Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216"

Transkript

1 Bruksanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Bruks- og monteringsanvisningen må leses før no-no oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr

2 2

3 Innhold Beskrivelse av komfyrtoppene...5 Modeller...5 KM KM 6202 / KM KM 6204 / KM 6206 / KM KM KM6212/KM6213//KM6215 / KM Betjeningsfelt...10 Kokesonedata...12 Sikkerhetsregler...14 Aktivt miljøvern...22 Før første gangs bruk...23 Første rengjøring...23 Igangsetting...23 Kokesonenes funksjonsmåte...24 Betjening Betjeningsprinsipp Innkobling...26 Innstillingsområder...28 Oppkoksautomatikk...29 Innkobling av utvidet varmekrets Utkobling og restvarmeindikator...33 Kokekar Tips for energisparing...35 Timer...36 Varselur...37 Automatisk utkobling av kokesonen...40 Bruk av timerfunksjonene samtidig

4 Innhold Sikkerhetsinnretninger...42 Låsemekanisme / elektronisk barnesikring Stop and Go Sikkerhetsutkobling...45 Overopphetingsbeskyttelse / kjelebeskyttelse Rengjøring og stell...48 Programmering...50 Hvis feil oppstår...53 Kontroll av kokesonens effekt...57 Ekstrautstyr...59 Henvisning ang. elektrotilkobling...60 Service, typeskilt, garanti

5 Beskrivelse av komfyrtoppene Modeller KM 6200 Enkrets-kokesoner Tokrets-kokesone ExtraSpeed Betjeningsfelt 5

6 Beskrivelse av komfyrtoppene KM 6202 / KM 6203 Tokrets-kokesone Enkrets-kokesoner Tokrets-kokesone ExtraSpeed Betjeningsfelt 6

7 Beskrivelse av komfyrtoppene KM 6204 / KM 6206 / KM 6207 Tokrets-kokesone ExtraSpeed Enkrets-kokesoner Stekesone Betjeningsfelt 7

8 Beskrivelse av komfyrtoppene KM 6208 Trekrets-kokesone ExtraSpeed Enkrets-kokesone Enkrets-kokesone, med kombinerbar til StekePlus-sone Betjeningsfelt 8

9 KM6212/KM6213//KM6215 / KM 6216 Beskrivelse av komfyrtoppene Tokrets-kokesone ExtraSpeed Enkrets-kokesoner Stekesone Betjeningsfelt 9

10 Beskrivelse av komfyrtoppene Betjeningsfelt 10

11 Sensortaster Inn-/utkobling av komfyrtoppen Betjeningsskala - Innstilling av effekttrinn - Innstilling av tid Låsemekanisme Innkobling av utvidet varmekrets Valg av kokesone Stop and Go - Valg av timer - Veksle mellom timer-funksjonene - Valg av en utkoblingstid (se kapittel "Automatisk utkobling av kokesonen") Timefunksjon Kontrollamper Låsemekanisme Utvidet varmekrets Beskrivelse av komfyrtoppene Kokesonedisplay 0 = Kokesonen klar til bruk 1 til 9 = Effekttrinn = Restvarme A = Oppkoksautomatikk ved utvidet omfang for effekttrinnene Kontrollampe for oppkoksautomatikk eller utvidet omfang for effekttrinnene (se kapittel "Programmering") Timerdisplay Kontrollampe for de forskjellige kokesonene, f.eks. for kokesonen høyre bak 00 til 99 = Tid i minutter 0.^ til 9^ = Tid i timer PS = Programmering (se kapitlet med samme navn) LC = Låsemekanisme / elektronisk barnesikring aktiv Kontrollampe for halve timer ved en varselurtid på mer enn 99 minutter 11

12 Beskrivelse av komfyrtoppene Kokesonedata Kokesone KM 6200 KM 6202 / KM 6203 i cm Effekt i watt ved 230 V i cm Effekt i watt ved 230 V 18, ,0 / 18,0 600 / , , ,0 / 21, / ,0 / 21, / , , Totalt: 7100 Totalt: 7100 Kokesone KM 6204 / KM 6206 / KM 6207 i cm Effekt i watt ved 230 V 12,0 / 21, / , ,0 / 1500 / ,0 x 26,5 14, Totalt: 7700 Kokesone KM 6208 i cm Effekt i watt ved 230 V 14,5 / 21,0 / 27, / 2300 / , , ,0 x 41, Totalt:

13 Beskrivelse av komfyrtoppene Kokesone KM6212 / KM 6213 / KM 6215 / KM 6216 i cm Effekt i watt ved 230 V 12,0 / 21, / , ,0 / 17,0 x 29, / , Totalt:

14 Sikkerhetsregler Denne komfyrtoppen oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Ukyndig bruk kan likevel føre til skader på personer og gjenstander. Les bruks- og monteringsanvisningen nøye før du begynner å bruke komfyrtoppen. Den gir viktige råd angående montering, sikkerhet, bruk og vedlikehold. Du beskytter deg selv og unngår skader på apparatet. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at sikkerhetsreglene ikke er fulgt. Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier! 14

15 Sikkerhetsregler Forskriftsmessig bruk Denne komfyrtoppen er bestemt for bruk i husholdningen og husholdningsliknende steder. Denne komfyrtoppen er ikke beregnet for utendørs bruk. Komfyrtoppen skal kun brukes innenfor rammen av hva som er vanlig i en husholdning, til tilberedning og varmholding av mat. Annen bruk er ikke tillatt. Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske tilstand eller pga. sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene komfyrtoppen på en sikker måte, må ikke bruke komfyrtoppen uten tilsyn. De får bare betjene komfyrtoppen uten tilsyn, dersom betjeningen er forklart slik at de kan håndtere den på en sikker måte. De må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening. 15

16 Sikkerhetsregler Barn i husholdningen Barn under åtte år må holdes vekk fra komfyrtoppen, med mindre de er under konstant tilsyn. Barn over åtte år får bare betjene komfyrtoppen uten tilsyn, dersom betjeningen er forklart slik at de kan håndtere komfyrtoppen på en sikker måte. Barn må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening. Barn må ikke rengjøre komfyrtoppen uten tilsyn. Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av komfyrtoppen. Ikke la barn leke med komfyrtoppen. Komfyrtoppen blir varm under bruk, og er også varm en stund etter at den er slått av. Hold barn borte fra komfyrtoppen til den er så avkjølt, at enhver forbrenningsfare kan utelukkes. Fare for kvelning! Hvis barn leker med forpakningsmaterialer, kan de vikle seg inn i f.eks. folie, eller trekke den over hodet og kveles. Hold barn vekk fra forpakningsmaterialene. Fare for forbrenning! Ikke oppbevar gjenstander som kan være interessante for barn, over eller bak komfyrtoppen. Barna kan bli fristet til å klatre opp på komfyrtoppen. Fare for forbrenning og skålding! Plasser gryter og panner slik at barn ikke får mulighet til å rive dem ned og brenne seg. Et spesielt beskyttelsesgitter for barn (som kan kjøpes i faghandelen) reduserer faren. Bruk den elektroniske barnesikringen, slik at barn ikke slår på komfyrtoppen utilsiktet. Koble inn låsemekanismen når du bruker komfyrtoppen, slik at barn ikke kan endre (de valgte) innstillingene. 16

17 Sikkerhetsregler Teknisk sikkerhet Installasjon, vedlikehold eller reparasjoner som er utført av ukyndige, kan føre til betydelig fare for brukeren, som produsenten ikke er ansvarlig for. Installasjons-, vedlikeholdsarbeider og reparasjoner skal kun foretas av fagfolk som er autorisert av Miele. En skadet komfyrtopp kan utsette brukeren for fare. Kontroller at komfyrtoppen ikke har, synlige skader før den monteres. En skadet komfyrtopp må ikke tas i bruk. Sikkerheten for apparatets elektriske anlegg garanteres kun hvis det kobles til et forskriftsmessig installert jordingssystem. Det er meget viktig at denne grunnleggende sikkerhetsanordningen finnes. I tvilstilfelle bør en elektrofagmann kontrollere husinstallasjonen. Tilkoblingsdataene (spenning og frekvens) på typeskiltet må stemme overens med dataene for el-nettet, for at det ikke skal oppstå skader på apparatet. Sammenlign disse dataene før apparatet kobles til. Søk i tvilstilfelle råd hos en elektroinstallatør. Apparatet må ikke kobles til el-nettet via flerveis-stikkontakter eller skjøtekabler. De gir ikke nødvendig sikkerhet (f.eks. fare for overoppheting). Komfyrtoppen skal kun brukes når den er bygd inn, slik at sikker funksjon er sikret. Denne komfyrtoppen må ikke brukes på ikke-stasjonære oppstillingssteder (f.eks. skip). 17

