Digitalt stillkamera Digitalt stillbilledkamera



Like dokumenter
Digitalt stillkamera Digitalt stillbilledkamera

Din bruksanvisning SONY CYBER-SHOT DSC-W270

Brukerhåndbok for Cyber-shot

Brukerhåndbok for Cyber-shot

Din bruksanvisning SONY CYBER-SHOT DSC-S950

Brukerhåndbok for Cyber-shot

Brukerhåndbok for Cyber-shot

Digitalt stillkamera Digitalt stillbilledkamera

INFRARØDT DIGITALT VILTKAMERA

Brukerhåndbok for Cyber-shot

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning

Brukerhåndbok for Cyber-shot

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ (1) 2010 Sony Corporation

Din bruksanvisning SONY CYBER-SHOT DSC-T200

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

Brukerhåndbok for Cyber-shot

Xcam våpenkamera manual

Monteringsbrakett for harddisk Bruksanvisning

DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning

Brukerhåndbok for Cyber-shot

Introduksjon...5. Systemkrav...7. For Windows...9

Brukerhåndbok for Cyber-shot

DIGITALT MINI-OVERVÅKNINGSKAMERA MIKROKAMERA MED MOTORSENSOR BRUKSANVISNINGEN

Brukerhåndbok for Cyber-shot

Brukerhåndbok for Cyber-shot

Brukerhåndbok/feilsøking. Brugervejledning/fejlfinding DSC-W30/W40/W50. Digital Still Camera

Brukerhåndbok/feilsøking. Brugervejledning/fejlfinding DSC-W30/W40/W50/W70. Digital Still Camera

Brukerhåndbok for Cyber-shot DSC-H20

Innhold. Smartfix Skanner Engelsk Manual Programvare -2-

Esken inneholder. Tegnforklaring

Brukerhåndbok for Cyber-shot

Brukerhåndbok for Cyber-shot

Brukerhåndbok for Cyber-shot

Bruks og monteringsanvisning

Brukerhåndbok for Cyber-shot

Brukerhåndbok for Cyber-shot

Digitalt stillkamera Digitalt stillbilledkamera

Digitalt stillbildekamera

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

NorthIce videobriller

Utseende. 1.Objektiv 2.Opptaksknapp 3.Knapp for å ta bilder _ NOR 01

MUVI ATOM micro DV Produkt Innhold

Bruksanvisning Betjeningsvejledning

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K /2

Brukerhåndbok for Cyber-shot

Digitalkamera med utskiftbart objektiv

Brukerhåndbok for Cyber-shot

ADVENTURE NORSK MANUAL

JahtiJakt videobriller


Brukerhåndbok for Cyber-shot

Innhold Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert.

Brukerhåndbok for Cyber-shot

Digitalt speilreflekskamera med ett objektiv Les dette først

Brukerhåndbok for Cyber-shot

Memory Stick Duo ExpressCard -adapter

Brukerhåndbok/feilsøking. Brugervejledning/fejlfinding DSC-T9. Digital Still Camera

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Digitalt stillkamera Digitalt stillbilledkamera

Nordic Eye Solo PC og MAC

Digitalt kamera Programvarehåndbok

Dokkingstasjon for digitalt kamera Norsk

Brukerhåndbok for Nokia Image Viewer SU utgave

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

Brukerhåndbok/feilsøking. Brugervejledning/fejlfinding DSC-N1. Digital Still Camera

Brukerhåndbok for Cyber-shot

8: Video- og lydutgang 9: LED-lampe 10: På/av-bryter for LCDskjerm. 11: Utløser for CF-kort 12: Søker 13: LCD-skjerm

Bruksanvisning Betjeningsvejledning

LIGHTERKAMERA BRUKSANVISNING LES DISSE INSTRUKSJONENE GRUNDIG FØR DU BRUKER PRODUKTET FOR FØRSTE GANG, OG OPPBEVAR DEM FOR FREMTIDIG REFERANSE.

OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL

Liberty Hanging Heater

Din bruksanvisning SONY CYBER-SHOT DSC-T2

Bruksanvisning Betjeningsvejledning

Bruksanvisning Betjeningsvejledning

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311

Compact. Brukerhåndbok ! ! Bo Jo Tveter AS. Akersbakken 12 A, 0172 Oslo Norge

MP3 Manager Software for Sony Network Walkman

ThinkPad X Series. Installeringsveiledning

SLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

Din bruksanvisning SONY DSC-HX5V

DUALSHOCK 4 USB trådløs adapter

Quha Zono. Brukermanual

Innhold. NOX Light. 1. Reset hull 2. Micro SD Kort plass 3. Mikrofon 4. USB inngang 5. På/Av Record Button 6. Nox Light kamera

PDA CAM BRUKSANVISNING

Brukerhåndbok/feilsøking. Brugervejledning/fejlfinding. Digital Still Camera

Nordic Eye Solo VGA & USB

Digital fotoramme. Prod.nr

PlayStation Move-navigeringskontroll. Bruksanvisning CECH-ZCS1E (1)

Innhold...1 Introduksjon..2

NOVA TRÅDLØSE HODETELEFONER

Nokia stereoheadset WH /1

404 CAMCORDER VIDEOKAMERA- OG KAMERAFUNKSJONER

Divar - Archive Player. Driftshåndbok

Bruksanvisning Betjeningsvejledning

CARBON TRÅDLØSE HODETELEFONER

Start her. Justere blekkpatronene uten en datamaskin

Bruksanv. 4561Dansk-Norsk-Svens :39 Side 17. Esken inneholder

Bruksanvisning Viz Car

Bærbar harddisk USB 2.0 Brukerveiledning

Transkript:

4-43-379-32() Digitalt stillkamera Digitalt stillbilledkamera DSC-W80/W90 Bruksanvisning NO Betjeningsvejledning DK 2009 Sony Corporation

Norsk ADVARSEL! For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet. VIKTIGE SIKKERHETS- INSTRUKSER -TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE FARE FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN ELLER ELEKTRISK STØT, MÅ DU FØLGE DISSE INSTRUKSENE NØYE Hvis formen på pluggen ikke passer til strømuttaket, må du bruke en pluggadapter som er riktig dimensjonert for strømuttaket. Forsiktig [ Batteri Hvis batteriet feilbehandles, kan det sprekke, forårsake brann eller til og med kjemiske brannskader. Ivareta følgende forholdsregler: Ikke demonter det. Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for slag eller støt, som f.eks. hammerslag, at det faller ned eller at noen tramper på det. Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la metallgjenstander berøre dem. Ikke utsett batteriet for høye temperaturer over 60 C, som f.eks. direkte sollys eller i en bil som er parkert i solen. Ikke sett fyr på batteriet eller kast det på bålet. Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumionbatterier. Batteriet må kun lades med en ekte Sonybatterilader eller en enhet som kan lade batteriet. Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn. Hold batteriet tørt. Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony. Kasser brukte batterier omgående, som beskrevet i instruksene. [ Batterilader Selv om ladelampen (CHARGE) ikke lyser, er ikke batteriladeren koblet fra strømmen så lenge den er tilkoblet stikkontakten. Hvis det skulle oppstå problemer under bruk av batteriladeren, må du omgående bryte strømmen ved å trekke støpselet ut av stikkontakten. 2 NO

For kunder i Europa [ Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, -7- Konan Minato-ku Tokyo, 08-0075 Japan. Den autoriserte representanten for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 6, 70327 Stuttgart, Tyskland. For all service eller garantisaker vennligs henvis til adressen som er oppgitt i de separate service eller garantidokumentene. Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i EMC-direktivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter. [ NB! De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne enheten. [ Merk Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB e.l.). [ Avhenting av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet eller innpakningen indikerer at dette produktet ikke må håndteres som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle negative påvirkninger på miljøet og helse, som ellers kan være resultatet av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter. NO 3 NO

Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner) Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly. Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallsmetode. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelseseller dataintegritetsgrunner krever permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt. Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet. 4 NO

Innhold Om bruk av kameraet... 7 Komme i gang... 8 Kontrollere medfølgende tilbehør... 8 Identifisere deler... 9 Lade batteriet... 0 Sette inn batteriet/en "Memory Stick Duo" (selges separat)... 2 Stille klokken... 4 Ta/vise bilder... 6 Ta bilder... 6 Vise bilder... 7 Bruke opptaksfunksjoner... 8 Gjenkjenne smil og ta bilder automatisk (Smilutløser)... 8 Fokusere på ansiktet til motivet (Ansiktsregistrering)... 9 Ta nærbilder (Makro)... 20 Bruke selvutløseren... 20 Velge en blitsmodus... 2 Endre skjermbildet... 2 Velge bildestørrelse som passer til bruken... 22 Bruk en opptaksmodus som passer til scenen (Scenevalg)... 25 Ta opp film... 26 Bruke visningsfunksjonene... 28 Vise et forstørret bilde (Avspillingszoom)... 28 Søke etter et bilde (Bildeindeks)... 29 Vise en serie med stillbilder (Lysbildevisning)... 30 Slette bilder... 3 Slette bilder... 3 Slette alle bilder (Format)... 32 5 NO

Koble til andre enheter... 33 Vise bilder på en TV-skjerm... 33 Skrive ut stillbilder...34 Bruke kameraet med en datamaskin...36 Endre kamerainnstillinger... 40 Endre kameralyden...40 Bruke MENU-elementene... 4 Bruke (Innst.)-elementene...43 Annet... 45 Liste over ikoner som vises på skjermen... 45 Lære mer om kameraet ("Brukerhåndbok for Cyber-shot")... 47 Feilsøking...48 Forholdsregler... 50 Spesifikasjoner... 5 6 NO

x Om bruk av kameraet Internminne og "Memory Stick Duo"-backup Ikke slå av kameraet eller ta ut batteriet eller "Memory Stick Duo" mens tilgangslampen lyser. Da kan nemlig data i internminnet eller "Memory Stick Duo" bli ødelagt. Pass på å ta en sikkerhetskopi for å ta vare på dataene dine. Om opptak/avspilling Før du begynner å gjøre opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker som det skal. Kameraet er verken støvtett, sprutbestandig eller vanntett. Les "Forholdsregler" (side 50) før du begynner å bruke dette kameraet. Unngå at kameraet kommer i kontakt med vann. Hvis det kommer vann inn i kameraet, kan det slutte å virke som det skal. I enkelte tilfeller vil kameraet ikke kunne repareres. Ikke rett kameraet mot solen eller andre sterke lyskilder. Det kan få kameraet til å slutte å virke som det skal. Ikke bruk kameraet i nærheten av kilder til radioaktivitet eller sterke radiobølger. I så fall vil kameraet kanskje ikke ta opp eller spille av bilder på riktig måte. Hvis du bruker kameraet på steder med mye sand eller støv, kan det oppstå feil. Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må denne fjernes før du bruker kameraet (side 50). Ikke rist eller slå på kameraet. Dette kan medføre funksjonsfeil, og du vil kanskje ikke kunne ta bilder. I tillegg kan opptaksmediene bli ubrukelige, eller bildedata kan bli ødelagt. Rengjør blitsoverflaten før bruk. Varmen fra blitslyset kan misfarge eller brenne fast urenheter på overflaten av blitsen, noe som vil gi dårligere blitsstyrke. Om LCD-skjermen og linsen LCD-skjermen produseres ved hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, noe som resulterer i at mer enn 99,99% av bildeelementene (pikslene) er reelt operative. Det kan imidlertid forekomme at små svarte og/eller lyse punkter (med hvit, rød, blå eller grønn farge) vises på LCD-skjermen. Disse punktene er en normal følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke opptaket. Når det er lite strøm igjen på batteriet, vil objektivet kanskje slutte å bevege seg. Sett inn et oppladet batteri og slå på kameraet igjen. Om kameraets temperatur Kameraet og batteriet ditt kan bli varmt som følge av kontinuerlig bruk, men det er ikke en funksjonsfeil. Om vern mot overoppheting Hvis kameraet eller batteriet har feil temperatur, kan strømmen bli slått av for å beskytte kameraet. En melding vises på LCD-skjermen før kameraet slås av. Om kompatibilitet av bildedata Dette kameraet samsvarer med den universelle standarden DCF (Design rule for Camera File system), som ble etablert av JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Sony garanterer ikke at kameraet vil kunne spille av bilder som er tatt opp eller redigert med annet utstyr, eller at annet utstyr vil kunne spille av bilder som er tatt med kameraet. Advarsel om opphavsrettigheter TV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven. Ingen erstatning for ødelagt innhold eller opptaksfeil Sony kan ikke gi erstatning for opptaksfeil, tap av eller skade på innspilt innhold som følge av funksjonsfeil i kameraet eller opptaksmediene e.l. 7 NO

Komme i gang Kontrollere medfølgende tilbehør Batterilader BC-CSKA () Håndleddsrem () Komme i gang Nettledning () (ikke inkludert i USA og Canada) Oppladbar batteripakke NP-BK () Dedikert USB-kabel () CD-ROM () Cyber-shot-programvare "Brukerhåndbok for Cyber-shot" "Videregående veiledning for Cybershot" Bruksanvisning (denne instruksjonsboken) () x Bruke håndleddsremmen Håndleddsremmen er forhåndsinnstilt fra fabrikken. Fest remmen og stikk hånden din gjennom løkken for å hindre at kameraet faller ned og blir ødelagt. Krok Dedikert A/V-kabel () 8 NO

Identifisere deler Bunn A Lukkerknapp B Blits C Mikrofon D ON/OFF (strømbryter) E ON/OFF (strømbryter) lampe F Selvutløserlampe G Linse H LCD-skjerm I MENU-knapp J For opptak: W/T (zoomeknapp) For visning: (Avspillingszoomknapp)/ (indeksknapp) K Modusbryter L DC IN-kontakt Tilkobling av kameraet tilvekselstrømadapteren AC-LS5K (selges separat) vil ikke føre til at batteriet lades. Bruk en batterilader til å lade batteriet. M (USB) A/V OUT-terminal (side) N Kontaktdeksel O Krok for håndleddsrem P For opptak: (smilknapp) For visning: (Slett)-knapp Q Kontrollknapp Meny på: v/v/b/b/z Meny av: DISP/ / / R Høyttaler S Skruehull for stativ Bruk et stativ med en skrue som er kortere enn 5,5 mm. Ellers kan du ikke feste kameraet skikkelig, og kameraet kan ta skade. T Batterideksel/"Memory Stick Duo"- deksel U Spor for innsetting av batteri V Batteriutkaster W "Memory Stick Duo"-spor X Tilgangslampe Komme i gang 9 NO

Lade batteriet Sett batteriet inn i batteriladeren. Du kan lade batteriet selv om det er delvis oppladet. Komme i gang 2 Koble batteriladeren til stikkontakten. Hvis du fortsetter å lade batteriet i ca. én time etter at CHARGE-lampen er slukket, vil det vare noe lenger (full ladning). For kunder i USA og Canada Støpsel Batteri CHARGE-lampe Tent: Lading pågår Av: Lading fullført (normal ladetid) CHARGE-lampe For kunder i andre land eller regioner enn USA og Canada Nettledning 3 CHARGE-lampe Når ladesyklusen er avsluttet, må du koble batteriladeren fra stikkontakten. 0 NO

x Ladetid Tid til fullading Ca. 300 min. Normal ladetid Ca. 240 min. Merknader Tabellen over viser den tiden som trengs for å lade et helt utladet batteri ved en temperatur på 25 C. Ladeprosessen kan ta lenger tid, avhengig av bruksforhold og andre omstendigheter. Koble batteriladeren til nærmeste stikkontakt. Når ladesyklusen er avsluttet, må du koble nettledningen fra stikkontakten og fjerne batteriet fra batteriladeren. Pass på å bruke et ekte Sony-batteri og en ekte Sony-batterilader. x Batteritiden og antall bilder du kan ta opp/vise Batteritid (min.) Antall bilder Ta stillbilder Ca. 45 Ca. 290 Vise stillbilder Ca. 240 Ca. 4800 Komme i gang Målemetoden er basert på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Merk Batteritiden og antallet stillbilder kan variere med kamerainnstillingene. zbruke kameraet i utlandet Du kan bruke kameraet, batteriladeren (inkludert) og vekselstrømadapteren AC-LS5K (selges separat) i alle land eller regioner hvor nettspenningen er mellom 00 V og 240 V vekselstrøm, 50 Hz/60 Hz. Ikke bruk en elektronisk transformator. Dette kan forårsake feil. NO

