! FARE. Angir en farlig situasjon som vil føre til dødsulykker eller alvorlig personskade dersom den ikke avverges. ! ADVARSEL

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "! FARE. Angir en farlig situasjon som vil føre til dødsulykker eller alvorlig personskade dersom den ikke avverges. ! ADVARSEL"

Transkript

1 Velkommen! Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å bruke og gir lang levetid. Med riktig pleie og vedlikehold vil du ha glede av dette produktet i mange båtsesonger. Denne håndboken er et supplement til håndboken for bruk, vedlikehold og garanti som medfølger motoren og gir informasjon om Axiusfremdriftssystemet. For å sikre maksimal ytelse og bekymringsløs bruk ber vi deg lese denne håndboken nøye. Denne håndboken inneholde spesifikke anvisninger for bruk og vedlikehold av motoren. Oppbevar denne håndboken nær produktet, slik at den er tilgjengelig når du ferdes på vannet. Takk for at du kjøpte et av våre produkter. Vi håper du vil ha glede av båtlivet! Garantimelding Produktet du har gått til innkjøp av, leveres med en begrenset garanti fra Mercury Marine eller Cummins MerCruiser Diesel. Garantivilkårene er fremstilt i garantidelen av håndboken for bruk, vedlikehold og garanti, som medfølger motoren. Garantierklæringen inneholder en beskrivelse av det som dekkes og ikke dekkes, dekningens varighet, hvordan skaffe garantidekning på enkleste måte, viktig ansvarsfraskrivelse for skader og annen relatert informasjon. Vi ber deg lese gjennom denne viktige informasjonen. Les denne håndboken nøye VIKTIG: Hvis det er noe du ikke forstår, kan du kontakte forhandleren for å få en demonstrasjon av faktiske start- og driftsprosedyrer. Merknad Gjennom hele denne håndboken og på motoren det brukt faremeldinger, advarsler, forsiktighetsmeldinger og merknader sammen med det internasjonale faresymbolet. Dette skal gjøre installatøren/brukeren oppmerksom på spesielle anvisninger som gjelder visse service- eller driftsprosedyrer som kan være farlige dersom de utføres på feil eller utilstrekkelig måte. Følg disse nøye. Disse advarslene kan ikke i seg selv utelukke faren du gjøres oppmerksom på. Ulykker forhindres først og fremst ved å overholde disse spesielle anvisningene ved servicearbeid, samt ved å bruke sunn fornuft.! FARE Angir en farlig situasjon som vil føre til dødsulykker eller alvorlig personskade dersom den ikke avverges.! ADVARSEL Angir en farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlig personskade dersom den ikke avverges.! FORSIKTIG Angir en farlig situasjon som kan føre til mindre eller moderat personskade dersom den ikke avverges. OBS Angir en situasjon som kan føre til svikt i motor eller større komponenter dersom den ikke avverges. VIKTIG: Angir informasjon som er avgjørende for å utføre oppgaven på en vellykket måte. MERK: Angir informasjon som bidrar til forståelse av et bestemt trinn eller en bestemt handling. Informasjon om varemerking og copyright Beskrivelsene og spesifikasjonene i denne håndboken var gjeldende på tidspunktet da håndboken ble godkjent for trykking. Mercury Marine, som kontinuerlig forsøker å forbedre sine produkter, forbeholder seg retten til når som helst å stanse produksjonen av modeller eller endre spesifikasjoner eller utforming uten å måtte opplyse om det på forhånd og uten videre forpliktelser. Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA. Trykt i USA. 2011, Mercury Marine Mercury, Mercury Marine, MerCruiser, Mercury MerCruiser, Mercury Racing, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers, Mariner, Quicksilver, Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, K-Planes, MerCathode, OptiMax, Precision Pilot, Pro Max, SeaCore, Skyhook, SmartCraft, Sport-Jet, Total Command, Verado, VesselView, Zero Effort, Zeus, #1 On The Water, M med bølgelogo, Mercury med bølgelogo og SmartCraft-logoen er alle registrerte varemerker som tilhører Brunswick Corporation. Mercury Product Protection-logoen er et registrert servicemerke som tilhører Brunswick Corporation.! ADVARSEL Båtføreren er ansvarlig for riktig og sikker betjening av båten og utstyret samt sikkerheten til alle passasjerene om bord. Vi anbefaler at båtføreren leser denne håndboken for bruk, vedlikehold og garanti, og setter seg grundig inn i bruksanvisningen for motoren og alt relatert tilbehør før båten tas i bruk Mercury Marine CMD Axius-modellene Generation 2 *8M * 90-8M

2 ! ADVARSEL Eksosen fra dette produktet inneholder kjemikalier som i delstaten California er kjent for å forårsake kreft, fosterskader eller skade reproduksjonsevnen.

3 INNHOLD Del 1 - Bli kjent med Axius-systemet Funksjoner og kontrollenheter...2 Lydvarslingssystem...2 VesselView...2 Instrumenter...2 Fremdriftssystemets egenskaper...2 VesselView (utstyrsavhengig)...3 Digitale instrumenter, SC1000 og SC100 (utstyrsavhengig)... 3 Digitale SmartCraft SC100 System Link instrumenter (utstyrsavhengig)... 3 Digitale System Link instrumenter (utstyrsavhengig)..4 Brytere...4 Nødstoppbryter...5 Dødmannsstoppbryter...6 Digital gass og gir...6 Elektronisk styring av roret...6 Elektronisk fjernkontroll (ERC) med dobbelthåndtak bruk og justering...7 Bruk...7 Justering... 7 Konsoll med dobbelthåndtak bruk og justering...8 Bruk...8 Justering... 8 SportFish elektronisk fjernkontroll (ERC) med dobbelthåndtak (valgfritt utstyr) bruk og justering...8 Bruk...8 Justering... 9 Grunnleggende bruk av styrespaken...11 Bruk med ekstra styrespak (utstyrsavhengig)...11 Axius Premier (utstyrsavhengig)...12 Del 2 - På vannet Unngå lav spenning...16 Komme i gang...16 Tradisjonell manøvrering med styring og drivkraft...16 Manøvrere båten forover eller bakover...16 Styre båten i krappe svinger ved lav hastighet...16 Rotere båten ved lave hastigheter...16 Manøvrering etter motor eller modulsvikt...16 Manøvrering med styrespak...17 Spesialfunksjoner for digital gass og gir (DTS)...18 Troll...19 Overføring...19 Dokke...19 Kun gass (enkelt) spak...20 Synkronisering...21 Roroverføring standard rorstasjoner...21 Roroverføring...21 Kommando for skifte av ror...22 Skifte av ror og Presicion Pilot...22 Roroverføring rorstasjoner med ekstra styrespak...22 Overføring av kontroll til ekstra styrespakstasjon...22 Anmode om overføring av kontroll til en ekstra styrespakstasjon...23 Anmode om overføring av kontroll fra en ekstra styrespakstasjon...23 Bruke Axius Premier (utstyrsavhengig)...23 Kartplotterkrav...23 Funksjoner...23 Autopilot skjermen...24 Tastatur...24 Lamper på tastaturet...24 Tastaturknapper med strømikon...25 Precision Pilot moduser...25 Skyhook automatisk posisjoneringsfunksjon (utstyrsavhengig)...25 Auto Heading...27 Aktivere Auto Heading...27 Kurskorrigering ved bruk av "TURN" knapper eller styrespak...28 Gjenoppta en kurs...29 Deaktivere Auto Heading...29 Track Waypoint...30 Aktivere Track Waypoint modus...31 Deaktivere Track Waypoint modus...32 "TURN" knapper i Track Waypoint modus...32 "AUTO HEADING" knapp i Track Waypoint modus 32 Bekrefte en sving ved ankomst til et kurspunkt...33 Waypoint Sequence...34 Cruisekontroll...36 Beredskapsoperasjoner...37 Bruk av kun babord motor...37 Giroverstyring med Axius nødprosedyre...37 Transport av en Axius båt...37 Del 3 - Feilsøking Diagnostisere problemer med det elektronisk kontrollerte drivstoffsystemet...40 Elektriske forbindelser...40 Feilsøking av motorrelaterte problemer...40 Kontroller VesselView først...40 VesselView feilkodeliste...40 Diagnostisering av DTS problemer...41 Engine Guardian system...41 Feilsøkingsskjemaer...41 Standard rorstyrespak...41 Ekstra styrespak (utstyrsavhengig)...42 Elektroniske fjernkontrollhåndtak...42 Styresystem...43 Tastaturets funksjoner...43 AutoPilot...43 Skyhook M nor FEBRUAR 2011 Side i

4 Del 4 - Informasjon om kundeservice Serviceassistanse for eier...46 Lokal reparasjonsservice...46 Service når du er borte hjemmefra...46 Stjålet motorenhet Når motoren har vært under vann Reservedeler Forespørsler om deler og tilbehør Løse et problem...46 Bestille dokumentasjon USA og Canada...47 Utenfor USA og Canada...47 Del 5 - Kontrolliste før levering og kundens kontrollskjema Informasjon før levering Forhandlerens sjekkliste for Axius produkter (kontroller som skal utføres før levering til kunden)...50 Skyhook (utstyrsavhengig) Før start tenningsbryter av...50 Før start tenningsbryter på Motorer går ved havnen Testing på vannet...51 Etter testing på vannet...51 Skyhook (utstyrsavhengig) Side ii 90-8M nor FEBRUAR 2011

5 Innhold Del 1 - Bli kjent med Axius-systemet Del 1 - Bli kjent med Axius-systemet 1 Funksjoner og kontrollenheter... 2 Lydvarslingssystem...2 VesselView...2 Instrumenter...2 Fremdriftssystemets egenskaper... 2 VesselView (utstyrsavhengig)...3 Digitale instrumenter, SC1000 og SC100 (utstyrsavhengig)...3 Digitale SmartCraft SC100 System Link instrumenter (utstyrsavhengig)...3 Digitale System Link instrumenter (utstyrsavhengig)...4 Brytere...4 Nødstoppbryter...5 Dødmannsstoppbryter...6 Digital gass og gir...6 Elektronisk styring av roret...6 Elektronisk fjernkontroll (ERC) med dobbelthåndtak bruk og justering...7 Bruk... 7 Justering... 7 Konsoll med dobbelthåndtak bruk og justering...8 Bruk... 8 Justering... 8 SportFish elektronisk fjernkontroll (ERC) med dobbelthåndtak (valgfritt utstyr) bruk og justering...8 Bruk... 8 Justering... 9 Grunnleggende bruk av styrespaken...11 Bruk med ekstra styrespak (utstyrsavhengig)...11 Axius Premier (utstyrsavhengig) M nor FEBRUAR 2011 Side 1

6 Del 1 - Bli kjent med Axius-systemet Funksjoner og kontrollenheter Lydvarslingssystem Cummins MerCruiser Diesel-motorenheten kan være utstyrt med et lydvarslingssystem. Lydvarslingssystemet er utformet for å advare føreren om at det har oppstått en feil og vil ikke beskytte motoren mot skade. VIKTIG: Dersom alarmen lyder, må du øyeblikkelig stoppe motoren, så sant du ikke befinner deg i en farlig situasjon. Finn årsaken og rett opp problemet om mulig. Dersom du ikke kan finne årsaken, må du kontakte et autorisert Cummins MerCruiser Diesel-verksted. Hvis du bruker en båt som har en kritisk feiltilstand, kan dette føre til skade på motor, drev og kontrollsystem. Lydvarslingssystemet vil gi signal hvis motorens styringsmodul (ECM) oppdager en feil. Feilkodeinformasjon kan vises på følgende SmartCraft-instrumenter: VesselView Systemturteller eller speedometer Varselsignaler Kritiske feiltilstander Ikke-kritisk feiltilstand Seks lange pip (1,5 sekund) med 0,5 sekunds mellomrom 2 minutters pause etterfulgt av Ett langt pip (1,5 sekund) hvert andre minutt, inntil feilen er utbedret Seks korte pip (0,5 sekund) med 0,5 sekunds mellomrom Dette signalet etterfølges ikke av ytterligere signaler VIKTIG: Feilkoder som utløses av en feiltilstand vil lagres i systemet inntil de blir utbedret og slettes. VesselView Se VesselView-brukerhåndboken for detaljert informasjon om overvåking av motoren. Instrumenter Fremdriftssystemets egenskaper Fremdriftssystemets egenskaper er utviklet gjennom samarbeid mellom Cummins MerCruiser Diesel (CMD) og båtprodusenten for å sikre at båtens ytelse når det gjelder styrespak, styring og autopilot, fungerer optimalt under ideelle forhold. Da forhold som vind og havstrømmer varierer, kan det være nødvendig at føreren griper inn for å kompensere for disse. Endringer av motorhastighet, girforhold eller propell kan innvirke på både styrespakens ytelse samt fartøyets topphastighet. Endring av parametre i forhold til opprinnelig fabrikkutstyr og originalinnstillinger, kan ha negativ innvirkning på ytelsen, og endringer må ikke utføres uten at båtprodusenten (originalutstyrsprodusenten) og en CMD-tekniker konsulteres. Fartøystilpasningen er originalutstyrsprodusentens eiendom, og alle endringer og oppgraderinger til denne må godkjennes og distribueres av originalutstyrsprodusenten. CMD vil kun være behjelpelig med endringer på programvaretilpasningen etter forespørsel fra originalutstyrsprodusenten. Side M nor FEBRUAR 2011

7 VesselView (utstyrsavhengig) Del 1 - Bli kjent med Axius-systemet Motoren kan være koplet til et SmartCraft VesselView-display. Det interaktive VesselView-displayet viser kontinuerlig sanntidsinformasjon om hastighet og ytelse, feilkoder for motor eller drevsystem, drivstoffstatus, vanntemperatur og -dybde (ved tilkopling via kartplotter), samt andre driftsdata. Når VesselView oppdager et problem med et tilkoplet system, vises det en alarmmelding for å gjøre båtføreren oppmerksom på problemet. VesselView VesselView kan også være tilkoplet andre fartøyssystemer, som GPS, generatorer og miljøstyring for lugaren. Denne integrasjonen gir føreren mulighet til å overvåke og kontrollere en rekke systemer på fartøyet fra ett og samme display. Du finner mer informasjon i brukerhåndboken for VesselView. Digitale instrumenter, SC1000 og SC100 (utstyrsavhengig) De digitale instrumentene SmartCraft SC1000 og SC100 utfyller VesselView. Du finner mer informasjon i brukerhåndboken for SC1000 og SC a b Typiske SC1000-målere a - Turteller b - Speedometer c - Display med LCD-skjerm c Digitale SmartCraft SC100 System Link-instrumenter (utstyrsavhengig) En SmartCraft-instrumentpakke fra Cummins MerCruiser Diesel utvider informasjonen som leveres av VesselView. Instrumentpakken kan vise: Motorturtall Båtens hastighet Kjølevæsketemperatur Oljetrykk Batterispenning Drivstofforbruk Motordrifttimer M nor FEBRUAR 2011 Side 3

8 Del 1 - Bli kjent med Axius-systemet Med mer Typisk turteller for SmartCraft SC100 System Link-måler (tilsvarende for speedometer) Grunnleggende informasjon om bruk av SmartCraft-instrumentene finner du i håndboken som medfølger måleren. Digitale System Link-instrumenter (utstyrsavhengig) Enkelte instrumentpakker har instrumenter som gir tilleggsinformasjon til den informasjonen som oppgis på VesselView og SmartCraft-turtelleren og -speedometeret. Eieren og båtføreren skal være kjent med alle instrumentene og deres funksjon på båten. På grunn av det store utvalget av instrumenter og produsenter, bør du få båtforhandleren til å forklare hvordan de forskjellige måleinstrumentene fungerer, og hva som er normale målinger for båten. Følgende typer digitale måleinstrumenter kan følge med motoren. a b d c Typisk digitalt måleinstrument med flere funksjoner Artikkel Instrument Angir a Oljetrykk Motoroljetrykk b Vanntemperatur Motorens driftstemperatur c Voltmeter Batterispenning d Drivstoffnivå Nivået i drivstofftanken Brytere Nøkkelbryter med fire stillinger "OFF" (av) I "OFF"-stillingen er alle elektriske kretser frakoplet. Motoren vil ikke fungere når tenningsbryteren står i "OFF"- stillingen. "ACC" (utstyr) I "ACC"-stillingen kan alt utstyr som er tilkoplet de elektriske kretsene brukes. Motoren vil ikke fungere når tenningsbryteren står i "ACC"-stillingen. "ON" (på) I "ON"-stillingen tilføres alle elektriske kretser og elektroniske instrumenter strøm. Motoren kan startes med den valgfrie start/stopp-bryteren. "START" Vri nøkkelen til startstillingen og slipp den for å starte motoren. Side M nor FEBRUAR 2011

