Pasientinformasjon om hjemmepleie. Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre:



Like dokumenter
Vakuumbehandling av sår: Pasientveiledning

Din veiledning til. Genotropin (somatropin, rbe) ferdigfylt injeksjonspenn

Denne pasientveiledningen skal brukes som et tillegg til de spesifikke instruksjonene du har fått av legen.

Vakumbehandling av sår. Sårseminar kirurgisk klinikk SiV 5.mars 2013

Hurtigveiledning for kliniker og pasient

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

NORSK BRUKERVEILEDNING

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster

Frihet med vakuumbehandling. Vakuumbehandling

OM DIN NYE ALARM VERSJONER AKTIVERE ALARMEN DEAKTIVERE ALARMEN

Porter fra B. Braun Celsite implanterbare porter. Pasienthåndbok for Celsite -porter

NORSK BRUKERVEILEDNING Modellnr.: IFACT-INTL.0

Batteriinformasjon Hvis det oppstår problemer Informasjon om service og garanti på TI-produkter

ISBITMASKIN INSTRUKSJONSBOK

Brukerhåndbok. Opal. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0507

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

TAKK INNHOLD. På vegne av alle hos Tvins AB takker vi for at du har valgt å kjøpe Go!. Go! Nails.

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311

Croma 100 / 230. Elektronisk ringeklokke. Installasjon og brukerveiledning. Kjære kunde.

Før du tar i bruk produktet ditt, må du følge instruksjonene i denne bruksanvisingen.

Dilatasjonsveiledning

Blodtrykksmåler til overarm BI2003

Timer med sender TIMER-L

Digital Choice 12 + MER, MER, MER!

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner

EYLEA EYLEA brukes til behandling av makulaødem sekundært til retinal veneokklusjon i sentralvene (CRVO)

Toby the Totbot L

Brukermanual. Meiselhammer H92

Kun til engangsbruk. 1. Klargjøre påføringsstedet

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler

MINI ONE Balloon Button

Nokia minihøyttalere MD /1

Vask av Srig (exit-linse + s-linse + ion optic cage)

L6792. Laughtop.

HURTIG GUIDE: HVORDAN BRUKE HIP SAFE?

Innhold 2. Innledning 3. Kom i gang 4. Hastighetssensorens deler 4. Montering av hastighetssensoren 4. Paring 5. Viktig informasjon 6

Introduksjon til Friskhjulet

VIKTIG! TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG BRUK

NORSK BRUKERVEILEDNING

Genotropin Generell informasjon om veksthormon

Bruksanvisning for Telefunken treningssimulator

Aquaspeed strykejern

KYSTHOSPITALET I HAGEVIK

FØR OG ETTER DIN LINSEBYTTEOPERASJON

Brukerhåndbok. ClearReader+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0111

FlexiBlink Bruksanvisning ELLA Smykkesender HSS1e

Tre trinn til mental styrke

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK

BESKRIVELSE AV BETJENINGSENHETEN (Tastatur med segmenter)

FØR OG ETTER DIN ØYELASEROPERASJON

100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING

POLAR CADENCE SENSOR POLAR SPEED SENSOR

Brukerhåndbok. Compact+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0408

Bomann stereoanlegg MC 1012 CD CB

Qufora IrriSedo Konussystem

Bruksanvisning BreCOM VR 500

KAPITTEL: SPRØYTEPUMPE IVAC SIDE:1

Massasjeapparat. Bruksanvisning

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.:

Tidlig hjemreise med Exudrain sårdrenasje INFORMASJON FOR PLEIEPERSONELL OG PASIENTER FOR BRUK AV SÅRDREN HJEMME

RITMO L vann-kontakt, kobler vann fra vanntilførsel her

«Ja, når du blir litt større kan du hjelpe meg,» sa faren. «Men vær forsiktig, for knivene og sylene mine er svært skarpe. Du kunne komme til å

Medema Norge AS Tlf

PULSOKSYMETER RAD-5 MASIMOSET BÆRBAR TYPE REVISJON:

BADET. Under slukristen sitter det en vannlås. Hensikten med denne er å forhindre tilbakeslag av lukt fra avløpsledningen.