Sette inn batteriet/en "Memory Stick Duo" (selges separat) Åpne dekselet. Komme i gang 2 Sett inn "Memory Stick Duo" (selges separat). Hold "Memory Stick Duo" slik at kontaktene vender mot objektivet, og sett den inn til den glir på plass med et klikk. 3 Sett inn batteriet. Sett inn batteriet mens du trykker på spaken i pilens retning. 4 Lukk dekselet. 2 NO

x "Memory Stick" du kan bruke "Memory Stick Duo" Du kan også bruke en "Memory Stick PRO Duo" eller "Memory Stick PRO-HG Duo" med kameraet. Nærmere informasjon om antallet bilder som kan tas og hvor lenge du kan gjøre opptak, finner du på sidene 24, 27. Andre typer "Memory Stick" eller minnekort er ikke kompatible med kameraet. "Memory Stick" Du kan ikke bruke en "Memory Stick" med kameraet. x Når "Memory Stick Duo" ikke er satt inn Bildene lagres i kameraets interne minne (ca. 2 MB). For å kopiere bilder fra internminnet til en "Memory Stick Duo" må du sette inn "Memory Stick Duo" i kameraet, og velge MENU t (Innst.) t ["Memory Stick"-verktøy] t [Kopier]. x Ta ut batteriet Batteriutkaster Komme i gang x Ta ut "Memory Stick Duo" Tilgangslampe Skyv batteriutkasteren til side. Pass på at du ikke mister batteriet. x Kontrollere den gjenværende batteriladningen Det vises en batterinivåindikator øverst til venstre på LCD-skjermen. Merk Pass på at tilgangslampen ikke lyser, og skyv så inn "Memory Stick Duo" én gang. "Memory Stick Duo"/batteriet må aldri tas ut mens tilgangslampen lyser. Dette kan skade dataene i "Memory Stick Duo"/internminnet. Høy Merknader Lav Det tar omtrent ett minutt før riktig batterinivå vises. Under visse forhold kan det hende batterinivåindikatoren ikke er riktig. Batterikapasiteten reduseres med tiden og med gjentatt bruk. Når driftstiden per oppladning synker markant, må batteriet skiftes ut. Kjøp et nytt batteri. Hvis kameraet går på batteri og du ikke bruker det på ca. tre minutter, vil det slås av automatisk (auto-av-funksjon). 3 NO

Stille klokken Trykk på ON/OFF (strømbryteren). Kameraet slår seg på. Det kan ta en liten stund før kameraet er slått helt på og kan brukes. Komme i gang 2 Velg dato- og tidsformat med v/v på kontrollknappen, og trykk deretter på z. ON/OFF (strømbryter) Kontrollknapp 4 NO 3 4 Still inn tallverdien med v/v/b/b, og trykk deretter på z. Midnatt vises som 2:00 AM, og klokken 2 på dagen som 2:00 PM. Velg [OK], og trykk deretter på z.

Merk Kameraet har ingen funksjon for å legge datoen oppå bildene. Ved å bruke "PMB" på CD-ROM (inkludert) kan du skrive ut eller lagre bilder med datostempel. x Stille inn dato og klokkeslett igjen Trykk på MENU-knappen, og velg deretter (Innst.) t [Klokkeinnstillinger] (side 44). Komme i gang 5 NO

Ta/vise bilder Ta bilder Still inn modusbryteren på (stillbilde), og trykk deretter på ON/OFF (strømbryteren). For å ta opp film må du sette modusvelgeren på (film) (side 26). Ta/vise bilder 2 Hold kameraet støtt, som vist. Trykk på T-knappen for å zoome inn, og på W- knappen for å zoome ut. ON/OFF (strømbryter) Modusbryter W/T (zoomeknapp) 3 4 Trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere. Når bildet er i fokus, høres en pipetone, og indikatoren z tennes. Den korteste opptaksavstanden er ca. 5 cm (W)/40 cm (T) (fra linsen). Trykk lukkerknappen helt ned. Bildet tas. Lukkerknapp AE/AF-lås 6 NO

Vise bilder Still inn modusbryteren på (avspilling). Det siste bildet som er tatt, vises. x Velge neste/forrige bilde Velg et bilde med B (neste)/b (forrige) på kontrollknappen. Ta/vise bilder Kontrollknapp x Slette et bilde Trykk på (Slett)-knappen. 2 Velg [Dette bildet] med b/b på kontrollknappen, og trykk deretter på z. x Gå tilbake til å ta bilder Still inn modusbryteren på (film). (stillbilde) eller x Slå av kameraet Trykk på ON/OFF (strømbryteren). Kontrollknapp (Slett)-knapp 7 NO

Bruke opptaksfunksjoner Gjenkjenne smil og ta bilder automatisk (Smilutløser) 2 Still inn modusbryteren på (stillbilde). Trykk på (smilknappen). (smilknappen) 3 Vent på at et smil skal registreres. Når smilnivået overskrider punktet b på indikatoren, tar kameraet bilder automatisk. Når du trykker på (smilknappen) igjen, slås smilutløseren av. Selv om du trykker på lukkerknappen mens smilutløseren er aktivert, tar kameraet bildet og går deretter tilbake til smilutløsermodus. Ansiktsregistreringsramme Smilfølsomhetsindikator ztips for å lykkes bedre med smilfangsten Ikke dekk øynene med panneluggen. 2 Prøv å posisjonere ansiktet foran kameraet og beveg deg minst mulig opp og ned. Registreringshyppigheten er høyere når øynene er smalere enn vanlig. 3 Smil tydelig med åpen munn. Det er enklere å registrere smilet når tennene synes. 8 NO

Fokusere på ansiktet til motivet (Ansiktsregistrering) Kameraet registrerer ansiktet til motivet og fokuserer på det. Du kan velge hvilken av personene i motivet som skal prioriteres når du fokuserer. Trykk på MENU-knappen. 2 Velg (Ansiktsregistrering) med v/v/b/b på kontrollknappen t ønsket modus t z. (Auto): Velger automatisk et prioritert ansikt og fokuserer på dette. (Av): Bruker ikke ansiktsregistrering. MENU-knapp Bruke opptaksfunksjoner 9 NO

Ta nærbilder (Makro) Du kan ta ta nydelige nærbilder av små motiver, som insekter eller blomster. Trykk gjentatte ganger på (Makro) på kontrollknappen for å velge den ønskede modusen t z. : Kameraet justerer automatisk fokus fra motiver på lang avstand til motiver på kort avstand. Vanligvis må du stille inn kameraet på denne modusen. : Kameraet justerer fokus slik at nære motiver prioriteres. Still inn Makro på ved opptak av nære motiver. Bruke selvutløseren 2 Trykk gjentatte ganger på (Selvutl.) på kontrollknappen for å velge den ønskede modusen t z. : Uten bruk av selvutløser. : Opptak begynner etter en forsinkelse på 0 sekunder. Bruk denne innstillingen hvis du selv vil være med på bildet. For å avbryte må du trykke på igjen. : Opptak begynner etter en forsinkelse på to sekunder. Dette er for å unngå uskarphet fordi kameraet ikke ble holdt støtt da lukkerknappen ble trykket. Trykk på lukkerknappen. Selvutløserlampen blinker og en pipelyd høres helt til lukkeren aktiveres. 20 NO