9 MERK: Nøkkelen kan bare fjernes når tenningsbryteren står i "OFF"-stillingen (av). Del 1 - Bli kjent med Axius-systemet Start/stopp-bryter for to motorer Start/stopp-bryteren er valgfritt utstyr. Start/stopp-bryteren brukes sammen med nøkkelbryteren. Hver motor har en stopp/ start-bryter. Start/stopp-bryternes knapper for flere motorer, fungerer uavhengig av hverandre. Nøkkelbryteren må være i kjørestilling for å starte en motor som ikke er i gang, med start/stopp-bryteren. Hvis du trykker på en start/stopp-knapp for en motor som er i gang, vil dette slå av den aktuelle motoren. Nødstoppbryter Nødstoppbryteren slår av motorene i en nødssituasjon, for eksempel dersom noen faller over bord eller propellen blir viklet inn i noe. Når nødstoppbryteren aktiveres, kutter den strømmen til hovedstrømreleet, inkludert strøm til instrumenter, styring og tilbehør a Hvis du trykker på nødstoppbryteren, vil dette stanse motorene umiddelbart. Båten vil imidlertid fortsette å bevege seg. Avstanden avhenger av båtens hastighet og svingevinkel på det tidspunktet motorene ble slått av. Det er imidlertid usannsynlig at båten vil gå rundt i ring. Mens båten driver fremover kan den skade personer i vannet like alvorlig som om motoren var i gang. Vi anbefalere å lære opp andre som befinner seg på båten i korrekt start- og driftsprosedyre i tilfelle de må betjene motoren i en nødssituasjon. Utilsiktet aktivering av bryteren under normal drift kan også forekomme og kan potensielt føre til følgende farlige situasjoner: Passasjerer kan bli slynget forover på grunn av brå oppbremsing. Dette er spesielt farlig for passasjerene foran i båten fordi de kan bli slynget over baugen og bli truffet av fremdrifts- eller styrekomponenter. Føreren kan miste motorkraft og styrekontroll i høy sjø, sterk strøm eller kraftig vind. Føreren kan miste styrekontroll når båten legges til. Dersom motoren startes på nytt ved bruk av tenningsbryter eller startknapp etter bruk av nødstoppbryteren, uten at tenningsbryteren først vris til av-stillingen i minst 30 sekunder, vil motoren starte, men det vil vises feilkoder. Med mindre du er i en potensielt farlig situasjon, skal du vri tenningsbryteren til av-stillingen og vente i minst 30 sekunder før du starter motoren(e) på nytt. Ta kontakt med et autorisert Cummins MerCruiser Diesel-verksted hvis det fremdeles vises feilkoder etter omstart M nor FEBRUAR 2011 Side 5

10 Del 1 - Bli kjent med Axius-systemet Dødmannsstoppbryter Hensikten med dødmannsstoppbryteren er å slå av motoren i tilfelle båtføreren flytter seg fra førerstillingen (for eksempel når vedkommende blir slynget bort fra førerplassen ved uhell). c b RUN a a - Stoppbryter b - Dødmannssnor c - Klips til båtføreren Sannsynligheten for å bli slynget bort fra førerplassen, og for eksempel falle over bord, er større i: sportsbåter med lavt fribord små båter hurtiggående båter Du kan også bli slynget bort fra førerplassen under følgende forhold: uvøren bruk sitter på seteryggen eller båtripen ved planingshastighet står oppreist ved planingshastighet kjører ved planingshastighet på grunt vann eller i farvann med mange hindringer hvis båtføreren slipper taket i rattet når det trekker i én retning er under påvirkning av alkohol eller andre rusmidler foretar vågestykker i stor fart Dødmannssnoren er en snor som vanligvis er mellom122 og 152 cm (4 og 5 ft) lang når den er utstrakt. Den har en festeanordning i den ene enden som festes til bryteren, og en festeanordning i den andre enden som festes til båtføreren. Dødmannssnoren er spiralviklet for å gjøre den så kort som mulig slik at det er mindre sjanse for at den vikler seg inn i gjenstander i nærheten. Den fulle lengden reduserer faren for utilsiktet aktivering hvis båtføreren beveger seg rundt i området ved førerplassen. Hvis det er ønskelig med en kortere dødmannssnor, kan den vikles rundt båtførerens håndledd eller bein, eller du kan lage en knute på den. Aktivering av dødmannsstoppbryteren stanser motoren øyeblikkelig, men båten vil fortsette å drive et stykke avhengig av hastigheten og styrevinkelen når motoren stanses. Båten kommer imidlertid ikke til å gå rundt i ring. Når båten driver fremover kan den skade personer i vannet like alvorlig som når motoren er i gang. Vi anbefaler på det sterkeste at andre passasjerer får innføring i riktige start- og driftsprosedyrer, i tilfelle det skulle bli nødvendig å betjene motoren i en krisesituasjon (for eksempel dersom båtføreren ved et uhell blir slynget bort fra førerplassen).! ADVARSEL Hvis båtføreren skulle falle over bord, skal motoren øyeblikkelig slås av for å redusere faren for alvorlig personskade eller dødsulykker. Sørg alltid for at begge endene på dødmannssnoren er forsvarlig festet til bryteren og båtføreren. Det kan også være at stoppbryteren aktiveres ved et uhell under normal drift. Dette kan føre til en eller flere av følgende faresituasjoner: Passasjerer kan bli slynget forover på grunn av brå oppbremsing. Dette er spesielt farlig for passasjerene foran i båten fordi de kan bli slynget over baugen og bli truffet av fremdrifts- eller styrekomponenter. Motorstopp og tap av styrekontroll i høy sjø, sterk strøm eller kraftig vind. Tap av styrekontroll når båten legges til.! ADVARSEL Unngå utilsiktet aktivering av dødmannsstoppbryteren, som kan føre til alvorlig personskade eller dødsulykker som følge av brå oppbremsing. Båtføreren skal aldri forlate førerplassen uten først å kople fra dødmannssnoren. Digital gass og gir Bruksanvisninger for DTS (Digital Throttle and Shift) finnes i en separat brukerhåndbok. Se Cummins MerCruiser Diesels brukerhåndbok for SmartCraft og DTS. Elektronisk styring av roret Funksjonen for elektronisk styring av roret drives av elektroniske signaler. En datakontrollert, elektrisk motor som er koplet til roret, simulerer motstandsinformasjonen fra de hydrauliske styresystemene. Side M nor FEBRUAR 2011

11 Del 1 - Bli kjent med Axius-systemet Vi anbefaler at du kjører forsiktig (i et åpent område uten hindringer eller annen båttrafikk) til du har gjort deg kjent med Axiussystemets funksjoner og egenskaper og båtens reaksjon på disse. Det elektroniske styresystemet kan gi hurtigere styrerespons enn forventet. Når du kontrollerer styreutslaget fra sperre til sperre, skal du påse at nøkkelbryteren er slått på. Motorene trenger ikke være i gang. Drei roret mot styrbord til det stopper mot styrbord sperre eller endestopper. Endestopperen stilles inn elektronisk av den elektriske motoren som er tilkoplet roret. Start å dreie roret mot babord, og tell hvor mange omdreininger det tar før roret stoppes av babord sperre. Det antallet omdreininger du kom frem til, flytter drevene fra maks. styrbord utslag til maks. babord utslag, der midtstillingen (rett fram) er 0. Maks. styrevinkel kontrolleres med fartøystilpasningen utviklet av CMD og originalutstyrsprodusenten. I visse situasjoner kan det hende at de elektroniske endestopperne ikke er merkbare. Fravær av merkbare endestoppere påvirker ikke styreegenskapene. Drevene stopper når de når fullt utslag ved hver sperre. Ikke merkbare endestoppere kan være et resultat av at styrbord nøkkelbryter er i av-stillingen, det er lav spenning på styrbord batteri eller en feil ved rormotoren. Fartøystilpasningen utviklet av båtprodusenten i partnerskap med CMD, bestemmer antall omdreininger fra sperre til sperre. Typisk vil dette være omtrent 2,75 roromdreininger. Originalutstyrsprodusenten kan kreve andre sperre-til-sperre-innstillinger på andre båtmodeller. Elektronisk fjernkontroll (ERC) med dobbelthåndtak bruk og justering Bruk Det elektroniske fjernkontrollhåndtaket (ERC) styrer betjeningen av gir og gass. Skyv kontrollhåndtaket forover fra nøytral til det første hakket for forovergir. Fortsett skyve håndtaket forover for å øke hastigheten. Skyv kontrollhåndtaket fra forover til nøytral for å redusere hastigheten og til slutt stoppe. Skyv kontrollhåndtaket bakover fra nøytral til det første hakket for reversgir. Fortsett å skyve håndtaket bakover for å øke hastigheten i revers. MERK: I visse moduser bestemmes girposisjonen av den elektroniske girkontrollen (ESC), ikke av fjernkontrollspakenes posisjon. Ved bruk av styrespak, eller i Skyhook, flytter datakontrollsystemet drevene inn i og ut av gir selv om håndtakene står i nøytral. a c b d Typiske fjernkontrollhåndtak a - Forover b - Nøytral c - Revers d - Styrbord motorhåndtak e - Babord motorhåndtak e Motstanden i de elektroniske fjernkontrollhåndtakene når de betjenes, kan justeres for å forhindre uønsket bevegelse av håndtakene i høy sjø. Justering MERK: Motstanden i kontrollhåndtaket og sperrestillingen kan måtte periodisk justering ved bruk av justeringsskruene. Slik justerer du det elektroniske fjernkontrollhåndtakets motstand i sperrestillingen: 1. Ta av sidedekslet på håndtaket som skal justeres. 2. Drei justeringsskruen med klokka for å øke motstanden i håndtaket og mot klokka for å redusere den. 3. Juster til ønsket motstand. Slik justerer du motstanden i det elektroniske fjernkontrollhåndtaket: 1. Ta av sidedekslet på håndtaket som skal justeres. 2. Drei justeringsskruen med klokka for å øke motstanden i håndtaket og mot klokka for å redusere den. 90-8M nor FEBRUAR 2011 Side 7

12 Del 1 - Bli kjent med Axius-systemet 3. Juster til ønsket motstand. a b Styrbord sidedeksel fjernet, babord er tilsvarende a - Justeringsskrue for motstand i sperrestillingen, merket "De" b - Justeringsskrue for motstand i håndtak, merket "Fr" Konsoll med dobbelthåndtak bruk og justering Bruk Gir og gass kontrolleres ved å bevege kontrollhåndtaket. Skyv kontrollhåndtaket forover fra nøytral til det første hakket for forovergir. Fortsett skyve håndtaket forover for å øke hastigheten. Skyv kontrollhåndtaket bakover fra nøytral til det første hakket for reversgir. Fortsett å skyve bakover for å øke hastigheten. F N R 78 O 78 O Justering 1. Justeringsskrue for stramming av kontrollhåndtaket Denne skruen kan justeres for å øke eller redusere strammingen av kontrollhåndtaket (dekslet må være fjernet). Dette vil bidra til å forhindre uønsket bevegelse av håndtaket i grov sjø. Drei skruen med klokken for å øke strammingen og mot klokken for å redusere strammingen. Juster til ønsket motstand. 2. Justeringsskrue for strammingen i sperrestillingene - Denne skruen kan justeres for å øke eller redusere belastningen som skal til for å flytte kontrollhåndtaket ut av sperrestillingene (dekslet må fjernes). Drei skruen med klokken for å øke strammingen. Juster til ønsket motstand. a - Justeringsskrue for strammingen i sperrestillingene b - Justere strammingen av kontrollhåndtaket a b SportFish elektronisk fjernkontroll (ERC) med dobbelthåndtak (valgfritt utstyr) bruk og justering Bruk Gir og gass kontrolleres ved å bevege kontrollhåndtaket. Skyv kontrollhåndtaket forover fra nøytral til det første hakket for forovergir. Fortsett å skyve forover for å øke hastigheten. Skyv kontrollhåndtaket bakover fra nøytral til det første hakket for reversgir. Fortsett å skyve bakover for å øke hastigheten. Side M nor FEBRUAR 2011

13 Del 1 - Bli kjent med Axius-systemet MERK: I visse moduser bestemmes girposisjonen av den elektroniske girkontrollen (ESC), ikke av fjernkontrollspakenes posisjon. Ved bruk av styrespak, eller i Skyhook, flytter datakontrollsystemet drevene inn i og ut av gir selv om håndtakene står i nøytral. a a - Nøytral b - Forover (babord håndtak). Revers (styrbord håndtak) c - Forover (styrbord håndtak). Revers (babord håndtak) b c Motstanden i de elektroniske fjernkontrollhåndtakene når de betjenes, kan justeres for å forhindre uønsket bevegelse av håndtakene i høy sjø. Justering MERK: Motstanden i kontrollhåndtaket og sperrestillingen kan måtte periodisk justering ved bruk av justeringsskruene. Slik justerer du det elektroniske fjernkontrollhåndtakets og sperrenes motstand: 1. Sett et egnet verktøy inn sporet nederst på dekselmerket, og løsne dekslet. b c a - Sidedeksel (babord håndtak) b - Håndtak c - Dekselmerke d - Spor a 2. Fjern M8-skruen og skiven som fester håndtaket. d Plassering av håndtakets skrue og mutter 3. Fjern håndtaket. 90-8M nor FEBRUAR 2011 Side 9

14 Del 1 - Bli kjent med Axius-systemet 4. Fjern de tre M5-skruene som fester sidedekslet Plassering av sidedekslets skruer 5. Fjern sidedekslet. 6. Ved justering: monter håndtaket, skiven og skruen løst. Stram skruen til for hånd. 7. Slik justerer du det elektroniske fjernkontrollhåndtakets motstand i sperrestillingen: a. Drei justeringsskruen med klokka for å øke motstanden i håndtaket og mot klokka for å redusere den. b. Juster til ønsket stramming. 8. Slik justerer du motstanden i det elektroniske fjernkontrollhåndtaket: a. Drei justeringsskruen med klokka for å øke motstanden i håndtaket og mot klokka for å redusere den. b. Juster til ønsket stramming. Sidedeksel fjernet a - Justeringsskrue for stramming i sperrestillingene b - Justeringsskrue for stramming av håndtaket a b Fjern skruen, skiven og håndtaket etter at justeringene er utført. 10. Sett på sidedekslet. Fest dekslet med de tre skruene (M5 x 10 mm). Stram til skruene i henhold til spesifikasjonene. Beskrivelse Nm lb-in. lb-ft Sidedekslets skruer Påfør klebemiddel på gjengene på håndtakets skrue. Referansenr. for slange Beskrivelse Bruksområder Delenummer 7 Loctite 271 Threadlocker Gjenger på håndtakets skrue Side M nor FEBRUAR 2011

15 12. Monter skiven og skruen (M8 x 45 mm). Stram til skruen i henhold til spesifikasjonene. Del 1 - Bli kjent med Axius-systemet Plassering av håndtakets skrue og mutter Beskrivelse Nm lb-in. lb-ft Håndtakets skrue 28, Monter dekselmerket på håndtaket. b c a - Sidedeksel b - Håndtak c - Dekselmerke d - Spor a Grunnleggende bruk av styrespaken d Bruk av styrespaken gir intuitiv styring av båten ved lav hastighet og når båten legges til. Motorturtallet begrenses til omtrent o/min i denne modusen, avhengig av fartøyet og fremdriftsenheten, for å forhindre overdrag i propell eller uakseptabel båtdynamikk under manøvrering. Dokkemodusen reduserer dette øvre området til omtrent o/min. Du finner mer informasjon om denne modusen i avsnittet Dokkemodus. Dette turtallsområdet er i hovedsak et resultat av motorens hestekrefter. Spakene må benyttes for å manøvrere fartøyet hvis forholdene krever høyere turtall enn området angitt ovenfor Styrespak og typisk plassering Selv om manøvreringen med styrespaken er enkel og intuitiv, bør det unngås til du har hatt muligheten til å gjøre deg kjent med bruken i åpent farvann. Etter dette bør du av og til øve deg på drift uten styrespaken, i tilfelle styrespaken skulle svikte. Ved bruk av styrespaken må begge motorer må være i gang, med begge fjernkontrollhåndtak i nøytral. Bruk med ekstra styrespak (utstyrsavhengig) På båter utstyrt med en ekstra styrespak, vil den ekstra styrespaken gi samme kontroll av båten som hovedstyrespaken. Føreren kan gå over til å bruke den ekstra styrespaken etter at visse kontrollrutiner er utført ved bruk av hovedstyrespaken M nor FEBRUAR 2011 Side 11

