HÄCKSAX HT 18, BATTERIDRIVEN HEKKSAKS HT 18, BATTERIDREVET PENSASSAKSET HT 18, AKKUKÄYTTÖINEN HÆKKEKLIPPER HT 18, BATTERIDREVET

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "HÄCKSAX HT 18, BATTERIDRIVEN HEKKSAKS HT 18, BATTERIDREVET PENSASSAKSET HT 18, AKKUKÄYTTÖINEN HÆKKEKLIPPER HT 18, BATTERIDREVET"

Transkript

1 HÄCKSAX HT 18, BATTERIDRIVEN HEKKSAKS HT 18, BATTERIDREVET PENSASSAKSET HT 18, AKKUKÄYTTÖINEN HÆKKEKLIPPER HT 18, BATTERIDREVET SE - Läs igenom hela bruksanvisningen och förstå innehållet innan produkten används för första gången! Spara bruksanvisningen i anslutning till mskinen för framtida bruk. NO - Les gjennom hele bruksanvisningen og forstå innholdet før du bruker produktet. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. FI - Lue käyttöohje kokonaan ja varmista, että ymmärrät sen sisällön, ennen kuin käytät tuotetta ensimmäisen kerran! Säilytä käyttöohje varmassa paikassa tulevaa tarvetta varten. DK - Læs hele manualen, og vær sikker på, at du forstår indholdet, før du tager produktet i brug første gang! Opbevar manualen sammen med maskinen, så du har den til fremtidig brug. Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE Helsingborg. Original manual

2 2 Art

3 HÄCKSAX HT 18, BATTERIDRIVEN INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 5. ÖVERSIKTSBILD 6. SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 7. HANDHAVANDE 8. TRANSPORT & FÖRVARING 9. SERVICE OCH UNDERHÅLL 10. MILJÖ 1. INTRODUKTION Denna manual innehåller viktig information om maskinens användning och dess säkerhetsrisker. Alla operatörer uppmanas att läsa manualen före användning och vara särskilt uppmärksamma på dessa symboler: Denna symbol betyder risk för allvarlig olycka, eventuellt med dödlig utgång. OBS! Denna symbol betyder risk för mindre personskada eller maskinskada. Vi reserverar oss för möjligheten att illustrationer och beskrivningar av enstaka detaljer inte alltid stämmer helt överens med maskinen. Exempel på sådana detaljer kan vara färger på kablar eller utformning och placering av knappar och reglage Förvara manualen på en säker plats i anslutning till maskinen och vid en eventuell försäljning ska manualen följa med maskinen. 2. TEKNISKA DATA Art nr Modell Häcksax HT 18 Batteri Li-Ion 18V Batterikapacitet ,5 Ah Varvtal, obelastad rpm Klipplängd cm Avstånd mellan tänderna mm Ljudtryck 1 m(lpa) db(a) Ljudvolym (LWA) db(a) Vibrationer ,26 m/s2 Dimension (mounted) x 19 x 14 cm Vikt ,6 kg Batteriladdare Laddningstid ca 4 h Ingående spänning/frekvens AC V~50/60 Hz Ingående strömstyrka W Utgående spänning DC V DC 400 ma Isoleringsklass II Skyddsklass IP X0 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Häcksax HT 18 är batteridriven och konstruerad för klippning och trimmning av häckar och buskar enligt instruktionerna i denna manual. Maskinen är ej avsedd för professionell användning. Batteriladdaren får enbart användas till laddning av medföljande typ av batteri som ingår i Häcksax HT 18 och Grästrimmer GT 18. Batteriet får endast laddas med batteriladdare till Häcksax HT 18 och Grästrimmer GT ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid arbete med maskiner bör följande punkter alltid beaktas. Ta även hänsyn till arbetsplatsens säkerhetsföreskrifter och respektera alla de lagar, regler och förordningar som gäller där maskinen används. 4.1 Arbetsområde Städa regelbundet. Damm, avfall och bråte på en arbetsplats ökar risken för olycka, brand och explosion. 3

4 Arbeta inte i mörker eller dålig belysning. Förvara explosiva eller brandfarliga vätskor och gaser utanför arbetsområdet. Håll barn och obehöriga utanför arbetsområdet. Ha förbandslåda och telefon tillgängligt. 4.2 Personlig säkerhet Läs alltid manualen före användning. Var särskilt uppmärksam på maskinens varningssymboler. Använd inte maskinen om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicin. Vid behov, använd skyddsutrustning såsom andningsskydd, skyddshandskar, hörselskydd och skyddsglasögon. Bär ordentliga arbetskläder och halksäkra skor. Använd hårnät om du har långt hår, bär inte smycken eller löst sittande kläder som kan fastna i maskinen. Upprätthåll alltid en god arbetsställning med bra balans. Låt aldrig din vana vid maskinen leda till oförsiktighet. 4.3 Användning och skötsel av maskiner Kontrollera att alla skydd sitter på plats och är i god funktion. Kontrollera att alla maskindelar, särskilt de rörliga, är hela och sitter korrekt monterade. Kontrollera att alla knappar och reglage fungerar. Var särskilt noga med att strömbrytaren fungerar så att du alltid kan stänga av maskinen. Använd ej en defekt maskin. Lämna in den till en auktoriserad serviceverkstad för reparation. Använd endast rekommenderade skärverktyg, tillbehör och reservdelar. Använd endast maskinen för avsett användningsområde. Arbetet går alltid säkrare och fortare om maskinen används till det den är konstruerad för. Överskrid inte maskinens kapacitet. Fatta alltid tag i maskinens handtag när du bär maskinen. Håll inte fingret på strömbrytaren. Förhindra oavsiktligt start genom att bryta strömmen eller dra av tändhatten från tändstiftet före service och reparation eller när maskinen inte används. Tag alltid bort nycklar, verktyg och andra lösa delar från maskinen före start. Lämna aldrig en maskin obevakad då motorn är igång. Rengör maskinen efter användning och serva den regelbundet. Förvara maskinen på en torr och skyddad plats, oåtkomlig för barn. 4.4 Elsäkerhet Exponera inte elektriska maskiner för regn eller fukt om de ej är kapslade för det. Eventuella reparationer ska utföras av behörig elektriker. 4.5 Batterisäkerhet Maskinens batteri får endast laddas med hjälp av medföljande batteriladdare. En batteriladdare som är lämplig för en typ av batteri kan innebära risk för brand vid användning i samband med en annan typ av batteri. Den medföljande batteriladdaren är endast avsedd för laddning av medföljande batteri. För att förhindra risken för brand och explosion får den ej användas för laddning av några andra produkter. För att förhindra risken för explosion, kortslut ej batteriet, samt skydda det från värme, direkt solljus eller öppen eld. Utsätt inte batteriet för vatten. Släng inte batteriet i en eld. Om batteriet skadas, kan batterisyra läcka ut från batteriet. Om batterisyran kommer i kontakt med huden, skölj omedelbart ytan med vatten, eftersom batterisyran kan orsaka irritation och brännskador. Om batterisyran kommer i kontakt med ögonen så måste du söka läkarvård. Försök ej att reparera eller att plocka isär batteriet. Felaktig montering kan orsaka elchock, kan göra batteriet strömförande eller orsaka brand. Utsätt inte batteriet för onormal värme överstigande 40 C. En explosion och/eller eventuell brand kan då uppstå. Täck inte över batteriet under laddning. Risk för överhettning. 4

5 5. ÖVERSIKTSBILD 1. Främre handtag med säkerhetsbrytare 2. Bakre handtag med strömbrytare 3. Ventilationsöppningar 4. Skydd 5. Batteri 6. Batterieliminator 7. Batterihållare 8. Svärdsskydd 9. Laddningsindikator 10. Svärd 6. SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 6.1 Risker vid användning av en häcksax Risk för skärskador Håll händer och fingrar borta från svärdet och dess tänder. Använd skyddshandskar vid arbete och service. Sätt på svärdsskyddet(8) vid transport och förvaring. Risk för hörselskador Använd hörselskydd. Risk för ögonskada Använd ögonskydd 6.2 Varningsymboler På maskinen finns följande varningssymboler: Varning! Läs och förstå manualen innan användning! Låt ingen använda maskinen som ej läst manualen. Varning! Använd skyddsutrustning såsom ögonskydd och hörselskydd. Varning! Använd skyddshandskar. Varning! Använd inte häcksaxen om det regnar eller om häcken/busken är blöt. Utsätt inte maskinen eller dess batteri för väta. Varning! Var försiktig vid byte av batteri. Strömbrytaren får ej vara intryckt. Drag försiktigt batteriet bakåt. Varning! Håll obehöriga personer på ett säkert avstånd från arbetsområdet. Max 40 C Varning! Använd enbart batteriladdaren inomhus. Varning! Utsätt inte batteriet för en temperatur överstigande 40 C. Varning! Kasta inte batteriet i en brasa. 5