Velge en blitsmodus Trykk gjentatte ganger på (Blits) på kontrollknappen for å velge den ønskede modusen t z. : Blinker når lyset er utilstrekkelig, eller i motlys. : Blitsen kommer alltid på. : Blitsen kommer alltid på. Lukkerhastigheten er lav på mørke steder, slik at bakgrunnen som ikke lyses opp av blitsen skal vises klart. (Sakte synk) : Blitsen virker ikke. Merk Du kan ikke bruke blitsen ved opptak i seriemodus. Endre skjermbildet Trykk gjentatte ganger på DISP (skjermvisning) på kontrollknappen for å velge den ønskede modusen. Indikatorer på: Setter lysstyrken på skjermen til standardverdien og viser informasjonen. Indikatorer på*: Øker lysstyrken på skjermen og viser informasjonen. Histogram på*: Øker lysstyrken på skjermen og fremstiller bildelysstyrken som en kurve. Indikatorer av*: Øker lysstyrken på skjermen og viser kun bilder. * Lysstyrken til LCD-bakgrunnslyset øker. Bruke opptaksfunksjoner zhistogram- og lysstyrkeinnstillinger Et histogram er en graf som viser hvor lyst et bilde er. Grafen indikerer et lyst bilde når den er forskjøvet til høyre, og et mørkt bilde når den er forskjøvet til venstre. Hvis du viser bilder i skarpt utelys, må du oppjustere lysstyrken på skjermen. Under slike forhold kan imidlertid batteristrømmen reduseres fortere. 2 NO

Velge bildestørrelse som passer til bruken Bildestørrelsen avgjør størrelsen av bildefilen som lagres når du tar et bilde. Jo større bildestørrelsen er, jo flere detaljer vil reproduseres når bildet skrives ut på papir i stort format. Jo mindre bildestørrelsen er, jo flere bilder kan tas. Velg den bildestørrelsen som passer med den måten du vil vise bildene dine på. Trykk på MENU-knappen. 2 Velg (Bildestørr.) med v/v/b/ B på kontrollknappen t ønsket størrelse t z. MENU-knapp 22 NO

Bildestørrelse Retningslinjer for bruk Antall bilder Skrive ut (4000 3000) (kun DSC-W90) (3648 2736) (kun DSC-W80) For utskrifter med format på opptil A3+ Færre Fin (3264 2448) (kun DSC-W90) For utskrifter med format på opptil A3 (2592 944) For utskrifter med format på opptil A4 (2048 536) For utskrifter med format på opptil L/2L (640 480) For e-postvedlegg (4000 2672) (kun DSC-W90) Bildeforhold 3:2, som for fotoutskrifter og postkort Flere Færre Grov Fin (3648 2056) (kun DSC-W80) (4000 2248) (kun DSC-W90) (3648 2056) (kun DSC-W80) (920 080) For visning på en TV med høy oppløsning. Færre Flere Fin Grov Bruke opptaksfunksjoner Merk Når du skriver ut bilder som er tatt med bildeforhold 6:9, kan begge kantene bli beskåret. 23 NO

x Antall stillbilder som kan tas opp DSC-W90 Kapasitet "Memory Stick Duo" formatert med dette kameraet (Enheter: Bilder) Ca. Størrelse 2 MB 256 MB 52 MB GB 2GB 4GB 8GB 6 GB 2M 2 49 93 97 395 790 600 3200 8M 3 72 40 288 580 70 2350 4700 5M 4 90 70 350 70 420 2900 5850 3M 7 48 293 600 200 2400 4850 9800 VGA 60 200 2360 4800 9650 9300 38600 77200 3:2(M) 2 49 93 97 395 790 600 3200 6:9(9M) 3 66 30 262 533 060 250 4300 6:9(2M) 230 450 900 800 3700 7500 5000 DSC-W80 Kapasitet Internminne Internminne "Memory Stick Duo" formatert med dette kameraet (Enheter: Bilder) Ca. Størrelse 2 MB 256 MB 52 MB GB 2GB 4GB 8GB 6 GB 0M 2 58 5 230 470 940 900 3800 5M 4 90 70 350 70 420 2900 5850 3M 7 48 293 600 200 2400 4850 9800 VGA 60 200 2360 4800 9650 9300 38600 77200 3:2(8M) 2 58 5 230 470 940 900 3800 6:9(7M) 3 75 50 300 600 200 2450 5000 6:9(2M) 230 450 900 800 3700 7500 5000 Merknader Antallet stillbilder kan variere med opptaksforholdene og opptaksmediene. Når det gjenværende antallet bilder er større enn 9999, vises indikatoren ">9999". Når et bilde som er tatt med et annet kamera spilles av på dette kameraet, vil bildet kanskje ikke vises i den faktiske bildestørrelsen. 24 NO

Bruk en opptaksmodus som passer til scenen (Scenevalg) 2 3 Still inn modusbryteren på (stillbilde). Trykk på MENU-knappen. Velg (Kamera) med v/v/b/b på kontrollknappen t ønsket scenevalg t z. (Høy følsomhet): Tar bilder uten blits, selv i svakt lys. (Mykt snapshot): Tar bilder med en mykere atmosfære for portretter av folk, blomsteropptak osv. (Landskap): Tar bilder med fokus på et motiv langt unna. (Halvlysportrett): Tar skarpe bilder av folk på mørke steder, uten at den nattlige atmosfæren går tapt. (Halvlys): Fotograferer nattscener uten at den nattlige atmosfæren går tapt. (Strand): Fotograferer scener ved sjøen med enda tydeligere gjengivelse av blåskjæret i vannet. (Snø): Fotograferer snøscener enda tydeligere i hvitt. Bruke opptaksfunksjoner Merk Blitsen virker ikke i alle modi. 25 NO

Ta opp film Still inn modusbryteren på (film), og trykk deretter på ON/OFF (strømbryteren). ON/OFF (strømbryter) 2 3 Trykk lukkerknappen helt ned for å begynne opptaket. Trykk lukkerknappen helt ned igjen for å stoppe opptaket. x Vise film Still inn modusbryteren på (avspilling) og trykk på B (neste)/b (forrige) på kontrollknappen for å velge en film å vise. 2 Trykk på z. Knapp z B b V Avspillingsfunksjon Pause Hurtig foroverspoling Hurtig bakoverspoling Viser volumkontrollskjermbildet. Juster volumet med b/b. 26 NO

x Maksimum opptakstid Tabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale opptakstidene. Dette er den totale tiden for alle filmfiler. Bildestørrelsen er låst på 320 240. (Enheter: time : minutt : sekund) Kapasitet Internminne "Memory Stick Duo" formatert med dette kameraet Ca. 256 MB 52 MB GB 2GB 4GB 8GB 6 GB Størrelse 2 MB 320 240 0:00:20 0:0:0 0:20:20 0:4:20 :23:40 2:45:00 5:35:00 :8:00 Merknader Opptakstiden kan variere med opptaksforholdene og opptaksmediene. Den filmstørrelsen som kan tas opp, er på ca. 2 GB for hver fil. Hvis filstørrelsen når ca. 2 GB, stopper kameraet opptaket automatisk. Kameraet støtter ikke HD-opptak eller -avspilling av film. Bruke opptaksfunksjoner 27 NO

Bruke visningsfunksjonene Vise et forstørret bilde (Avspillingszoom) 2 Still inn modusbryteren på (avspilling) for å vise et bilde, og trykk deretter på knappen (avspillingszoom). Bildet forstørres til dobbel størrelse, fra sentrum av bildet. Juster zoomeforstørrelsen og plasseringen. -knapp: Zoomer inn. W-knappen på W/T (zoomeknappen): Zoomer ut. v/v/b/b på kontrollknappen: Justerer posisjonen. Viser det viste området av hele bildet 28 NO