RITMO XL vann-kontakt, kobler vann fra vanntilførsel her

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

OPPLÆRINGSGUIDE SMERTEPUMPE MODELL 6300 PCA CADD

LAUNDRY PURE BEDRE FOR TØYET DITT, BEDRE FOR FAMILIEN DIN BEDRE FOR MILJØET

Hurtigveiledning til lydprosessorene Nucleus CP910 og CP920. Komme i gang Hurtigreferanse

Viktig sikkerhetsinformasjon for å redusere risikoen for immunrelaterte bivirkninger. Informasjon til pasienter

BRUKERMANUAL. Trådløs fjernkontroll til MINI 100/101 MIDI 200/201 MAXI SERIEN

Brukerhåndbok for Air Sync

Dørklokkesender, audio DØR9-L

BRUKSANVISNING NORSK RIDIAN MULTITRIMMER

Infrarødt øretermometer BIE120. Bruksanvisning

Learning Mower L

Brukermanual. Samsung Mini 4 Way kassett AVXCM**/TH***EAV*/MH***FM**

Avspenning og forestillingsbilder

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Varenr Audiodetektor LYD9-L. Brukerhåndbok. Dok. nr.: 5968A Dato:

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

HMS art.nr FlexiBlink. Bruksanvisning. Mottaker med display, lys, lyd og tale AURORA VARENR.: Dok. nr.: 0593A

Nokia stereohøyttalere MD-3

Flexiknapp sender FLEXI-L

Telefunken trener manual

BionX bruksanvisning

KYSTHOSPITALET I HAGEVIK

Foreta samtale med flere deltakere

HMS art.nr FlexiBlink. Bruksanvisning. Mobiltelefonsender 4G/3G/GSM B-GSM1e

Passport Shift bruksanvisning

BRUKERMANUAL for Exerfit 640

Din behandling med XALKORI (crizotinib) - viktig sikkerhetsinformasjon

Mobiltelefonsender MOBIL10-L

MAT I MAGEN VIA EN SLANGE ER 4 8 ÅR

Espresso maskin (cb 171)

Produkt Detaljer: Innholdet i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bunn lås 3) ipad topp lås 4) Tastatur

ØstCom Mobil Skyveport Feilsøking og Funksjonskontroll Motor BX-246

Nokia minihøyttalere MD /1

Introduksjon til friskhjulet

Transkript:

Pasientinformasjon om hjemmepleie Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre:

Distributørinformasjon Spesifikk kontaktinformasjon til distributøren skal føres her 2

Introduksjon Denne pasienthåndboken vil gi deg viktig informasjon om sår behandling med negativt trykk (NPWT) fra Smith & Nephews PICO -system. Håndboken vil gi svar på grunnleggende spørsmål om behandlingen. Sørg for å plassere den på et sikkert sted sammen med andre helsedokumenter. Med håndboken følger instruksjoner om hvordan produktet skal brukes og inkluderer: Informasjon om hva PICO skal brukes til Informasjon om når produktet ikke skal brukes Advarsler og forholdsregler for sikker og effektiv bruk av PICO Generell bruk av PICO Hva gjør PICO? PICO er et system som leverer negativt trykk til sårsengen, kjent som sårbehandling med negativt trykk (NPWT). Det suger ut overflødig væske fra et sår, beskytter området som er skadet fra å bli skittent og bidrar i siste instans til sårtilheling. Hvordan fungerer PICO? PICO består av en NPWT-pumpe koblet til en absorberende og skånsom selvheftende bandasje. Bandasjen påføres sårflaten og ekstra festeremser plasseres over kantene på utsiden slik at bandasjen holder seg på plass. Når pumpen settes på trekkes luft ut av bandasjen og overflødig væske fra såret vil begynne å sive inn i bandasjen. Bandasjen bidrar til å forhindre at bakterier kommer inn i såret. Den kan også forbedre blodstrømmen til såret som vil bidra til heling. Behandlingspumpen bruker batterier. Batteriene kan byttes med 2 litium AA-batterier ved behov. De bør kun byttes dersom batteriindikatoren blinker (se avsnittet om pumpealarmer). 3