6 6.3 Säkerhetsanordningar Maskinen får ej användas om säkerhetsanordningarna ej är monterade och fungerar. Kontrollera alltid dem innan användning. Häcksaxen är utrustad med tvåhandsgrepp. Både det främre (1) och bakre handtaget (2) är utrustade med strömbrytare. När du släpper något av handtagen stängs maskinen automatiskt av. Skydd (4) förhindrar att avklippta grenar och svärdet skadar händerna. 7. HANDHAVANDE 7.1 Montering av batteriet (5) Montera batteriet på häcksaxen genom att föra in batteriet i maskinen till dess spår till dess ett snäppljud hörs. Kontrollera att det är fastlåst. För att ta loss batteriet, tryck ned låsknappen på baksidan och dra ut batteriet. 7.2 Laddning av batteriet Innan maskinen används för första gången skall batteriet laddas. Det skall också laddas då maskinen inte går med full kapacitet. Batteriladdaren består av två delar, en batterieliminator och en batterihållare. a. Anslut batterieliminatorn (6) till batterihållaren (7). b. Anslut batterieliminatorn (6) till ett eluttag. Grön LED (9) lyser. c. Montera batteriet på laddaren. Röd LED (9) lyser under laddning. d. Efter ca 4 timmar är batteriet fulladdat. Grön LED (9) lyser. e. Efter laddning, avlägsna batterieliminatorn (6) från eluttaget och ta bort batteriet från batterihållaren (7). Ladda batteriet i rumstemperatur, ej under 4 C eller över 40 C. Låt batteriet svalna om det är varmt innan du stoppar ner det i laddaren. Låt inte batteriet sitta kvar i batterihållaren när det är fulladdat. Detta kan orsaka läckage. OBS! Batteriet blir varmt under laddning. Detta är normalt. Batteriet uppnår inte full kapacitet förrän det har laddats och urladdats några gånger. 7.4 Förberedelser inför klippning a. Ladda och montera batteriet. b. Kontrollera att alla skruvar är åtdragna och att häcksaxen ej är skadad. c. Inspektera arbetsområdet och plocka bort främmande föremål. Säkerställ att det inte finns några föremål som kan skada häcksaxen i häcken, exempelvis ett staket. d. Klipp av de grenar som är för grova för häcksaxen med en sekatör. e. Sätt på skyddsutrustning såsom handskar, ögonskydd och hörselskydd. f. Avlägsna svärdsskyddet. 7.5 Klippning a. Håll i bägge handtagen och tryck in bägge strömbrytarna samtidigt. Motorn startar. b. Rengör maskinen efter användning. Om svärdet fastnar, ta bort batteriet innan du försöker ta loss det. 6

7 8. FÖRVARING Vid längre tids förvaring: Ladda batteriet fullt. Rengör häcksaxen. Smörj in svärdet med ett tunt lager olja. Sätt på svärdsskyddet. Batteriet får ej vara anslutet i häcksaxen eller batteriladdaren. Förvara häcksaxen i ett dammfritt och torrt utrymme oåtkomligt för barn och obehöriga. 9. SERVICE OCH UNDERHÅLL Avlägsna alltid batteriet före service eller underhåll. 9.1 Rengöring och kontroll efter användning Rengör och kontrollera att ventilationsöppningarna till motorn inte är igensatta. Kontrollera att alla skruvar och muttrar är åtdragna. Borsta av svärdet med en styv nylonborste. Kontrollera svärdet och slipa/fila till eventuella jack som påverkar svärdbladets rörelse. Vid behov, smörj svärdsbladet. Torka av plasthöljet med en torr trasa. Vid behov så går det att använda tvålvatten. Använd aldrig frätande kemikalier, lösningsmedel eller andra för plast skadliga ämnen vid rengöring. 10. MILJÖ El-avfall Förbrukade elektriska och elektroniska produkter, däribland alla typer av batterier, ska lämnas till avsett insamlingsställe för återvinning. (Enligt direktiv 2002/96/EG och 2006/66/EC) 7

8 HEKKSAKS HT 18, BATTERIDREVET INNHOLD 1. INNLEDNING 2. TEKNISKE DATA 3. BRUKSOMRÅDE 4. GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER 5. OVERSIKTSBILDE 6. SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER 7. HÅNDTERING 8. TRANSPORT OG OPPBEVARING 9. SERVICE OG VEDLIKEHOLD 10. MILJØ 1. INNLEDNING Denne bruksanvisningen inneholder vesentlig informasjon om bruk av maskinen og om sikkerhetsrisikoer forbundet med bruken. Alle operatører oppfordres til å lese bruksanvisningen før bruk og være spesielt oppmerksom på følgende symboler: Dette symbolet betyr risiko for alvorlig ulykke, eventuelt med dødelig utfall. OBS! Dette symbolet betyr risiko for mindre personskade eller maskinskade. Vi tar forbehold om at illustrasjoner og beskrivelser av enkelte detaljer kanskje ikke alltid stemmer helt overens med maskinen. Eksempel på slike detaljer kan være farger på kabler eller utforming og plassering av knapper og brytere. Oppbevar bruksanvisningen på et sikkert sted i tilknytning til maskinen. Ved et eventuelt salg skal bruksanvisningen følge med maskinen. 2. TEKNISKE DATA Art.nr Modell Hekksaks HT 18 Batteri Li-ion 18V Batterikapasitet ,5 Ah Turtall, ubelastet rpm Klippelengde cm Tannavstand mm Lydtrykk 1 m(lpa) db(a) Lydvolum (LWA) db(a) Vibrasjoner ,26 m/s2 Dimensjon (montert) x 19 x 14 cm Vekt ,6 kg Batterilader Ladetid ca.4 timer Inngående spenning/frekvens AC V~50/60 Hz Inngående strømstyrke W Utgående spenning DC V DC 400 ma Isolasjonsklasse II Beskyttelsesgrad IPX0 3. BRUKSOMRÅDE Hekksaks HT 18 er batteridrevet og konstruert for klipping og trimming av hekker og busker i samsvar med instruksjonene i denne bruksanvisningen. Maskinen er ikke beregnet for profesjonell bruk. Batteriladeren skal brukes kun for lading av batteri i Hekksaks HT 18 og Gresstrimmer GT 18. Batteriet skal lades kun med batterilader for Hekksaks HT 18 og Gresstrimmer GT GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER Ved arbeid med maskiner bør punktene nedenfor alltid iakttas. Ta også hensyn til arbeidsplassens sikkerhetsforskrifter, og respekter alle lover, regler og forordninger som gjelder der maskinen brukes. 4.1 Arbeidsområde Rydd jevnlig. Støv, avfall og skrot på en arbeidsplass øker risikoen for ulykker, brann og eksplosjon. Arbeid ikke i mørke eller i dårlig belysning. 8

9 Oppbevar eksplosive eller brannfarlige væsker og gasser utenfor arbeidsområdet. Hold barn og andre uvedkommende borte fra arbeidsområdet. Ha førstehjelpskrin og telefon tilgjengelig. 4.2 Personlig sikkerhet Les alltid bruksanvisningen før bruk. Vær spesielt oppmerksom på maskinens advarselsymboler. Bruk ikke maskinen dersom du er trett eller påvirket av alkohol, medisin eller narkotiske stoffer. Ved behov, bruk verneutstyr så som åndedrettsvern, vernehansker, hørselvern og vernebriller. Bruk ordentlige arbeidsklær og sklisikre sko. Bruk hårnett om du har langt hår, og bruk ikke smykker eller løstsittende klær som kan sette seg fast i maskinen. Ha hele tiden en god arbeidsstilling og god balanse. La aldri det at du er vant med maskinen føre til uforsiktighet. 4.3 Bruk og stell av maskiner Kontroller at alle beskyttelsesanordninger sitter på plass og virker som de skal. Kontroller at alle maskindeler, spesielt de bevegelige, er hele og sitter korrekt montert. Kontroller at alle knapper og brytere fungerer. Vær spesielt nøye med at strømbryteren virker, slik at du alltid kan slå av maskinen. Bruk ikke en defekt maskin. Lever den inn til et autorisert serviceverksted for reparasjon. Bruk kun anbefalte skjærerverktøy, tilbehør og reservedeler. Bruk maskinen kun på tiltenkt bruksområde. Arbeidet går alltid sikrere og raskere om maskinen brukes til det den er konstruert for. Overskrid ikke maskinens kapasitet. Grip alltid tak i maskinens håndtak når du bærer maskinen. Hold ikke fingeren på strømbryteren. Hindre utilsiktet start ved å bryte strømmen eller løsne hetten fra tennpluggen før service og reparasjon eller når maskinen ikke er i bruk. Fjern alltid nøkler, verktøy og andre løse deler fra maskinen før start. Gå aldri fra en maskin ubevoktet når motoren er i gang. Rengjør maskinen etter bruk og foreta jevnlig service. Oppbevar maskinen på et tørt og beskyttet sted, utilgjengelig for barn. 4.4 Elsikkerhet Eksponer ikke elektriske maskiner for regn eller fukt dersom de ikke har en beskyttelsesgrad som tillater dette. Eventuelle reparasjoner skal utføres av kvalifisert elektriker. 4.5 Batterisikkerhet Maskinens batteri skal lades kun ved bruk av medfølgende batterilader. En batterilader som er egnet for en type batteri, kan innebære risiko for brann ved bruk sammen med en annen type batteri. Den medfølgende batteriladeren er beregnet kun for lading av medfølgende batteri. For at risiko for brann og eksplosjon skal forhindres, må den ikke brukes for lading av noen andre produkter. For å forhindre risiko for eksplosjon, kortslutt ikke batteriet, og beskytt det mot varme, direkte sollys og åpen ild. Utsett ikke batteriet for vann. Kast ikke batteriet i åpen ild. Dersom batteriet skades, kan batterisyre lekke ut fra batteriet. Om batterisyren kommer i kontakt med huden, skyll straks flaten med vann, fordi den kan forårsake irritasjon og brannskader. Om syren kommer i kontakt med øynene, må du oppsøke lege. Prøv ikke å reparere batteriet eller ta det fra hverandre. Feil montering kan forårsake elektrisk støt, gjøre batteriet strømførende eller forårsake brann. Utsett ikke batteriet for unormal varme over 40 C. Det kan da oppstå eksplosjon og/ eller brann. Dekk ikke til batteriet under lading. Risiko for overoppheting. 9