Søke etter et bilde (Bildeindeks) 2 Still inn modusbryteren på (avspilling) for å vise et bilde, og trykk deretter på (indeksknappen). Trykk på (indeksknappen) igjen for å vise en indeksskjerm med enda flere bilder. Velg et bilde med v/v/b/b på kontrollknappen. Hvis du vil gå tilbake til enkeltbildeskjermen, må du trykke på z. Bruke visningsfunksjonene 29 NO

Vise en serie med stillbilder (Lysbildevisning) 2 Still inn modusbryteren på (avspilling) for å vise et stillbilde, og trykk deretter på MENU-knappen. Velg (Lysbildevisning) med v/v på kontrollknappen, og trykk deretter på z. MENU-knapp 3 Velg [Start] med v, og trykk deretter på z. Lysbildevisningen starter. For å avslutte lysbildevisningen, må du trykke på z. 30 NO

Slette bilder Slette bilder Still inn modusbryteren på (avspilling) for å vise et bilde, og trykk deretter på (Slett)- knappen. 2 Trykk på b/b på kontrollknappen for å velge den ønskede innstillingen. (Slett)-knapp (Dette bildet): Du kan slette det bildet som vises i øyeblikket. MENU-knapp (Flere bilder): Du kan velge og slette flere bilder. Velg bildene, trykk på z, og trykk deretter på MENU-knappen for å slette. (Alt i denne mappen): Du kan slette alle bildene i den valgte mappen. Slette bilder 3 NO

Slette alle bilder (Format) Du kan slette alle data lagret på "Memory Stick Duo" eller i internminnet. Hvis det er satt inn en "Memory Stick Duo", vil alle data lagret på "Memory Stick Duo" bli slettet. Hvis det ikke er satt inn en "Memory Stick Duo", vil alle data i internminnet bli slettet. Trykk på MENU-knappen. 2 Velg (Innst.) med V på kontrollknappen, og trykk deretter på z. MENU-knapp 3 4 Velg ["Memory Stick"-verktøy] eller [Internt minneverktøy] med v/v på kontrollknappen, og trykk deretter på [Format] t z. Velg [OK], og trykk deretter på z. Merk Formatering fører til permanent sletting av alle data, inklusive beskyttede bilder, og dataene kan ikke gjenopprettes. 32 NO

Koble til andre enheter Vise bilder på en TV-skjerm Koble kameraet til TV-en med den dedikerte A/V-kabelen (inkludert). Til (USB) A/V OUT-terminalen Til audio/videoinngangskontakter Dedikert A/V-kabel Merk [Video ut]-innstillingen settes til [NTSC]-modus i fabrikken, for at du skal få oppleve optimal filmkvalitet. Hvis bildene ikke vises eller er urolige på TV-en din, bruker du kanskje en kun-pal- TV. Forsøk å endre innstillingen av [Video ut] til [PAL] (side 43). Koble til andre enheter 33 NO

Skrive ut stillbilder Hvis du har en PictBridge-kompatibel skriver, kan du skrive ut bilder på følgende måte. Først må du stille inn kameraet slik at du aktiverer USB-tilkobling mellom kameraet og skriveren. 2 3 4 5 Koble kameraet til skriveren med den dedikerte USB-kabelen (inkludert). Slå på kameraet og skriveren. Etter at forbindelsen er opprettet, vises indikatoren. Trykk på MENU t (Utskrift) med v/v på kontrollknappen t z. Velg den ønskede modusen med v/v på kontrollknappen t z. Dette bildet: Skriv ut det bildet som vises i øyeblikket. Flere bilder: Trykk på b/b for å vise bildet, og deretter på z. Velg det ønskede innstillingselementet, og deretter [OK] t z. Bildet skrives ut. MENU-knapp Merk Hvis det ikke var mulig å koble til skriveren, må du stille inn [USB-tilk.] under [PictBridge]. (Innst.) på zskrive ut i fotoforretning/kopisenter Du kan ikke skrive ut bilder som er lagret i internminnet direkte fra kameraet i en fotoforretning eller et kopisenter. Kopier bildene til en "Memory Stick Duo", og ta så "Memory Stick Duo" med deg til fotoforretningen eller kopisenteret. Kopiere: Trykk på MENU t (Innst.) t ["Memory Stick"-verktøy] t [Kopier] t [OK]. Nærmere informasjon får du av fotoforretningen eller kopisenteret ditt. 34 NO

zdatostemple bilder Dette kameraet er ikke utstyrt med en funksjon for datostempling av bilder. Årsaken til dette er at vi vil forhindre at datoen skal kunne dupliseres under utskrift. Skrive ut i fotoforretning/kopisenter: Du kan be om at bilder blir skrevet ut med datostempel. Nærmere informasjon får du hos fotoforretningen eller kopisenteret ditt. Utskrift hjemme: Koble til en PictBridge-kompatibel skriver og trykk på MENU-knappen, og still deretter inn [Utskrift] t [Dato] på [Dato] eller [Dag og tid]. Datostemple bilder ved hjelp av PMB: Med "PMB"-programvaren installert på en PC (side 37) kan du "stemple" datoen på et bilde. Du bør imidlertid være oppmerksom på at når et bilde med datostempel skrives ut, kan datoen vises dobbelt opp, avhengig av utskriftsinnstillingene. Nærmere informasjon om "PMB", se "PMB Guide" (side 38). Koble til andre enheter 35 NO

Bruke kameraet med en datamaskin x Bruke "PMB (Picture Motion Browser)" Ved å utnytte programvaren "PMB" som er inkludert på en CD-ROM (inkludert), kan du glede deg over bildene som aldri før. I tillegg til de funksjonene som er listet opp nedenfor, er det enda flere funksjoner som vil være til glede for deg. Du finner mer informasjon på "PMB Guide" (side 38). Importer til datamaskin Medietjeneste Laste opp bildet til medietjenesten. Kalender Vise bilder i en kalender. Skriv ut Skrive ut bilder med datostempler. CD/DVD Oppretter en dataplate med en CD-brenner eller DVD-brenner. Eksporter til kamera Eksportere bilder til en "Memory Stick Duo" og vise dem. 36 NO Merk "PMB" er ikke kompatibel med Macintosh-datamaskiner.

x Trinn : Installere "PMB" (inkludert) Du kan installere programvaren (inkludert) med følgende prosedyre. Logg deg på som administrator. 2 3 Kontroller datamaskinmiljøet ditt. Anbefalt miljø for bruk av "PMB" Operativsystem (forhåndsinstallert): Microsoft Windows XP* SP3/ Windows Vista* 2 SP Hovedprosessor (CPU): Intel Pentium III 500 MHz eller raskere (Anbefalt: Intel Pentium III 800 MHz eller raskere) Minne: 256 MB eller mer (Anbefalt: 52 MB eller mer) Harddisk (Nødvendig diskplass for installering): ca. 500 MB Skjerm: Skjermoppløsning: 024 768 punkter eller mer Videominne: 32 MB eller mer (Anbefalt: 64 MB eller mer) * 64 bits-utgaver og Starter (Edition) støttes ikke. * 2 Starter (Edition) støttes ikke. Slå på datamaskinen din og legg CD-ROM-en (inkludert) inn i CD-ROM-stasjonen. Vinduet med installeringsmenyen vises. Klikk på [Install] (Installer). Skjermbildet "Choose Setup Language" (Velg konfigureringsspråk) vises. 4 5 Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre installeringen. Ta ut CD-ROM-en etter at installeringen er fullført. Koble til andre enheter 37 NO

