fjernes med en støvsuger, som kan blæse luft ud. 3. Tør nu og da varmeblæserens yderside af med en blød klud, let fugtet med opvaskevand. ADVARSEL! Lad ikke vand trænge ind i varmeblæseren, da dette kan medføre risiko for brand eller elektrisk stød. 4. Blæsermotoren er smurt på fabrikken og behøver ikke smøres mere. 5. Hvis varmeblæseren behøver service, kan den afleveres i nærmeste Biltema varehus. 6. Opbevar varmeblæseren på et rent og tørt sted, når den ikke bruges. HUSK! En transportabel elektrisk varmeblæser er konstrueret til at give afgrænset opvarmning eller som kompletterende varmekilde. Den er ikke beregnet til at være hovedvarmekilde i den kolde årstid. OBS! Når varmeblæseren startes første gang, kan der forekomme en smule røg eller lugt, hvilket ikke betyder noget. Det kan skyldes, at en dråbe olie kan være havnet på varmespiralen under produktionen. Olien fordamper hurtigt.