18 Sikkerhetsregler Berøring av strømførende deler og forandring i den elektriske og mekaniske oppbyggingen kan utsette brukeren for fare og kan muligens føre til funksjonsfeil på apparatet. Du må aldri åpne komfyrtoppens kabinett. Hvis ikke apparatet er reparert av servicefolk som er autorisert av Miele, tapes krav i forbindelse med garanti. Defekte deler må bare skiftes ut med originale Miele-reservedeler. Bare for disse delene kan vi garantere at de sikkerhetskravene vi stiller til våre apparater, blir oppfylt. Komfyrtoppen er ikke beregnet for bruk med et eksternt koblingsur eller et fjernbetjeningssystem. Komfyrtoppen må kobles til el-nettet av elektrofagfolk. Dersom en skadet tilkoblingsledning skal skiftes, må det kun brukes en spesiell tilkoblingsledning som skal installeres av en elektrofagmann. Se kapittel "Elektrotilkobling". Ved installasjons- og vedlikeholdsarbeider samt reparasjoner, må apparatet kobles fra el-nettet. Det er kun koblet fra el-nettet når en av følgende betingelser er oppfylt: sikringene i husinstallasjonen er koblet ut, eller skrusikringene i husinstallasjonen er skrudd helt ut, eller tilkoblingsledningen er koblet fra el-nettet. For apparater med støpsel; ta tak i støpselet, ikke i ledningen, for å koble apparatet fra el-nettet. Fare for støt! Ikke ta komfyrtoppen i bruk, slå den evt. av omgående, ved brudd, rifter eller sprekker i glasskeramikkflaten. Koble den fra el-nettet. 18

19 Sikkerhetsregler Bruk Olje og fett kan selvantenne ved overoppheting. Ikke la komfyrtoppen være uten tilsyn når du arbeider med olje eller fett. Forsøk aldri å slokke olje- eller fettbranner med vann! Slå av komfyrtoppen og kvel flammen forsiktig med et kjelelokk eller et fuktig klede. Flammene kan antenne fettfiltrene i en ventilator. Flamber aldri under en ventilator. Hvis spraybokser, lett antennelige væsker eller brennbare materialer blir varme, kan de antennes. Oppbevar derfor ikke lett antennelige gjenstander i skuffer direkte under komfyrtoppen. Eventuelle bestikkskuffer må være av varmebestandig materiale. Varm aldri opp servise uten innhold. Ikke varm opp eller hermetiser lukkede beholdere, f.eks. hermetikkbokser, på kokesonene. På grunn av overtrykket som oppstår, kan beholderne hhv. boksene eksplodere. Dekk aldri til komfyrtoppen, f.eks. med deksler, kleder eller beskyttelsesfolie. Hvis komfyrtoppen slås på ved en feil, eller den har restvarme, er det fare for at materialet kan antenne, sprekke eller smelte. Hvis du bruker et elektrisk apparat (f.eks. en håndmikser) i nærheten av komfyrtoppen, pass på at ledningen ikke kommer i kontakt med den varme komfyrtoppen. Isolasjonen i ledningen kan bli skadet. 19

20 Sikkerhetsregler Servise av kunststoff eller aluminiumsfolie smelter ved høye temperaturer. Ikke bruk servise av kunststoff eller aluminiumsfolie. Hvis komfyrtoppen er montert bak en møbeldør, må den kun brukes når møbeldøren er åpen. Ikke lukk møbeldøren før restvarmeindikatorene er sloknet. Varm aldri opp servise uten innhold. Komfyrtoppen blir varm under bruk, og er også varm en stund etter at den er slått av. Først når restvarmeindikatorene er sloknet, er forbrenningsfaren over. Du kan brenne deg på den varme komfyrtoppen. Beskytt hendene med grillvotter, grytekluter e.l. når du arbeider ved den varme komfyrtoppen. Pass på at disse tekstilene ikke er våte eller fuktige. Fuktighet gjør at de leder varmen bedre, og det kan oppstå forbrenninger pga. damp. Når komfyrtoppen er slått på, blir slått på ved en feil eller har restvarme, er det fare for at metalliske gjenstander som blir lagt på komfyrtoppen blir varme. Andre materialer kan smelte eller begynne å brenne. Fuktige kjelelokk kan suge seg fast. Ikke bruk komfyrtoppen som oppbevaringsplass. Slå av kokesonene etter bruk! Hvis sukker, sukkerholdig mat, kunststoff eller aluminiumsfolie skulle havne på komfyrtoppen mens den er varm, og smelter, vil det skade glasseramikkflaten når den kjøles ned. Slå av komfyrtoppen omgående og skrap restene grundig av med en glass-skrape. Ta på deg grytevotter. Rengjør deretter kokesonen med et rengjøringsmiddel for glasskeramikk, så snart den har blitt kald. Kjeler som kokes tomme kan føre til skader på glasskeramikkflaten. La aldri komfyrtoppen være uten tilsyn under bruk! 20

21 Sikkerhetsregler Gryter og panner med ru bunn lager riper i glasskeramikkflaten. Bruk bare gryter og panner med glatt bunn. Salt, sukker eller sandkorn, f.eks. fra rensing av grønnsaker, kan forårsake riper hvis de havner under kjelebunnen. Pass på at glasskeramikkflaten er ren før du setter på kokekar. Gjenstander som faller ned på komfyrtoppen (også lette gjenstander, som saltbøsser), kan forårsake sprekker eller brudd i glasskeramikkflaten. Pass på at ingen gjenstander faller ned på glasskeramikkflaten. Varme gjenstander kan skade elektronikken under sensortastene og indikatorene. Sett aldri varme gryter eller panner på sensortastene og indikatorene. Ikke bruk apparatet til oppvarming av rom. På grunn av høye temperaturer kan lett antennelige gjenstander i nærheten begynne å brenne. Betjeningsfeltet og komfyrtopprammen hhv. -kanten (ved fasettkomfyrtopper) kan bli varme under påvirkning av følgende faktorer: Driftstid, høye effekttrinn, stort kokekar og antall kokesoner i drift. Kokekar av aluminium eller med aluminiumsbunn, kan forårsake metallisk skimrende flekker. Disse flekkene kan fjernes med rengjøringsmiddelet for glasskeramikk og rustfritt stål (se kapittel "Rengjøring og stell"). For å unngå at rester brenner seg fast, fjern søl så raskt som mulig og pass på når du setter på kokekar, at bunnen er ren, fettfri og tørr. Rengjøring og stell Dampen fra en damprenser kan trenge inn til strømførende deler i apparatet og forårsake en kortslutning. Bruk aldri damprenser til rengjøring av apparatet. 21

22 Aktivt miljøvern Kassering av transportemballasjen Emballasjen beskytter apparatet mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjenvinnes. Tilbakeføringen av emballasjen til materialkretsløpet sparer råstoff og reduserer avfallsmengden. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur. Kassering av gamle apparater Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder ofte verdifulle materialer. De inneholder imidlertid også skadelige stoffer, som har vært nødvendige for apparatets funksjon og sikkerhet. I restavfallet eller ved feil behandling, kan disse stoffene være helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri apparatet som restavfall. Apparatet kan leveres gratis til forhandlere av samme type produkter eller til en kommunal gjenbruksstasjon. For mer informasjon, se Sørg for at apparatet oppbevares barnesikkert til det kjøres bort. 22

23 Før første gangs bruk Kleb typeskiltet, som befinner seg blant underlagene, på det beregnede stedet i kapittel "Typeskilt". Første rengjøring Fjern evt. beskyttelsesfolier og klebemerker. Rengjør komfyrtoppen med en fuktig klut før du tar den i bruk første gang. Tørk den etterpå. Igangsetting Kun for fasettkomfyrtopper (med slipt glasskant): I de første dagene etter monteringen kan en liten spalte mellom komfyrtoppen og benkeplaten være synlig. Den vil bli mindre ved bruk. Den elektriske sikkerheten til komfyrtoppen vil alltid være sikret, til tross for den lille spalten. Metalldelene er beskyttet med et pleiemiddel. Første gang du tar komfyrtoppen i bruk, vil det derfor forbigående oppstå lukt. Lukten og eventuell damp forsvinner etter kort tid og innebærer ikke feil tilkobling eller feil på apparatet. Lukten og dampen er ikke helseskadelige. 23