Hvor mange timer per dag må du bruke behandlingen? For å få fullt utbytte av behandlingen anbefaler vi at du opprettholder behandlingen så lenge legen eller sykepleieren din har anbefalt. Hvor lang tid vil det ta før såret blir bedre? Hvor lang behandlingstid som kreves for at et sår skal bli bedre varierer for hver pasient. Det vil avhenge av din generelle helsetilstand, størrelsen på såret og hva slags type sår det er, samt hvilken type behandling som er blitt foreskrevet. I mange tilfeller kan man se en bedring i såret allerede ved første bandasjeskift, men i noen tilfeller kan det ta flere uker. Behandlingen kan brukes til å lukke såret fullstendig eller den kan avbrytes før dette og bli erstattet med en annen type bandasje. Dersom såret ditt ikke viser tegn til bedring, kan behandlingen avbrytes. Sykepleieren eller legen din vil vurdere såret ditt ved hvert bandasjeskift og drøfte når og hvorfor behandlingen eventuelt skal avbrytes. Vil det gjøre vondt? Første gangen PICO -pumpen skrus på kan det tenkes at du kjenner en svak følelse av trekking eller stramming. Hvis du føler en eller annen form for smerte, rådfør deg med sykepleieren eller legen din. De kan skrive ut smertestillende medikamenter. Hvordan vil bandasjene se ut under behandlingen? Bandasjen vil trekkes ned mot huden din under behandlingen, og vil være hard å ta på. 4

Hvor ofte må bandasjene skiftes? Bandasjene kan ligge på i opp til 7 dager avhengig av mengden væske som kommer fra såret. Dette vil avhenge av størrelse, type, dreneringsmengde og plassering av såret ditt. Sykepleieren eller legen din vil fastsette hvor ofte bandasjene dine skal skiftes. Vil det gjøre vondt å skifte bandasje? Avhengig av sårets plassering og type, kan noen føle litt ubehag under bandasjeskiftene spesielt når såret renses. Dersom du føler en eller annen form for ubehag, si fra til den som skifter bandasjen din. På denne måten vil de kunne hjelpe deg å lindre ubehaget ved å gi deg råd eller om nødvendig, smertestillende medikamenter. Kan du bevege deg rundt under behandlingen? Pasienter som bruker PICO kan bevege seg rundt, men dette avhenger av hva sykepleieren eller legen din har anbefalt. PICO er diskret og kan lett bæres rundt i en lomme eller i PICO-vesken for maksimal bevegelighet. Når du sover Sørg for at PICO-pumpen er plassert på et sikkert sted og ikke kan falle ned på gulvet fra et bord eller skap mens du sover. 5

Å koble pumpen fra bandasjen Pumpen kan kobles fra bandasjen. Det er bygget inn en kobling i slangesystemet mellom pumpen og bandasjen. Påse at denne alltid er skrudd fast med mindre det er nødvendig å koble fra pumpen for eksempel hvis du skal dusje. Trykk på den oransje knappen for å stanse behandlingen midlertidig. Skru løs koblingens to deler. Plasser pumpen på et sikkert sted. Så snart du er klar til å koble pumpen til igjen, skrur du de to halv delene sammen igjen. Sørg for at bandasjen din er glattet godt ut slik at det ikke finnes noen folder som kan forårsake luftlekkasjer. Trykk på den oransje knappen for å starte behandlingen igjen. Det grønne lyset vil begynne å blinke for å vise at pumpen starter behandlingen. Dersom det oransje «luftlekkasje»-lyset begynner å blinke etter ett minutt, se avsnittet om alarmer. Ved behov for dusjing PICO -pumpen er sprutsikker, men bør ikke utsettes for vannstråler. Den kan kobles fra bandasjen ved behov for dusjing, som forklart over. Sørg for at slangen som er festet til bandasjen holdes utenfor vannet, og at enden av slangen peker nedover slik at vannet ikke kan komme inn i slangen. Bandasjen som ligger over såret er vannavstøtende. Du kan dusje eller vaske deg med bandasjen på så lenge du passer på at du ikke utsetter den for direkte vannstråler. Den må heller ikke bli gjennomvåt. Blir bandasjen gjennomvåt, kan den falle av. 6