x Trinn 2: Importere bilder til datamaskinen din med "PMB" 2 Sett et fullt ladet batteri inn i kameraet, og trykk deretter på ON/OFF (strømbryteren). Koble kameraet til datamaskinen din. "Kobler til " vises på skjermen på kameraet. 2 Til (USB) A/V OUT-terminalen Til en USB-kontakt 3 Dedikert USB-kabel vises på skjermen under kommunikasjonsøkten. Ikke bruk datamaskinen mens indikatoren vises. Når indikatoren forandres til, kan du begynne å bruke datamaskinen igjen. Klikk på [Import]-knappen. Du finner mer informasjon på "PMB Guide". x Trinn 3: Vise "PMB Guide" Dobbeltklikk på (PMB Guide)- ikonet på skrivebordet. For å åpne "PMB Guide" fra startmenyen: Klikk på [Start] t [All Programs] (Alle programmer) t [Sony Picture Utility] t [Help] (Hjelp) t [PMB Guide]. Merknader Ikke koble den dedikerte USB-kabelen fra kameraet mens kameraet brukes, eller mens "Tilgang " vises på skjermen til kameraet. Dette kan ødelegge dataene. Når du bruker et batteri med lite strøm igjen, vil du kanskje ikke kunne overføre data, eller dataene kan bli ødelagt. Det anbefales å bruke vekselstrømadapteren (selges separat). 38 NO

x Bruke kameraet med en Macintosh-datamaskin Du kan kopiere bilder til Macintosh-datamaskinen din. "PMB" er imidlertid ikke kompatibel. Anbefalt datamaskinmiljø Følgende maskin- og programvaremiljø anbefales for en datamaskin som skal kobles til kameraet. Anbefalt miljø for import av bilder Operativsystem (forhåndsinstallert): Mac OS 9./9.2/ Mac OS X (v0. til v0.5) USB-kontakt: Inkludert (standard) Koble til andre enheter 39 NO

Endre kamerainnstillinger Endre kameralyden Du kan stille inn den lyden du hører når du bruker kameraet. Trykk på MENU-knappen. 2 Velg (Innst.) med V på kontrollknappen, og trykk deretter på z. MENU-knapp 3 4 Velg [Hovedinnstillinger] med v/v på kontrollknappen, og trykk deretter på [Pip] t z. Velg den ønskede modusen med v/v på kontrollknappen t z. Lukker: Lyden av lukkeren høres når du trykker på lukkerknappen. På: Pipingen/lyden av lukkerknappen høres når du trykker på kontroll-/ lukkerknappen. Av: Pipe-/lukkerlyden er slått av. 40 NO

Bruke MENU-elementene Viser tilgjengelige funksjoner for enkel innstilling når kameraet er i opptaks- eller avspillingsmodus. Kun de elementene som er tilgjengelige i hver modus vises på skjermen. Velg (Innst.) t [Hovedinnstillinger] t [Initialiser] for å initialisere innstillingene til standardinnstillingen. Trykk på MENU-knappen for å vise menyskjermbildet. 2 3 Velg det ønskede menyelementet med v/v/b/b på kontrollknappen. Under avspilling må du bekrefte ved å trykke på z. Trykk på MENU-knappen for å slå av menyskjermbildet. x MENU i opptaksmodus MENU-knapp Element Kamera Bildestørr. SteadyShot REC-modus EV ISO Beskrivelse Stiller inn kameramodus. ( Autojustering/ Program Auto/ Høy følsomhet/ Mykt snapshot/ Landskap/ Halvlysportrett/ Halvlys/ Strand/ Snø) Stiller inn bildestørrelsen. DSC-W90 ( / / / / / / / ) DSC-W80 ( / / / / / / ) Velger bildestabiliseringsmodus. ( Av/ Auto) Velger kontinuerlig opptaksmetode. ( Normal/ Serie) Justerer eksponeringen manuelt. ( 2,0 EV til +2,0 EV) Velger en lysfølsomhet. (Auto/ISO 00 til ISO 3200) Endre kamerainnstillinger 4 NO

Element Hvitbalanse Fokus Målemodus Smilfølsomhet Ansiktsregistrering Blitsnivå Rødøyered. Fargemodus (Innst.) Beskrivelse Juster fargetonene i henhold til lysforholdene i omgivelsene. ( Auto/ Dagslys/ Overskyet/ Fluorescerende lys, Fluorescerende lys 2, Fluorescerende lys 3/n Hvitglødende/ Blits) Skifter fokuseringsmetode. ( Multi-AF/ Senter-AF/0.5 m/.0 m/3.0 m/7.0 m/ ) Stiller inn hvilken del av motivet som skal måles for å gi riktig eksponering. ( Multi/ Senter/ Punkt) Stiller inn følsomhetsnivået for smilregistrering. ( Lav/ Middels/ Høy) Stiller inn ansiktsregistrering. ( Auto/ Av) Justerer mengden blitslys. ( / Standard/ ) Stilles inn for å redusere problemet med røde øyne. ( Auto/ På/ Av) Endrer livligheten i bildet eller legger til spesialeffekter. ( Normal/ Bruntone/ S/HV) Endrer kamerainnstillingene. x MENU i visningsmodus Element (Lysbildevisning) (Retusjere) (Div. størrelser for endring) (Beskytt) (Utskrift) (Rotere) (Velg mappe) (Innst.) Beskrivelse Spiller av bilder i rekkefølge, ledsaget av effekter. Retusjerer stillbilder. ( Trimme/ Rødøyekorreksjon) Endrer bildestørrelsen i samsvar med bruken. ( HDTV/ Blogg / E-postvedlegg) Forhindrer utilsiktet sletting. ( Dette bildet/ Flere bilder) Legger til et utskriftsbestillingsmerke til det bildet du vil skrive ut, i en "Memory Stick Duo". ( Dette bildet/ Flere bilder) Skriver ut bilder med en PictBridge-kompatibel skriver. Roterer et stillbilde. Velger mappe for bildevisning. Endrer innstillinger. 42 NO

Bruke (Innst.)-elementene Du kan endre standardinnstillingene. Trykk på MENU-knappen for å vise menyskjermbildet. 2 Velg (Innst.) med V på kontrollknappen, og trykk deretter på z. MENU-knapp 3 4 Velg det ønskede elementet med v/v/b/b, og trykk deretter på z. Trykk på MENU-knappen for å slå av innstillingsskjermbildet. Kategori Element Beskrivelse Hovedinnstillinger Pip Brukes til å velge eller slå av den lyden du hører når du bruker kameraet. USB-tilk. Brukes til å velge USB-modus ved tilkobling av kameraet til en datamaskin eller en PictBridgekompatibel skriver ved hjelp av den dedikerte USBkabelen. Video ut Stiller inn videoutgangssignalet i samsvar med TVfargesystemet til det tilkoblede videoutstyret. Initialiser Initialiserer innstillingene til standardinnstillingene. Opptaksinnstillinger Rutenettlinje Denne stiller inn om rutenettlinjene skal vises på skjermen eller ikke. Digital zoom Velger modusen digital zoom. Autovisning Viser bildet på skjermen i ca. to sekunder umiddelbart etter at det er tatt. Endre kamerainnstillinger 43 NO

Kategori Element Beskrivelse "Memory Stick"- verktøy Internt minneverktøy Format Ny REC-mappe Endre REC-mappe Kopier Format Formaterer "Memory Stick Duo". Oppretter en mappe i "Memory Stick Duo" for opptak av bilder. Bytter mappe for lagring av innspilte bilder. Kopierer alle bilder i internminnet til "Memory Stick Duo". Formaterer internminnet. Klokkeinnstillinger Klokkeinnstillinger Brukes til å stille inn dato og tid. Language Setting Language Setting Velger det språket som skal brukes i menyelementene, advarslene og meldingene. 44 NO