24 Kokesonenes funksjonsmåte Enkrets-kokesoner er utstyrt med et varmeelement, tokrets-kokesoner og stekeksoner med to varmeelementer. Avhengig av modell, kan varmeelementene være atskilt med en ring. Hver kokesone har en overopphetingsbeskyttelse (innertemperaturbegrenser), som forhindrer overoppheting av glasskeramikkflaten (se kapittel "Overopphetingsbeskyttelse"). Når et effekttrinn blir innstilt, kobles oppvarmingen inn og varmeelementet er synlig gjennom glasskeramikkflaten. Kokesonenes varmeeffekt er avhengig av det innstilte effekttrinnet og reguleres elektronisk. Dette fremkaller "taktstyringen" av en kokesone: oppvarmingen kobles inn og ut. Enkrets-kokesone Overopphetingsbeskyttelse Varmeelement Tokrets-kokesone Teknisk betinget, ingen defekt Overopphetingsbeskyttelse Ytre varmeelement Isoleringsring Indre varmeelement 24

25 Betjeningsprinsipp Betjening Komfyrtoppen er utstyrt med elektroniske sensortaster som reagerer på fingerkontakt. Komfyrtoppen betjenes ved å berøre sensortastene med fingeren. Hver reaksjon fra tastene blir kvittert med et akustisk signal. Kokesonene og timeren må være "aktive", hvis du vil innstille hhv. endre effekttrinn eller tid. For å aktivere en kokesone eller timeren, berør valgtasten til den aktuelle kokesonen hhv. timeren. Etter at du har berørt valgtasten, begynner det tilhørende kokesone- hhv. timerdisplayet å blinke. Så lenge displayet blinker, er kokesonen hhv. timeren "aktiv" og du kan innstille effekttrinn hhv. tid. Unntak: Hvis det kun er én kokesone som er i drift, kan effekttrinnet endres uten aktivering. Det må ikke være smuss eller gjenstander på betjeningsfeltene. Da reagerer ikke sensortastene, eller det kan forekomme utilsiktede koblinger, eventuelt kan komfyrtoppen til og med bli koblet ut automatisk (se kapittel "Sikkerhetsutkobling"). Du må ikke sette varme kokekar på sensortastene. Elektronikken under tastene kan bli skadet. 25

26 Betjening Innkobling Du må først skru på komfyrtoppen og deretter ønsket kokesone. Ikke la komfyrtoppen være uten tilsyn når den er i bruk! Slik skrur du på komfyrtoppen Berør sensortasten. I displayene for alle kokesonene vises 0. Hvis ikke ytterligere inntasting skjer, kobles komfyrtoppen av sikkerhetsgrunner ut igjen etter noen få sekunder. Aktivering av en kokesone Berør kort valgtasten for ønsket kokesone. 0 blinker i kokesonens display. Innstilling av effekttrinn Fabrikkinnstilt innstillingsområde Berør ønsket tall på betjeningsskalaen. Det innstilte effekttrinnet blinker i noen sekunder og lyser deretter konstant. Utvidet innstillingsområde (se kapittel "Innstillingsområder") Berør området mellom tallene. Det innstilte effekttrinnet blinker i noen sekunder og lyser deretter konstant. Mellomtrinnene kjennetegnes ved et lysende punktum ved siden av tallet. 26

27 Endring av effekttrinn Berør kort valgtasten for ønsket kokesone. Effekttrinnet blinker i kokesonens display. Innstill ønsket effekttrinn ved å berøre tallet på betjeningsskalaen. Betjening Hvis det kun er en kokesone som er i drift, kan effekttrinnet endres uten aktivering. 27

28 Betjening Innstillingsområder Fra fabrikken er komfyrtoppen programmert med 9 effekttrinn. Hvis du ønsker en finere avstemt innstilling av effekttrinnene, kan du utvide effekttrinnenes omfang (se kapittel "Programmering"). Mellomtrinnene vises med et lysende punktum ved siden av tallet. Tilberedningsprosess Smelte smør, sjokolade etc. Løse opp gelatin Tilberede jogurt Lage saus av eggeplomme og smør Varme opp små mengder væske Varmholding av retter som lett setter seg fast Koke ris Varme opp flytende og halvfaste retter Lage saus, f.eks. jevnet saus eller hollandés Koke grøt Lage omelett og speilegg uten skorpe Dampe frukt Tine dypfryst mat Dampe grønnsaker, fisk Koke pasta, belgfrukter Koke korn Innstillingsområde* fra fabrikken (9 effekttrinn) utvidet (17 effekttrinn) Koke opp og viderekoke større mengder 5 5. Skånsom steking (uten overoppheting av fettet) av fisk, snitsel, pølse, speilegg osv. Steke potetpannekaker, pannekaker osv Koke store mengder vann 8-9** ** Koke opp * Disse verdiene er veiledende. De er basert på normale porsjoner for 4 personer. Ved tilberedning i høyere gryter, koking uten lokk og for større mengder, er et høyere innstillingsområde nødvendig. For mindre mengder velges en lavere innstilling. ** ExtraSpeed-kokesonene arbeider på effekttrinn 9 med en ekstra høy effekt. 28

29 Oppkoksautomatikk Betjening Når oppkoksautomatikken er aktivert, varmes kokesonen automatisk opp ved høyeste effekt (hurtigoppkok) og kobles så tilbake til det innstilte effekttrinnet = trinn for viderekoking. Oppkokstiden avhenger av det valgte trinnet for viderekoking (se tabellen). For de høye viderekokingstrinnene er det kun nødvendig med relativt korte oppkokstider, da det tomme kokekaret vanligvis varmes opp for bruning ved disse innstillingene. Aktivere Berør kort valgtasten for ønsket kokesone. Kokesonens display blinker. Hold tallet for ønsket viderekokingstrinn inne, til du hører et signal og kontrollampen til høyre for viderekokingstrinnet lyser i kokesonens display. Etter at oppkokstiden er ferdig, slokner kontrollampen til høyre for viderekokingstrinnet. Ved utvidet omfang for effekttrinnene (se kapittel "Programmering"), blinker A vekselvis med viderekokingstrinnet under oppkokstiden. Ved endring av viderekokingstrinnet blir oppkoksautomatikken deaktivert. Deaktivere Du kan koble ut hurtigoppkoket før oppkokstiden er gått. Berør kort valgtasten for ønsket kokesone. Kokesonens display blinker. Berør det innstilte viderekokingstrinnet til kontrollampen hhv. A slokner; eller innstill et annet effekttrinn. 29

30 Betjening Viderekokingstrinn* Oppkokstid i minutter og sekunder (ca.) 1 1: :00 2 2: :25 3 4: :45 4 5: :10 5 6: :10 6 1: :00 7 2: :45 8 2: : * Viderekokingstrinnene med punktum gjelder kun ved utvidet omfang for effekttrinnene (se kapittel "Programmering"). 30

31 Innkobling av utvidet varmekrets Betjening Ved innkobling av en tokrets-, trekrets- og ExtraSpeed- kokesone blir den andre varmekretsen automatisk koblet inn. Den andre varmekretsen til en stekesone, StekePlus-sone og den tredje varmekretsen til en trektrets-kokesone må kobles inn manuelt. Disse fabrikkinnstillingene kan endres (se kapittel "Programmering"). Ved en StekePlus-sone blir to kokesoner bak hverandre koblet sammen med et varmeelement som ligger mellom dem. StekePlus-sonen betjenes utelukkende ved hjelp av kokesonen høyre foran. Innkoblingen vises ved en kontrollampe, så lenge effekttrinnnet blinker i kokesonens display. Så snart effekttrinnet lyser statisk, slokner kontrollampen. For trekrets-kokesoner er det ingen forskjell på den andre og tredje varmekretsen i displayet. Manuell innkobling Berør kort valgtasten for ønsket kokesone. Innstill ønsket effekttrinnn. Så lenge effekttrinnet blinker i kokesonens display, berør sensortasten. 31