16 Del 1 - Bli kjent med Axius-systemet Det kan være flere ekstra styrespaker montert i fartøyet. Hver ekstra styrespakstasjon er utstyrt med en styrespak, en nødstoppbryter og et kontrollpanel. Kontrollpanelet til den ekstra styrespaken omfatter: Indikatorlamper for kraftoverføringsstatus (to lamper med dobbeltmotor) En feillampe (alarm) og et lydhorn En overføringsknapp med en indikatorlampe Les del 2, På vannet, for å få mer informasjon. Axius Premier (utstyrsavhengig) Axius Premier-systemet er et fullt integrert drifts- og navigasjonssystem. Det krever ingen ekstra autopilot. Axius Premier bruker følgende: CAN-basert navigasjonsinformasjon fra en GPS-enhet En godkjent NMEA0183-kartplotter CAN-basert navigasjonsinformasjon fra en IMU-enhet (inertial measurement unit) CAN-basert Precision Pilot-tastatur VesselView! ADVARSEL Vær alltid oppmerksom slik at du unngår å kollidere med andre båter, kjøre båten på grunn eller støte bort i gjenstander i vannet. Hold alltid oppsyn med farvannet når båten brukes i en Precision Pilot-modus. Precision Pilot-systemet reagerer ikke for å unngå andre båter, grunner eller gjenstander i vannet. Axius Premier Precision Pilot-tastaturet gir føreren kontroll over følgende moduser: Skyhook opprettholder båtens posisjon uten bruk av rep eller anker MERK: Skyhook-funksjonen vil være tilgjengelig avhengig av båtprodusentens konfigurasjon av båtens fremdriftsegenskaper. Enkelte båter er ikke utstyrt med Skyhook ved levering. Andre båter er utstyrt med eksterne merker (montert og produsert av båtprodusenten) som angir at båten har Skyhook. Auto Heading opprettholder en fast kompasskurs for båten Track Waypoint styrer båten langs en forhåndsbestemt rute på kartplotteren eller GPS-enheten. Dette kan være ett enkelt kurspunkt eller en rekke kurspunkt satt sammen til en rute. Hvis du følger en rute vil systemet avgi en alarm ved hvert kurspunkt. Føreren må bekrefte alarmen før båten går videre mot neste kurspunkt. Waypoint Sequence ligner på Track Waypoint, men systemet vil avgi en alarm når båten når et kurspunkt, før det automatisk tar båten videre til neste kurspunkt på ruten. h g a b c d a - Skyhook b - Svinge mot styrbord c - Waypoint Sequence d - Ikke brukt e - Track Waypoint f - Auto Heading g - Gjenoppta h - Svinge mot babord f e Knappene på Precision Pilot-tastaturet har følgende funksjoner: Side M nor FEBRUAR 2011

17 Funksjon Skyhook Svinge < og > Waypoint Sequence Track Waypoint Auto Heading Beskrivelse Del 1 - Bli kjent med Axius-systemet Kopler Skyhook inn og ut. Modusen er bare tilgjengelig når styrespaken er midtstilt, begge motorene er i gang, GPS- og kurssensorer er tilgjengelige, båten er i ro og spakene står i nøytral. Skyhook kan bli aktivert når båten driver. Skyhook-lampen vil blinke til båtens hastighet reduseres. Den lyser kontinuerlig når Skyhook er stilt inn. Eksempel: hvis du driver forover og trykker på Skyhook, vil motorene reversere for å redusere fartøyets hastighet. Det kan hende du fremdeles vil drive forover. Når båtens hastighet er redusert, aktiveres Skyhook. Skyhook vil ikke kunne aktiveres når båten er i bevegelse. Hvert trykk på knappen gir en 10 graders kursendring i Auto Heading-modus. Hold styrespaken mot babord eller styrbord (til du hører et lydsignal) for å angi en kursendring på 1 grad. Dette berører ingen andre autopilotfunksjoner. Kopler inn Waypoint Sequence, som lar båten kjøres i en satt kurs med flere kurspunkter på kartplotteren. Kurspunktene må være langs en rute. Du finner mer informasjon i eierhåndboken for kartplotteren. Waypoint Sequence er tilgjengelig når knappen "WAYPOINT SEQUENCE" trykkes inn, data (en NMEA-0183-datastrøm) er tilgjengelig fra kartplotteren og GPS- og kurssensorsignaler er tilgjengelige. Waypoint Sequence vil følge en rute automatisk, gi et varsel hver gang du kommer frem til et kurspunkt og deretter sette kursen mot neste kurspunkt. Track Waypoint må aktiveres først, deretter velger du Waypoint Sequence. Route Tracking (kurssporing) er tilgjengelig når data (en NMEA-0183-datastrøm) er tilgjengelig fra kartplotteren og GPS- og kurssensorsignaler er tilgjengelige. Båten vil forsøke å sette kursen mot et kurspunkt eller langs en rute fra kartplotteren. Ankomsten ved kurspunktet må bekreftes før fartøyet vil fortsette til neste kurspunkt på ruten. Kopler inn Auto Heading-modus, som vil holde båten på en fast kurs ved ønsket hastighet. Heading Control (kurskontroll) er tilgjengelig når knappen "Auto Heading" trykkes inn og GPS- og IMU-signaler er tilgjengelige. (Se "Svinge < og >" for informasjon om justering av kursen.) En kartplotter er ikke nødvendig for denne funksjonen. Gjenoppta Gjenopptar forrige Auto Heading-kurs hvis båtens retning ikke er endret med mer enn 90. MERK: Du kan til enhver tid ta manuell kontroll over båten ved å dreie på roret. Føreren vil måtte overkomme en svak sperre, som gir føreren tilbakemelding om at vedkommende overtar kontrollen fra Precision Pilot. Hvis girskift foretas med det elektroniske fjernkontrollhåndtaket, vil autopilotmodus deaktiveres. 90-8M nor FEBRUAR 2011 Side 13

18 Del 1 - Bli kjent med Axius-systemet Merknader: Side M nor FEBRUAR 2011

19 Innhold Unngå lav spenning Komme i gang Tradisjonell manøvrering med styring og drivkraft...16 Manøvrere båten forover eller bakover Styre båten i krappe svinger ved lav hastighet..16 Rotere båten ved lave hastigheter Manøvrering etter motor eller modulsvikt...16 Manøvrering med styrespak...17 Spesialfunksjoner for digital gass og gir (DTS)...18 Troll Overføring Dokke Kun gass (enkelt) spak Synkronisering Roroverføring standard rorstasjoner Roroverføring...21 Kommando for skifte av ror...22 Skifte av ror og Presicion Pilot...22 Roroverføring rorstasjoner med ekstra styrespak Overføring av kontroll til ekstra styrespakstasjon...22 Anmode om overføring av kontroll til en ekstra styrespakstasjon...23 Anmode om overføring av kontroll fra en ekstra styrespakstasjon...23 Bruke Axius Premier (utstyrsavhengig) Kartplotterkrav...23 Del 2 - På vannet Del 2 - På vannet Funksjoner...23 Autopilot skjermen...24 Tastatur...24 Lamper på tastaturet...24 Tastaturknapper med strømikon...25 Precision Pilot moduser...25 Skyhook automatisk posisjoneringsfunksjon (utstyrsavhengig)...25 Auto Heading...27 Aktivere Auto Heading Kurskorrigering ved bruk av "TURN" knapper eller styrespak Gjenoppta en kurs Deaktivere Auto Heading Track Waypoint...30 Aktivere Track Waypoint modus Deaktivere Track Waypoint modus "TURN" knapper i Track Waypoint modus "AUTO HEADING" knapp i Track Waypoint modus Bekrefte en sving ved ankomst til et kurspunkt.. 33 Waypoint Sequence Cruisekontroll...36 Beredskapsoperasjoner Bruk av kun babord motor...37 Giroverstyring med Axius nødprosedyre...37 Transport av en Axius båt M nor FEBRUAR 2011 Side 15

20 Del 2 - På vannet Unngå lav spenning Batteriene vil lades ut hvis ikke fartøyet brukes jevnlig. Lav spenning kan føre til feil med kontrollenhetene på fartøyet og kan medføre at styresylinderen svikter. Påse at batteriene alltid er fulladet. Bruk en av de følgende utstyrstypene for å holde batteriene ladet når fartøyet ikke brukes jevnlig. Vedlikeholdslader en vedlikeholdslader opprettholder batteriladingen når fartøyet ikke er i bruk. Hvis laderen kan stilles inn, må du sørge for at den er riktig innstilt for batteritypen (konvensjonelt bly/syre-batteri, AGM-batteri osv.). Batterilader bruk en batterilader som kan tilkoples strømtilførsel fra land (utstyrsavhengig). Anvisninger for riktig bruk finner du i båteierhåndboken. Den nominelle batterispenningen uten belastning (ingen elektrisk belastning, ingen lading eller utlading, dvs. batteriet er i tilstand med åpen krets) skal være 12,5 12,6 VDC når batteriet er fulladet. Kontroller spenningen etter at motorene er startet og før du forlater havnen. Ikke forlat havnen hvis batterispenningen er under 12,5 VDC. Hvis du er på vannet og batterispenningen faller under 12,0 VDC, må du øke batterispenningen til mer enn 12,0 VDC ved å gjøre følgende: Slå av unødvendig utstyr som trekker strøm. Hvis båten er utstyrt med generator og forholdene tillater det, skal du starte generatoren. Øk motorens/motorenes turtall, hvis mulig. Hvis forholdene tillater det, skal du øke motorturtallet til det er over tomgangsturtall ( o/min bør være tilstrekkelig). Hvis båten er i gir, vil hastigheten og kjølvannet øke.. Hvis forholdene ikke tillater økt båthastighet (ingen kjølvannssone), skal du sette én motor i kun gass-modus ( o/min) og øke den andre motorens turtall for å opprettholde båthastigheten. Alarmer vil gå av dersom spenningen faller under 10,5 VDC, og fremdriftssystemet vil låse seg ved 9,5 VDC. Låsing av fremdriftssystemet kan forekomme ved høyere spenning, hvis styresystemet krever stor strømtilførsel og batteriene ikke kan levere. Hvis styresystemet låser seg pga. lav batterispenning, må batterispenningen økes til mer enn 10,5 V. Nøkkelbryteren på den berørte siden vil måtte slås av og deretter på for å tilbakestille enheten. Merk: starting av motoren vil gi et betydelig, kortvarig fall i batterispenningen. Komme i gang Tradisjonell manøvrering med styring og drivkraft VIKTIG: Axius-systemet krever at en motordrevet hydraulikkpumpe dreier drevene og slik oppretter et oljetrykk. Axiussystemet kan ikke styres uten at motorene er i gang. Du kan manøvrere en båt med Axius-drev omtrent på samme måten som en båt med vanlig hekkaggregat. Axius-drevet utvider imidlertid manøvreringsmulighetene til båten både ved lav hastighet og når båten planer. Ved lave hastigheter kan drevsystemet dirigere drivkraften via uavhengig artikulerte drev, for å gi mer reaksjonssikker svinging av båten. Axiusdrevsystemet har motroterende propeller som ikke produserer noen sideveis bevegelse ved akselerasjon eller nedbremsing. Manøvrere båten forover eller bakover Sett en eller begge motorer i forover- eller reversgir og styr med roret, som du ville gjort på en tilsvarende båt. Styre båten i krappe svinger ved lav hastighet For å gjøre en krapp sving ved lav hastighet skal du dreie roret i svingens retning. For å gjøre svingen krappere etter at roret er dreid helt rundt, kan du øke kraften til drevet på innsiden av svingen. Rotere båten ved lave hastigheter Sett drevene til å kjøre rett forover. For å rotere mot styrbord (høyre) skal du sette styrbord motor i revers og babord motor i forovergir. For å rotere mot babord (venstre) skal du sette babord motor i revers og styrbord motor i forovergir. For å oppnå en raskere sving kan du samtidig justere hvert fjernkontrollhåndtak for å gi mer gass. Høyere gass i revers vil være nødvendig for å kompensere for drivkraften forover. Manøvrering etter motor- eller modulsvikt Hvis en motor, rorstasjon eller styremodul svikter under bruk, kan den andre drivenheten ha en elektronisk begrensning ved svinging. Formålet med denne begrensningen er å forhindre at drivenhetene kommer i kontakt med hverandre, siden den aktive drivenheten ikke kan identifisere posisjonen til drivenheten som er ute av drift. Du kan fortsatt kjøre båten, men med redusert manøvrerbarhet når du svinger mot drivenheten som er ute av drift. Drivenheten kan svinges til fullt utslag når du svinger bort fra drivenheten som er ute av drift. Vær spesielt påpasselig når én drivenhet er ute av drift. Modeller Alle Elektronisk begrensning av styrevinkel innover MERK: Den elektroniske begrensningen innstilt av originalutstyrsprodusenten kan variere, avhenge av fremdriftssystemets egenskaper og avstanden mellom drivenhetene. 15 Side M nor FEBRUAR 2011

21 Del 2 - På vannet Manøvrering med styrespak! ADVARSEL En roterende propell, en båt i fart eller enhver solid gjenstand som er festet til båten, kan utgjøre en dødsfare for svømmere. Stopp motoren øyeblikkelig dersom noen befinner seg i vannet og er nær båten. Styrespaken sørger for et én spak-grensesnitt for manøvrering av båten. Styring av båten med styrespak passer i de fleste tilfeller godt for trange steder og ved dokking. Datakontrollsystemet beregner automatisk styrevinkelen for hvert drev, gassnivået og riktig gir for å manøvrere eller dreie båten i en retning som tilsvarer styrespakens bevegelse. Dersom du for eksempel flytter styrespaken til siden, gir datakontrollsystemet båten nok fremdrift til å skyve båten sideveis. Hvis styrespaken roteres, vil datamaskinen gjøre beregninger som får båten til å rotere rundt sin egen akse. Du kan flytte og rotere styrespaken samtidig, noe som gjør det mulig å utføre meget intrikat manøvrering i områder med liten plass. Styrespaken er proporsjonal, noe som betyr at jo lengre den flyttes fra midten, jo mer drivkraft gis til båten i denne retningen. Manøvrere båten med styrespaken: 1. Begge motorer må være i gang for at styrespaken skal fungere. 2. For best kontroll skal begge drev trimmes til stillingen helt ned. VesselView vil vise en påminnelse når styrespaken aktiveres. 3. Flytt begge ERC-spakene til nøytralstillingen. 4. Flytt styrespaken i den retningen du vil at båten skal flytte seg, eller vri styrespaken i den retningen som du ønsker at båten skal rotere. Styrespaken kan flyttes og roteres samtidig. Den følgende illustrasjonen gir et begrenset eksempel på grunnleggende respons til styring med styrespaken, og skal kun benyttes som en referanse. Bildene viser en tilnærming av forholdet mellom styring med styrespaken og fartøyets resulterende bevegelse. Finmanøvrering krever flere arbeidsoperasjoner med styrespaken og ekstra korrigeringer for å opprettholde båtens retning over tid. d e a f b a - Forover b - Styrbord c - Revers d - Babord e - Slingring mot babord f - Slingring mot styrbord c Kontrollsystemet vil automatisk kompensere for baug- og hekksvingebevegelser (slingring) ved bruk av styrespaken. Sensoren ombord måler båtens slingring og kompenserer aktivt for denne. Faktorer som vind, vannforhold eller last i båten kan påvirke båtens bevegelser i så stor grad at systemet ikke får til å kompensere for slingringen tilstrekkelig. Manuell kompensering for slingring kan kreves når båten styres for- eller bakover, mot babord eller styrbord eller diagonalt. Korriger for utilsiktet slingring under enhver manøver ved å rotere styrespaken i den retningen du ønsker å styre baugen. Tabellen nedenfor gir et eksempel på båtens grunnleggende respons på bruk av styrespaken for manuell slingrekorreksjon. 90-8M nor FEBRUAR 2011 Side 17