Annet Liste over ikoner som vises på skjermen Ikoner vises på skjermen for å angi kameraets status. Du kan endre skjermvisningen ved hjelp av DISP (skjermvisning) på kontrollknappen (side 2). Når du tar stillbilder Når du tar opp film A Indikator Betydning Gjenværende batteritid Advarsel om lite batteristrøm Bildestørrelse / vises bare på DSC-W90. vises bare på DSC- W80. Kameramodus (scenevalg) Kameramodus (program Auto) Hvitbalanse Ved avspilling Serie Målemodus Ansiktsregistrering SteadyShot Vibrasjonsvarsel Smilfølsomhetsindikator Zooming Annet VOL. Fargemodus PictBridge kobler til Beskytt Utskriftsbestilling (DPOF) PMB-eksport PictBridge kobler til 45 NO

B Indikator z REC Standby ISO400 Betydning AE/AF-lås Ta opp en film/sett en film i standby ISO-tall 25 Lukkerhastighet F3.5 Blenderverdi +2.0EV Eksponeringsverdi 0:2 Opptakstid (m:s) Indikator for AFavstandssøkerramme.0 m Halvmanuell verdi Makro 00:00:2 Telleverk 0-002 Mappefilnummer 2009 9:30 AM z STOP z PLAY bb BACK/NEXT V VOLUME Dato/tid for opptak av det avspilte bildet Funksjonsveiviser for avspilling av bilde Velge bilder Justere volumet Indikator ISO 400 +2.0EV D Indikator Hvitbalanse ISO-tall Eksponeringsverdi 500 Lukkerhastighet F3.5 Blenderverdi N Betydning Betydning Selvutløser Trådkors for punktmåling AF-avstandssøkerramme Avspilling Avspillingsindikator Histogram vises når histogramdisplayet deaktiveres. C Indikator Betydning REC-mappe 2 Antall bilder som kan tas Opptaks-/avspillingsmedia ("Memory Stick Duo", internminne) 00:00:5 Tilgjengelig opptakstid Rødøyereduksjon Blitsmodus Blits lader Avspillingsmappe 2/2 Bildenummer/Antall bilder tatt opp i valgt mappe Skifte mappe Målemodus 46 NO

Lære mer om kameraet ("Brukerhåndbok for Cyber-shot") "Brukerhåndbok for Cyber-shot", som følger med på CD-ROM-en (inkludert), beskriver i detalj hvordan kameraet skal brukes. Slå opp i den for å få grundige instruksjoner om kameraets mange funksjoner. Du trenger Adobe Reader for å kunne lese "Brukerhåndbok for Cyber-shot". Hvis dette ikke er installert på datamaskinen din, kan du laste det ned fra webområdet: http://www.adobe.com/ x For Windows-brukere 2 Slå på datamaskinen din og legg CD-ROM-en (inkludert) inn i CD-ROM-stasjonen. Klikk på "Cyber-shot Handbook". "Videregående veiledning for Cyber-shot", som inneholder informasjon om tilbehør for kameraet, installeres samtidig. 3 Start "Brukerhåndbok for Cyber-shot" fra snarveisikonet på skrivebordet. x For Macintosh-brukere 2 3 Slå på datamaskinen din og legg CD-ROM-en (inkludert) inn i CD-ROM-stasjonen. Velg mappen [Handbook] og kopier "Handbook.pdf" fra mappen [NO] til datamaskinen din. Etter at kopieringen er fullført, må du dobbeltklikke på "Handbook.pdf". Annet 47 NO

Feilsøking Hvis du får problemer med kameraet, kan du prøve å løse dem på følgende måter. Kontroller elementene nedenfor, og slå opp i "Brukerhåndbok for Cyber-shot" (PDF). 2 Ta ut batteriet, vent ett minutt, sett batteriet inn igjen, og slå på kameraet. 3 Initialiser innstillingene (side 43). 4 Konsulter Sony-forhandleren din eller det lokale, autoriserte Sonyservicesenteret. Ved reparasjon av kameraer med internminnefunksjon inkludert, kan det hende data i kameraet vil bli sjekket i den grad det er nødvendig for å verifisere og rette feilsymptomene. Sony vil ikke kopiere eller lagre noen av disse dataene. Batteri og strøm Kan ikke sette inn batteriet. Sett inn batteriet på riktig måte ved å skyve på utløserspaken for batteriet (side 2). Kan ikke slå på kameraet. Etter innsetting av batteriet i kameraet, kan det ta en liten stund før kameraet er klart til bruk. Sett inn batteriet på riktig måte (side 2). Batteriet er utladet. Sett inn et ladet batteri (side 0). Batteriet er oppbrukt. Skift det ut med et nytt. Bruk et anbefalt batteri. Strømmen slås plutselig av. Hvis kameraet eller batteriet har feil temperatur, kan strømmen bli slått av for å beskytte kameraet. I så fall vises en melding på LCD-skjermen før kameraet slås av. Hvis du ikke har brukt kameraet på ca. tre minutter mens strømmen er på, vil kameraet automatisk slå seg av for å hindre at batteriet går tomt. Slå på kameraet igjen (side 4). Batteriet er oppbrukt. Skift det ut med et nytt. 48 NO

Batterinivåindikatoren viser feil. Batteriet vil tømmes raskt og den faktiske, gjenværende strømmen på batteriet vil være lavere enn det indikatoren viser, i følgende tilfeller: Når du bruker kameraet på ekstremt varme eller kalde steder. Hvis du bruker blitsen eller zoomen ofte. Hvis du slår kameraet på og av igjen mange ganger. Når du har stilt inn høyere lysstyrke i skjermen ved hjelp av DISP (skjermvisning). Batteriet er utladet. Sett inn det ladede batteriet (side 0). Batteriet er oppbrukt. Skift det ut med et nytt. Kan ikke lade batteriet mens det sitter i kameraet. Du kan ikke lade batteriet med vekselstrømadapteren (selges separat). Bruk batteriladeren (inkludert) til å lade batteriet. Ladelampen CHARGE blinker mens batteriet lades. Ta ut og sett inn igjen batteriet, og forviss deg om at det er satt inn på riktig måte. Temperaturen kan gjøre det vanskelig å lade batteriet. Forsøk å lade batteriet igjen innenfor riktig temperaturområde (0 C til 30 C). Ta stillbilder/ta opp film Kan ikke ta opp bilder. Kontroller ledig kapasitet i internminnet eller "Memory Stick Duo" (side 24, 27). Hvis det er fullt, må du gjøre ett av følgende: Slette unødvendige bilder (side 3). Bytte "Memory Stick Duo". Du kan ikke ta bilder mens blitsen lades. Når du tar et stillbilde, må du stille inn modusbryteren på (stillbilde). Still inn modusbryteren på (film) når du tar opp film. Hvite, svarte, røde, fiolette eller andre streker vises på bildet, eller bildet virker rødlig. Dette fenomenet får det til å se ut som om motivet "henger igjen". Dette er ikke feil. Vise bilder Kan ikke spille av bilder. Still inn modusbryteren på (avspilling) (side 7). Mappe-/filnavnet er blitt endret på datamaskinen din. Det gis ingen garantier for avspilling på dette kameraet av filer som inneholder bilder som har vært behandlet på en datamaskin eller bilder som ble tatt med andre kameraer. Kameraet er i USB-modus. Slett USB-tilkoblingen. Annet 49 NO