32 Betjening StekePlus-sone Berør kort valgtasten for kokesonen høyre foran. Innstill ønsket effekttrinn. Så lenge effekttrinnet blinker i kokesonens display, berør sensortasten. Det innstilte effekttrinnet vises i kokesonedisplayet høyre foran, kokesonedisplayet høyre bak slokner. Koble ut den utvidede varmekretsen Berør kort valgtasten for ønsket kokesone. Effekttrinnet blinker i kokesonens display og kontrollampen for utvidet varmekrets lyser. Berør sensortasten så mange ganger, at kontrollampen slokner. 32

33 Utkobling og restvarmeindikator Betjening Slik skrur du av en kokesone Berør valgtasten for ønsket kokesone 2 ganger. I kokesonens display blinker 0 i noen sekunder. Hvis kokesonen fortsatt er varm, vises restvarmen. Slik skrur du av komfyrtoppen Berør sensortasten. Dermed er alle kokesonene utkoblet. På displayene til de kokesonene som fortsatt er varme, vises restvarmeindikatoren. Restvarmeindikator Strekene på restvarmeindikatoren slokner etter hverandre etter hvert som kokesonene kjøles ned. Den siste streken slokner først når kokesonene kan berøres uten fare. Så lenge restvarmeindikatorene lyser, må du ikke berøre kokesonene eller legge varmeømfintlige gjenstander på dem. Fare for forbrenning og brann! Restvarmeindikatorene blinker etter et strømbrudd. 33

34 Kokekar Best egnet er metallgryter og panner med tykk bunn, som buer seg lett innover i kald tilstand. Når bunnen er varm, vil den ligge tett mot kokesonen. Det gjør at varmen ledes optimalt. kald varm Mindre egnet er kokekar av glass, keramikk eller steingods. Slike materialer leder varmen dårlig. Ikke egnet er servise av kunststoff/plast eller aluminiumsfolie. Det smelter ved høye temperaturer. Kokekar av aluminium eller med aluminiumsbunn kan forårsake metallisk skimrende flekker. Slike flekker kan fjernes med et rengjøringsmiddel for glasskeramikk og rustfritt stål (se kapittel "Rengjøring og stell"). Bruk bare gryter og panner med glatt bunn. Gryter og panner med ru bunn lager riper i glasskeramikkflaten. Løft kokekaret, ikke skyv det, når du skal sette det på. Da unngår du riper. Når du kjøper gryter og panner, vær oppmerksom på at det ofte er den maksimale eller øvre diameteren som blir oppgitt. Det er imidlertid bunnens diameter (som regel mindre) som er viktig. 34

35 Tips for energisparing Pass på at gryte- eller pannebunnen stemmer overens med størrelsen på kokesonen, eller er litt større. Da unngås unødig utstråling av varme. for liten passe Kok helst i lukkede gryter eller panner. Da forhindres unødig varmetap. åpen lukket Velg en liten gryte for små mengder. En liten gryte på en liten kokesone trenger mindre energi enn en stor gryte med lite innhold på en stor kokesone. Kok med lite vann og skru tilbake til et lavere effekttrinn i tide etter oppkok hhv. bruning. Når maten skal koke lenge, skru av kokesonen allerede 5 til 10 minutter før tiden er ute. Da utnyttes restvarmen. Koketiden kan reduseres betydelig ved bruk av trykkoker. 35

36 Timer Komfyrtoppen må være slått på når timeren skal benyttes. Timeren har to funksjoner. Den kan brukes til: å innstille en varselurtid å slå av en kokesone automatisk. Du kan innstille en tid fra 1 minutt (01) til 9 timer (9^). En tid inntil 99 minutter blir innstilt og vist i minutter. Eksempel Ved en tid på mer enn 99 minutter må timeren omstilles til timer (h). Tiden innstilles i halvtimesskritt. De halve timene blir fremstilt med et punktum bak tallet. Eksempel (2 t 30 min): h Etter at den innstilte tiden er gått, vises 00 i timerens display og et signal høres i noen sekunder. 36

37 Timer Varselur Innstille tid for varseluret Minutter Eksempel: Du vil innstille 15 minutter. Slå evt. på komfyrtoppen. Berør sensortasten. I timerens display vises 00, den høyre 0 blinker. h Først innstilles tierplassen og deretter enerplassen. Berør det tallet som skal stå på tierplassen (her 1), på betjeningsskalaen. Timerdisplayet endres, til høyre blinker 1. h Berør det tallet som skal stå på enerplassen (her 5) på betjeningsskalaen. Timerdisplayet endres, 1 "flytter seg" til venstre og til høyre vises 5. h Tiden for varseluret begynner å gå. 37

38 Timer Timer Hele timer innstilles ved å berøre tilsvarende tall på betjeningsskalaen. Halve timer innstilles ved å berøre området mellom to tall på betjeningsskalaen. Eksempel: Du vil innstille 2 timer 30 minutter Slå evt. på komfyrtoppen. Berør sensortasten. I timerens display vises 00, den høyre 0 blinker. h Berør sensortasten h, for å endre displayet til timer. h Berør betjeningsskalaen mellom tallene 2 og 3. h Etter noen sekunder lyser timerens display statisk. Varselurtiden begynner å gå. 38

39 Timer Endre tiden for varseluret Berør sensortasten. Innstill ønsket tid som beskrevet tidligere. Slette tiden for varseluret Hold sensortasten inne, til 00 vises i timerens display. 39

40 Timer Automatisk utkobling av kokesonen Du kan innstille en tid som kokesonen automatisk skal kobles ut etter. Alle kokesonene kan programmeres samtidig. Hvis den programmerte tiden er lenger en maksimal tillatt driftstid, kobles kokesonen ut av sikkerhetsutkoblingen (se tilsvarende kapittel). Innstill et effekttrinn for ønsket kokesone. Berør sensortasten så mange ganger, at kontrollampen for denne kokesonen blinker. Hvis flere kokesoner er slått på, blinker kontrollampene i retning med klokken og starter til venstre foran. Innstill ønsket tid. Den innstilte tiden forløper minuttvis. Du kan lese av resttiden i timerens display og endre den når som helst. Hvis du vil at enda en kokesone skal kobles ut automatisk, går du frem som allerede beskrevet. Hvis flere utkoblingstider er programmert, vises den korteste resttiden, og kontrollampen for den aktuelle kokesonen blinker. De andre kontrollampene lyser statisk. Hvis du vil at de resttidene som går i bakgrunnen skal vises, berør sensortasten så mange ganger, at ønsket kontrollampe blinker. 40

41 Bruk av timerfunksjonene samtidig Timer Funksjonene varselur og automatisk utkobling kan brukes samtidig. Hvis du har programmert en eller flere utkoblingstider, og i tillegg vil innstille en varselurtid: Berør sensortasten så mange ganger, at kontrollampene for de programmerte kokesonene lyser statisk og 00 vises i timerens display. Hvis du har innstilt en tid for varseluret og i tillegg vil programmere en eller flere utkoblingstider: Berør sensortasten så mange ganger, at kontrollampen for ønsket kokesone blinker. Kort tid etter siste inntasting, kobler timerdisplayet over til funksjonen med den korteste resttiden. Hvis du vil at de resttidene som går i bakgrunnen skal vises, berør sensortasten så mange ganger, at - kontrollampen for ønsket kokesone blinker (automatisk utkobling). - kun timerens display blinker (varselurtid). Med utgangspunkt i den korteste resttiden, blir alle de innkoblede kokesonene og varseluret valgt i retning med klokken. 41

42 Sikkerhetsinnretninger Låsemekanisme / elektronisk barnesikring For at komfyrtoppen og kokesonene ikke skal kunne skrus på utilsiktet eller innstillinger forandres, er apparatet utstyrt med en låsemekanisme og en elektronisk barnesikring. Låsemekanismen blir aktivert når komfyrtoppen er skrudd på. Hvis den er aktivert, er betjeningen av apparatet begrenset: Kokesonenes effekttrinn og innstillingen av timeren kan ikke endres lenger. Kokesonene, komfyrtoppen og timeren kan bare skrus av, men ikke skrus på igjen. Den elektroniske barnesikringen blir aktivert når komfyrtoppen er skrudd av. Hvis den er aktivert, kan ikke komfyrtoppen skrus på, og timeren kan ikke betjenes. Programmeringen er innstilt slik, at aktiveringen av den elektroniske barnesikringen må skje manuelt. Du kan endre innstillingen slik, at den elektroniske barnesikringen automatisk blir aktivert 5 minutter etter at komfyrtoppen er skrudd av, dersom den ikke blir sperret manuelt (se kapittel "Programmering"). Når låsemekanismen eller den elektroniske barnesikringen er aktivert, og en sensortast som ikke er tillatt blir berørt vises kontrollampen og LC i timerens display i noen sekunder. Låsemekanismen og den elektroniske barnesikringen blir deaktivert ved strømbrudd. 42