22 Del 2 - På vannet Styrespakimpuls Båtens reaksjon Bevegelse (vist fra lysegrå til mørkegrå) MERK: Ved denne manøveren beveger og vrir du på styrespaken for å korrigere for slingrebevegelser, hvis nødvendig. Båten går diagonalt forover og roterer mot styrbord for å korrigere slingring Spesialfunksjoner for digital gass og gir (DTS) DTS-systemet har flere alternative driftsmoduser for de elektroniske fjernkontrollhåndtakene. Alle de oppgitte funksjonene kan benyttes samtidig. i h a b c d g f e Typiske elektroniske fjernkontrollhåndtak med trimkontroll og DTS-tastatur a g h b c f e d Fjernkontrollhåndtak med DTS-tastatur Artikkel kontroll Funksjon a "NEUTRAL"-lamper Lyser når hekkaggregatet er i nøytral. Lampene blinker når motoren er i modus for kun gass. b "TROLL" Brukes ikke Ingen c "TRANSFER" Gjør at kontrollen over båten kan overføres til et annet ror. Se Skifte stasjon. d "DOCK" Reduserer gasskapasiteten til omtrent 50 % av normal gass. Side M nor FEBRUAR 2011

23 Del 2 - På vannet Artikkel kontroll Funksjon e "THROTTLE ONLY" Gjør det mulig for båtføreren å øke motorturtallet ved oppvarming uten å sette girkassen i gir. f "1 LEVER" Gjør det mulig å kontrollere gass- og girfunksjonen på begge motorer med håndtaket på babord side. g "SYNC" Slår den automatiske synkroniseringsfunksjonen av eller på. Se Synkronisere motorer. h "+" (øke) og " " (redusere) Øker og reduserer innstillingene for forskjellige funksjoner, som hastigheten i fartsholderen. i Trimfunksjoner Justerer trimmingen av hekkaggregatet. Trimmingen av hvert drev kan justeres separat, eller begge drev kan justeres samtidig. Troll MERK: Alle funksjoner er ikke nødvendigvis aktive. Dorgefunksjonen er ikke aktivert på disse modellene. Overføring MERK: Overføring vil ikke være aktivert hvis styrespaken er i bruk, siden funksjonen ikke tillater overføring av kontrollen mens båten er i gir. Overføringsfunksjonen gjør det mulig å overføre kontrollen fra én rorstasjon til en annen på båter med flere rorstasjoner. Overføring vil ikke kunne gjøres mens drivenheten er i gir. Du kan starte en rorkontrolloverføring mens Skyhook er innkoplet, men Skyhook vil kople seg ut når overføringen er gjennomført. Skyhook kan umiddelbart koples inn igjen ved den nye rorstasjonen. Dokke For å starte overføringen: 1. Trykk én gang på knappen "TRANSFER" for å starte overføring av kontrollen til ønsket rorstasjon. Lampen på overføringsknappen vil blinke, men overføringen er enda ikke fullført på dette tidspunktet. MERK: Roret vil ikke sentrere eller overensstemme med den sekundære rorstasjonen. Roret vil være i en tilfeldig posisjon. Betjen Skyhook eller styrespaken for å sentrere roret. 2. Trykk på "TRANSFER"-knappen én gang til for å fullføre overføringen. Lampen på overføringsknappen vil lyse kontinuerlig, og den nye rorstasjonen vil ha kontrollen. Ingen av innstillingene gjort for den forrige rorstasjonen vil overføres til den nye. Les Roroverføring for å få mer informasjon. Dokkemodus reduserer turtallet gjennom området med 50 %. Dokkemodus reduserer også tilgjengelig motorkraft når styrespaken aktiveres, noe som gir bedre kontroll over motorytelsen ved finmanøvrering Aktivere dokkemodus: 1. Sett begge ERC-spakene i en av sperrestillingene. DOCK -knapp 2. Trykk på "DOCK"-knappen på DTS-tastaturet som er festet til fjernkontrollhåndtakene. 3. Lampen i "DOCK"-knappen tennes. 4. Sett en av ERC-spakene i gir. 5. Motorene hever turtallet til et proporsjonalt lavere turtall for ERC-spakposisjonen, med halvparten av effekten som normalt er tilgjengelig. Deaktivere dokkemodus: 1. Sett begge ERC-spakene i en sperrestilling. 2. Trykk på "DOCK"-knappen. Lampen i "DOCK"-knappen slukkes. 90-8M nor FEBRUAR 2011 Side 19

24 Del 2 - På vannet Kun gass MERK: Styrespaken kan til enhver tid bli aktivert når motorene er i gang og fjernkontrollspakene er i nøytralstillingen. Bruk kun gass-modus for å deaktivere styrespaken hvis føreren ikke er ved rorstasjonen. Unngå utilsiktet girinnkopling ved å sette fjernkontrollhåndtakene i kun gass-modus. I kun gass-modus vil drivenhetene kunne styres med roret eller styrespaken, og motorturtallet kan økes, men drivenhetene vil forbli i nøytralstillingen. Aktivere modus for kun gass: 1. Sett begge ERC-spakene i nøytralstilling. THROTTLE ONLY -knapp 2. Trykk på "THROTTLE ONLY"-knappen på DTS-tastaturet Lampen i "THROTTLE ONLY"-knappen tennes og nøytrallampene blinker. 4. Sett en av ERC-spakene i gir. I modus for kun gass vil varselhornet avgi et signal hver gang spakene flyttes inn i og ut av gir, men båten vil forbli i nøytral. 5. Turtallet til motorene kan økes samtidig som drevene forblir i nøytral. 6. Modus for kun gass deaktiverer også styrespaken. MERK: Dersom du trykker på "THROTTLE ONLY"-knappen mens fjernkontrollhåndtakene er i gir, slukkes lampen i knappen, men båten blir værende i modus for kun gass til du setter håndtakene i nøytral. Deaktivere modus for kun gass: 1. Sett begge ERC-spakene i nøytralstilling. Kun gass deaktiveres ikke med mindre ERC-spakene står i nøytral. 2. Trykk på "THROTTLE ONLY"-knappen. Lampen i "THROTTLE ONLY"-knappen slukkes. 3. Nøytrallampene slutter å blinke, og lyser kontinuerlig, og styrespaken aktiveres. 1 (enkelt) spak Kontrollsystemet gjør det mulig å styre begge motorer med ett håndtak. Denne funksjonen forenkler motorstyringen i urolig sjø ved at du kan gripe ett håndtak for å kontrollere begge motorer samtidig. Den har ingen innvirkning på styrespakens funksjon. Denne modusen tilsvarer ikke systemfunksjonen "Sync". 1 LEVER -knapp Aktivere enkeltspakmodus: 1. Sett begge ERC-spakene i nøytralstilling Side M nor FEBRUAR 2011

25 Del 2 - På vannet 2. Trykk på "1 LEVER"-knappen på DTS-tastaturet som er festet til fjernkontrollhåndtakene. 3. Lampen i "1 LEVER"-knappen tennes. 4. Sett babord ERC-håndtak i gir. 5. Begge motorenes turtall vil øke og avta ved bruk av babord fjernkontrollhåndtak, mens drivenhetene forblir i samme gir. Deaktivere enkeltspakmodus: 1. Sett begge ERC-spakene i nøytralstilling. 2. Trykk på "1 LEVER"-knappen. Lyset i "1 LEVER"-knappen slukkes. Synkronisering Kontrollsystemet har funksjonen "Sync" for automatisk synkronisering av motorene, som koples inn automatisk når tenningsnøkkelen vris rundt. Sync overvåker posisjonen til begge fjernkontrollspakene. Hvis begge spaker er innenfor 10 % av hverandre, synkroniseres babord motor til turtallet i styrbord motor. SmartCraft-systemet vil automatisk deaktivere Sync i de siste 95 % av gassposisjonsområdet for å gi hver motor muligheten til å nå maksimalt tilgjengelig turtall. Sync kan ikke koples inn før minimumskravet til motorturtall tilfredsstilles. Indikatorlampen på "SYNC"-knappen vil lyse når begge motorene er i gang. Lampen lyser gult når motorene ikke er synkronisert, når de går på tomgang og når de går ved 95 % av gassområdet. Lampen lyser rødt når synkroniseringsfunksjonen er aktivert. SYNC -knapp VesselViews turtallsdisplay viser et oransje ikon dersom turtallet til motorene ikke er innenfor 10 % av hverandre, og ikonet blir rødt når de synkroniseres. Deaktivere synkroniseringsmodus: 1. Sett ERC-spakene på en sperre. 2. Trykk på "SYNC"-knappen Trykk på "SYNC"-knappen igjen for å aktivere synkroniseringsmodus på nytt. Roroverføring standard rorstasjoner Roroverføring Enkelte båter kan styres fra mer enn én plassering. Disse plasseringene omtales vanligvis som ror(-plass) eller stasjon. "Skifte ror" er et begrep som beskriver metoden for å veksle kontrollen av båten fra ett ror (eller stasjon) til et annet.! ADVARSEL Unngå alvorlige personskader og dødsulykker på grunn av at du mister kontrollen over båten. Båtføreren skal aldri forlate den aktive stasjonen når motoren er i gir. Du skal ikke forsøke å skifte ror uten at begge stasjonene er bemannet. Roroverføring av med bare en person må bare gjøres med motoren i nøytralstillingen. Funksjonen for skifte av ror gjør det mulig for båtføreren å velge hvilket ror som har kontroll over båten. Før skifte av ror kan utføres, på ERC-spakene ved det aktive roret og ved roret som skal overta kontrollen, være i nøytralstillingen. MERK: Hvis du forsøker å skifte ror når ERC-spakene ikke er i nøytralstillingen, vil det høres et varselsignal. Skifte av ror vil ikke kunne gjennomføres før spakene ved rorene flyttes til nøytralstillingen, og man gjør et nytt forsøk på å skifte. Enkelte feilkoder kan vises på VesselView hvis man forsøker å bruke andre kontroll- eller navigeringsfunksjoner etter at prosedyren for skifte av ror er påbegynt. For å fjerne feilkodene kan det være nødvendig å slå nøkkelbryteren av og på, og deretter starte prosedyren for skifte av ror på nytt. Påse at andre kontroll- eller navigeringsfunksjoner etter at prosedyren for skifte av ror er fullført for å unngå å få frem feilkoder. 90-8M nor FEBRUAR 2011 Side 21

26 Del 2 - På vannet OBS ERC-spakene må være i nøytralstillingen for at skifte av ror skal kunne foretas. Når båten er i nøytral, kan den drive og kollidere med gjenstander i nærheten, noe som kan medføre skader. Hold god utkikk mens du skifter ror. Unngå skader ved å være spesielt påpasselig når du skifter ror mens båten er nær en dokk, kaie eller annen fast gjenstand eller andre båter. Kommando for skifte av ror MERK: Enhver bevegelse av styrespaken eller ERC-spakene etter at du har trykket på knappen "TRANSFER", gjør at kommandoen for skifte av ror avbrytes. Det vil høres ett pip, og lampen for "TRANSFER"-knappen slås av for å angi at anmodningen om skifte av ror er avbrutt. For å starte kommandoen for skifte av rorkontroll: 1. Sett ERC-spakene i nøytralstillingen og trykk på knappen "TRANSFER" en gang ved det roret du vil skal være aktivt. Etter at du har trykket på "TRANSFER"-knappen, slås lampen for "TRANSFER"-knappen på, og det vil høres ett pip som bekrefter at skifte av ror er iverksatt. NEUTRAL - TROLL + SYNC TRANSFER 1 LEVER THROTTLE ONLY DOCK "TRANSFER"-knapp MERK: Hvis ERC-spakene ved rorene ikke er i nøytral, vil nøytrallampene blinke. Flytt alle ERC-spakene til nøytral, og nøytrallampen vil slås på. 2. Når lampen for "TRANSFER"-knappen og nøytrallampen er på, skal du trykke på "TRANSFER"-knappen en gang til for å fullføre skifte av ror. 3. Når skifte av ror er fullført, vil det høres nok et pip, og lampen for "TRANSFER"-knappen slås av. MERK: Hvis skifte av ror ikke utføres innen ti sekunder, vil kommandoen automatisk kanselleres, og du vil da høre et dobbelt pip. Kontrollen vil fortsatt være ved det allerede aktive roret. Trykk på knappen "TRANSFER" igjen for å starte overføringen av motorkontroll på nytt. 4. Roret hvor kommandoen for skifte ble iverksatt fra, er nå aktivt og kontrollerer båten. Skifte av ror og Presicion Pilot Overføring av kontroll fra et aktivt ror til et inaktivt ror (fra en stasjon til en annen) påvirker Precision Pilot-funksjonene. Noen av de berørte modusene er oppgitt. "Auto Heading"-modus deaktiveres når ERC-spakene flyttes til nøytralstillingen ved skifte av ror. Du må reaktivere "Auto Heading" ved det aktiverte roret. Kommandoen for skifte av ror fører til at Pilot går inn i Standby-modus. Du må legge inn informasjon ved roret som har fått overført kontrollen. Hvis Skyhook var innkoplet, vil den utkoples når det trykkes på "TRANSFER"-knappen for andre gang. Du må kople inn Skyhook ved roret som har fått overført kontrollen. "Resume"-funksjonen i Autom Heading overføres ikke automatisk. Etter at forrige Auto Heading-kurs har blitt aktivert ved roret som har fått overført kontrollen, vil "Resume"-funksjonen fungere på samme måte som ved enhver annen stasjon. I "Track Waypoint"-modus vil kurskontroll og visning av kursdata på kartplotteren ikke automatisk overføres til kartplotteren ved roret som har fått overført kontrollen. Du må slå på kartplotteren ved roret som har fått overført kontrollen, legge inn kurspunkt eller kurspunktrute som skal følges og deretter reaktivere "Track Waypoint". Roroverføring rorstasjoner med ekstra styrespak Overføring av kontroll til ekstra styrespakstasjon Enkelte båter kan styres fra mer enn én ekstra styrespakstasjon. Overføring til ekstra styrespakstasjon beskriver metoden for overføring av kontroll hva en hvilken som helst stasjon til en ekstra styrespakstasjon. Funksjonen for overføring av kontroll til ekstra styrespakstasjon gjør at føreren kan velge fra hvilken ekstra styrespakstasjon han/hun vil kontrollere fartøyet. Når den ekstra styrespakstasjonen er aktiv, vil informasjon om feil og alarmer kun vises på den sist aktive rorstasjonen. Nøkler og nødstoppbrytere ved alle stasjonene vil fortsatt fungere. Unngå skader ved å være spesielt påpasselig når du overfører kontrollen til en ekstra styrespakstasjon eller rorstasjon mens båten er nær en dokk, kai, andre faste gjenstander eller andre båter. Side M nor FEBRUAR 2011