Forholdsregler Ikke bruk/oppbevar kameraet på følgende steder På svært varme, kalde eller fuktige steder I en bil som er parkert i solen kan kamerahuset bli deformert, noe som kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal. Dette kan også skje på liknende steder. I direkte sollys eller nær en ovn Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert, noe som kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal. På et sted som er utsatt for vuggende bevegelser I nærheten av sterke magnetfelt På sandete eller støvete steder Vær forsiktig så det ikke kommer sand eller støv inn i kameraet. Dette kan få kameraet til å slutte å virke som det skal, og i enkelte tilfeller vil det kunne oppstå feil som ikke kan repareres. Om transportering Ikke sett deg i en stol eller på et annet sted med kameraet i baklommen på bukser eller skjørt, da dette kan føre til skader på kameraet. Om rengjøring Rengjøre LCD-skjermen Tørk overflaten av skjermen med et LCDrensesett (selges separat) for å fjerne fingeravtrykk, støv osv. Rengjøre linsen Tørk av linsen med en myk klut for å fjerne fingeravtrykk, støv osv. Rengjøre overflaten av kameraet Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk deretter av overflaten med en tørr klut. For å forhindre skade på overflaten eller huset: Ikke utsett kameraet for kjemiske produkter som tynner, bensin, alkohol, engangskluter, insektmiddel, solkrem eller insektgift. Ikke ta på kameraet med noen av de ovennevnte stoffene på hånden. Ikke la kameraet være i langvarig kontakt med gummi eller vinyl. Om driftstemperaturer Kameraet ditt er konstruert for bruk ved temperaturer mellom 0 C og 40 C. Fotografering på svært kalde eller varme steder som overskrider dette temperaturintervallet, er ikke å anbefale. Om kondens Hvis kameraet bringes direkte fra et kaldt til et varmt sted, kan fuktighet kondensere inne i og utenpå kameraet. Denne kondensen kan få kameraet til å slutte å virke som det skal. Hvis det oppstår kondens Slå av kameraet og vent ca. en time til kondensen har fordampet. Merk at om du forsøker å fotografere med kondens i linsen, vil du ikke få klare bilder. Om det interne, oppladbare reservebatteriet Dette kameraet er utstyrt med et internt, oppladbart batteri som styrer datoen og klokken og andre innstillinger, uansett om strømmen er på eller av. Dette oppladbare batteriet lades kontinuerlig når du bruker kameraet. Hvis du imidlertid bare bruker kameraet i korte perioder, vil det gradvis bli utladet, og hvis du ikke bruker det i det hele tatt i løpet av en måned, vil det bli helt utladet. I så fall må du passe på å lade opp dette oppladbare batteriet før du bruker kameraet. Selv om dette oppladbare batteriet ikke er ladet, vil du fortsatt kunne bruke kameraet, men dato og klokkeslett vil ikke bli angitt. Lademetode for det interne, oppladbare reservebatteriet Sett inn det ladede batteriet i kameraet, og la så kameraet ligge i 24 timer eller mer med strømmen slått av. 50 NO

Spesifikasjoner Kamera [System] Bildeenhet: DSC-W90: 7,79 mm (/2,3 type) farge- CCD, primærfargefilter DSC-W80: 7,70 mm (/2,3 type) farge- CCD, primærfargefilter Kameraets totale pikselantall: DSC-W90: Ca. 2,4 megapiksler DSC-W80: Ca. 0,3 megapiksler Kameraets effektive pikselantall: DSC-W90: Ca. 2, megapiksler DSC-W80: Ca. 0, megapiksler Linse: 3 zoomlinse f = 6,2 mm 8,6 mm (35 mm 05 mm (35 mm filmekvivalent)) F3, (W) F5,6 (T) Eksponeringskontroll: Automatisk eksponering, scenevalg (7 modi) Hvitbalanse: Automatisk, dagslys, overskyet, fluorescerende,2,3, strålende, blits Opptaksintervall for seriemodus: Ca. sekund Filformat: Stillbilder: Kompatibelt med JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.2, MPF Baseline) og DPOF Film: AVI (Motion JPEG) Opptaksmedier: Internminne (ca. 2 MB), "Memory Stick Duo" Blits: Blitsområde (ISO-følsomhet (anbefalt eksponeringsindeks) innstilt på Auto): ca. 0,5 m til 3,0 m (W)/ca. 0,5 m til,5 m (T) [Inngangs- og utgangskontakter] (USB) A/V OUT-terminal: Videoutgang Lydutgang (mono) USB-kommunikasjon USB-kommunikasjon: Hi-Speed USB (USB 2.0- kompatibelt) [LCD-skjerm] LCD-panel: 6,7 cm (2,7 type) TFT drive Totalt antall punkter: 230 400 (960 240) punkter [Strøm, generelt] Strøm: Oppladbar batteripakke NP-BK, 3,6 V AC-LS5 vekselstrømadapter (selges separat), 4,2 V Strømforbruk (under opptak):,2 W Driftstemperatur: 0 C til 40 C Oppbevaringstemperatur: 20 C til +60 C Mål: 93,4 54,5 8,7 mm (B/H/D, bortsett fra fremspring) Vekt (inklusive NP-BK-batteri og "Memory Stick Duo"): Ca. 40 g Mikrofon: Monolyd Høyttaler: Monolyd Exif Print: Kompatibelt PRINT Image Matching III: Kompatibelt PictBridge: Kompatibelt Annet 5 NO

BC-CSKA batterilader Strømbehov: AC 00 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2,3 W Utgangsspenning: DC 4,2 V, 0,30 A Driftstemperatur: 0 C til 40 C Oppbevaringstemperatur: 20 C til +60 C Mål: Ca. 62 24 9 mm (B/H/D) Vekt: Ca. 70 g Oppladbar batteripakke NP-BK Brukt batteri: Litium-ion-batteri Maksimal spenning: DC 4,2 V Merkespenning: DC 3,6 V Maksimal ladestrøm:,4 A Maksimal ladespenning: DC 4,2 V Kapasitet: Normal: 3,4 Wh (970 mah) Minimum: 3,3 Wh (930 mah) Forbehold om endringer i design og spesifikasjoner uten nærmere varsel. Varemerker Følgende merker er varemerker for Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick",, "Memory Stick PRO",, "Memory Stick Duo",, "Memory Stick PRO Duo",, "Memory Stick PRO-HG Duo",, "Memory Stick Micro", "MagicGate", Microsoft, Windows, DirectX og Windows Vista er enten registrerte varemerker eller varemerker for Microsoft Corporation i USA og/eller andre land. Macintosh og Mac OS er varemerker eller registrerte varemerker for Apple Inc. Intel, MMX og Pentium er varemerker eller registrerte varemerker for Intel Corporation. Adobe og Reader er enten varemerker eller registrerte varemerker for Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre land. I tillegg er system- og produktnavn som brukes i denne håndboken som regel varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive utviklere eller produsenter. Merkene eller brukes imidlertid ikke i alle tilfeller i denne håndboken. 52 NO

Annet 53 NO

Dansk ADVARSEL Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød. VIGTIGE SIKKERHEDSINS- TRUKTIONER -GEM DISSE INSTRUKTIONER FARE LÆS OMHYGGELIGT DISSE INSTRUKTIONER FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD Hvis udformningen af stikket ikke passer til stikkontakten, skal du anvende en stikadapter med en udformning, der passer til stikkontakten. FORSIGTIG [ Batteri Hvis batteriet håndteres forkert, kan det eksplodere og forårsage brand eller endog kemiske forbrændinger. Bemærk følgende advarsler. Skil ikke enheden ad. Knus ikke batteriet, og udsæt det ikke for stød eller belastning såsom at hamre på det, tabe det eller træde på det. Kortslut det ikke, og lad ikke metalgenstande komme i kontakt med batteriterminalerne. Udsæt det ikke for høje temperaturer over 60 C, f.eks. direkte sollys eller i en bil, der er parkeret i solen. Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild. Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier. Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan oplade batteriet. Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde. Hold batteriet tørt. Udskift kun batteriet med et batteri af samme type eller en tilsvarende type, som anbefales af Sony. Bortskaf brugte batterier omgående som beskrevet i vejledningen. [ Batterioplader Selvom CHARGE-indikatoren ikke lyser, er batteriopladeren ikke koblet fra strømforsyningen (stikkontakten), så længe den er tilsluttet en stikkontakt på væggen. Hvis der opstår problemer under brug af batteriopladeren, skal du straks afbryde strømmen ved at trække stikket ud af kontakten. 2 DK