43 Sikkerhetsinnretninger Aktivere Hold sensortasten inne, til den tilhørende kontrollampen vises. Etter kort tid slokner kontrollampen. Du kan endre innstillingen fra en én-finger-betjening til en tre-finger-betjening (se kapittel "Programmering"), for å gjøre betjeningen vanskelig, f.eks. for barn. Deaktivere Hold sensortasten inne, til kontrollampen slokner. 43

44 Sikkerhetsinnretninger Stop and Go Komfyrtoppen er utstyrt med en funksjon som ved aktivering reduserer effekten for alle innkoblede kokesoner til 1. Kokesonenes effekt og timerens innstilling kan ikke endres, komfyrtoppen kan bare slås av. Ved deaktivering arbeider kokesonene videre med det sist innstilte effekttrinnet. Hvis funksjonen ikke blir deaktivert, kobles komfyrtoppen ut etter 1 time. Ved aktivering av "Stop and Go" - blir tiden avbrutt for en innstilt automatisk utkobling. Ved deaktivering går tiden videre. - går tiden for varseluret videre uten avbrytelse. Aktivering Berør sensortasten. Effekten for den innkoblede kokesonen blir redusert til effekttrinn 1. Deaktivering Berør sensortasten. Kokesonene arbeider videre med det sist innstilte effekttrinnet. 44

45 Sikkerhetsutkobling Sikkerhetsinnretninger Ved tildekking av sensortastene Komfyrtoppen kobler seg automatisk ut, hvis en eller flere sensortaster er tildekket i mer enn ca. 13 sekunder, f.eks. ved fingerkontakt, mat som har kokt over eller av gjenstander. I timerens display blinker F. Rengjør betjeningsfeltet eller fjern gjenstanden. F slokner, og du kan ta komfyrtoppen i bruk igjen. Ved for lang driftstid Hvis en kokesone blir varmet opp i uvanlig lang tid med uforandret effekttrinn, kobles den automatisk ut, og den tilhørende restvarmeindikatoren lyser. Hvis du vil ta kokesonen i bruk igjen, skru den på igjen som vanlig. Fra fabrikken er komfyrtoppen programmert på sikkerhetstrinn 0. Ved behov kan du innstille et høyere sikkerhetstrinn med en kortere maksimal driftstid (se tabellen). 45

46 Sikkerhetsinnretninger Effekttrinn** Sikkerhetstrinn 0* t : min Maksimal driftstid i timer Sikkerhetstrinn 1 t : min Sikkerhetstrinn 2 t : min 1 10:00 8:00 5: :00 7:00 4:00 2 / 2. 5:00 4:00 3:00 3 / 3. 5:00 3:30 2:00 4 / 4. 4:00 2:00 1:30 5 / 5. 3:00 1:30 1:00 6 / 6. 2:00 1:00 0:30 7 / 7. 2:00 0:42 0:24 8 2:00 0:30 0: :00 0:30 0:18 9 1:00 0:24 0:10 * Fabrikkinnstilling ** Effekttrinnene med punktum gjelder kun ved utvidet omfang av effekttrinnene (se kapittel "Programmering"). 46

47 Overopphetingsbeskyttelse / kjelebeskyttelse Sikkerhetsinnretninger Hver kokesone er utstyrt med en overopphetingsbeskyttelse (innertemperaturbegrenser). ExtraSpeed-kokesonen er i tillegg utstyrt med en kjelebeskyttelse. Hvis du vil bruke denne funksjonen, må den fabrikkinnstilte programmeringen endres (se kapittel "Programmering"). Når overopphetingsbeskyttelsen er utløst, kobles oppvarmingen inn og ut også ved de høyeste innstillbare effekttrinnene. Når kjelebeskyttelsen er utløst, kobles oppvarmingen av kokesonen ut. I kokesonens display blinker 9 vekselvis med 0. Berør kort valgtasten for kokesonen. Nå er det kun 0 som blinker. Du kan ta kokesonen i bruk igjen. Overopphetingsbeskyttelsen hvv. kjelebeskyttelsen kan utløses hvis kokesonen blir skrudd på uten at det er satt på kokekar. kokekar uten innhold blir varmet opp. kokekarets bunn ikke ligger jevnt på kokesonen. kokekaret leder varmen dårlig. 47

48 Rengjøring og stell Damprenser må ikke brukes til rengjøring av komfyrtoppen. Dampen kan trenge inn til strømførende deler og utløse en kortslutning. Rengjør hele apparatet etter hver bruk. La apparatet avkjøles først. Tørk apparatet etter hver fuktig rengjøring, da unngås kalkrester. For å unngå skader på overflatene, ikke bruk håndoppvaskmiddel, rengjøringsmidler som inneholder soda-, alkali-, ammoniakk-, syre eller klorid, kalkløsende rengjøringsmidler, flekk- og rustfjerner, skurende rengjøringsmidler, f.eks. skurepulver, skuremelk, universalstein, løsemiddelholdige rengjøringsmidler, rengjøringsmiddel for oppvaskmaskin, grill- og stekeovnsspray, glassrens, skurende, harde børster og svamper (f.eks. grytesvamper) eller brukte svamper som inneholder rester av skuremidler, spisse gjenstander (slik at pakningene mellom glasskeramikk og ramme hhv. mellom ramme og benkeplate ikke blir skadet). 48

49 Rengjøring og stell Ikke bruk håndoppvaskmiddel til rengjøring av komfyrtoppen. Da blir ikke alle flekker og matrester fjernet. Det vil dannes en usynlig film, som fører til misfarging av glasskeramikken. Disse misfargingene kan ikke fjernes. Rengjør komfyrtoppen regelmessig med et spesielt rengjøringsmiddel for glasskeramikk. Fjern alle grove tilsmussinger med en fuktig klut. Smuss som sitter fast fjernes med en glass-skrape. Rengjør til slutt komfyrtoppen med Miele rengjøringsmiddel for glasskeramikk og rustfritt stål (se kapittel "Ekstrautstyr") eller et vanlig rengjøringsmiddel for glasskeramikk, og et kjøkkenpapir eller en ren klut. Ikke påfør middelet når kokesonen er varm, da kan det oppstå flekker. Følg anvisningene fra produsenten av rengjøringsmiddelet. Vask til slutt over komfyrtoppen med en fuktig klut og tørk den. Pass på å fjerne alle rester etter rengjøringsmidler. Ved senere bruk vil restene brenne seg stadig mer fast og skade glasskeramikkflaten. Flekker som skyldes kalkrester, vann og aluminium (metallisk skimrende flekker) kan fjernes med et rengjøringsmiddel for glasskeramikk og rustfritt stål. Hvis sukker, kunststoff eller aluminiumsfolie havner på komfyrtoppen når den er varm, slå av apparatet. Skrap grundig bort slike stoffer fra kokesonen med en glass-skrape omgående, altså mens kokesonen fortsatt er varm. Forsiktig, fare for forbrenning! Rengjør deretter kokesonen når den er avkjølt, som beskrevet tidligere. 49

50 Programmering Du kan endre programmeringen for komfyrtoppen (se tabellen). Du kan endre flere innstillinger etter hverandre. Når du har valgt programmering, vises P (program) og S (status) i timerens display; for komfyrtopper med 3 kokesoner vises en ekstra indikator bak til venstre. Programmet vises i kokesonedisplayene venstre foran og venstre bak. Eksempel: Program 03 = venstre foran 0, venstre bak 3 Program 14 = venstre foran 1, venstre bak 4 I kokesonedisplayet til høyre foran vises statusen. Velge programmering Mens komfyrtoppen er skrudd av, hold sensortastene og inne samtidig, til kontrollampen for låsemekanismen blinker. Programinnstilling For å innstille det andre sifferet i tallet, berør først valgtasten for kokesonen venstre bak, og deretter tilsvarende tall på betjeningsskalaen. For å innstille det første sifferet i tallet, berør valgtasten for kokesonen venstre foran, og deretter tilsvarende tall på betjeningsskalaen. Statusinnstilling Berør valgtasten for kokesonen høyre foran og deretter tilsvarende tall på betjeningsskalaen. Lagre innstillingene Hold sensortasten inne, til displayene er sloknet. Ikke lagre innstillingene Hold sensortasten inne, til displayene er sloknet. 50