27 Anmode om overføring av kontroll til en ekstra styrespakstasjon For å anmode om overføring av kontroll fra en rorstasjon til en ekstra styrespakstasjon: 1. På den ekstra styrespakstasjonen du vil aktivere, trykker du på "TRANSFER"-knappen på tastaturet én gang. Del 2 - På vannet 2. Etter at du har trykket på "TRANSFER"-knappen vil knappens lampe lyse. Det vil høres et lydsignal ved den aktuelle ekstra styrespakstasjonen og ved den aktive stasjonen, som bekrefter at overføringen er iverksatt. PORT CENTER STBD a TRANSFER -knapp a - Lampe på overføringsknapp b - Overføringsknapp ALARM TRANSFER b MERK: Enhver bevegelse av styrespaken etter at du har trykket på knappen "TRANSFER", gjør at kommandoen for skifte av ror avbrytes. Det vil høres ett pip, og lampen for "TRANSFER"-knappen slås av for å angi at anmodningen om skifte av ror er avbrutt. 3. Når lampen for "TRANSFER"-knappen lyser, skal du trykke på "TRANSFER"-knappen en gang til for å fullføre overføringen av kontroll til den ekstra styrespakstasjonen. 4. Når overføringen av kontroll til den ekstra styrespakstasjonen er fullført, vil det høres nok et pip, og lampen for "TRANSFER"-knappen fortsetter å lyse. MERK: Hvis overføring av kontroll til den ekstra styrespakstasjonen ikke utføres innen ti sekunder, vil kommandoen automatisk kanselleres, og du vil da høre et dobbelt pip. Kontrollen vil fortsatt være ved det allerede aktive roret. Trykk på knappen "TRANSFER" igjen for å starte overføringen av motorkontroll på nytt. 5. Den ekstra styrespakstasjonen, hvor kommandoen for kontrolloverføringen ble iverksatt fra, er nå aktiv og kontrollerer båten. Anmode om overføring av kontroll fra en ekstra styrespakstasjon Du kan til enhver tid overføre kontrollen til en annen ekstra styrespakstasjon. Denne overføringen fungerer på samme måte som en vanlig overføring. Du kan også overføre fra en ekstra styrespakstasjon til en standard rorstasjon, så lenge den aktuelle rorstasjonen tilfredsstiller alle vanlige overføringskrav. Bruke Axius Premier (utstyrsavhengig) Kartplotterkrav Mange av Axius Premier-funksjonene bruker informasjon fra kartplotteren. Ikke alle kartplottere har imidlertid informasjon av den kvaliteten som er nødvendig for at alle disse funksjonene skal fungere optimalt. Kartplotteren på din båt er valgt ut fra en liste over godkjente kartplottere, som er opprettet og vedlikeholdes av CMD og Mercury MerCruiser. Disse kartplotterne bruker spesifikk programvare for å tilfredsstille de strenge kravene som må oppfylles for at de skal fungere med Axius Premiersystemet. Informasjon fra en ikke-godkjent kartplotter eller programvare kan holde dårlig kvalitet eller være unøyaktig, noe som kan føre til at funksjonene fungerer tilfeldig, på uventet måte eller ikke i det hele tatt. Hvis programvaren oppdateres til en ikke-godkjent versjon, kan også dette føre til at systemet ikke fungerer som det skal. Ta kontakt med forhandleren eller ring CMDs kundeservice for godkjente plottere, plotterinnstillinger og kompatibel programvare hvis kartplotteren trenger oppdatering. Funksjoner! ADVARSEL Vær alltid oppmerksom slik at du unngår å kollidere med andre båter, kjøre båten på grunn eller støte bort i gjenstander i vannet. Hold alltid oppsyn med farvannet når båten brukes i en Precision Pilot-modus. Precision Pilot-systemet reagerer ikke for å unngå andre båter, grunner eller gjenstander i vannet. Axius Premier har følgende Precision Pilot-funksjoner: Et tastatur for kontroll av visse Precision Pilot-funksjoner. Kurskorrigeringer mot babord eller styrbord, med kun et tastetrykk. Automatiske kurs- og retningsmoduser. Automatisk posisjoneringsfunksjon (Skyhook) VesselView-skjermen "AUTOPILOT" (omtalt i kapittelet Miljø), som gir skjermvisning av visse Precision Pilot-funksjoner. 90-8M nor FEBRUAR 2011 Side 23

28 Del 2 - På vannet Autopilot-skjermen VesselViews Autopilot-skjerm for Precision Pilot viser: Vinkelen på drivenhetene i standby-modus. En digital kompassverdi for gjeldende kurs. Når symbolet "OFF" på høyre side av skjermbildet lyser, angir dette at Autopilot ikke er aktivert. Tre symboler som angir det valgte responsmodusnivået. Motorens turtall. MERK: Ikke alle funksjonene til Precision Pilot fungerer når DTS-funksjoner er aktivert. Deaktiver DTS-funksjonene for å bruke funksjonene i Precision Pilot. a Standby-skjermbilde på VesselView a - "OFF"-symbol b - Kurs c - Drevvinkelreferanse d - Motorturtall b c d Tastatur Precision Pilot-tastaturet omfatter: "TURN"-knapper som gir en kurskorrigering på 10 mot babord eller styrbord hver gang det trykkes på knappen. Knappene "AUTO HEADING", "TRACK WAYPOINT" og "WAYPOINT SEQUENCE", som aktiverer automatiske kurs- og retningsmoduser. En "SKYHOOK"-knapp som aktiverer og deaktiverer posisjoneringsfunksjonen Skyhook. En "RESUME"-knapp som (under visse forhold) aktiverer en tidligere kurs. Muligheten til å øke eller redusere hvor akutt fartøyet reagerer på programmerte endringer (mens det er i Auto Headingmodus) ved bruk av "RESPONSE"-knappen. Lamper på tastaturet Tastaturet har lamper som angir om en Precision Pilot-modus er aktivert eller på standby (deaktivert). Precision Pilot er frakoplet (av) når "STANDBY"-lampen lyser. Du må trykke på knappen for "AUTO HEADING", "TRACK WAYPOINT" eller "SKYHOOK" for å aktivere modusen. MERK: STANDBY-lampen vil blinke når Precision Pilot-programvaren forsøker å innhente de nødvendige GPS-signalene. Når "ACTIVE"-lampen lyser, er en modus av Precision Pilot aktivert. a b a - "STANDBY"-lampe b - "ACTIVE"-lampe Side M nor FEBRUAR 2011

29 Del 2 - På vannet Tastaturknapper med strømikon Strømikonet på knappene for Skyhook, Auto Heading og Track Waypoint angir at knappene kan aktivere eller deaktivere Precision Pilot-funksjonen som de utfører. a Knapper med strømsymboler a - "SKYHOOK"-knapp b - "AUTO HEADING"-knapp c - TRACK WAYPOINT"-knapp b c Hvis du trykker på en knapp som har strømikonet og "STANDBY"-lampen lyser. når lampen i denne knappen lyser, slukkes lampen for denne knappen Hvis du trykker på en knapp som har strømikonet når lampen i denne knappen er slått av, slås lampen på for denne knappen, det høres én enkelt pipetone, og "ACTIVE"-lampen lyser, med mindre en annen modus for øyeblikket er aktivert. Hvis en annen modus er aktivert, må du trykke på knappen på aktiv modus for å kople den ut og deretter trykke på knappen for den nye modusen. Hvis du trykker på en knapp som har strømikonet når lampen i denne knappen er slått av, slås lampen på for denne knappen, det høres en enkelt pipetone, og "ACTIVE"-lampen lyser. Precision Pilot-moduser! ADVARSEL I noen Precision Pilot-moduser ("Auto Heading," "Track Waypoint" og "Waypoint Sequence") navigerer båten langs en forhåndsinnstilt kurs. Båten reagerer ikke automatisk på farer, som andre fartøyer, hindringer, svømmere eller terrenget under overflaten. Kollisjoner med disse faremomentene kan skade båten, eller påføre personskade eller dødsfall. Føreren må stå til rors, og være klar til å unngå farer og varsle andre om kursendringer.! FORSIKTIG Unngå skader som følge av uventet svinging i høye hastigheter. Hvis Track Waypoint- eller Waypoint Sequence-funksjonen aktiveres under planing, kan det føre til at båten gjør en krapp sving. Bekreft retningen til neste kurspunkt før du aktiverer disse autopilotfunksjonene. Når du er underveis i Waypoint Sequence-modus, må du være forberedt på å foreta riktig handling når du når et kurspunkt. Axius Premier har flere moduser som kan styre fartøyet langs en spesifisert kompasskurs eller til bestemmelsessteder som genereres fra en kartplotter og en GPS-enhet. Hvis du bruker en enhet til å generere kursinformasjon, må du være svært godt kjent med den aktuelle kartplotteren og GPS-enheten før du forsøker å bruke Precision Pilot for å styre fartøyet. Precision Pilot kontrollerer ikke hastigheten, kun retningen, og den er ikke i stand til å oppdage faremomenter. Disse automatiske modusene fritar ikke føreren for ansvaret for å bli ved roret og holde utkikk etter andre fartøyer, personer i vannet eller andre faremomenter. Hvis du bruker Precision Pilot, en kartplotter og en GPS-enhet for å navigere langs en rekke kurspunkter (en rute), må du være oppmerksom på at båten ikke vil kjøre til kurspunktets nøyaktige beliggenhet før den legger kursen mot neste kurspunkt. Kartplotteren oppretter en sone rundt punktet (ankomstsonen). Precision Pilot-systemet vil registrere ankomsten til kurspunktet når båten kommer inn i denne sonen. Skyhook automatisk posisjoneringsfunksjon (utstyrsavhengig) Fartøyet kan være utstyrt med den automatiske posisjoneringsfunksjonen Skyhook. Dette systemet benytter GPS-teknologi og et elektronisk kompass for automatisk kontroll av gir, gass og styring, samt for å opprettholde kursen og tilnærmet posisjon. Denne funksjonen kan være nyttig når du venter på plass ved drivstoffdokk, venter på at en bro skal heises eller når det er for dypt vann til å bruke anker. 90-8M nor FEBRUAR 2011 Side 25

30 Del 2 - På vannet Skyhook opprettholder ikke en eksakt, fastsatt posisjon, men den vil holde fartøyet på en fast kompasskurs i et avgrenset område. Områdets omfang bestemmes av GPS-satellittsystemets nøyaktighet, satellittsignalets kvalitet, satellittenes fysiske posisjon i forhold til mottakeren, solstormer og hvor nær fartøyets mottaker er store strukturer og trær. Under typiske driftsforhold kan Skyhook holde fartøyet innenfor en radius på ca. 10 m (30 fot). Denne avstanden kan imidlertid enkelte ganger øke til en radius på 30 m (100 fot). Ikke aktiver Skyhook når fartøyet er mindre enn 30 m (100 fot) fra en hindring, obstruksjon, dokk, bro, båt, person i vannet osv. I Skyhook-modus er det ytterst viktig at kapteinen holder seg ved roret, klar til å ta kontroll over fartøyet ved endrede forhold, som: En person i vannet eller et annet fartøy nærmer seg båten. Skyhook mister satellittsignalet og deaktiveres automatisk. Området der fartøyet holdes, øker. Før Skyhook aktiveres må kapteinen informere alle passasjerer om hvordan Skyhook fungerer. Passasjerer skal holde seg ute av vannet, ikke sitte eller stå der de kan falle over bord, og være oppmerksomme på brå endringer av fartøyets posisjon. Fra tid til annen kan Skyhook-systemet kortvarig øke motoreffekten for å opprettholde båtens posisjon. Hvis passasjerer ikke er forberedt på dette, kan de miste balansen og falle.! ADVARSEL En roterende propell, en båt i bevegelse eller en gjenstand som er festet til en båt i bevegelse, kan forårsake alvorlige skader på personer i vannet eller forårsake dødsulykker. Når Skyhook er aktivert, vil propellene rotere og båten bevege seg for å opprettholde båtens posisjon. Stopp motorene øyeblikkelig dersom det er noen i vannet nær båten. Skyhook vil ikke aktiveres med mindre styrespaken og kontrollspakene er i nøytral. Når Skyhook aktiveres vil propellene dreie, men dette vil ikke nødvendigvis være tydelig. Påse at personer i vannet ikke er nærmere båten enn 30 m (100 fot), og at passasjersikkerheten er ivaretatt når motorene er i gang. Når Skyhook er aktivert, må kapteinen: holde seg ved roret holde utkikk etter personer i vannet i nærhet av båten deaktivere Skyhook dersom noen går i vannet eller nærmer seg båten se etter fartøyer som nærmer seg og kople ut Skyhook hvis båten er på kollisjonskurs med et annet fartøy Skyhook-systemets respons vil endre seg etter vind- og strømforholdene. Gjør deg kjent med hvordan du best posisjonerer fartøyet i forhold til hastigheten og retningen på vind og strømninger. Når båten går med baugen mot vindretningen vil Skyhooksystemet reagere jevnere. Prøv deg frem for å finne ut hva som fungerer best for ditt fartøy i ulike situasjoner. Av og til kan GPS-signalet bli svakt eller midlertidig utilgjengelig. Når dette skjer vil Skyhook avgi en lydalarm og automatisk deaktiveres. Drivenhetene vil returnere til nøytral, og fartøyet vil drive med vind og strømninger. Du må alltid være forberedt på å ta kontroll over roret. VIKTIG: Aktiviteter i vannet nær båten mens Skyhook er innkoplet kan føre til personskader eller dødsulykker. Før Skyhook aktiveres, må kapteinen, føreren og passasjerene lese og ta til etterretning varselmerkene på båten. De følgende sikkerhetsadvarslene er festet på båten. Merke ved Precision Pilot-tastaturet 8M Side M nor FEBRUAR 2011

31 Del 2 - På vannet Merke nær akterspeilets ombordstigningsområde MERK: Dersom du ikke finner merkene, eller de ikke er lesbare, må du skaffe nye merker før du aktiverer Skyhook. Ta kontakt med båtprodusenten, Cummins-forhandleren eller et autorisert Cummins MerCruiser Diesel-verksted for å skaffe nye merker. Auto Heading Auto Heading gjør det mulig for båten å automatisk opprettholde en kompasskurs mens båten er underveis. Aktivere Auto Heading 1. Sett minst én motor i forovergir. MERK: Auto Heading fungerer ikke når fjernkontrollhåndtakene står i nøytral eller revers. 2. Styr båten til den ønskede kompasskursen. 3. Trykk på "AUTO HEADING"-knappen for å aktivere Auto Heading. Knappen lyser og du hører en enkel pipetone som bekrefter aktiveringen. Du hører en dobbel pipetone dersom Auto Heading ikke aktiveres. a c b a - Babord "TURN"-knapp (kurskorrigering) b - Styrbord "TURN"-knapp (kurskorrigering) c - "RESUME"-knapp d - "AUTO HEADING"-knapp d Vise AutoPilot-skjermbildet på VesselView. Se Displaymodus i VesselView. 5. På VesselView-skjermbildet for AutoPilot endres modusindikatoren fra "OFF" (av) til "AUTO" (automatisk). 6. Roret vil automatisk settes i midtstilling og holdes i en elektronisk sperrestilling. MERK: Dersom det av en eller annen årsak blir nødvendig å bruke roret, må du å bruke tilstrekkelig kraft til å overstyre den elektroniske sperren. 90-8M nor FEBRUAR 2011 Side 27

32 Del 2 - På vannet 7. Precision Pilot holder kompasskursen som båten holdt da "AUTO HEADING"-knappen ble trykket inn og Auto Heading ble aktivert. 8. For å justere kursen mens Auto Heading er aktivert skal du se Kurskorrigering ved bruk av "TURN"-knapper eller styrespak. 9. For å deaktivere Auto Heading skal du se Deaktivere Auto Heading. 10. Dersom du trykker på "AUTO HEADING"-knappen en gang til, går Auto Heading inn i standbymodus, og alle andre lamper enn "STANDBY" slukkes. Kurskorrigering ved bruk av "TURN"-knapper eller styrespak I modus for Auto Heading endrer "TURN"-knappene (kurskorrigeringsknapper) innstilt kurs hver gang du trykker på dem. Når du tapper på styrespaken mot venstre eller høyre, justeres kursen for hver bevegelse. 1. Trykk på "TURN"-knappen i retningen for ønsket kursendring. Hvert trykk på knappen endrer den ønskede kursen med a c b a - Babord "TURN"-knapp (kurskorrigering) b - Styrbord "TURN"-knapp (kurskorrigering) c - "RESUME"-knapp d - "AUTO HEADING"-knapp d Flytt og hold styrespaken i den ønskede retningen for å gjøre små justeringer av den valgte kursen. Hver registrerte bevegelse justerer den valgte kursen med 1. Side M nor FEBRUAR 2011

33 Del 2 - På vannet MERK: Styrespaken må gå mer enn 50 % av vandringen for at bevegelsen skal registreres. Systemet gir et lydsignal når dette skjer. Gjenoppta en kurs Justere kursen mot styrbord Lampen på "RESUME"-knappen lyser dersom den forrige kursen kan gjenopptas. VIKTIG: Den forrige kursen kan kun gjenopptas innen ett minutt etter at Auto Heading deaktiveres, eller dersom roret ikke har blitt svingt mer enn 90. Trykk på "RESUME"-knappen for å gjenoppta forrige kurs dersom du: Dreide på roret og deaktiverte Auto Heading. Trykte på en av "TURN"-knappene (kurskorrigering) mens Auto Heading var aktivert. a c b a - Babord "TURN"-knapp (kurskorrigering) b - Styrbord "TURN"-knapp (kurskorrigering) c - "RESUME"-knapp d - "AUTO HEADING"-knapp d Deaktivere Auto Heading 1. Auto Heading-modus kan deaktiveres med en av følgende handlinger: Sett fjernkontrollhåndtakene for begge motorer i nøytral. Lampen på "AUTO HEADING"-knappen slukkes og standbylampen tennes. Drei roret forbi den elektroniske sperren. Lampen på "AUTO HEADING"-knappen slukkes og "RESUME"-lampen tennes. 90-8M nor FEBRUAR 2011 Side 29