10 5. OVERSIKTSBILDE 1. Fremre håndtak med sikkerhetsbryter 2. Bakre håndtak med strømbryter 3. Ventilasjonsåpninger 4. Håndskjerm 5. Batteri 6. Batterieliminator 7. Batteriholder 8. Sverdbeskytter 9. Ladeindikator 10. Sverd 6. SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER 6.1 Risiko ved bruk av hekksaks Risiko for kuttskader Hold hender og fingre borte fra sverdet og dets tenner. Bruk vernehansker ved arbeid og service. Sett på sverdbeskytteren (8) ved transport og oppbevaring. Risiko for hørselskader Bruk hørselvern. Risiko for øyeskade Bruk øyevern. 6.2 Advarselsymboler På maskinen finner du følgende advarselsymboler: Advarsel! Vær forsiktig ved skifte av batteri. Strømbryteren skal ikke være inntrykt. Dra batteriet forsiktig bakover. Advarsel! Hold uvedkommende personer på sikker avstand fra arbeidsområdet. Advarsel! Les og forstå bruksanvisningen før bruk! La ingen bruke maskinen som ikke har lest bruksanvisningen. Advarsel! Bruk verneutstyr så som øyevern og hørselvern. Max 40 C Advarsel! Bruk vernehansker. Advarsel! Bruk ikke hekksaksen om det regner eller om hekken/busken er våt. Utsett ikke maskin eller batteri for væte. Advarsel! Bruk batteriladeren kun innendørs. Advarsel! Utsett ikke batteriet for en temperatur som overstiger 40 C. Advarsel! Kast ikke batteriet i åpen ild. 10

11 6.3 Sikkerhetsanordninger Maskinen må ikke brukes dersom sikkerhetsanordningene ikke er montert og fungerer. Kontroller dem alltid før bruk. Hekksaksen er utstyrt med tohåndsgrep. Både fremre (1) og bakre håndtak (2) er utstyrt med strømbryter. Når du slipper ett av håndtakene, slås maskinen automatisk av. Håndskjermen (4) hindrer at avklipte greiner og sverdet skader hendene. 7. HÅNDTERING 7.1 Montere batteriet (5) Monter batteriet på hekksaksen ved å føre batteriet inn i maskinen i sporet til du hører et klikk. Kontroller at det er fastlåst. For å ta ut batteriet, trykk ned låseknappen på baksiden, og dra batteriet ut. 7.2 Lade batteriet Før maskinen brukes for første gang, skal batteriet lades. Det skal også lades når maskinen ikke går med full kapasitet. Batteriladeren består av to deler, en batterieliminator og en batteriholder. a. Koble batterieliminatoren (6) til batteriholderen (7). b. Koble batterieliminatoren (6) til et strømuttak. Grønn LED (9) lyser. c. Monter batteriet på laderen. Rød LED (9) lyser under lading. d. Etter ca. 4 timer er batteriet fulladet. Grønn LED (9) lyser. e. Etter lading, koble batterieliminatoren (6) fra strømuttaket og ta batteriet ut av batteriholderen (7). Lad batteriet i romtemperatur, ikke under 4 C eller over 40 C. La batteriet avkjøles dersom det er varmt før du setter det i laderen. La ikke batteriet bli sittende i batteriholderen når det er fulladet. Dette kan forårsake lekkasje. OBS! Batteriet blir varmt under lading. Dette er normalt. Batteriet oppnår ikke full kapasitet før det har blitt ladet og utladet noen ganger. 7.4 Forberedelser før klipping a. Lad og monter batteriet. b. Kontroller at alle skruer er strammet, og at hekksaksen ikke er skadet. c. Inspiser arbeidsområdet og fjern fremmedlegemer. Forsikre deg om at det ikke finnes noen gjenstander i hekken som kan skade hekksaksen, eksempelvis et gjerde. d. Klipp av greiner som er for grove for hekksaksen, med en beskjæringssaks. e. Bruk verneutstyr så som hansker, øyevern og hørselvern. f. Ta av sverdbeskytteren. 7.5 Klipping a. Hold i begge håndtakene, og trykk inn begge strømbryterne samtidig. Motoren starter. b. Rengjør maskinen etter bruk. Dersom sverdet setter seg fast, fjern batteriet før du prøver å løsne det. 11

12 8. OPPBEVARING Veid lengre tids oppbevaring: Lad batteriet helt opp. Rengjør hekksaksen. Smør inn sverdet med et tynt lag olje. Sett på sverdbeskytteren. Batteriet skal ikke være montert i hekksaksen eller batteriladeren. Oppbevar hekksaksen i et støvfritt og tørt rom, utilgjengelig for barn og andre uvedkommende. 9. SERVICE OG VEDLIKEHOLD Ta alltid ut batteriet før service eller vedlikehold. 9.1 Rengjøring og kontroll etter bruk Rengjør ventilasjonsåpningene til motoren, og kontroller at de ikke er tilstoppet. Kontroller at alle skruer og muttere er strammet. Børst av sverdet med en stiv nylonbørste. Kontroller sverdet og slip/fil eventuelle hakk som påvirker sverdbladets bevegelse. Ved behov, smør sverdbladet. Tørka av plastdekselet med en tørr klut. Om nødvendig, bruk såpevann. Rengjør aldri med etsende kjemikalier, løsemidler eller andre stoffer som er skadelige for plast. 10. MILJØ EE-avfall Brukte elektriske og elektroniske produkter, deriblant alle typer batterier, skal leveres til gjenvinning på eget innsamlingssted. (I henhold til direktiv 2002/96/EF og 2006/66/EC) 12

13 PENSASSAKSET HT 18, AKKUKÄYTTÖISET SISÄLTÖ 1. JOHDANTO 2. TEKNISET TIEDOT 3. KÄYTTÖKOHTEET 4. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET 5. YLEISKUVA 6. ERITYISET TURVALLISUUSOHJEET 7. KÄYTTÄMINEN 8. SÄILYTYS JA KULJETUS 9. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO 10. YMPÄRISTÖ 1. JOHDANTO Tässä käyttöohjeessa on tärkeitä tietoja laitteen käyttämisestä ja sen turvallisuusriskeistä. Kaikkia käyttäjiä kehotetaan lukemaan käyttöohje ennen käyttämistä ja kiinnittämään erityistä huomiota näihin symboleihin: Tämä symboli merkitsee vakavan henkilövahingon ja mahdollisesti kuoleman vaaraa. HUOM! Tämä symboli merkitsee vähäisen henkilövahingon tai konevaurion vaaraa. Kuvat ja yksittäisten osien kuvaukset eivät aina vastaa laitetta täydellisesti. Esimerkkejä tällaisista osista voivat olla kaapelien värit tai muoto sekä painikkeiden ja säätimien sijainnit. Säilytä käyttöohje turvallisessa paikassa laitteen lähellä. Jos laite myydään, käyttöohje on annettava laitteen mukana. 2. TEKNISET TIEDOT Tuotenro Malli Pensassakset HT 18 Akku Li-ioni, 18 volttia Akun kapasiteetti ,5 Ah Pyörimisnopeus kuormittamattomana kierr./min. Leikkuupituus cm Hampaiden välinen etäisyys...14 mm Äänenpaine 1 m(lpa) db(a) Äänenvoimakkuus (LWA) db(a) Tärinä ,26 m/s2 Mitat (koottuna) x 19 x 14 cm Paino ,6 kg Akkulaturi Latausaika noin 4 h Tulojännite ja taajuus V~50/60 Hz Tulovirran voimakkuus W Lähtevä jännite v DC 400 ma Eristysluokka II Suojausluokka IP X0 3. KÄYTTÖKOHTEET Pensassakset HT 18 on tarkoitettu pensaiden tai pensasaidan leikkaamisen ja muotoilemiseen tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Akkulaturia saa käyttää vain pensassaksien HT 18 ja ruohotrimmerin GT 18 akkujen lataamiseen. Akun saa ladata vain pensassaksien HT 18 ja ruohotrimmerin GT 18 akkulaturin avulla. 4. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Laitetta käytettäessä on otettava huomioon seuraavat seikat. Ota lisäksi huomioon työpaikan turvallisuusohjeet ja noudata kaikkia laitteen käyttämistä koskevia lakeja ja asetuksia. 4.1 Työskentelyalue Siivoa säännöllisesti. Pöly, roskat ja jätteet käyttöpaikassa voivat lisätä onnettomuuden, tulipalon tai räjähdyksen vaaraa. Älä työskentele pimeällä tai huonossa valaistuksessa. Säilytä räjähtäviä tai syttyviä nesteitä ja 13

14 kaasuja työskentelyalueen ulkopuolella. Pidä lapset ja asiattomat henkilöt poissa työskentelyalueelta. Varaa sidetarpeita ja puhelin käsille. 4.2 Henkilöturvallisuus Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttämistä. Kiinnitä huomiota erityisesti laitteen varoitussymboleihin. Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. Käytä tarvittaessa suojavarusteita, kuten suojalaseja, hengityssuojainta, suojakäsineitä ja kuulonsuojaimia. Käytä kunnollisia työvaatteita ja turvajalkineita. Jos hiuksesi ovat pitkät, käytä hiusverkkoa. Älä käytä koruja tai löysiä vaatteita. Ne voivat tarttua liikkuviin osiin. Työskentele aina oikeassa asennossa. Säilytä hyvä tasapaino. Älä aliarvioi tämän laitteen käyttämiseen liittyviä vaaroja siksi, että olet tottunut käyttämään sitä. 4.3 Laitteiden käyttäminen ja hoitaminen Tarkista, että kaikki suojukset ovat paikoillaan ja toimivat oikein. Tarkista, että laitteen kaikki osat, varsinkin liikkuvat, ovat ehjät ja kunnolla paikallaan. Tarkista, että kaikki painikkeet ja säätimet toimivat. Varmista erityisesti, että virtakatkaisin toimii, jotta voit katkaista laitteesta virran. Älä käytä viallista laitetta. Toimita se valtuutettuun huoltokorjaamoon korjattavaksi. Käytä vain suositeltuja varaosia ja tarvikkeita. Laitetta saa käyttää ainoastaan sen käyttötarkoitukseen. Työ sujuu aina nopeammin ja turvallisemmin, kun laitetta käytetään vain sen käyttötarkoitukseen. Älä ylitä laitteen suurinta kapasiteettia. Kanna laitetta aina sen kädensijasta. Älä pidä sormea virtakatkaisimen päällä. Estä laitteen käynnistyminen vahingossa katkaisemalla virransyöttö tai irrottamalla sytytystulpan hattu ennen laitteen korjaamista tai huoltamista tai kun sitä ei käytetä. Tarkista ennen laitteen käynnistämistä, että kaikki avaimet, työkalut ja muut irtonaiset osat on poistettu siitä. Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa sen moottorin käydessä. Puhdista laite aina käytön jälkeen. Huolla se säännöllisesti. Säilytä laitetta turvallisessa ja kuivassa paikassa lasten ulottumattomissa. 4.4 Sähköturvallisuus Älä altista sähkökäyttöisiä laitteita sateelle tai kosteudelle, jos niitä ei ole suojattu kosteudelta. Vain valtuutettu sähköasentaja saa tehdä korjaustyöt. 4.5 Akun turvallisuus Laitteen akkua saa ladata vain laitteen mukana toimitetun akkulaturin avulla. Tiettyjen akkujen kanssa yhteensopiva akkulaturi voi aiheuttaa tulipalon vaaran, jos sen avulla ladataan toisenlaista akkua. Laitteen mukana toimitettu akkulaturi on tarkoitettu vain tämän laitteen akun lataamiseen. Tulipalo- ja räjähdysvaaran välttämiseksi sen avulla ei saa ladata mitään muita akkuja. Älä oikosulje akkua äläkä altista sitä lämmölle, kuten suoralle auringonpaisteelle tai avotulelle. Muutoin voi aiheutua räjähdys. Älä altista paristoja vedelle. Älä heitä akkua tuleen. Jos akku vaurioituu, siitä voi vuotaa akkuhappoa. Jos akkuhappoa pääsee iholle, huuhtele se heti pois vedellä. Muutoin iho voi ärsyyntyä tai siihen voi tulla palovammoja. Jos akkuhappoa pääsee silmiin, ota yhteys lääkäriin. Älä yritä korjata tai avata akkua. Virheellinen asennus voi aiheuttaa sähköiskun, jännitteen vuotamisen akusta tai tulipalon. Älä altista akkua yli 40 C:n lämpötilalle. Muutoin voi aiheutua tulipalon ja/tai räjähdys. Älä peitä akkua, kun sitä ladataan. Muutoin on olemassa ylikuumenemisen vaara. 14