51 Programmering Program* Status** Innstilling P 00 Demonstrasjonsmodus S 0 demonstrasjonsmodus på og fabrikkinnstilling S 1 demonstrasjonsmodus av S 9 Gjenoppretting av fabrikkinnstillingene P 01 Stop and Go S 0 av S 1 på P 02 Effekttrinnenes omfang S 0 9 effekttrinn (1, 2, 3... til 9) S 1 17 effekttrinn (1, 1., 2, 2., 3... til 9) Som følge av det: Visning av hurtigoppkoket ved at viderekokingstrinnet blinker vekselvis med A P 3 Kjelebeskyttelse S 0 av S 1 ikke ømfintlig S 2 normal S 3 svært ømfintlig P 04 Kvitteringstone ved sensorbetjening S 0 av, med unntak av kvitteringstone for på/av-tasten S 1 svak S 2 middels S 3 høy P 05 Timerens signaltone S 0 aus S 1 svak, 10 sekunder S 2 middels, 10 sekunder S 3 høy, 10 sekunder * Programmer/status som ikke er oppført er ikke belagt. ** Fabrikkinnstilt status er med fet skrift. 51

52 Programmering Program* Status** Innstilling P 06 Låsemekanisme S 0 en-finger-betjening via S 1 tre-finger-betjening når og valgtasten til de to høyre kokesonene berøres samtidig P 07 Elektronisk barnesikring S 0 manuell aktivering av den elektroniske barnesikringen S 1 automatisk aktivering av den elektroniske barnesikringen P 08 Maksimal driftstid S 0 sikkerhetstrinn 0 S 1 sikkerhetstrinn 1 S 2 sikkerhetstrinn 2 P 10 Miele home S 0 ikke aktuell - kun ved montert S 1 logget av kommunikasjonsmodul - (ikke aktuelt i Norge) S 2 logget på P 11 Andre varmekrets til kokesonen S 0 kobles ikke inn samtidig til venstre (foran) S 1 kobles alltid inn samtidig P 12 Andre varmekrets til kokesonen S 0 kobles ikke inn samtidig høyre foran (StekePlus-sone) S 1 kobles alltid inn samtidig P 13 Andre varmekrets til kokesonen høyre bak Tokrets-kokesone S 0 kobles ikke inn samtidig S 1 kobles alltid inn samtidig Stekesone S 0 kobles ikke inn samtidig S 1 kobles alltid inn samtidig P 15 Signaltone ved tildekking S 0 Av av sensortastene S 1 På P 16 Sensortastenes S 0 langsom reaksjonshastighet S 1 normal S 2 hurtig * Programmer/status som ikke er oppført er ikke belagt. ** Fabrikkinnstilt status er med fet skrift. 52

53 Hvis feil oppstår De fleste feil som oppstår ved daglig bruk, kan du rette på selv. Du sparer tid og kostnader, siden du slipper å tilkalle service. Oversikten nedenfor skal hjelpe til med å finne årsaken til en feil og til å rette på feilen. Vær imidlertid oppmerksom på dette: Reparasjoner på elektriske apparater skal bare utføres av elektrofagfolk. Ukyndig utførte reparasjoner kan medføre betydelig fare for brukeren. Problem Årsak Retting Komfyrtoppen hhv. Sikringen er utløst kokesonene kan ikke skrus på. Under visse omstendigheter har det oppstått en teknisk feil Aktiver sikringen (minste sikring se typeskiltet) Atskill komfyrtoppen fra el-nettet i ca. 1 minutt, ved å skru av bryteren for den aktuelle sikringen hhv. skru smeltesikringen helt ut eller koble ut jordfeilbryteren. Hvis du etter at du har koblet sikringen hhv. jordfeilbryteren inn igjen, fremdeles ikke kan bruke apparatet, kontakt en elektrofagmann eller Mieles serviceavdeling. 53

54 Hvis feil oppstår Problem Årsak Retting Etter at komfyrtoppen er skrudd på, vises "LC" i noen sekunder i timerdisplayet. Etter at komfyrtoppen er skrudd på, vises "de" i noen sekunder i timerens display. Kokesonene blir ikke varme. Komfyrtoppen kobles ut under bruk. Oppvarmingen av en kokesone kobler seg inn og ut. Den elektroniske barnesikringen er aktivert. Komfyrtoppen befinner seg i demonstrasjonsmodus Sannsynligvis har driftstiden for en kokesone vært for lang. Effekttrinn 1 til 8: Ingen feil! Deaktiver den elektroniske barnesikringen (se kapittel "Låsefunksjon / elektronisk barnesikring"). Deaktiver demonstrasjonsmodus (se kapittel "Programmering"). Du kan ta kokesonen i bruk igjen (se kapittel "Sikkerhetsutkobling"). Denne "taktingen" av oppvarmingen er normal. Den skyldes den elektroniske reguleringen av varmeeffekten (se kapittel "Kokesonenes funksjonsmåte"). Effekttrinn 9: Overopphetingsbeskyttelsen er utløst. Overopphetingsbeskyttel sen kobler automatisk ut oppvarmingen av en kokesone før glasskeramikkskiven blir overopphetet. Så snart glasskeramikkskiven er avkjølt, kobles oppvarmingen inn igjen automatisk (se kapittel "Overopphetingsbeskyttelse"). 54

55 Hvis feil oppstår Problem Årsak Retting I displayet til ExtraSpeed-kokesonen blinker "0" vekselvis med "9". Komfyrtoppen skrur seg av under bruk, i timerens display vises en F. Når oppkoksautomatikken er innkoblet, begynner ikke innholdet i kokekaret å koke. En eller flere restvarmeindikatorer blinker. Du synes det tar for lang tid før innholdet i kokekaret begynner å koke Kjelebeskyttelsen er utløst. En eller flere sensortaster er tildekket, f.eks. ved fingerkontakt, mat som har kokt over eller av gjenstander. Store mengder matvarer blir varmet opp. Kokekaret leder varmen dårlig. Det har vært et strømbrudd under bruk, komfyrtoppen har koblet seg ut. Restvarmeindikatorene lyste mens du befant deg i programmeringen. Se kapittel "Overopphetingsbeskyttelse / kjelebeskyttelse". Rengjør betjeningsfeltet eller fjern gjenstandene.(se kapittel "Sikkerhetsutkobling"). Kok opp på høyeste effekttrinn og koble så ned manuelt. Du kan ta komfyrtoppen i bruk igjen. Kontroller matens tilstand før du skrur kokesonen på igjen, for å se om den har blitt påvirket av strømbruddet. Indikatoren blinker så lenge kokesonen har restvarme eller når kokesonen er valgt og aktivert. Du kan kontrollere kokesonens effekt (se kapittel "Kontroll av kokesonens effekt"). 55

56 Hvis feil oppstår Problem Årsak Retting Sensortastene reagerer overømfintlig eller ikke ømfintlig. I timerens display blinker FE vekselvis med tall. Sensortastenes ømfintlighet har endret seg. Det har oppstått en feil i elektronikken. Sørg først for at det ikke kommer noe direkte lys (solstråler eller kunstig lys) på komfyrtoppen. Dessuten må ikke komfyrtoppens omgivelser være for mørke. Pass på at hele komfyrtoppen og sensortastene ikke er tildekket. Fjern alle kokekar og rengjør komfyrtoppen for evt. rester. Avbryt strømforsyningen til komfyrtoppen i ca. 1 minutt. Hvis problemet fortsatt skulle bestå, tilkall service. Avbryt strømforsyningen til apparatet i ca. 1 minutt. Hvis problemet fortsatt skulle bestå, tilkall service. 56

57 Kontroll av kokesonens effekt Du kan kontrollere effekten til en kokesone. Da kokes en bestemt mengde vann opp i en gryte og den nødvendige tiden blir målt. Gryten (med lokk) må være av rustfritt stål eller være emaljert. Bunndiameteren på gryten må stemme overens med kokesonen, og bunnen må være rett eller litt innoverbuet. Finn diameteren og effekten for den kokesonen som skal kontrolleres (se kapittel "Kokesonedata"). Fyll gryten med den mengden vann som er angitt i tabellen. Vannet skal ha en temperatur på ca. 20 C. Sett på lokket og sett gryten på kokesonen. Innstill høyeste effekttrinn. Mål tiden til vannet koker. Kokesonens effekt er i orden, hvis vannet begynner å koke innen den tiden som er angitt i tabellen. Tiden kan avvike betydelig, hvis - det foreligger under- eller overspenning - det blir brukt veldig kaldt vann - det blir brukt en uegnet gryte - det ikke blir brukt lokk. 57