34 Del 2 - På vannet Trykk på "AUTO HEADING"-knappen på Precision Pilot-tastaturet. Lampen på "AUTO HEADING"-knappen slukkes og standbylampen tennes. a - Knappelampe b - "AUTO HEADING"-knapp a b Hornet avgir et enkelt signal, og modusindikatoren endres fra "AUTO" til "OFF". 3. Dersom Auto Heading ble deaktivert fordi du dreide på roret, tennes "RESUME"-knappens lampe. Mens "RESUME"- knappens lampe lyser, kan du trykke på "RESUME"-knappen for å gjenoppta kursen i Auto Heading. Se Gjenoppta en kurs. Dersom du ikke ønsker å gjenoppta kursen, kan du trykke på "AUTO HEADING"-knappen én gang for å aktivere standby, og én gang til for å slå av Auto Heading-modus. a a - Modusindikator "OFF" eller "AUTO" b - Gjeldende kurs c - Drevposisjoner d - Motorturtall b c d 4. Dersom fjernkontrollhåndtakene flyttes til nøytral, deaktiveres Auto Heading, og "STANDBY"-lampen tennes. Du kan ikke gjenoppta kursen ved å trykke på "RESUME"-knappen. Se Gjenoppta en kurs. 5. Dersom Auto Heading ble deaktivert fordi du trykte på "AUTO HEADING"-knappen, vil lampen på "AUTO HEADING"- knappen slukkes og standbylampen tennes. Trykk på "AUTO HEADING"-knappen en gang til for å slukke standbylampen, deaktivere Auto Heading og gå ut av modusen. Track Waypoint! ADVARSEL I noen Precision Pilot-moduser ("Auto Heading," "Track Waypoint" og "Waypoint Sequence") navigerer båten langs en forhåndsinnstilt kurs. Båten reagerer ikke automatisk på farer, som andre fartøyer, hindringer, svømmere eller terrenget under overflaten. Kollisjoner med disse faremomentene kan skade båten, eller medføre personskade eller dødsfall. Føreren må stå til rors, og være klar til å unngå farer og varsle andre om kursendringer. "Track Waypoint" gjør det mulig for båten å automatisk navigere i henhold til et bestemt kurspunkt eller en rekke kurspunkt. Denne funksjonen er beregnet for bruk i åpent farvann, der det ikke er hindringer over eller under vannlinjen. Eksempel: se bildet Eksempelrute: Kurspunkter vises i nummererte bokser innenfor en ankomstsone (en stiplet sirkel rundt boksen med tallet). Kurspunkt 4 ligger for nært kurspunkt 3 for at de kan brukes på samme rute. Kurspunktene må ligge så langt fra hverandre at ankomstsonene ikke overlapper hverandre. Side M nor FEBRUAR 2011

35 Del 2 - På vannet En rute som omfatter kurspunkt 1, 2 og 3, angis av den rette, stiplede linjen. Autopilot-systemet vil forsøke å navigere langs denne ruten. Det er kapteinens ansvar å sørge for at ruten ikke inneholder faremomenter, samt å holde utkikk underveis. Hvis båten planer, og er i modus for Waypoint Sequence, vil den automatisk gjøre en krapp sving når den ankommer kurspunkt Når funksjonen Track Waypoint er aktivert, og båten kjøres: Føreren må bli ved roret til enhver tid. Roret skal ikke være ubemannet. Funksjonen er ikke beregnet for ubemannet bruk av fartøyet. Track Waypoint skal ikke brukes som eneste navigasjonskilde. VIKTIG: Track Waypoint kan bare brukes med CMD-godkjente kartplottere. Din autoriserte Cummins-forhandler eller - distributør kan skaffe deg listen over disse kartplottere. VesselView må tilføres kurspunktdata fra en tredjeparts kartplotter. Se informasjonen i brukerhåndboken for kartplotteren. Funksjonens nøyaktighet kan påvirkes av miljømessige forhold og feil bruk. Ta hensyn til følgende informasjon ved bruk av funksjonene Track Waypoint og Waypoint Sequence. Kurspunktdata avstandsinnstillinger Mellom kurspunkter Mer enn 1,0 nautisk mil (1,6 km) Ankomstalarmer Mindre enn 0,1 nautisk mil (160 m) Aktivere Track Waypoint-modus Aktivere Track Waypoint-modus i Precision Pilot: 1. Slå på kartplotteren og velg ett enkelt kurspunkt eller en rute av flere kurspunkt som skal spores. 2. Sett minst ett fjernkontrollhåndtak i forovergir. Track Waypoint fungerer ikke dersom begge håndtak står i nøytral eller revers. 3. Styr båten manuelt i retning av det første kurspunktet, og hold stødig kurs ved jevn hastighet.! FORSIKTIG Unngå skader som følge av uventet svinging i høye hastigheter. Hvis Track Waypoint- eller Waypoint Sequence-funksjonen aktiveres under planing, kan det føre til at båten gjør en krapp sving. Bekreft retningen til neste kurspunkt før du aktiverer disse autopilotfunksjonene. Når du er underveis i Waypoint Sequence-modus, må du være forberedt på å foreta riktig handling når du når et kurspunkt. 90-8M nor FEBRUAR 2011 Side 31

36 Del 2 - På vannet 4. Trykk på "TRACK WAYPOINT"-knappen på Precision Pilot-tastaturet. Lampen på "TRACK WAYPOINT"-knappen tennes, og du hører en enkel pipetone som angir at Track Waypoint er aktivert. Pilot sporer det første kurspunktet på ruten. Du hører to pipetoner dersom Track Waypoint ikke aktiveres "TRACK WAYPOINT"-knapp 5. "TRACK WAYPOINT"-skjermbildet vises i VesselView i ett sekund etter at du trykker på "TRACK WAYPOINT"-knappen. Skjermen viser den digitale kursen som båten går i, vinklene på drevene og motorturtallet i o/min. Se Displaymodus i VesselView. MERK: Den viste kursen er basert på magnetisk nord. Track Waypoint-skjerm skjerm for bruk av to motorer vist MERK: "TURN"-knappene i Precision Pilot vil ikke iverksette svinger når Track Waypoint-modus er aktivert. Svingefunksjonene er kun tilgjengelige i Auto Heading-modus. Deaktivere Track Waypoint-modus Deaktiver Track Waypoint-modus ved å følge en av disse fremgangsmåtene: Trykk på "TRACK WAYPOINT"-knappen på Precision Pilot-tastaturet. "TRACK WAYPOINT"-knappens lampe slukkes, og Pilot går inn i standbymodus. "STANDBY"-lampen tennes Drei roret med tilstrekkelig kraft til å overvinne motstanden, og Pilot går inn i standbymodus. Flytt begge fjernkontrollhåndtakene tilbake til nøytral, og Pilot går inn i standbymodus. Trykk på "AUTO HEADING"-knappen, og Pilot går inn i Auto Heading-modus. Slå av kartplotteren og Pilot går inn i standbymodus. "TURN"-knapper i Track Waypoint-modus I Track Waypoint-modus kan du veksle til Auto Heading-modus ved å bruke venstre eller høyre "TURN"-knapp på tastaturet. "AUTO HEADING"-knapp i Track Waypoint-modus I Track Waypoint-modus kan du trykke på "AUTO HEADING"-knappen for å få Pilot til å veksle til Auto Heading-modus. Side M nor FEBRUAR 2011

37 Bekrefte en sving ved ankomst til et kurspunkt VIKTIG: Track Waypoint-modus svinger ikke båten automatisk ved ankomst til et kurspunkt. Del 2 - På vannet 1. Når båten kommer til ankomstsonen for kurspunktet angitt av kartplotteren, vil hornet avgi én lang og to korte pipetoner. Lampen på "WAYPOINT SEQUENCING"-knappen begynner å blinke for å informere føreren om å svinge "WAYPOINT SEQUENCE"-knapp 2. Dersom Waypoint Sequence-modus ikke er aktivert, vil "WAYPOINT SEQUENCE"-symbolets lampe blinke ved ankomstsonen Waypoint Sequence-symbolets lampe skjerm for bruk av to motorer vist 90-8M nor FEBRUAR 2011 Side 33

38 Del 2 - På vannet 3. VesselView viser et popup-varsel. Føreren må bestemme om det er trygt å svinge båten. Dersom det er det, skal du trykke på "WAYPOINT SEQUENCE"-knappen for å bekrefte at det er trygt for Pilot å svinge båten automatisk og manøvrere til den nye kursen. Advarsel på popup-skjermbilde 4. Hvis kurspunktet ikke bekreftes, fortsetter båten på sin nåværende kurs. VIKTIG: Båten vil gå tilbake til Auto Heading-modus og fortsette i den gjeldende retningen hvis kurspunktet ikke bekreftes eller føreren ikke tar kontroll over båten. Systemet vil fortsette å kjøre båten i en rett linje i Auto Heading til føreren tar kontroll. Hvis man ikke holder tilstrekkelig utkikk, kan båten støte mot en annen båt eller en gjenstand i vannet, eller gå på grunn. 5. Der Track Waypoint-kursen tar slutt, må du legge inn en ny rute eller ta kontroll over båten. Ellers vil båten gå tilbake til Auto Heading-modus og fortsette på sin siste kurs. Waypoint Sequence 1. Sett fjernkontrollhåndtaket eller -håndtakene i forovergir. "WAYPOINT SEQUENCE" aktiveres ikke dersom håndtakene står i nøytral eller revers. 2. Dersom "TRACK WAYPOINT"-knappens lampe ikke lyser, skal du trykke på "TRACK WAYPOINT"-knappen Trykk på "WAYPOINT SEQUENCE"-knappen for å aktivere Waypoint Sequence-modus "WAYPOINT SEQUENCE"-knapp Side M nor FEBRUAR 2011

39 Del 2 - På vannet 4. VesselViews horn avgir et signal, og den grønne sirkelen på Pilot-skjermen vil vise "TRACK" med ordene "WAYPOINT SEQUENCE" rundt den grønne sirkelen. "TRACK"-symbol for Waypoint Sequence 5. Dersom du er i ankomstsonen for kurspunktet som er angitt av kartplotteren, informerer Waypoint Sequence-modus Precision Pilot om at det er OK å fortsette til neste kurspunkt. Waypoint Sequence-modus fungerer som en bekreftelsesfunksjon for kurspunktene, og Precision Pilot avgir en pipetone når du er i sonen. 6. Dersom du ikke er i ankomstsonen for et angitt kurspunkt, starter Waypoint Sequence-modus automatisk sekvensering til kurspunktene på ruten. Bekreft at du forstår informasjonen i popup-varslet, og trykk på utfør-knappen (knappen med hakemerke) Advarsel på popup-skjermbilde M nor FEBRUAR 2011 Side 35

40 Del 2 - På vannet 7. Trykk på utfør-knappen for å bekrefte at det er OK å svinge. Utfør-knappen finner du øverst i høyre hjørne på VesselView, og den har et hakemerke. Skjermbildet for bekreftelse av kurspunkt 8. Vær på vakt i denne modusen svinger båten automatisk. Føreren må vite om det er trygt å svinge når båten nærmer seg en ankomstsone. Informer passasjerer om at båten vil svinge automatisk, slik at de kan være forberedt. 9. Trykk på "WAYPOINT SEQUENCE"-knappen når du ikke er i ankomstsonen for et kurspunkt, for å deaktivere modus for automatisk sekvensering. 10. Trykk på "TRACK WAYPOINT"-knappen en gang til for å sette Precision Pilot i standbymodus. Alle andre lamper enn "STANDBY" slås av Cruisekontroll "TRACK WAYPOINT"-knapp VesselView-systemet har en integrert cruisekontroll (Cruise) som gjør at føreren kan begrense toppturtallet til under full gass. Denne funksjonen krever VesselView. Se brukerhåndboken for VesselView for anvisninger om bruk. Disse tilleggsmerknadene gjelder kun for din Axius Premier-pakke: Du kan når som helst endre eller deaktivere cruisekontrollen via displayet. Cruisekontrollen tilbakestilles når nøkkelen vris til av-stillingen. Dersom cruisekontrollgrensen endres mens håndtakene står i stillingen for full gass, går cruisekontrollen gradvis over til den nye hastigheten. Cruisekontrollen koples ikke ut dersom fjernkontrollhåndtakene står på et høyere turtall enn faktisk turtall. Skyv håndtakene tilbake til foroversperren for å kople ut. Side M nor FEBRUAR 2011

41 Beredskapsoperasjoner Bruk av kun babord motor Del 2 - På vannet Krafttilbakemeldingsfunksjonen til roret er kun tilgjengelig når styrbord nøkkelbryter står i påstilling. Dersom styrbord tenningsbryter er slått av eller det elektriske systemet på styrbord side er blitt skadet, vil roret bli overvåket av babord kontrollsystem. Dersom kun babord side er i drift eller kun babord tenningsbryter står i på-stillingen, vil ikke roret ha de følte endesperrene. I så fall vil drevet alltid dreies i den retningen som roret roteres, inntil de mekaniske grensene til drevet er nådd. MERK: Dersom det elektriske systemet på babord side er skadet, og styrbord system fungerer som det skal, vil roret fungere normalt med følt motstand og følte endesperrer. Merk at styrespaken ikke fungerer når bare én motor er i drift. Axius har imidlertid ekstra tastatursystemer, slik at Auto Heading fremdeles er tilgjengelig når bare en motor er i drift. Giroverstyring med Axius nødprosedyre Hvis VesselView viser feilmeldingen "GEAR POS DIFF" og en motor ikke vil starte eller settes i gir, er det et problem med det elektroniske girkontroll-systemet (ESC). Hvis ett drev fungerer, kan du kjøre med en motor.! FORSIKTIG Hvis du bruker nødprosedyren for å sette et drev i gir manuelt, koples girkontrollen ved roret ut. Kjør forsiktig når du setter et drev i gir manuelt, for å unngå person- eller utstyrsskade. Stopp drevet og propellen ved å vri nøkkelbryteren til avstillingen. Giraktuatoren kan deaktiveres slik at motoren manuelt kan settes i frigir for å starte og deretter i forovergir for å kjøre. Motorturtallet vil være begrenset til o/min ved bruk av nødprosedyren for manuell giring. Kople ut giraktuatoren: 1. Vri tenningsnøkkelen til avstillingen og kople inn dødmanssnoren (utstyrsavhengig).! ADVARSEL Motorkomponenter og -væsker er varme og kan forårsake alvorlig personskade eller dødsfall. La motoren bli kald før du fjerner noen komponenter eller åpner slanger som har væske i seg. 2. Kople fra giraktuatorens ledningsnettkopling. 3. Flytt girspaken til nøytralstillingen. Giraktuatoren er i nøytralstillingen når girspaken står rett opp og girbryteren er helt innkoplet. a b R N F e c a - Kabel b - Girspak c - Girspaken i nøytral stilling d - Girspaken i foroverposisjonen e - Girspaken i reversposisjon f - Indikatorbryter for girstilling f Y d 4. Sett fjernkontrollhåndtakene i nøytral stilling (tomgang) med drevet i nøytral. 5. Kople til dødmanssnoren ! ADVARSEL En spnnende propell, en båt i fart eller enhver solid gjenstand som er festet til båten kan være dødsfarlig for svømmere. Stopp motoren øyeblikkelig dersom noen befinner seg i vannet og er nær båten. 6. Påse at det ikke befinner seg personer i vannet rundt båten, og start motoren. 7. Når motoren går på tomgang kan den settes i gir eller nøytral ved å flytte girspaken manuelt. MERK: Motorturtallet vil være begrenset til o/min ved bruk av nødprosedyren for manuell giring. Axiustastaturets Auto Heading-funksjon vil fremdeles fungere, men er begrenset til det reduserte turtallsområdet. VIKTIG: Båtens stoppeavstand øker ved manuell giring. Transport av en Axius-båt Drivenhetene på en Axius-båt er ikke koplet til hverandre med et tverrstag. De kan bevege seg uavhengig av hverandre som følge av gravitasjon og vibrasjoner, noe som kan føre til at drivenhetene kommer i berøring med hverandre. Slik unngår du at drivenhetene kommer i kontakt med hverandre under transport: 90-8M nor FEBRUAR 2011 Side 37

42 Del 2 - På vannet 1. Ta av propellene (valgfritt på korte strekninger). 2. Sett drivenhetene i øverste stilling (transportstilling). 3. Skyv hver av drivenhetene ut mot sidene av båten forbi stillingen for kjøring rett fram. Når de er trimmet opp og skjøvet utover, vil drivenhetene bevege seg fra hverandre hvis de beveger seg Båt på tilhenger, drivenheter trimmet opp og skjøvet utover. Side M nor FEBRUAR 2011

Gjennom hele denne håndboken og på motoren det brukt faremeldinger, advarsler, forsiktighetsmeldinger og

Gjennom hele denne håndboken og på motoren det brukt faremeldinger, advarsler, forsiktighetsmeldinger og MERK: Følgende gjelder kun CE-merkede produkter. Informasjon om varemerking og copyright Beskrivelsene og spesifikasjonene i denne håndboken var gjeldende på tidspunktet da håndboken ble godkjent for trykking.