15 5. YLEISKUVA 1. Etukädensija ja turvakatkaisin 2. Takakädensija ja virtakatkaisin 3. Ilmanvaihtoaukot 4. Suojus 5. Akku 6. Verkkovirtamuuntaja 7. Akun pidin 8. Teräsuojus 9. Latausilmaisin 10. Terälaippa 6. ERITYISET TURVALLISUUSOHJEET 6.1 Vaarat käytettäessä pensassaksia Leikkautumisvammojen vaara Pidä kädet ja sormet loitolla terästä sekä hampaista. Käytä suojakäsineitä käyttäessäsi tai huoltaessasi pensassaksia. Aseta terälaipan päälle suojus (8) säilyttämisen ja kuljettamisen ajaksi. Kuulovamman vaara Käytä kuulonsuojaimia. Silmävamman vaara Käytä silmäsuojaimia. 6.2 Varoitussymbolit Laitteessa on seuraavat varoitussymbolit. Varoitus! Toimi varovaisesti vaihtaessasi akkua. Virtakatkaisin ei saa olla painettuna. Vedä akkua varovasti taaksepäin. Varoitus! Lue käyttöohje ennen käyttämistä! Älä anna kenenkään käyttöohjeeseen perehtymättömän käyttää laitetta. Varoitus! Käytä suojavarusteita, kuten suojalaseja ja kuulonsuojaimia. Max 40 C Varoitus! Käytä suojakäsineitä. Varoitus! Älä käytä pensassaksia sateella tai pensaiden ollessa märkiä. Älä altista laitetta tai sen akkua kosteudelle. Varoitus! Käytä akkulaturia vain sisätiloissa. Varoitus! Älä altista akkua yli 40 C:n lämpötilalle. Varoitus! Pidä sivulliset riittävän etäisyyden päässä työskentelyalueelta Varoitus! Älä heitä akkua tuleen. 15

16 6.3 Turvalaitteet Laitetta ei saa käyttää, jos turvalaitteita ei ole kiinnitetty tai jos ne eivät toimi. Tarkista ne aina ennen käyttämistä. Pensassaksia pidellään kahdella kädellä. Sekä etu- (1) että takakädensijassa (2) on virtakatkaisin. Jos irrotat otteen jommastakummasta kädensijasta, laitteesta katkaistaan virta automaattisesti. Suojus (4) estää katkaistuja oksia ja terää vahingoittamasta käsiä. 7. KÄYTTÄMINEN 7.1 Akun asentaminen (5) Aseta akku pensassaksiin sen uraa pitkin, kunnes kuuluu napsahtava ääni. Tarkista, että akku on tiukasti paikallaan. Voit irrottaa akun painamalla takaosan lukituspainiketta ja vetämällä akun irti. 7.2 Akun lataaminen Akku on ladattava ennen laitteen käyttämistä ensimmäistä kertaa. Se on ladattava, jos laitteen teho laskee. Akkulaturi koostuu kahdesta osasta: verkkovirtamuuntajasta ja akun pitimestä. a. Yhdistä verkkovirtamuuntaja (6) akun pitimeen (7). b. Yhdistä verkkovirtamuuntaja (6) sähköpistorasiaan. Vihreä merkkivalo (9) palaa. c. Aseta akku laturiin. Punainen merkkivalo (9) palaa lataamisen ajan. d. Akku latautuu täyteen noin 4 tunnissa. Vihreä merkkivalo (9) palaa. e. Irrota verkkovirtamuuntaja sähköpistorasiasta lataamisen jälkeen. Irrota akku pidikkeestä (7). Lataa akkua huoneenlämpötilassa, ei alle 4 asteen tai yli 40 asteen lämpötilassa. Anna akun jäähtyä ennen lataamista, jos se on lämmin. Älä jätä täyteen ladattua akkua laturiin. Muutoin akku voi vuotaa. HUOMIO! Akku voi kuumentua, kun sitä ladataan. Tämä on tavallista. Uusi akku saavuttaa täyden kapasiteetin, kun sitä on ladattu ja lataus on purettu muutaman kerran. 7.4 Valmistelut ennen leikkaamista a. Lataa akku ja aseta se paikalleen. b. Tarkista, että kaikki ruuvit on kiristetty ja että pensassakset eivät ole vaurioituneet. c. Tarkista työskentelyalue ja poista vieraat esineet sieltä. Varmista, että leikattavassa kohteessa ei ole esineitä, jotka voivat vaurioittaa pensassaksia, kuten aidanseipäitä. d. Leikkaa pensassaksille liian paksut oksat käsin. e. Käytä suojavarusteita, kuten suojalaseja, käsineitä ja kuulonsuojaimia. f. Irrota terälaipan suojus. 7.5 Leikkaaminen a. Tartu molempiin kädensijoihin ja paina molempia virtakatkaisimia samanaikaisesti. Moottori käynnistyy. b. Puhdista laite käytön jälkeen. Jos terä tarttuu kiinni, irrota akku ennen terän irrottamista pensaasta. 16

17 8. SÄILYTTÄMINEN Pitkäaikainen säilyttäminen: Lataa akku täyteen. Puhdista pensassakset. Voitele terä paksulla öljykerroksella. Kiinnitä terän suojus paikalleen. Akku ei saa olla yhdistettynä pensassaksiin tai akkulaturiin. Säilytä pensassakset kuivassa ja pölyttömässä paikassa poissa lasten ja sivullisten ulottuvilta. 9. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO Irrota akku ennen huoltoa ja kunnossapitoa. 9.1 Huoltaminen ja tarkistaminen käyttämisen jälkeen Puhdista moottorin ilmanvaihtoaukot ja tarkista, että ne eivät ole tukossa. Tarkista, että kaikki mutterit ja ruuvit on kiristetty. Harjaa terä jäykällä nylonharjalla. Tarkista terä. Jos siinä on terän liikkeitä mahdollisesti estäviä painaumia, hio ne pois viilalla. Voitele terä tarvittaessa. Pyyhi muovipinta kuivalla kankaalla. Voit tarvittaessa käyttää pesuaineen ja veden seosta. Älä käytä puhdistamisessa liuottimia, syövyttäviä kemikaaleja tai muita muoville haitallisia aineita. 10. YMPÄRISTÖ Elektroniikkajäte Käytetyt sähkö- ja elektroniset laitteet, myös kaikki akut ja paristot, on toimitettava kierrätykseen. (Direktiivien 2002/96/EU ja 2006/66/EC mukaisesti) 17

18 HÆKKEKLIPPER HT 18, BATTERIDREVET INDHOLD 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKE DATA 3. ANVENDELSESOMRÅDE 4. GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER 5. OVERSIGTSBILLEDE 6. SÆRLIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER 7. ANVENDELSE 8. TRANSPORT & OPBEVARING 9. SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE 10. MILJØ 1. INTRODUKTION Denne manual indeholder væsentlige informationer om maskinens brug og sikkerhed. Alle brugere opfordres til at læse manualen før brug og være særligt opmærksom på disse symboler: Dette symbol betyder fare for alvorlig ulykke med risiko for dødelig udgang. OBS! Dette symbol betyder fare for mindre personskade eller maskinskade. Vi påtager os ikke ansvaret for, at illustrationer og beskrivelser af enkelte detaljer muligvis ikke altid er i overensstemmelse med maskinen. Eksempler på sådanne detaljer kan være farver på ledninger eller udformning og placering af knapper og greb. Opbevar manualen et sikkert sted i forbindelse med maskinen. Ved eventuelt salg skal manualen følge maskinen. 2. TEKNISKE DATA Art. nr Model Hækkeklipper HT18 Batteri Li-Ion 18V Batterikapacitet ,5 Ah Hastighed, ubelastet rpm Klippelængde cm Afstand mellem tænderne mm Lydtryk 1 m(lpa) db(a) Lydvolumen (LWA) db(a) Vibrationer ,26 m/s2 Dimension (monteret) x 19 x 14 cm Vægt ,6 kg Batterioplader Opladningstid ca. 4 t. Spænding/frekvens ind AC V~50/60 Hz Strømstyrke ind W Spænding ud DC V DC, 400 ma Isoleringsklasse II Beskyttelsesklasse IP X0 3. ANVENDELSESOMRÅDE Hækkeklipper HT 18 er konstrueret til at klippe og trimme hække og buske iht. anvisningerne i denne brugsanvisning. Maskinen er ikke konstrueret til professionelt brug. Batteriopladeren må kun anvendes til opladning af batterierne i Hækkeklipper HT 18 og Græstrimmer GT 18. Batteriet må kun oplades med batteriopladere til Hækkeklipper HT 18 og Græstrimmer GT GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Når der arbejdes med maskiner, skal der altid lægges mærke til de efterfølgende punkter. Vis også hensyn overfor arbejdsstedets sikkerhedsforskrifter og respektér de love, regler og forordninger, der gælder, hvor maskinen anvendes. 4.1 Arbejdsområde Rengør regelmæssigt. Støv, affald og skrammel på en arbejdsplads øger risikoen for ulykker, brand og eksplosion. Arbejd ikke i mørke, eller når belysningen er dårlig. 18