58 Kontroll av kokesonens effekt Kokesone icm Effekt ved 230 V i watt Vannmengde i liter Tid* i minutter 10, ,5 11,0 12,0 700 / 750 1,0 13,0 12,0 1200** 1,0 11,0 14, / ,0 9,0 14, ,0 8,5 14,5 1500** 1,0 7,0 17, ,5 9,5 18, / ,5 9,0 21, ,0 10,5 21, / ,0 9,5 21,0 2900** 2,0 8,0 23, ,0 9,0 23,0 3200** 2,0 7,5 27, ,0 13,0 27, ,0 12,0 27,0 3400** 3,0 11,5 * Maksimal tid under ugunstige forhold. ** ExtraSpeed-kokesone 58

59 Ekstrautstyr Miele har et bredt sortiment av tilbehør og rengjørings- og pleieprodukter tilpasset ditt apparat. Disse produktene kan enkelt bestilles i Mieles nettbutikk: De kan også kjøpes i Mieles deleavdeling eller hos din Miele-forhandler. Pleiemidler Rengjøringsmiddel for glasskeramikk og rustfritt stål, 250 ml Fjerner kraftige tilsmussinger, kalkflekker og aluminiumsrester Mikrofiberklut Fjerner fingeravtrykk og lette tilsmusinger 59

60 Henvisning ang. elektrotilkobling Apparatet får kun kobles til el-nettet av en elektrofagmann. Monteringsanvisningen skal følges! Tilkoblingsdata Fast tilkobling til AC 230 V/50HZ 60

61 Service, typeskilt, garanti Hvis det oppstår feil som du ikke kan rette på selv, ta kontakt med: Miele-forhandleren eller Mieles serviceavdeling. Telefonnummeret til Miele finner du på baksiden av denne bruksanvisningen. Serviceavdelingen trenger apparatets modellbetegnelse og fabrikasjonsnummer. Begge opplysningene finner du på det vedlagte typeskiltet. Fest det vedlagte typeskiltet her. Pass på at modellbetegnelsen stemmer overens med modellbetegnelsen på forsiden av denne bruksanvisningen. Garantitid og garantibetingelser Garantitiden er 2 år. Nærmere informasjon finner du i garantibetingelsene. 61

62 62

63 63

64 Rett til endringer forbeholdes / 4612 M.-Nr / 01

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk KM 5600 / KM 5603 / KM 5604 KM 5607 / KM 5612 / KM 5613 KM 5617 / KM 5618 Bruksanvisningen må leses no-no før oppstilling - installasjon - igangsetting.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon KM 6316 KM 6319 KM 6321 Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon KM 6350 / KM 6351 KM 6352 / KM 6354 KM 6380 / KM 6382 / KM 6383 Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon

Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk CS 1112 CS 1122 CS 1134 Bruks- og monteringsanvisnigen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk Bruks- og monterings- anvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon

Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon

Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon KM 6113 / KM 6112 / KM 6115 KM 6116 / KM 6117 / KM 6118 Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning TepanYaki CS 1327 Bruks- og monteringsanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon

Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Induksjons-wok CS 1223-1 Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon KM 6328 KM 6366 KM 6367 Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon

Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon

Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon

Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no BRUKSANVISNING XKM RS232 no-no Bruksanvisningen må leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 07 700 890 Innholdsfortegnelse Sikkerhetsregler

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon

Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning SmartLine Induksjonstopp

Bruks- og monteringsanvisning SmartLine Induksjonstopp Bruks- og monteringsanvisning SmartLine Induksjonstopp Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr.

Detaljer

Ceran-komfyrtopper KM 500 KM 503 KM 507. Bruks- og monteringsanvisning

Ceran-komfyrtopper KM 500 KM 503 KM 507. Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Ceran-komfyrtopper KM 500 KM 503 KM 507 Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W http://no.yourpdfguides.com/dref/648136

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W http://no.yourpdfguides.com/dref/648136 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for ZANUSSI ZC6685W. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på ZANUSSI ZC6685W i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Ventilator DA 7000 D Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09 734 520 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon CS 1212-1 CS 1221-1 CS 1222 Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopp av glasskeramikk med induksjon CS 1234-1 Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon

Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 http://no.yourpdfguides.com/dref/603516

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 http://no.yourpdfguides.com/dref/603516 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX 61000M- WRAB7. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 i bruksanvisningen

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon

Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Induksjonstopper

Bruks- og monteringsanvisning Induksjonstopper Bruks- og monteringsanvisning Induksjonstopper Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 11 204

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Induksjonstopper

Bruks- og monteringsanvisning Induksjonstopper Bruks- og monteringsanvisning Induksjonstopper Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-o M.-r. 11 204 240

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon

Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning ProLine induksjonswok

Bruks- og monteringsanvisning ProLine induksjonswok Bruks- og monteringsanvisning ProLine induksjonswok Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Ventilator

Bruks- og monteringsanvisning Ventilator Bruks- og monteringsanvisning Ventilator Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 766 430 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning ProLine Teppanyaki

Bruks- og monteringsanvisning ProLine Teppanyaki Bruks- og monteringsanvisning ProLine Teppanyaki Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 053

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon

Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Induksjonswok

Bruks- og monteringsanvisning Induksjonswok Bruks- og monteringsanvisning Induksjonswok Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 533 510

Detaljer

INHOLDSFORTEGNELSE PRODUKTBESKRIVELSE SIDE 52 FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 53 GENERELLE RÅD SIDE 54

INHOLDSFORTEGNELSE PRODUKTBESKRIVELSE SIDE 52 FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 53 GENERELLE RÅD SIDE 54 INHOLDSFORTEGNELSE N PRODUKTBESKRIVELSE SIDE 52 FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 53 GENERELLE RÅD SIDE 54 BRUK AV DEN KERAMISKE PLATETOPPEN SIDE 55 BRUK AV DEN DOBLE KOKESONEN SIDE 55 KOKETIPS

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning ProLine Induksjonstopp

Bruks- og monteringsanvisning ProLine Induksjonstopp Bruks- og monteringsanvisning ProLine Induksjonstopp Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Elektrisk grill CS 1312 CS 1322 Bruks- og monteringsanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning SmartLine Teppanyaki

Bruks- og monteringsanvisning SmartLine Teppanyaki Bruks- og monteringsanvisning SmartLine Teppanyaki Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61300M-MCW23

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61300M-MCW23 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX 61300M- MCW23. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX 61300M-MCW23 i bruksanvisningen

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Rustfri stålplate Tepan Yaki

Bruks- og monteringsanvisning Rustfri stålplate Tepan Yaki Bruks- og monteringsanvisning Rustfri stålplate Tepan Yaki Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr.

Detaljer

Dampkoker FF-0401. Bruksanvisning

Dampkoker FF-0401. Bruksanvisning Dampkoker FF-0401 Bruksanvisning Innholdsoversikt 1. Introduksjon om dampkokeren 2. Bruk 3. Rengjøring og vedlikehold 4. Tips og informasjon 5. Sikkerhetsanvisninger Tekniske data Modell: FF-0401 Inngangsspenning:

Detaljer

Bruks- og montasjeanvisning

Bruks- og montasjeanvisning Bruks- og montasjeanvisning GW 10 ELEKTRISKGRILLVOGN 00 00 00 00 Informasjon Les nøye gjennom informasjonene i dette heftet. Disse gir viktige henvisninger for sikkerhet, bruk og vedlikehold av grillvognen.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon

Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK

FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK BRUKSANVISNING FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK INSTALLASJON TIPS FOR ENERGISPARING MILJØINFORMASJON FORHOLDSREGLER OG GENERELLE RÅD TILBEHØR TIL PLATETOPPEN RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD AV DEN KERAMISKE

Detaljer

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til

Detaljer

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning Grillovn Prod.nr. IT014258 Bruksanvisning Introduksjon Denne praktiske grillovnen kan brukes til både baking, steking og grilling. Ovnen har varmeelement oppe og nede og praktisk tilbehør. Gjør deg kjent

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Induksjonstopper

Bruks- og monteringsanvisning Induksjonstopper Bruks- og monteringsanvisning nduksjonstopper Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-o M.-r. 11 204 250