Detaljer

Gjennom hele denne håndboken og på motoren det brukt faremeldinger, advarsler, forsiktighetsmeldinger og

Gjennom hele denne håndboken og på motoren det brukt faremeldinger, advarsler, forsiktighetsmeldinger og Velkommen! Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å bruke og gir lang levetid. Med riktig pleie og vedlikehold vil du ha glede

Detaljer

Gjennom hele denne håndboken er det brukt sikkerhetsmeldinger med teksten ADVARSEL og FORSIKTIG

Gjennom hele denne håndboken er det brukt sikkerhetsmeldinger med teksten ADVARSEL og FORSIKTIG Velkommen! Du har valgt en av de beste påhengsmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å bruke og gir lang levetid. Med riktig pleie og vedlikehold vil du ha glede

Detaljer

Gjennom hele denne håndboken og på motoren det brukt faremeldinger, advarsler, forsiktighetsmeldinger og

Gjennom hele denne håndboken og på motoren det brukt faremeldinger, advarsler, forsiktighetsmeldinger og Velkommen! Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å bruke og gir lang levetid. Med riktig pleie og vedlikehold vil du ha glede

Detaljer

Innholdet i denne brukerhåndboken omhandler Axius-styrespaksystemer for hekkaggregater som benyttes på de følgende MerCruiser-motorpakkene:

Innholdet i denne brukerhåndboken omhandler Axius-styrespaksystemer for hekkaggregater som benyttes på de følgende MerCruiser-motorpakkene: Berørte modeller Innholdet i denne brukerhåndboken omhandler Axius-styrespaksystemer for hekkaggregater som benyttes på de følgende MerCruiser-motorpakkene: 4,5 l V6 6,2 l V8 Motorkonfigurasjon Motoreffekt

Detaljer

Innholdet i denne brukerhåndboken omhandler styrespaksystemer for hekkaggregater, som benyttes på de følgende MerCruiser-motorpakkene:

Innholdet i denne brukerhåndboken omhandler styrespaksystemer for hekkaggregater, som benyttes på de følgende MerCruiser-motorpakkene: Berørte modeller Innholdet i denne brukerhåndboken omhandler styrespaksystemer for hekkaggregater, som benyttes på de følgende MerCruiser-motorpakkene: 4,5 l V6 6,2 l V8 Motorkonfigurasjon Motoreffekt

Detaljer

VIKTIG: Hvis det er noe du ikke forstår, kan du kontakte forhandleren for å få en demonstrasjon av faktiske start- og driftsprosedyrer.

VIKTIG: Hvis det er noe du ikke forstår, kan du kontakte forhandleren for å få en demonstrasjon av faktiske start- og driftsprosedyrer. Velkommen! Du har valgt en av de beste påhengsmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å bruke og gir lang levetid. Med riktig pleie og vedlikehold vil du ha glede

Detaljer

Gjennom hele denne håndboken og på motoren det brukt faremeldinger, advarsler, forsiktighetsmeldinger og

Gjennom hele denne håndboken og på motoren det brukt faremeldinger, advarsler, forsiktighetsmeldinger og Velkommen! Du har valgt en av de beste påhengsmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å bruke og gir lang levetid. Med riktig pleie og vedlikehold vil du ha glede

Detaljer

2016 Mercury Marine. Bruk av styrespak med innenbordsmotorer 1 eller 2 motorer. Brukerhåndbok

2016 Mercury Marine. Bruk av styrespak med innenbordsmotorer 1 eller 2 motorer. Brukerhåndbok 2016 Mercury Marine Bruk av styrespak med innenbordsmotorer 1 eller 2 motorer Brukerhåndbok 8M0125463 816 nor nor Velkommen! Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige

Detaljer

Styring med styrespak (joystick) for innenbordsmotorer - enkle. eller doble motorer. Brukerhåndbok Mercury Marine

Styring med styrespak (joystick) for innenbordsmotorer - enkle. eller doble motorer. Brukerhåndbok Mercury Marine 2017 Mercury Marine Styring med styrespak (joystick) for innenbordsmotorer - enkle eller doble motorer Brukerhåndbok 8M0128702 1216 nor nor Velkommen! Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet.

Detaljer

Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder:

Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder: Balder med x:panda Vedlegg til Brukerveiledning Balder Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder: 3.2.1 Joystick 3.2.2 Kjøreprogrammer 3.2.4 Ledsagerstyring 5.1

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

nor i 2012 Mercury Marine 90-8M0066063 112

nor i 2012 Mercury Marine 90-8M0066063 112 nor i 2012 Mercury Mrine 90-8M0066063 112 ii nor Komponenter styrekulthåndtk Plssering v styrekulthåndtkskomponenter... 1 Betjening v dødmnnsbryter Dødmnnsbryter... 2 Justering v styrekulthåndtk Justeringer...

Detaljer

Forover. Høyre. Bakover

Forover. Høyre. Bakover 11. Styreboks R-net Lade kontakt På-/Av knapp Horn Varsellys Lys Batteri indikator Valgt hastighet Valgt profil Modusknapp Blinklys venstre Forover Profile knapp Blinklys Høyre Hastighets valg Vens tre

Detaljer

9000 Series Processors

9000 Series Processors Marine Propulsion Control Systems 9000 Series Processors Drift, Egenskaper og fordeler MAR-MKL-R 1 9000 Series Processors, September 2006 Operation (Section 2-1) Slå strømmen "På" i systemet: Bruker 12

Detaljer

8.2 H.O. /Horizon ECT

8.2 H.O. /Horizon ECT 8.2 H.O. /Horizon ECT Velkommen! Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å bruke og gir lang levetid. Med riktig pleie og vedlikehold

Detaljer

JPOS. JPOS Mini-DP System. Lettvint Manøvrering. Hjelper deg i arbeidsoperasjoner. Avansert men lettbrukt. Fordelene med JPOS Mini-DP system

JPOS. JPOS Mini-DP System. Lettvint Manøvrering. Hjelper deg i arbeidsoperasjoner. Avansert men lettbrukt. Fordelene med JPOS Mini-DP system JPOS JPOS Mini-DP System Lettvint Manøvrering Hjelper deg i arbeidsoperasjoner Kontroller båten med letthet i forskjellige operasjoner ved bruk av en enkelt joystick Avansert men lettbrukt Avansert teknologi

Detaljer

Skifte batteri i fjernkontrollen

Skifte batteri i fjernkontrollen Skifte batteri i fjernkontrollen Batteriene i fjernkontrollen vil vare omlag ett år ved gjennomsnittlig bruk. Når du trykker på en av pilknappene, vil lyset rundt knappene vise hvor mye strøm det er på

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler Fornybar energi Komme i gang med LEGO Energimåler de LEGO Group. 2010 LEGO Gruppen. 1 Innholdsfortegnelse 1. Oversikt over Energimåleren... 3 2. Feste Energiboksen... 3 3. Lade og utlade Energimåleren...

Detaljer

BionX bruksanvisning

BionX bruksanvisning BionX bruksanvisning Forholdsregler Vi vil at du skal ha en morsom tur, men også en trygg tur. Les nøye gjennom følgende informasjon. Benytt anledningen til å bli kjent med hvordan systemet virker før

Detaljer

Bruksanvisning for Master Swing TM - personlig driving range for alle golfentusiaster!

Bruksanvisning for Master Swing TM - personlig driving range for alle golfentusiaster! Bruksanvisning for Master Swing TM - personlig driving range for alle golfentusiaster! Merknad: Denne oversettelsen inneholder ikke illustrasjoner. Se på illustrasjonene i den engelske bruksanvisningen

Detaljer

Marine Propulsion Control Systems 9000 Series Processor Feilsøking

Marine Propulsion Control Systems 9000 Series Processor Feilsøking Marine Propulsion Control Systems 9000 Series Processor Feilsøking System Components Sections B1-2 & B3 Processor(er) Kontroll Spak(er) Push-Pull kabler Elektriske kabler og kontakter Spenning De sju spørsmålene

Detaljer

Lagre disse instruksjonene CZ-RE2C2. Forenklet fjernkontroll for splitt-system-klimaanlegg BRUKSANVISNING

Lagre disse instruksjonene CZ-RE2C2. Forenklet fjernkontroll for splitt-system-klimaanlegg BRUKSANVISNING Lagre disse instruksjonene CZ-RE2C2 Forenklet fjernkontroll for splitt-system-klimaanlegg BRUKSANVISNING 85464609074024 1. Viktige sikkerhetsinstruksjoner Før du bruker dette systemet, sørg for at du leser

Detaljer

ØstCom Mobil Skyveport Feilsøking og Funksjonskontroll Motor BX-246

ØstCom Mobil Skyveport Feilsøking og Funksjonskontroll Motor BX-246 ØstCom Mobil Skyveport Feilsøking og Funksjonskontroll Motor BX-246 Komplett funksjonssjekk Figur 1 Figur 2 Figur 3 Åpne luken for manuell utløsning nede på motoren. Låsehaken på denne går gjennom ett

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning v4.2.1 NOR GARO SR2 PCU5.1-PP Installasjonsveiledning GARO SR2 komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-PP Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Feilsøking 4. Installering av vannlekkasjedetektoren

Detaljer

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING Vennligst sørg for å lese denne bruksanvisningen grundig før bruk, og ta godt vare på bruksanvisningen. 8 Kontrollpanel Skann Hastighet Tid Distanse Kalorier På/Av

Detaljer

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 NO NORSK 1 GENERELT Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis du ikke

Detaljer

Installasjonsveiledning. Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P. Se installasjonsvideo: RØROS HETTA. v4.2.1 NOR RM Siro PCU5.

Installasjonsveiledning. Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P. Se installasjonsvideo: RØROS HETTA. v4.2.1 NOR RM Siro PCU5. Installasjonsveiledning Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P Se installasjonsvideo: v4.2.1 NOR RM Siro PCU5.1-P RØROS HETTA Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Feilsøking 4. Installering

Detaljer

BRUKERMANUAL. Trådløs fjernkontroll til MINI 100/101 MIDI 200/201 MAXI SERIEN

BRUKERMANUAL. Trådløs fjernkontroll til MINI 100/101 MIDI 200/201 MAXI SERIEN BRUKERMANUAL Trådløs fjernkontroll til MINI 100/101 MIDI 200/201 MAXI SERIEN Art. nr. 17-00040 Fra serienummer 500 - Rev.3-21.08.08 INNHOLDSFORTEGNELSE TRÅDLØS FJERNKONTROLL 3 Etter montasje 3 Koding av

Detaljer

HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING

HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING Hi-Force HEP-serien pumper er konstruert for høytrykks hydrauliske sylindere og verktøy med maksimalt arbeidstrykk på 700 bar. Disse instruksjonene dekker alle

Detaljer

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning Invacare IDC no Manøverboks Bruksanvisning Denne veiledningen skal overleveres til sluttbrukeren. Les denne veiledningen FØR du bruker produktet, og behold den for fremtidig referanse. 2015 Invacare Corporation

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk mini-atv GB-141 500/800 W

Brukerveiledning Elektrisk mini-atv GB-141 500/800 W Brukerveiledning Elektrisk mini-atv GB-141 500/800 W Introduksjon Gratulerer med ditt kjøp av dette flotte elektriske kjøretøyet! Denne mini-atv-en vil gi deg mange timers morsom underholdning. ATV-en

Detaljer

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0 2017 Versjon 1.0 Kjære kunde Takk for at du kjøpte denne enheten! Hver enhet har blitt grundig testet og er levert i optimal tilstand. Emballasje/pakke Kontroller emballasjen for skader som kan ha oppstått

Detaljer

Stavern Båt og Motor AS feirer BYTT MOTOR. fo rh a n d le r. bli forelsket i båten på nytt! å r s om M. Stavern Båt og Motor AS

Stavern Båt og Motor AS feirer BYTT MOTOR. fo rh a n d le r. bli forelsket i båten på nytt! å r s om M. Stavern Båt og Motor AS Stavern Båt og Motor AS feirer BYTT MOTOR bli forelsket i båten på nytt! er å r s om M cury fo rh a n d le r Stavern Båt og Motor AS Drift og vedlikehold Mercury - Mercruiser er de desidert rimeligste

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

TITANIUM KONSOLLBRUKERHÅNDBOK TC1.0/TX1.0

TITANIUM KONSOLLBRUKERHÅNDBOK TC1.0/TX1.0 TITANIUM KONSOLLBRUKERHÅNDBOK Titanium Computer Knapp Kjør-knapp Rotere i-drive-bryteren for å justere innstillingsverdier eller motstandsnivåer, vri med klokken for å øke og mot klokken for å minke. Motstandsnivåer

Detaljer

Trinn 1: Lokaliser de nødvendige kablene på motoren.

Trinn 1: Lokaliser de nødvendige kablene på motoren. Gratulere med ny turtallsperre. Monteringen består av fire trinn. Det er viktig at du leser gjennom hele denne bruksanvisningen før du starter monteringen av turtallsperren. Det anbefales å gjennomgå alle

Detaljer

Minivator 2000 serien. Brukerveiledning og. vedlikeholdsanvisning

Minivator 2000 serien. Brukerveiledning og. vedlikeholdsanvisning Minivator 2000 serien Brukerveiledning og vedlikeholdsanvisning Minivator 2000 egenskaper og funksjoner Innhold 1 Innledning 2 2 Standarder 2 3 Minivator 2000 egenskaper og funksjoner 3 4 Å bruke Minivator

Detaljer

Brukerhåndbok. ClearReader+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0111

Brukerhåndbok. ClearReader+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0111 Brukerhåndbok ClearReader+ Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0111 ClearReader+ dokumentleser 1. Introduksjon.

Detaljer

Radiostyrt oppladbar monstertruck med firehjulstrekk Ferdig montert og malt

Radiostyrt oppladbar monstertruck med firehjulstrekk Ferdig montert og malt Radiostyrt oppladbar monstertruck med firehjulstrekk Ferdig montert og malt Les bruksanvisningen før du begynner å bruke produktet. Viktig informasjon - Følg alltid bruksanvisningen til produktet. - Slå

Detaljer

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 NO NORSK SYMBOLER Følgende symboler

Detaljer

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Din bruksanvisning NOKIA RX-4 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for NOKIA RX-4. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på NOKIA RX-4 i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner,

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025 BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL TR PRO 91025 Sikkerhetsregler * Rådfør deg med lege før du begynner med et treningsprogram for å få råd om optimal trening. * Advarsel: Feil / for mye trening kan forårsake helseskader.

Detaljer

BRUKSANVISNING MODELL: G-9000 MODUL NR.: 3031

BRUKSANVISNING MODELL: G-9000 MODUL NR.: 3031 OM BRUKSANVISNINGEN Ut fra hvilken modell av klokken du har, vil displayet vise lyse tall med mørk bakgrunn eller omvendt. Knappe operasjonene er indikert med bokstavene som vist i figurene til venstre.

Detaljer

Konfigurasjonsveiledning for hydrauliske GHP Compact Reactor Hydraulic

Konfigurasjonsveiledning for hydrauliske GHP Compact Reactor Hydraulic Konfigurasjonsveiledning for hydrauliske GHP Compact Reactor Hydraulic Autopilotsystemet må konfigureres og tilpasses båtens dynamikk. Du bruker Havneveiviser og Sjøforsøksveiviser til å konfigurere autopiloten.

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning Del 1/2 GARO SR2 komfyrvakt v4.1.1 NOR SR2 Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Oppsett 4. Still inn alarmgrensen 5. Installering av vannlekkasjedetektoren (tilbehør) 6.