19 Opbevar eksplosive eller brandfarlige væsker og luftarter udenfor arbejdsområdet. Hold børn og uvedkommende væk fra arbejdsområdet. Forbindingskasse og telefon skal være tilgængelig. 4.2 Personlig sikkerhed Læs altid manualen inden brug. Vær især opmærksom på maskinens advarselssymboler. Brug ikke maskinen, hvis du er træt eller påvirket af stoffer, alkohol eller medicin. Anvend beskyttelsesudstyr som åndedrætsværn, sikkerhedshandsker, høreværn og beskyttelsesbriller, hvis nødvendigt. Brug det rigtige arbejdstøj og skridsikre sko. Brug hårnet, hvis du har langt hår. Bær ikke smykker eller løstsiddende tøj, som kan sidde fast i maskinen. Indtag altid en god arbejdsstilling med god balance. Lad ikke det, at du bliver vant til maskinen, føre til uforsigtighed. 4.3 Brug og pasning af maskiner Kontroller, at alle beskyttelsesanordninger er på plads, og at de fungerer. Kontroller, at alle maskindele, især de bevægelige, er hele og korrekt monteret. Kontroller, at alle knapper og greb fungerer. Vær især omhyggelig med, at afbryderen virker, så du altid kan slukke for maskinen. Brug ikke en defekt maskine. Overlad den til et autoriseret serviceværksted til reparation. Brug kun anbefalet skæreværktøj, tilbehør og reservedele. Brug kun maskinen til det, den er beregnet til. Arbejdet er altid sikrere og hurtigere, når maskinen bruges til det, den er konstrueret til. Overskrid ikke maskinens kapacitet. Tag altid fat i maskinens håndtag, når maskinen skal bæres. Hold ikke fingeren på afbryderen. Undgå utilsigtet start ved at afbryde strømmen før service og reparation, eller når maskinen ikke er i brug. Fjern altid nøgler, værktøj og andre løse dele fra maskinen, før den startes. Efterlad aldrig maskinen ubevogtet, når motoren kører. Rengør maskinen efter brug og tilse den regelmæssigt. Opbevar maskinen tørt og beskyttet, udenfor børns rækkevidde. 4.4 Elsikkerhed Udsæt ikke elektriske maskiner for regn eller fugtighed, hvis de ikke er indkapslede til det. Eventuel reparation skal udføres af autoriseret elektriker. 4.5 Batterisikkerhed Maskinens batteri må kun oplades vha. den medfølgende batterioplader. En batterioplader, som er beregnet til én type batteri, kan risikere at brænde, hvis den bruges i forbindelse med en anden type batteri. Den medfølgende batterioplader er kun beregnet til opladning af det medfølgende batteri. For at forhindre risiko for brand og eksplosion må den ikke bruges til opladning af andre produkter. For at forhindre risiko for eksplosion må batteriet ikke kortsluttes, og det skal beskyttes mod varme, direkte sollys og åben ild. Udsæt ikke batteriet for vand. Batterierne må ikke smides på åben ild. Hvis batteriet beskadiges, kan det lække med batterisyre. Hvis batterisyren kommer i kontakt med huden skylles straks med vand, idet batterisyren kan forårsage irritation og forbrændinger. Hvis batterisyren kommer i kontakt med øjnene, skal du søge læge. Forsøg aldrig at reparere eller at åbne batteriet. Forkert montering kan forårsage elektrisk stød, gøre batteriet strømførende eller være skyld i brand. Udsæt ikke batteriet for temperaturer over 40. Der kan eventuelt forekomme en eksplosion eller opstå brand. Tildæk ikke batteriet, når det oplades. Risiko for overophedning. 19

20 5. OVERSIGTSBILLEDE 1. Forreste håndtag sikkerhedsafbryder 2. Bagerste håndtag med strømafbryder 3. Ventilationsåbninger 4. Beskyttelsesskærm 5. Batteri 6. Batterieliminator 7. Batteriholder 8. Sværdbeskyttelse 9. Ladeindikator 10. Sværd 6. SÆRLIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER 6.1 Risici ved arbejde med en hækkeklipper Risiko for snitskader Hold hænder og fingre væk fra sværdet og dets tænder. Brug beskyttelseshandsker under arbejdet og ved vedligehold. Sæt sværdbeskyttelsen (8) på under transport og opbevaring. Risiko for høreskader Anvend høreværn. Risiko for øjenskader Brug sikkerhedsbriller 6.2 Advarselssymboler Følgende advarselssymboler sidder på maskinen: Advarsel! Vær forsigtig ved udskiftning af batteri. Afbryderen må ikke være trykket ind. Træk forsigtigt batteriet bagud. Advarsel! Hold uvedkommende på sikker afstand af arbejdsområdet. Advarsel! Læs og forstå manualen inden brug! Lad kun dem, der har læst manualen, bruge maskinen. Advarsel! Anvend beskyttelsesudstyr som beskyttelsesbriller og høreværn. Max 40 C Advarsel! Anvend beskyttelseshandsker. Advarsel! Brug ikke hækkeklipperen, hvis det regner, eller hvis hækken/ busken er våd. Udsæt ikke maskinen og batteriet for fugt. Advarsel! Brug kun batteriopladeren indendørs. Advarsel! Udsæt ikke batteriet for temperaturer over 40 C. Advarsel! Batteriet må ikke smides på åben ild. 20

21 6.3 Sikkerhedsanordninger Brug ikke maskinen, hvis sikkerhedsanordningerne ikke er monteret og fungerer. Kontroller dem altid inden brug. Hækkeklipperen er udstyret med tohåndsgreb. Både forreste (1) og bagerste håndtag (2) er udstyret med en afbryder. Når du slipper ét af håndtagene, slukkes maskinen automatisk. Beskyttelsesskærmen (4) forhindrer afklippede grene og sværdet i at beskadige hænderne. 7. ANVENDELSE 7.1 Montering af batteriet (5) Monter batteriet på hækkeklipperen ved at føre batteriet i maskinen i sporet, indtil du hører en kliklyd. Kontroller, at det er låst fast. For at fjerne batteriet trykkes låseknappen på bagsiden ned, og batteriet trækkes ud. 7.2 Opladning af batteriet Batteriet skal oplades, inden maskinen anvendes første gang. Batteriet skal også oplades, hvis maskinen ikke kører med fuld kapacitet. Batteriopladeren består af to dele, en batterieliminator og en batteriholder. a. Slut batterieliminatoren (6) til batteriholderen (7). b. Slut batterieliminatoren (6) til en stikkontakt Grøn LED (9) lyser. c. Monter batteriet på opladeren. Rød LED (9) lyser under opladningen. d. Efter ca. 4 timer er batteriet fuldt opladet. Grøn LED (9) lyser. e. Efter opladning fjernes batterieliminatoren (6) fra stikkontakten, og batteriet fjernes fra batteriholderen (7). Oplad batteriet ved stuetemperatur, ikke under 4 C eller over 40 C. Hvis batteriet er varmt, skal du lade det køle af, inden det sættes i opladeren. Lad ikke batteriet blive siddende i batteriholderen, når det er fuldt opladet. Det kan forårsage lækage. OBS! Batteriet bliver varmt under opladning. Dette er normalt. Batteriet opnår ikke fuld kapacitet, før det har været opladet og afladet nogle gange. 7.4 Forberedelser før klipning a. Kontroller og monter batteriet. b. Kontroller, at alle skruer er spændt til, og at hækkeklipperen ikke er beskadiget. c. Gennemgå arbejdsområdet og fjern fremmedlegemer. Kontroller, at der ikke er genstande, som kan skade hækkeklipperen i hækken, f.eks. et stakit. d. Grene, som er for grove, klippes med en beskærersaks. e. Ifør dig beskyttelsesudstyr som handsker, beskyttelsesbriller og høreværn. f. Fjern sværdbeskyttelsen. 7.5 Klipning a. Hold i begge håndtag og tryk begge afbrydere ind samtidigt. Motoren starter. b. Rengør maskinen efter brug. Hvis knivene sætter sig fast, skal du fjerne batteriet, inden du forsøger at løsne dem. 21

22 8. OPBEVARING Ved længere tids opbevaring: Lad batteriet helt op. Rengør hækkeklipperen. Smør sværdet med et tyndt lag olie. Sæt sværdbeskytteren på. Batteriet må ikke være tilsluttet hækkeklipperen eller batteriopladeren. Opbevar hækkeklipperen i et støvfrit og tørt rum utilgængeligt for børn og andre uvedkommende. 9. SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE Fjern altid batteriet før service og vedligeholdelse. 9.1 Rengøring og kontrol efter brug Rengør og kontroller, at ventilationsåbningerne til motoren ikke er tilstoppede. Kontroller, at alle skruer og møtrikker er tilspændte. Børst sværdet af med en stiv nylonbørste. Kontroller sværdet og slib/fil eventuelle hak, som kan påvirke sværdets bevægelse. Hvis nødvendigt smøres sværdbladet. Tør plastkappen af med en tør klud. Hvis nødvendigt, kan man bruge sæbevand. Anvend aldrig ætsende kemikalier, opløsningsmidler eller andre for plast skadelige midler til rengøring. 10. MILJØ El-affald Brugte elektriske og elektroniske produkter, også alle typer batterier, skal afleveres der, hvor der indsamles til genbrug. (Iht. direktiv 2002/96/EG og 2006/66/EC) 22