Detaljer

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold NO Innhold Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold BESKYTTE MILJØET: Emballasjen som brukes til dette apparatet,

Detaljer

RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT

RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT BRUKSANVISNING RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT Typ Boy, Master System D3 Oppbevares for senere bruk! Art. 315560-0808 - 2 - Sikkerhetsregler Les bruksanvisningen nøye før du tar maskinen i bruk. Den

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Downdraft

Bruks- og monteringsanvisning Downdraft Bruks- og monteringsanvisning Downdraft Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 871 250 Innhold

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 31000M http://no.yourpdfguides.com/dref/617093

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 31000M http://no.yourpdfguides.com/dref/617093 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 6310DK-M http://no.yourpdfguides.com/dref/618608

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 6310DK-M http://no.yourpdfguides.com/dref/618608 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX 6310DK-M. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX 6310DK-M i bruksanvisningen

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE NO BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT 2 VARMEAPPARATER FOR KJØRETØYER TEKNISK

Detaljer

Enkelt-slider for induksjon

Enkelt-slider for induksjon V-ZUG Ltd Glasskeramikk-kokefelt Enkelt-slider for induksjon Brukerveiledning Takk for at du har kjøpt et av våre produkter. Apparatet oppfyller høye krav og er lett å betjene. Ta deg allikevel tid til

Detaljer

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning GNBENKER.NO Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning KJØLEBENKER MODELLER: CDC-Food 8-0-0; CDC-Food 12-0-0; CDC-Food 16-0-0 CDC-Beverages 8-0-0; CDC-Beverages 12-0-0; CDC-Beverages 16-0-0 CDC-Grill 8-0-0;

Detaljer

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Vannkoker Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner Vennligst les disse anvisningene nøye før du bruker apparatet

Detaljer

Betjeningspanel 4. Varmeskuff 4. Funksjon 4. Valg av temperatur 5. Oppvarmingstider 5. Kapasitet 6. Holde matvarene varme 7. Uttrekking av skuffen 8

Betjeningspanel 4. Varmeskuff 4. Funksjon 4. Valg av temperatur 5. Oppvarmingstider 5. Kapasitet 6. Holde matvarene varme 7. Uttrekking av skuffen 8 Produktskjema Betjeningspanel 4 Varmeskuff 4 Funksjon 4 Valg av temperatur 5 Oppvarmingstider 5 Kapasitet 6 Holde matvarene varme 7 Uttrekking av skuffen 8 Betjeningspanel 1. Temperaturbryter 2. Lysende

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning ProLine Grill

Bruks- og monteringsanvisning ProLine Grill Bruks- og monteringsanvisning ProLine Grill Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 07 141 190

Detaljer

Instruksjons håndbok

Instruksjons håndbok Instruksjons håndbok Modell VRX 1200/330 (323-1130) Modell VRX 1400/330 (323-1135) Modell VRX 1500/330 (323-1136) Modell VRX 1600/330 (323-1137) Modell VRX 1800/330 (323-1140) Modell VRX 2000/330 (323-1145)

Detaljer

Infrarød Elektrisk Grill

Infrarød Elektrisk Grill Infrarød Elektrisk Grill Model: IB2017-1 BRUKSANVISNING LES INSTRUKSJONENE NØYE FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET DETTE PRODUKTET ER DESIGNET KUN FOR HUSHOLDNINGSBRUK VIKTIG SIKKERHETS INFORMASJON Ved

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Elektrisk grill

Bruks- og monteringsanvisning Elektrisk grill Bruks- og monteringsanvisning Elektrisk grill Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 07 141

Detaljer

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VARMEPEIS Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VIKTIG Første gang varmeovnen brukes kan det merkes en svak lukt og litt røyk, dette er helt normalt og vil fort

Detaljer

BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE

BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE nor-varm BYGGTØRKER- /VARMEVIFTE 3000 WATT INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING Innholdsregister INNLEDNING... 3 ADVARSEL... 3 GARANTI... 3 SIKKERHETSANVISNING... 4 TEKNISKE DATA... 5

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 NO Brukerhåndbok l a b c d e f g h i j k Norsk 1 Innledning Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

EasyStart R Bruksanvisning. Fjernkontroll for kupévarmere med tilbakemelding om varmefunksjonen.

EasyStart R Bruksanvisning. Fjernkontroll for kupévarmere med tilbakemelding om varmefunksjonen. EasyStart R Bruksanvisning. Fjernkontroll for kupévarmere med tilbakemelding om varmefunksjonen. Innhold Innledning Vennligst les først... 3 Sikkerhet... 3 Lovbestemte forskrifter... 3 Påregnet bruk...

Detaljer

Infraduo IHD17 IHD

Infraduo IHD17 IHD Infraduo IHD17 IHD20 GB... 3 SE... 5 NO... 7 DE... 9 FR...11 ES... 13 FI... 15 NL... 17 DK... 19 2 Infraduo IHD Infraduo IHD NO MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING Kjære kunde, vennligst les grundig gjennom

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

Bruksanvisning Vannkoker. Vannkoker

Bruksanvisning Vannkoker. Vannkoker Bruksanvisning Vannkoker Vannkoker Max. 1,5 Liter Min. 0,5 Liter Utpakking Ved utpakkingen av apparatet gjelder følgende fremgangsmåte: Ta apparatet ut av esken. Fjern all forpakningen. Fjern eventuelle

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Ventilator DA 2150, DA 2170 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09 723 530

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING. Elektrisk grillplate

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING. Elektrisk grillplate NO MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING Elektrisk grillplate FTH 30 / A370031 FTH 60 / A370032 FTH 30 / FTR 30 / FTH 60 / FTHR 60 1 INNHOLDSLISTE Samsvarserklæring 3 Tekniske data 3 Kontroll av emballasjen og

Detaljer

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8697. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8697 Brukerhåndbok o n a m b l k c d j e Salon i f g h p q 24 r 3 4 7~10 sec. 7~10 5 7~10 sec. 6 sec. 7 7~10 sec. Norsk Gratulerer med

Detaljer

FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK

FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK BRUKSANVISNING FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK INSTALLASJON ELEKTRISK TILKOBLING TIPS FOR ENERGISPARING MILJØINFORMASJON FORHOLDSREGLER OG GENERELLE RÅD TILBEHØR TIL PLATETOPPEN RENGJØRING OG

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Ventilator DA 289-4, DA 289-4 EXT Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09 200

Detaljer

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel i en butikk. Bruk den

Detaljer

Bruksanvisning_vannbad_174.doc. Bruksanvisning for Nicro Vannbad

Bruksanvisning_vannbad_174.doc. Bruksanvisning for Nicro Vannbad Bruksanvisning_vannbad_174.doc Bruksanvisning for Nicro Vannbad Bruksanvisning Nicro Vannbad type:1740 Innholdsfortegnelse: 1. Utpakking, kontroll og tilkobling side 2 2. Transport og flytting side 2 3.

Detaljer

Register your product and get support at HP8116. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8116. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8116 NO Brukerhåndbok a b Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,

Detaljer

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,

Detaljer

Register your product and get support at. HP8117. Brukerhåndbok

Register your product and get support at.   HP8117. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Brukerhåndbok a b Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,

Detaljer

31902045N.fm Page 12 Monday, April 21, 2008 12:41 PM BRUKSANVISNING

31902045N.fm Page 12 Monday, April 21, 2008 12:41 PM BRUKSANVISNING 31902045N.fm Page 12 Monday, April 21, 2008 12:41 PM BRUKSANVISNING FØR DU TAR I BRUK DEN KERAMISKE PLATETOPPEN INSTALLASJON ELEKTRISK TILKOBLING TIPS FOR ENERGISPARING BESKYTTELSE AV MILJØET FORHOLDSREGLER

Detaljer

Bruks- og programmeringsanvisning Myntapparat C 4070

Bruks- og programmeringsanvisning Myntapparat C 4070 Bruks- og programmeringsanvisning Myntapparat C 4070 Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. N Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 06 692 700 2 M.-Nr.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Ventilator DA 420-4, DA 420-4 EXT DA 420-4 U DA 424-4, DA 424-4 EXT Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Espresso maskin (cb 171)

Espresso maskin (cb 171) Espresso maskin (cb 171) Viktige sikkerhets instruksjoner Når en bruker elektriske produkter skal en alltid følge visse sikkerhets instruksjoner, inkludert følgende: 1. Les alle instruksjonene nøye. 2.

Detaljer