Pumpens posisjon under behandling Du kan bære PICO -pumpen i lommen din eller der det er mest behagelig for deg med tanke på størrelsen og plasseringen av såret. Det finnes en PICO-veske dersom du skulle foretrekke å bruke den til å bære pumpen. Hvordan kan jeg vite at PICO-systemet virker? Når PICO-pumpen fungerer korrekt, vil et grønt lys øverst på pumpeinnretningen blinke kontinuerlig. Bandasjen skal se noe krøllet ut og føles hard å ta på. 7

Hva skjer hvis alarmen på PICO -pumpen går? PICO-pumpen har en visuell alarm for «Lavt batteri» og «Lite vakuum». Disse problemstillingene kan enkelt løses, for eksempel: «Lavt batteri» Pumpen begynner å varsle deg med et blinkende oransje lys (over batterisymbolet) når det er mindre enn 24 timer igjen før batteriet er utladet. Batteriene bør byttes ut på dette tidspunktet. Trykk på den oransje knappen for å stanse behandlingen midlertidig. Ta av batteridekselet øverst på pumpen og erstatt med to nye litium AA-batterier. På innsiden av batterirommet er det forklart hvordan batteriene skal plasseres. Sett dekselet tilbake på plass og trykk på den oransje knappen en gang til for å starte behandlingen igjen. Det grønne og oransje lyset over batteriet vil blinke samtidig når batteriene må byttes. 8

«Lite vakuum» Hvis det er lite vakuum (lav sugeeffekt) i bandasjen, vil et blinkende oransje lys (over symbolet ) varsle deg og du vil høre at pumpen lager en summende lyd idet den forsøker å oppnå riktig vakuum. Ved lavt vakuum vil bandasjen fremdeles kunne absorbere væske, til tross for at selve behandlingen ikke fungerer. Grunnen til det lave vakuumet kan være at det er en luftlekkasje i forseglingen rundt bandasjen. Kontroller eventuelle små opphøyninger i bandasjen og bruk hendende til å glatte dem ut rundt utsiden av bandasjen, også festeremsene. Trykk på den oransje knappen for å starte behandlingen igjen. Det grønne lyset vil blinke for å vise at pumpen forsøker å starte behandlingen. Dersom det oransje lyset for lavt vakuum begynner å blinke igjen etter omtrent ett minutt, er ikke luftlekkasjen tettet enda. Forsett å glatte ut bandasjen og festeremsene for å sørge for at luft ikke slipper til, og trykk på den oransje knappen igjen. Dersom det grønne lyset fortsetter å blinke etter ett minutt, er luftlekkasjen reparert. Ta kontakt med sykepleieren eller legen din dersom problemene med blinkende lys for lavt vakuum vedvarer. Det oransje lyset vil blinke som vist på bildet dersom pumpen ikke klarer å oppnå korrekt vakuumnivå. 9

Når trenger jeg en ny pumpe? Pumpen er designet slik at den slutter å virke etter syv dagers kontinuerlig bruk. Den vil da stoppe og vil ikke starte igjen, selv med nye batterier. Alle lysene vil slå seg av og forbli avslått. Behandlingen med negativt trykk er på dette tidspunkt avbrutt så sykepleieren eller legen din vil ved behov måtte ta i bruk et nytt PICO behandlingssystem. Pumpen vil se slik ut når levetiden er utløpt. 10

Ring sykepleieren eller legen din umiddelbart dersom: Du merker stor forskjell på sårvæskefarge eller -mengde i bandasjen, for eksempel. Dersom den endrer seg fra klar til grumsete eller sterk rød. Du ser at bandasjen fylles raskt opp med blod. Såret ditt ser rødere ut enn vanlig eller lukter vondt. Huden rundt såret ser rød eller irritert ut. Bandasjen føles eller virker løs. Du føler smerte. Alarmen går ikke av. Dersom du har andre spørsmål, snakk gjerne med sykepleieren eller legen din. 11

Wound Management Smith & Nephew AS Nye Vakåsvei 64 1395 Valstad, Norway T +47 66 84 20 20 F +47 66 84 20 90 www.smith-nephew.com/wound Trademark of Smith & Nephew Smith & Nephew September 2011 11-0297