23

Skruvdragare Skrutrekker Ruuvinväännin Skruemaskine

Skruvdragare Skrutrekker Ruuvinväännin Skruemaskine Skruvdragare Skrutrekker Ruuvinväännin Skruemaskine SD 3,6 LI Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB 2010 Biltema Nordic Services AB 2 Art. 17-295 Skruvdragare SD 3,6 LI INNEHÅLL 1. INTRODUKTION

Detaljer

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Detaljer

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Läs och spara denna manual. Översiktsbild 1. Strömbrytare 2. Gummiplatta 3. Sliphus 4. Finslipsfåra 5. Grovslipsfåra 6. Fin slipsten 7. Grov slipsten

Detaljer

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER VARVRÄKNARE för dieselmotorer TURTELLER for dieselmotorer KIERROSLUKUMITTARI diesel-motoreihin OMDREJNINGSTÆLLER til dieselmotorer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Detaljer

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

Växellådslyft Girkasseløfter Vaihteiston nostin Gearkassedonkraft

Växellådslyft Girkasseløfter Vaihteiston nostin Gearkassedonkraft Växellådslyft Girkasseløfter Vaihteiston nostin Gearkassedonkraft 300 kg Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Detaljer

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL RC SNURRBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO 0359 Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2017-01-16 Biltema Nordic Services AB RC SNURRBIL Denna produkt uppfyller

Detaljer

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18584 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Detaljer

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin Fasadbelysning LED med markspjut Fasadebelysning LED med bakkespyd LED-julkisivuvalaisin maapiikillä Facadelampe LED med jordspyd 1 2010 Biltema Nordic Services AB Fasadbelysning LED med markspjut Läs

Detaljer

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL RC SNURRBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2017-09-22 Biltema Nordic Services AB RC SNURRBIL Härmed försäkrar Biltema

Detaljer

Häcksax Hekksaks Pensassakset Hækkesaks

Häcksax Hekksaks Pensassakset Hækkesaks Häcksax Hekksaks Pensassakset Hækkesaks HT 510 Original manual 1 CE-certifikat Häcksax HT 510 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 5. ÖVERSIKTSBILD

Detaljer

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning MODEL 69005 1 Instruction manual DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning NO Verkstedlader 3 SE Verkstadsladdare 4 SF Latauslaite 5 Käyttöohje Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark.

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Detaljer

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR 24-735 manual 131016.indd 2013-10-16, 10.25.23 Art. 24-735 TAKÄSTE UNIVERSAL ÖR PROJEKTOR TAKESTE UNIVERSAL OR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOTBESLA TIL PROJEKTOR

Detaljer

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari 20 60x60 zoomkikare Instruktioner 1. Stativfäste. För stabil placering av zoomkikaren, använd stativet. 2. Zoomhjul. 3. Fokuseringshjul. Linjera zoomkikaren med

Detaljer

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander SE SLÄP MED CEMENTBLANDARE Innan släpet/cementblandaren börjar användas, läs noga igenom denna

Detaljer

SOLCELLSDRIVEN SPOTLIGHT SOLCELLEDREVET SPOTLIGHT AURINKOKENNOKÄYTTÖINEN KOHDEVALO SOLCELLEDREVET SPOTLIGHT

SOLCELLSDRIVEN SPOTLIGHT SOLCELLEDREVET SPOTLIGHT AURINKOKENNOKÄYTTÖINEN KOHDEVALO SOLCELLEDREVET SPOTLIGHT SOLCELLSDRIVEN SPOTLIGHT SOLCELLEDREVET SPOTLIGHT AURINKOKENNOKÄYTTÖINEN KOHDEVALO SOLCELLEDREVET SPOTLIGHT Original manual 1 2013-02-15 Biltema Nordic Services AB SOLCELLSDRIVEN SPOTLIGHT INTRODUKTION

Detaljer

Skruvdragare Skrutrekker Ruuvinväännin Skruemaskine

Skruvdragare Skrutrekker Ruuvinväännin Skruemaskine Skruvdragare Skrutrekker Ruuvinväännin Skruemaskine CD 36B Original manual 2012-12-18 Biltema Nordic Services AB 2012-12-18 Biltema Nordic Services AB 2 Skruvdragare CD 36B innehåll 1. INTRODUKTION 2.

Detaljer

SLIPMASKIN SLIPEMASKIN HIOMAKONE SLIBEMASKINE

SLIPMASKIN SLIPEMASKIN HIOMAKONE SLIBEMASKINE SLIPMASKIN SLIPEMASKIN HIOMAKONE SLIBEMASKINE 105 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Detaljer

Solcellslampor Solcellelamper Aurinkokennovalaisimet

Solcellslampor Solcellelamper Aurinkokennovalaisimet 14-1215_manual.indd 2012-12-28, 10.54.31 Art. 14-1215 Solcellslampor Solcellelamper Aurinkokennovalaisimet Original manual 1 2012-12-28 Biltema Nordic Services AB Solcellslampa INTRODUKTION Användarmanualen

Detaljer

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus. Solcellsdriven lampa OBS: Användarmanualen beskriver hur du använder produkten på korrekt sätt och förlänger livslängden. Läs och förstå den här manualen innan du använder solcellslamporna. Spara manualen

Detaljer

TORKARMOTOR VISKERMOTOR PYYHKIJÄN MOOTTORI VISKERMOTOR

TORKARMOTOR VISKERMOTOR PYYHKIJÄN MOOTTORI VISKERMOTOR TORKARMOTOR VISKERMOTOR PYYHKIJÄN MOOTTORI VISKERMOTOR Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 6, nd FL, SE-54 66 Helsingborg. www.biltema.com TORKARMOTOR MÅTT 50,8 (") [mm] EXTRA STARK -HASTIGHETS MARIN

Detaljer

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Ø 3/16" (5 mm) Ø 3/16" (10 mm) Förlängningsdel Mutter Spännskruv Insexnyckel

Detaljer

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB SE Sköt om dina målade trämöbler, så håller de mycket längre! Måla Dessa möbler är gjorda av massiv akacia och är målade med en utomhus polyuretanfärg som skyddar träet mot bl.a. UV-ljus. Färglagret kommer

Detaljer

BAKLYKTA BAKLYKT TAKAVALO BAGLYGTE

BAKLYKTA BAKLYKT TAKAVALO BAGLYGTE BAKLYKTA BAKLYKT TAKAVALO BAGLYGTE Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2018-03-09 Biltema Nordic Services AB SE BAKLYKTA TEKNISKA DATA Spänning:.................10

Detaljer

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE SANDLÅDA hopfällbar SANDKASSE sammenleggbar HIEKKALAATIKKO kokoontaitettava SANDKASSE sammenklappelig SE - Förborrning av skruvhålen rekommenderas! NO - Forboring av skruehull anbefales! FI - On suositeltavaa

Detaljer

Polermaskin Kiillotuskone Polermaskine

Polermaskin Kiillotuskone Polermaskine Polermaskin Kiillotuskone Polermaskine PM 150 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32

Detaljer

Art. 24-535. USB-Batteriladdare USB-Batteriladar. USB-Batterioplader. 2008 Biltema Nordic Services AB

Art. 24-535. USB-Batteriladdare USB-Batteriladar. USB-Batterioplader. 2008 Biltema Nordic Services AB USB-Batteriladdare USB-Batteriladar USB-Akkulaturi USB-Batterioplader USB Art. 24-535 USB-Batteriladdare Säkerhetsföreskrifter för laddaren 1. Laddaren får inte öppnas och/eller modifieras. 2. Laddaren

Detaljer

Lady shaver. Wet/Dry. Original manual. Art. 84-206

Lady shaver. Wet/Dry. Original manual. Art. 84-206 Lady shaver Wet/Dry Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör:

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

Solcellslampa, vägg Solcellelampe, vegg Aurinkokennovalaisin, seinäkiinnitys Solcellelampe, væg

Solcellslampa, vägg Solcellelampe, vegg Aurinkokennovalaisin, seinäkiinnitys Solcellelampe, væg 14-1216_manual.indd 2012-12-6, 10.35.15 Art. 14-1216 Solcellslampa, vägg Solcellelampe, vegg Aurinkokennovalaisin, seinäkiinnitys Solcellelampe, væg Original manual 1 Solcellslampa, vägg INTRODUKTION Användarmanualen

Detaljer

DRAGCYLINDER TREKKSYLINDER VETOSYLINTERI TRYKSTEMPEL

DRAGCYLINDER TREKKSYLINDER VETOSYLINTERI TRYKSTEMPEL DRAGCYLINDER TREKKSYLINDER VETOSYLINTERI TRYKSTEMPEL Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Detaljer

HÄCKSAX HEKKSAKS PENSASSAKSET HÆKKESAKSV

HÄCKSAX HEKKSAKS PENSASSAKSET HÆKKESAKSV HÄCKSAX HEKKSAKS PENSASSAKSET HÆKKESAKSV HT 610 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Detaljer

BORRHAMMARE BORHAMMER ISKUPORAKONE BOREHAMMER

BORRHAMMARE BORHAMMER ISKUPORAKONE BOREHAMMER 17-384_manual.indd 2011-10-3, 09.53.54 Art. 17-384 BORRHAMMARE BORHAMMER ISKUPORAKONE BOREHAMMER RH 1250 MAX Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB 2011 Biltema Nordic Services AB Art. 17-384

Detaljer

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus. Solcellsdriven markbelysning OBS: Användarmanualen beskriver hur du använder produkten på korrekt sätt och förlänger livslängden. Läs och förstå den här manualen innan du använder solcellslamporna. Spara

Detaljer

LÖPVAGN INNEHÅLL 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE

LÖPVAGN INNEHÅLL 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE INNEHÅLL. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 4. ARBETSOMRÅDE 4. PERSONLIG SÄKERHET 4.3 ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV MASKINER 5. ÖVERSIKTSBILD 7. HANDHAVANDE 8. SERVICE OCH

Detaljer

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper 721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.