Detaljer

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning Baby Treng reiseseng Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Advarsel: Dersom du ikke følger instruksjonene i bruksanvisningen, kan det føre til skader og mulig kvelning. Bruk aldri ekstra

Detaljer

VERSA. Brukermanual kortversjon

VERSA. Brukermanual kortversjon VERSA kortversjon Det tas forbehold om mulige feil i manualen og Noby AS påberoper seg rettigheten til å gjøre endringer på produkt så vel som i manual uten forutgående varsel. Manual nr.: Mversa101 INNHOLDSFORTEGNELSE

Detaljer

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU http://no.yourpdfguides.com/dref/4158997

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU http://no.yourpdfguides.com/dref/4158997 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for HP PAVILION DV9331EU. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på HP PAVILION DV9331EU i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61 WCS-61 Wonder Core Smart brukerveiledning Vær nøye med å lese «Sikkerhetsregler» før bruk så du vet hvordan du skal benytte utstyret riktig. Oppbevar instruksene på et trygt sted så du kan slå opp i dem

Detaljer

FORMULA 1 RACE MASTER

FORMULA 1 RACE MASTER FORMULA 1 RACE MASTER Brukerhåndbok Versjon 1.0 Opphavsrettinformasjon Det er ikke tillatt å mangfoldiggjøre eller overføre noen del av denne håndboken, i noen form eller på noen måte, elektronisk eller

Detaljer

BRUKERVEILEDNING. Fjernkontroll BRC315D7

BRUKERVEILEDNING. Fjernkontroll BRC315D7 BRUKERVEILEDNING 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Brukerveiledning TAKK FOR AT DU HAR KJØPT DENNE KONTROLLEN. LES BRUKER- VEILEDNINGEN GRUNDIG FØR DU BRUKER INSTALLASJONEN.

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL

OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL VENNLIGST LES BRUKSANVISNINGEN FØR DU FØRSTE BRUKER. OPPBEVAR DENNE BRUKSANVISNINGEN TRYGT FOR FREMTIDIG REFERANSE! PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

TITANIUM KONSOLLBRUKERHÅNDBOK TC2.0/TC3.0/TX2.0/TXF3.0

TITANIUM KONSOLLBRUKERHÅNDBOK TC2.0/TC3.0/TX2.0/TXF3.0 TITANIUM KONSOLLBRUKERHÅNDBOK Computer Knapp Kjør-knapp Rotere i-drive-bryteren for å justere innstillingsverdier eller motstandsnivåer, vri med klokken for å øke og mot klokken for å minke. Motstandsnivåer

Detaljer

Aurora R6. Væskekjølemodul. Forskriftsmessig modell: D23M Forskriftmessig type: D23M001

Aurora R6. Væskekjølemodul. Forskriftsmessig modell: D23M Forskriftmessig type: D23M001 Aurora R6 Væskekjølemodul Forskriftsmessig modell: D23M Forskriftmessig type: D23M001 Merknader, forholdsregler og advarsler MERK En merknad inneholder viktig informasjon som hjelper deg med å bruke ditt

Detaljer

Eksempel på endring av funksjon Tast Display Forklaring. Det nåværende funksjonsnummer vises på displayet.

Eksempel på endring av funksjon Tast Display Forklaring. Det nåværende funksjonsnummer vises på displayet. 8.0 Flex Counter omdreiningsteller og balleteller 8.1 Innledning Flex Counter er et instrument med mange muligheter. Selve enheten består av en boks med et display og to betjeningstaster. Både display

Detaljer

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning 1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning Les brukerveiledningen nøye før du tar apparatet i bruk Introduksjon Takk for at du har kjøpt dette mini-dvr-kameraet. Den er liten nok til å skjules hvor du ønsker

Detaljer

Bruksanvisning. Styreboks DX2 Rem550

Bruksanvisning. Styreboks DX2 Rem550 Bruksanvisning Styreboks DX2 Rem550 Innledning DX2 DX2 er den første i en ny generasjon joysticker til styring av elektriske rullestoler. Ved hjelp av den store LCD-fargeskjermen og den logiske ikonoppbygde

Detaljer

Wallbox Pulsar Bruker manual

Wallbox Pulsar Bruker manual Wallbox Pulsar Bruker manual 1/15 Velkommen til Wallbox Gratulerer med kjøpet av det revolusjonerende lade system for El. bil designet med banebrytende teknologi for å tilfredsstille dine daglige behov.

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER BRUKSANVISNING Det er viktig å lese manualen før bruk. Ta vare på manualen for senere referanse. Kjære kunde, Gratulerer med ditt nye produkt. For å få fullt utbytte og sikker

Detaljer

1 Tekniske data: 2 Sendere:

1 Tekniske data: 2 Sendere: Ref. 000071 No INSTALLASJONS guide Altus RTS Elektronisk styrt rørmotor med RTS radiomottaker, sol- & vindautomatikk SOMFY Altus RTS er en rørmotor med innebygd RTS radiomottaker, sol- & vindautomatikk

Detaljer

Dato oppdatert: DISPENSER

Dato oppdatert: DISPENSER Dato oppdatert: 18.11.2014 DISPENSER Innholdsfortegnelse: 1. INTRODUKSJON..................2 2. FESTE AV DISPENSER............... 2 3. STRØMTILFØRSEL.................2 4. SETTE PÅ ETIKETT RULL..............2

Detaljer

KeyMaestro punkttastatur. av HumanWare. Brukerveiledning

KeyMaestro punkttastatur. av HumanWare. Brukerveiledning KeyMaestro punkttastatur av HumanWare Brukerveiledning januar 2006 1. Velkommen Maestro (eller Trekker) støtter KeyMaestro HumanWare Braille Bluetooth tastaturet. KeyMaestro bruker Bluetooth teknologi

Detaljer

DIGITALT MINI-OVERVÅKNINGSKAMERA MIKROKAMERA MED MOTORSENSOR BRUKSANVISNINGEN

DIGITALT MINI-OVERVÅKNINGSKAMERA MIKROKAMERA MED MOTORSENSOR BRUKSANVISNINGEN DIGITALT MINI-OVERVÅKNINGSKAMERA MIKROKAMERA MED MOTORSENSOR BRUKSANVISNINGEN LES BRUKSANVISNINGEN FØR FØRSTE BRUK. LAGRE DET FOR FREMTIDIG REFERANSE! NÅR DU SPILLER INN ET VIDEOKLIPP ELLER TA ET BILDE,

Detaljer

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.:

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: Videomatic VEO Bruker- og vedlikeholdsveiledning Videomatic VEO Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: 1 Innhold Videomatic VEO... 1 Generelt... 3 Medisinsk klassifisering... 3 Levetid... 3 Installasjon...

Detaljer

SKIPPER CS EKKOLODD BRUKERMANUAL. Edition

SKIPPER CS EKKOLODD BRUKERMANUAL. Edition SKIPPER CS-1027 10 EKKOLODD BRUKERMANUAL Edition 20030507 Skipper Electronics A/S Telphone +47 23 30 22 70 Ryensvingen 5 Telefax +47 23 30 22 71 P.O.Box 151, Manglerud E-mail: skipper@skipper.no 0612 Oslo,

Detaljer

Små elektriske part-turn-aktuatorer 2SG7

Små elektriske part-turn-aktuatorer 2SG7 Små elektriske part-turn-aktuatorer 2SG7 Tillegg til Instruksjonsbok SIPOS SEVEN Utgave 08.15 Med forbehold om endringer! Innhold Tillegg til instruksjonsbok SIPOS SEVEN Innhold Innhold 1 Grunnleggende...

Detaljer

Hastighetskontrollsett 2011 og After GrandStand -gressklipper Modellnr Installasjonsveiledning

Hastighetskontrollsett 2011 og After GrandStand -gressklipper Modellnr Installasjonsveiledning Hastighetskontrollsett 20 og After GrandStand -gressklipper Modellnr. 9-7390 Form No. 3369-62 Rev A Installasjonsveiledning Sikkerhet Sikkerhets- og instruksjonsmerker Sikkerhetsmerker og instruksjoner

Detaljer

Instrument för målning av komprimeringen i grunnen. CompactoBar ALFA-040-050N/0827

Instrument för målning av komprimeringen i grunnen. CompactoBar ALFA-040-050N/0827 Instrument för målning av komprimeringen i grunnen CompactoBar ALFA-040-050N/0827 Innhold Innhold...1 1 Innledning...2 2 Slå på...2 3 Innstilling...2 3.1 Start CMV...2 3.2 Displayets lysstyrke...2 4 Start/stopp

Detaljer

Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING. www.brymill.com. Side 1 av 6. Januar 2010

Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING. www.brymill.com. Side 1 av 6. Januar 2010 Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING www.brymill.com Januar 2010 Side 1 av 6 Avsnitt 1 - Innholdsfortegnelse Avsnitt Tittel Side 1 Innholdsfortegnelse 2 2 Hurtigveiledning for Cry-Ac Tracker 3 3 Indikasjoner

Detaljer

Minnemoduler Brukerhåndbok

Minnemoduler Brukerhåndbok Minnemoduler Brukerhåndbok Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. De eneste garantiene for HP-produktene og -tjenestene er uttrykkelig

Detaljer

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311 Brukerhåndbok RUBY Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0311 2 Innholdsfortegnelse RUBY... 1 Innholdsfortegnelse...

Detaljer

Brukerveiledning Rev. 3, 22.10.2008

Brukerveiledning Rev. 3, 22.10.2008 Brukerveiledning Rev. 3, 22.10.2008 Rev 3, 221008 Side 1 INNHOLDSFORTEGNELSE: UTPAKKING OG MONTERING 3 ELEKTRISK TILKOBLING 3 OPPSTART 4 JUSTERING AV SLAGLENGDE (OPSJON) 5 DAGLIG DRIFT 6 START OG BRUK

Detaljer

Spjeldmotor EGM-100A. For wiretrekk. Nominell trekkraft. Ekstern styrestrømssikring Maks. vandring av trommel. Inngangsmotstand

Spjeldmotor EGM-100A. For wiretrekk. Nominell trekkraft. Ekstern styrestrømssikring Maks. vandring av trommel. Inngangsmotstand Spjeldmotor EGM-100A For wiretrekk Teknisk spesifikasjoner Nominell spenning Maks. effektforbruk Vekt Nominell trekkraft Maks. trekkraft Ekstern styrestrømssikring Min. vandring av trommel Maks. vandring

Detaljer

LEGO Energimåler. Komme i gang

LEGO Energimåler. Komme i gang LEGO Energimåler Komme i gang Energimåleren består av to deler: LEGO Energidisplay og LEGO Energiboks. Energiboksen passer i bunnen av Energidisplayet. Du installerer Energiboksen ved å la den gli på plass

Detaljer

FUSION MS-ARX70 I N S T R U K S J O N E R NORSK

FUSION MS-ARX70 I N S T R U K S J O N E R NORSK FUSION MS-ARX70 I N S T R U K S J O N E R NORSK FUSIONENTERTAINMENT.COM 2018 Garmin Ltd. eller tilhørende datterselskaper Med enerett. I henhold til opphavsrettslovene må ingen deler av denne brukerveiledningen

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

Hurtigveiledning for kliniker og pasient

Hurtigveiledning for kliniker og pasient Hurtigveiledning for kliniker og pasient Dette er en kortfattet versjon av bruksanvisningen for Avance Solo NPWT-systemet. Du finner mer informasjon i bruksanvisningen som følger med produktene. Før du

Detaljer

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER Advarsel: For å forhindre potensiell hørselsskade er det anbefalt at du ikke hører på musikk på høyt volum over lengre perioder. Tenk på din egen sikkerhet og vær oppmerksom på hva som skjer i omgivelsene

Detaljer

Minnemoduler. Brukerhåndbok

Minnemoduler. Brukerhåndbok Minnemoduler Brukerhåndbok Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. De eneste garantiene for HP-produktene og -tjenestene er uttrykkelig

Detaljer

Gjennom hele denne håndboken og på motoren det brukt faremeldinger, advarsler, forsiktighetsmeldinger og

Gjennom hele denne håndboken og på motoren det brukt faremeldinger, advarsler, forsiktighetsmeldinger og Velkommen! Du har valgt en av de este åtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å ruke og gir lang levetid. Med riktig pleie og vedlikehold vil du ha glede av

Detaljer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE NO BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT 2 VARMEAPPARATER FOR KJØRETØYER TEKNISK

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. FunkBus FunkBus persienneaktor, DIN skinne. Art.nr. FAJ 6 REG. Bruksanvisning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. FunkBus FunkBus persienneaktor, DIN skinne. Art.nr. FAJ 6 REG. Bruksanvisning Art.nr. FAJ 6 REG Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til

Detaljer

Marine Propulsion Control Systems. 9000 Series. Funksjonskoder. ZF Marine Electronics, LLC

Marine Propulsion Control Systems. 9000 Series. Funksjonskoder. ZF Marine Electronics, LLC Marine Propulsion Control Systems 9000 Series Funksjonskoder Function Code A0 (Section 5-6.1.1) Processor Identifikasjon: Standardverdi er 00. Verdi 00-05 er tilgjengelige. Avgjør prosessorens Identitet

Detaljer

Modell 260. Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse.

Modell 260. Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse. Modell 260 Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse. Vennligst les brukerveiledningen nøye. For hjelp, vennligst ring: Access Vital AS: 62 51 85 00 26.03.2007 Stannah 260 norsk - 1 - 26.03.2007 Stannah

Detaljer

Grunnleggende bruk. Trykk Hvis displayet er tomt, trykk på høyre knapp for å aktivere enheten.

Grunnleggende bruk. Trykk Hvis displayet er tomt, trykk på høyre knapp for å aktivere enheten. BRUKSANVISNING Grunnleggende bruk Trykk Hvis displayet er tomt, trykk på høyre knapp for å aktivere enheten. Alternativt kan du vri tenningsnøkkelen på/av for å aktivere enheten. OBS Tenningsnøkkelen skal

Detaljer

MAKEADRONE MIKRO MED WIFI-KAMERA. Byggeveiledning for mikro-quadkopter.

MAKEADRONE MIKRO MED WIFI-KAMERA. Byggeveiledning for mikro-quadkopter. MAKEADRONE MIKRO yggeveiledning for mikro-quadkopter www.makeadrone.net MED WIFI-KAMERA Gratulerer med ditt nye dronekit fra Makeadrone! Lekedronen som kan repareres. Makeadrone Mikro er designet og produsert

Detaljer

Minnemoduler Brukerhåndbok

Minnemoduler Brukerhåndbok Minnemoduler Brukerhåndbok Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. De eneste garantiene for HP-produktene og -tjenestene er uttrykkelig

Detaljer

Sett med pneumatisk setefjæring Groundsmaster -trekkenheter ADVARSEL

Sett med pneumatisk setefjæring Groundsmaster -trekkenheter ADVARSEL Sett med pneumatisk setefjæring Groundsmaster -trekkenheter Modellnr. 3033 Form No. 306-93 Rev A Installasjonsveiledning ADVARSEL CALIFORNIA Proposition 65-advarsel Dette produktet inneholder et kjemikalie

Detaljer

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170 Bruksanvisning Snøfreser Prod.nr. STG1170 Innhold Beskrivelse... 3 1. Sikkerhetsanvisninger og forberedelser... 3 2. Betjening... 6 3. Vedlikehold... 8 Problemløsning... 9 Tekniske data... 10 Bilder...

Detaljer

Bruker- og vedlikeholdsveiledning

Bruker- og vedlikeholdsveiledning Okayo II trådløs kommunikasjon, guidesystem Bruker- og vedlikeholdsveiledning OKAYO II trådløs kommunikasjon, Guidesystem 16 kanaler 863 865 MHz Okayo II trådløs kommunikasjon, Guidesystem Best. nr.: 1104501

Detaljer

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Alarmsystemets fjernkontroll Innstillingsveiledning - Norwegian Kjære Kunde, I denne veiledningen finner du den informasjonen du trenger for å kunne aktivere

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK. Modell: LMDT-810 Selvprogrammerende bevegelsesvakt til utendørsbruk. IP44

BRUKERHÅNDBOK. Modell: LMDT-810 Selvprogrammerende bevegelsesvakt til utendørsbruk. IP44 BRUKERHÅNDBOK Modell: LMDT-810 Selvprogrammerende bevegelsesvakt til utendørsbruk. IP44 FUNKSJONER: * 67 millioner kodekombinasjoner, ingen interferens fra naboene. * Lett å bruke, ingen ledninger, batteridrevet.

Detaljer

Systemets serienummer (på TIM-braketten) Baugrorpropellens serienummer Hekkrorpropellens serienummer Programvare, kalibreringsversjon

Systemets serienummer (på TIM-braketten) Baugrorpropellens serienummer Hekkrorpropellens serienummer Programvare, kalibreringsversjon Identifikasjon Registrer følgende informasjon: Systemets serienummer (på TIM-braketten) Kjøpsdato Baugrorpropellens serienummer Hekkrorpropellens serienummer Programvare, kalibreringsversjon 408 Skrogidentifikasjonsnummer

Detaljer