Detaljer

SLAGBORRMASKIN SLAGBOREMASKIN ISKUPORAKONE SLAGBOREMASKINE

SLAGBORRMASKIN SLAGBOREMASKIN ISKUPORAKONE SLAGBOREMASKINE 17-376_manual.indd 2012-06-1, 10.59.23 Art. 17-376 SLAGBORRMASKIN SLAGBOREMASKIN ISKUPORAKONE SLAGBOREMASKINE ID 500 Original manual Art. 17-376 SLAGBORRMASKIN ID 500 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA

Detaljer

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD VTT-RTH-00095-10 SC 0420-09 VA 1.42/18876 1 PS 1407 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB INSTALLATION

Detaljer

Art. 84-109. Elvisp Håndmixer. 2009 Biltema Nordic Services AB

Art. 84-109. Elvisp Håndmixer. 2009 Biltema Nordic Services AB Elvisp Håndmikser Sähkövatkain Håndmixer 2009 Biltema Nordic Services AB Elvisp Bruksanvisning Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan elvispen används första gången. Får endast användas

Detaljer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer Digital febertermometer Digitaalinen kuumemittari SE Digital febertermometer Tekniska specifikationer Temperaturområde:...32,0 C 43,0 C Lägsta mått:...0,1 C Exakthet:... ± 0,1 C (35,5 C 42,0 C); ± 0,2

Detaljer

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs och följ alla säkerhetsanvisningar och instruktioner i denna bruksanvisning innan du använder produkten.

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs och följ alla säkerhetsanvisningar och instruktioner i denna bruksanvisning innan du använder produkten. LED SPOTLIGHT Bruksanvisning VARNING! För att undvika ögonskada, titta aldrig rakt in i ljuset från en ficklampa. Lys inte i ansiktet på någon annan. Läs och följ alla säkerhetsanvisningar och instruktioner

Detaljer

SLAGBORRMASKIN SLAGBOREMASKIN ISKUPORAKONE SLAGBOREMASKINE

SLAGBORRMASKIN SLAGBOREMASKIN ISKUPORAKONE SLAGBOREMASKINE 17-377_manual.indd 2011-10-4, 15.11.40 Art. 17-377 SLAGBORRMASKIN SLAGBOREMASKIN ISKUPORAKONE SLAGBOREMASKINE ID 710 Original manual Art. 17-377 SLAGBORRMASKIN ID 710 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA

Detaljer

ELDRIVEN FYRHJULING ELDREVET FIREHJULING SÄHKÖKÄYTTÖINEN MÖNKIJÄ ELDREVET FIRHJULER

ELDRIVEN FYRHJULING ELDREVET FIREHJULING SÄHKÖKÄYTTÖINEN MÖNKIJÄ ELDREVET FIRHJULER mini ELDRIVEN FYRHJULING ELDREVET FIREHJULING SÄHKÖKÄYTTÖINEN MÖNKIJÄ ELDREVET FIRHJULER Original manual ELDRIVEN FYRHJULING Denna manual innehåller viktig information om hur produkten används samt eventuella

Detaljer

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen. TURBOTIMER VARNING! Ska endast användas i tävlingssammanhang. Missbruk av produkten kan medföra fara för personer och egendom. Produkten får inte användas inomhus. Personer som saknar förståelse för funktionen

Detaljer

For the best performance and safety, charge only GP NiMH batteries with GP PowerBank Quick 2.

For the best performance and safety, charge only GP NiMH batteries with GP PowerBank Quick 2. English Charger Features AC100-240V for worldwide use Equipped with 2 charging channels Charge 2 or 4 pcs of AA or 2 pcs of AAA rechargeable batteries Charge NiMH batteries only Safety timer One dual colour

Detaljer

1.Brug kun varmeren når fødderne er korrekt monteret, eller beslaget er solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt

Detaljer

CIRKELSÅG SIRKELSAG PYÖRÖSAHA RUNDSAV

CIRKELSÅG SIRKELSAG PYÖRÖSAHA RUNDSAV CIRKELSÅG SIRKELSAG PYÖRÖSAHA RUNDSAV 710 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32

Detaljer

POWERPACK 7500 MAH. Art. 24-0146

POWERPACK 7500 MAH. Art. 24-0146 POWERPACK 7500 MAH INTRODUKTION Denna kraftfulla PowerPack kan ladda de fl esta mobila enheter. TEKNISKA DATA Batteri:.............. Li-ion (Sanyo). Kapacitet:............ 7500 mah. Ingång:..............

Detaljer

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Lufttrykksmåler Ilmanpainemittari Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Egenskaper Batteridrift Tydlig LCD-display Mätenheter: psi, bar, kpa Automatisk avstängning efter 5 sekunder LED-belysning

Detaljer

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Detaljer

Batteriladdare Batteriladar Akkulaturi Batterioplader

Batteriladdare Batteriladar Akkulaturi Batterioplader Batteriladdare Batteriladar Akkulaturi Batterioplader Batteriladdare Säkerhetsföreskrifter för laddaren 1. Laddaren får inte öppnas och/eller modifieras. 2. Laddaren och adaptern får inte användas i närheten

Detaljer

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Detaljer

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er 1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt der er angivet i de

Detaljer

VÄGGSLIP VEGGSLIPER SEINÄHIOMAKONE VÆGSLIBER

VÄGGSLIP VEGGSLIPER SEINÄHIOMAKONE VÆGSLIBER VÄGGSLIP VEGGSLIPER SEINÄHIOMAKONE VÆGSLIBER DS1000A Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Detaljer

Automatisk AV/PÅ. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Automatisk AV/PÅ. Superstarka lysdioder ger starkt ljus. Solcellslampor OBS: Användarmanualen beskriver hur du använder produkten på korrekt sätt och förlänger livslängden. Läs och förstå den här manualen innan du använder solcellslamporna. Spara manualen för

Detaljer

Batteridriven Gräsklippare Batteridrevet gressklipper Akkukäyttöinen ruohonleikkuri Batteridrevet Plæneklipper

Batteridriven Gräsklippare Batteridrevet gressklipper Akkukäyttöinen ruohonleikkuri Batteridrevet Plæneklipper Batteridriven Gräsklippare Batteridrevet gressklipper Akkukäyttöinen ruohonleikkuri Batteridrevet Plæneklipper BLM 37 Original manual 2013-01-09 Biltema Nordic Services AB 2013-01-09 Biltema Nordic Services

Detaljer

LÖVSUG/BLÅS LØVSUGER/-BLÅSER LEHTI-IMURI/PUHALLIN LØVSUGER/BLÆSER

LÖVSUG/BLÅS LØVSUGER/-BLÅSER LEHTI-IMURI/PUHALLIN LØVSUGER/BLÆSER LÖVSUG/BLÅS LØVSUGER/-BLÅSER LEHTI-IMURI/PUHALLIN LØVSUGER/BLÆSER LBS 2400 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Detaljer

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning 49-425-426 Manual.indd 2011-02-17, 11.04.33 Art. 49-425-426 Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB Utomhusbelysning OBS! Läs och

Detaljer

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING FJÄRRSTRÖMBRYTARE För utomhusbruk, IP FJERNBRYTER For utendørs bruk, IP KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN Ulkokäyttöön, IP FJERNBETJENING Til udendørs bruk, IP Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan,

Detaljer

FALS-/STANSVERKTYG FALS-/STANSEVERKTØY TAITTO-/STANSSAUSTYÖKALU FALSE- / STANSEVÆRKTØJ

FALS-/STANSVERKTYG FALS-/STANSEVERKTØY TAITTO-/STANSSAUSTYÖKALU FALSE- / STANSEVÆRKTØJ FALS-/STANSVERKTYG FALS-/STANSEVERKTØY TAITTO-/STANSSAUSTYÖKALU FALSE- / STANSEVÆRKTØJ Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema

Detaljer

Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Batterioplader

Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Batterioplader Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Batterioplader Batteriladdare Säkerhetsföreskrifter för laddaren 1. Laddaren får inte öppnas och/eller modifieras. 2. Laddaren och adaptern får inte användas i närheten

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Detaljer

XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT

XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT 42-375 42-376 42-377 Manual.indd 2012-03-23, 14.06.41 Art. 42-375, 42-376, 42-377 XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT Original manual

Detaljer

Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5

Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5 2015-03-09 Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5 Skötselråd för Aluminium Svenska Skötselråd 1. Rengör med mjuk trasa fuktad

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

POWEB9050 NO 1 BRUKSOMRÅDE BESKRIVELSE (FIG. A) PAKKENS INNHOLD SYMBOLFORKLARING GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER...

POWEB9050 NO 1 BRUKSOMRÅDE BESKRIVELSE (FIG. A) PAKKENS INNHOLD SYMBOLFORKLARING GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER... 1 BRUKSOMRÅDE... 2 2 BESKRIVELSE (FIG. A)... 2 3 PAKKENS INNHOLD... 2 4 SYMBOLFORKLARING... 2 5 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER... 2 5.1 Arbeidsplassen... 3 5.2 Elektrisk sikkerhet... 3 5.3 Personsikkerhet...

Detaljer

ELDRIVEN MOTOCROSSCYKEL, BARN ELEKTRISK MX-SYKKEL, BARN SÄHKÖKÄYTTÖINEN MOTOCROSSPYÖRÄ, LAPSILLE ELDREVET MOTOCROSSCYKEL, BARN

ELDRIVEN MOTOCROSSCYKEL, BARN ELEKTRISK MX-SYKKEL, BARN SÄHKÖKÄYTTÖINEN MOTOCROSSPYÖRÄ, LAPSILLE ELDREVET MOTOCROSSCYKEL, BARN ELDRIVEN MOTOCROSSCYKEL, BARN ELEKTRISK MX-SYKKEL, BARN SÄHKÖKÄYTTÖINEN MOTOCROSSPYÖRÄ, LAPSILLE ELDREVET MOTOCROSSCYKEL, BARN Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel:

Detaljer

SMÅDELSTVÄTT DELEVASKER PIENIEN OSIEN PESULAITE SMÅDELSRENS

SMÅDELSTVÄTT DELEVASKER PIENIEN OSIEN PESULAITE SMÅDELSRENS SMÅDELSTVÄTT DELEVASKER PIENIEN OSIEN PESULAITE SMÅDELSRENS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Detaljer

Spänningsomvandlare Spenningsomformer Jännitteenmuunnin Spændingsomformer

Spänningsomvandlare Spenningsomformer Jännitteenmuunnin Spændingsomformer Spänningsomvandlare Spenningsomformer Jännitteenmuunnin Spændingsomformer 12/24 V Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Detaljer

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL 0979 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Detaljer

Dyckert- & häftpistol Dykkert- og stiftepistol Dyckert- ja niittipistooli Dykker- & hæftepistol

Dyckert- & häftpistol Dykkert- og stiftepistol Dyckert- ja niittipistooli Dykker- & hæftepistol Dyckert- & häftpistol Dykkert- og stiftepistol Dyckert- ja niittipistooli Dykker- & hæftepistol ENS 16 Original manual 2 Art. 17-302 Dyckert- & häftpistol ENS 16 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA

Detaljer

KORSLASER KRYSSLASER RISTILASER KRYDSLASER

KORSLASER KRYSSLASER RISTILASER KRYDSLASER KORSLASER KRYSSLASER RISTILASER KRYDSLASER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32

Detaljer

Automatisk AV/PÅ. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Automatisk AV/PÅ. Superstarka lysdioder ger starkt ljus. Solcellslampor OBS: Användarmanualen beskriver hur du använder produkten på korrekt sätt och förlänger livslängden. Läs och förstå den här manualen innan du använder solcellslamporna. Spara manualen för

Detaljer

Manual Hekksaks HT4501/HT6001 Häckax HT4501/HT6001

Manual Hekksaks HT4501/HT6001 Häckax HT4501/HT6001 Manual Hekksaks HT4501/HT6001 Häckax HT4501/HT6001 540265/66 1 2 Illustrasjon og forklaring av piktogrammer 1. Advarsel! 2. Trekk ut strømmen straks hvis ledningen er skadet eller kuttet. 3. Må ikke utsettes

Detaljer

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Specifikationer Mätområde: 0~7 bar Anslutning: Endast. Analog mätare med 270 skala som visar oljetrycket. 1. Oljetrycksmätaren

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk hekktrimmer GT-EHT01-500

Brukerveiledning Elektrisk hekktrimmer GT-EHT01-500 Brukerveiledning Elektrisk hekktrimmer GT-EHT01-500 Vennligst les brukerveiledningen nøye før du tar apparatet i bruk. Oppbevar veiledningen på en sikker plass for fremtidig bruk og referanse. Vær ekstra

Detaljer

CLUTCH TOOL. Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger

CLUTCH TOOL. Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger CLUTCH TOOL Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66

Detaljer

Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu Multiværktøj

Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu Multiværktøj Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu Multiværktøj Li-IoN 12 V 2009 Biltema Nordic Services AB 1. CE-CERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAATTI/CE CERTIFIKAT 2009 Biltema Nordic Services AB 2 Multiverktyg

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

FRÅNLUFTSFLÄKT AVTREKKSVIFTE POISTOILMAPUHALLI VENTILATOR TIL AFGANGSLUFT

FRÅNLUFTSFLÄKT AVTREKKSVIFTE POISTOILMAPUHALLI VENTILATOR TIL AFGANGSLUFT 87-3858 manual 150202.indd 2015-03-16, 10.09.05 Art. 87-3858 FRÅNLUFTSFLÄKT AVTREKKSVIFTE POISTOILMAPUHALLI VENTILATOR TIL AFGANGSLUFT Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Detaljer

Elektrisk flareverktøy type RF-20N

Elektrisk flareverktøy type RF-20N Elektrisk flareverktøy type RF-20N Hovedkontor Oslo: Avdeling Bergen: Avdeling Drammen: Avdeling Trondheim: Ole Deviksvei 18 Hardangervegen 21 Søren Lemmichsgt. 1 Haakon VII gt. 19B Tlf.: 23 37 93 00 Tlf.:

Detaljer

TerrassTväTT Terrassevasker TerassinpesulaiTe Terrasserenser

TerrassTväTT Terrassevasker TerassinpesulaiTe Terrasserenser TerrassTväTT Terrassevasker TerassinpesulaiTe Terrasserenser PC 4B Original manual 2012-11-21 Biltema Nordic Services AB TerrassTväTT pc 4B innehåll 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE

Detaljer

TRYCKSTRÖMBRYTARE TRYKKBRYTER PAINEKYTKIN TRYKAFBRYDER

TRYCKSTRÖMBRYTARE TRYKKBRYTER PAINEKYTKIN TRYKAFBRYDER TRYCKSTRÖMBRYTARE TRYKKBRYTER PAINEKYTKIN TRYKAFBRYDER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Detaljer

Spikerpistol F50 Spikpistol F50

Spikerpistol F50 Spikpistol F50 Bruksanvisning Bruksanvisning Spikerpistol F50 Spikpistol F50 Art.no. 120402 Spikerpistol F50 SIKKERHETSFORESKRIFTER: Les og forstå denne bruksanvisningen før pistolen taes i bruk. NB! FØLG ALLE SIKKERHETSFORESKRIFTER

Detaljer

Betonblander. Betonisekoitin CM 125

Betonblander. Betonisekoitin CM 125 Art. 7-3 Betongblandare Betongblander Betonisekoitin Betonblander CM 5 Original manual 00 Biltema Nordic Services AB 00 Biltema Nordic Services AB Art. 7-3 Art. 7-3 Betongblandare CM 5 INNEHÅLL. INTRODUKTION.

Detaljer

DRILL DRIVER CD18P2 BORR- OCH SKRUVDRAGARE CD18P2 DRILL OG SKRUTREKKER CD18P2 PORAKONE JA RUUVINVÄÄNNIN CD18P2 BORE- OG SKRUEMASKINE CD18P2

DRILL DRIVER CD18P2 BORR- OCH SKRUVDRAGARE CD18P2 DRILL OG SKRUTREKKER CD18P2 PORAKONE JA RUUVINVÄÄNNIN CD18P2 BORE- OG SKRUEMASKINE CD18P2 DRILL DRIVER CD18P2 BORR- OCH SKRUVDRAGARE CD18P2 DRILL OG SKRUTREKKER CD18P2 PORAKONE JA RUUVINVÄÄNNIN CD18P2 BORE- OG SKRUEMASKINE CD18P2 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Detaljer

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 NO NORSK SYMBOLER Følgende symboler

Detaljer

BILNINGSHAMMARE MEISELHAMMER PIIKKAUSVASARA NEDBRYDNINGSHAMMER

BILNINGSHAMMARE MEISELHAMMER PIIKKAUSVASARA NEDBRYDNINGSHAMMER 17-385_manual.indd 2011-10-6, 08.23.52 Art. 17-385 BILNINGSHAMMARE MEISELHAMMER PIIKKAUSVASARA NEDBRYDNINGSHAMMER DH 1700 Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB 2011 Biltema Nordic Services AB

Detaljer

MEJSELHAMMARE MEISELHAMMER TALTTAVASARA MEJSELHAMMER

MEJSELHAMMARE MEISELHAMMER TALTTAVASARA MEJSELHAMMER MEJSELHAMMARE luftdriven MEISELHAMMER luftdrevet TALTTAVASARA paineilmakäyttöinen MEJSELHAMMER luftdrevet Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00.

Detaljer

TRÅDLÖS QI-LADDNINGSPLATTA

TRÅDLÖS QI-LADDNINGSPLATTA TRÅDLÖS QI-LADDNINGSPLATTA CE Denna trådlösa laddare SNWO-TX001 är konstruerade och tillverkade i överensstämmelse med följande direktiv och standarder: EN62311, EN 60950-1+A11+A12+A2, EN 301 489-1/-3,

Detaljer

Skuremaskin Primaster Top Light

Skuremaskin Primaster Top Light Brukerveiledning Skuremaskin Primaster Top Light www.skovly.no 1 Generell informasjon: Top Light skuremaskin er designet for effektiv rengjøring av små, trange områder, trapper og avsatser. De er tilpasset

Detaljer

CIRKELSÅG SIRKELSAG PYÖRÖSAHA RUNDSAV

CIRKELSÅG SIRKELSAG PYÖRÖSAHA RUNDSAV CIRKELSÅG SIRKELSAG PYÖRÖSAHA RUNDSAV 800 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00 Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32

Detaljer

POWERPACK VIRTAPANKKI

POWERPACK VIRTAPANKKI POWERPACK VIRTAPANKKI 10050 mah Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-10-06 Biltema Nordic Services AB SE POWERPACK, 10050 MAH INTRODUKTION Kraftfull powerpack

Detaljer

STIGA ST

STIGA ST STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 NORSK NO SIKKERHETSFORSKRIFTER SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne deg om den forsiktighet

Detaljer

Positionsstol Neapel 2-pack

Positionsstol Neapel 2-pack Bruksanvisning / Bruksanvisning Positionsstol Neapel 2-pack Posisjonsstol Neapel 2-pakk SE NO Item. No. 6020-1173, 6020-1174 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen

Detaljer

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH ETTGREPS KJØKKENBATTERI MED HÅNDDUSJ TISKIALLASSEKOITIN, YKSIOTEMALLI, JOSSA KÄSISUIHKU 1-GREBS KØKKENARMATUR MED BRUSER PS 1405 VA 1.42/18874 SC 0418-09 1 2012-12-13

Detaljer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Växthus L. Drivhus L. Item. No. 6230-1042

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Växthus L. Drivhus L. Item. No. 6230-1042 Bruksanvisning / Bruksanvisning Växthus L rivhus L S NO Item. No. 60-04 S Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Växthus L

Detaljer