ENGLISH 4 DEUTSCH 14 NORSK 25 SVENSKA 35 SUOMI 45 DANSK 55 HQ5813, HQ5812

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "ENGLISH 4 DEUTSCH 14 NORSK 25 SVENSKA 35 SUOMI 45 DANSK 55 HQ5813, HQ5812"

Transkript

1 ENGLISH 4 DEUTSCH 4 NORSK 5 SVENSKA 35 SUOMI 45 DANSK 55 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 66 HQ583, HQ58

2 4 ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Only use the mains cord supplied. Do not use a damaged mains cord. If the mains cord is damaged, always have it replaced by one of the original type in order to avoid a hazard. The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages ranging from 00 to 40 volts. Charge, store and use the appliance at a temperature between 5cC and 35cC. Do not recharge the shaver in a closed pouch. C Keep the appliance and the mains cord dry. Charging Make sure the appliance is switched off before you start charging it. Charging takes approx. 8 hours. You can also shave without charging by connecting the shaver to the mains. Do not leave the appliance connected to the mains for more than 4 hours.

3 ENGLISH 5 Charge indications CHARGE Charging C As soon as you start charging the empty shaver, the green pilot light goes on. C Charging the appliance Charge the appliance when the motor stops or starts running slower. Do not recharge the shaver in a closed pouch. Put the appliance plug in the shaver. Put the mains plug in the wall socket. 3 Remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver when the battery has been fully charged. Cordless shaving time A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 30 minutes.

4 6 ENGLISH Using the appliance Shaving Switch the shaver on by pushing the on/off slide to position I. C Move the shaving heads quickly over your skin, making both straight and circular movements. Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need or 3 weeks to get accustomed to the Philips system. 3 Switch the shaver off by pushing the on/off slide to position 0. C 4 Put the protection cap on the shaver every time you have used it, to prevent damage. Trimming For grooming sideburns and moustache. C Open the trimmer by pushing the slide upwards. The trimmer can be activated while the motor is running. Cleaning and maintenance Regular cleaning guarantees better shaving performance.

5 ENGLISH 7 C For easy and optimal cleaning, the Philips Action Clean (shaving head cleaner, type HQ00) is available.ask your Philips dealer for information. The Philips Action Clean may not be available in all countries. Contact the Customer Care Centre in your country about the availability of this accessory. You can also clean the shaver in the following way: Every day: shaving unit and hair chamber Switch the shaver off, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. C C 3 Clean the top of the appliance first, using the brush supplied. Press the release button () and remove the shaving unit (). C 4 Clean the inside of the shaving unit and the hair chamber with the brush.

6 8 ENGLISH C 5 Put the shaving unit back onto the shaver. Every two months: shaving heads Switch the shaver off, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. C C 3 Press the release button () and remove the shaving unit (). Turn the wheel anticlockwise () and remove the retaining frame (). C 4 Remove and clean the shaving heads (cutters and guards) one by one. Do not mix up the cutters and the guards. This is essential since each cutter has been ground with its corresponding guard for optimal performance. If you accidentally mix the sets up, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored. C 5 Clean the cutter with the short-bristled side of the brush. rush carefully in the direction of the arrow.

7 ENGLISH 9 C 6 rush the guard. C 7 Put the shaving heads back into the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit () and turn the wheel clockwise (). 8 Put the shaving unit back onto the shaver. For extra thorough cleaning, clean the shaving heads by putting them in a degreasing liquid (e.g. alcohol) every six months.to remove the shaving heads, follow steps to 4 described above. After cleaning, lubricate the central point on the inside of the guards with a drop of sewing machine oil to prevent wear of the shaving heads. Trimmer Clean the trimmer every time you have used it. Switch the shaver off, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. C Clean the trimmer with the brush supplied.

8 0 ENGLISH C 3 Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months. Storage C Put the protection cap on the shaver to prevent damage. The appliance can be stored in the pouch supplied. C Replacement Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ4«Philips shaving heads only. Switch the shaver off, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button () and remove the shaving unit (). C 3 Turn the wheel anticlockwise () and remove the retaining frame ().

9 ENGLISH C 4 Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit. C 5 Put the retaining frame back into the shaving unit () and turn the wheel clockwise (). 6 Put the shaving unit back onto the shaver. Accessories The following accessories are available: - HQ4«Philips shaving heads. - HQ00 Philips Action Clean (shaving head cleaner). - HQ0 Philips Action Clean refill (shaving head cleaning liquid). - HQ0 Philips shaving head cleaner (shaving head cleaning spray). Environment C Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. y doing this you will help to preserve the environment. The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before discarding the

10 ENGLISH appliance or handing it in at an official collection point. Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way. Disposal of the battery Only remove the battery if it is completely empty. Remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. C Let the shaver run until it stops, undo the screws and open the shaver. 3 Remove the battery. Do not connect the shaver to the mains again after the battery has been removed. Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care V.

11 ENGLISH 3 Troubleshooting Reduced shaving performance Cause : the shaving heads are dirty. The shaver has not been cleaned well enough or has not been cleaned for a long time. Clean the shaver thoroughly before you continue shaving. See chapter 'Cleaning and maintenance'. Cause : long hairs are obstructing the shaving heads. Clean the cutters and guards with the brush supplied. See chapter 'Cleaning and maintenance', section 'Every two months: shaving heads'. Cause 3: the shaving heads are damaged or worn. Replace the shaving heads. See chapter 'Replacement'. The shaver does not work when the on/off slide is pushed to position I. Cause : the battery is empty. Recharge the battery. See chapter 'Charging'. Cause : the appliance is not connected to the mains. Put the mains plug in the wall socket.

12 4 DEUTSCH Wichtig Lesen Sie diese edienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Verwenden Sie auf keinen Fall ein beschädigtes Netzkabel. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Das Gerät hat eine automatische Spannungsanpassung und eignet sich für Netzspannungen von 00 bis 40 Volt. Laden und benutzen Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 5cC und 35cC. ewahren Sie es auch in diesem Temperaturbereich auf. Nehmen Sie den Rasierer zum Laden aus der Tasche. C Halten Sie das Gerät und das Netzkabel stets trocken. Aufladen Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn Sie mit dem Laden beginnen. Das Laden dauert ca. 8 Stunden. Sie können sich auch bei leerem Akku rasieren, indem Sie den Rasierer an das Stromnetz anschließen.

13 DEUTSCH 5 Lassen Sie das Gerät nicht länger als 4 Stunden ununterbrochen am Netz. Ladeanzeigen CHARGE Aufladen C Sobald Sie mit dem Laden beginnen, leuchtet die grüne Kontrolllampe. Laden des Geräts Laden Sie das Gerät auf, wenn der Motor anhält oder beginnt, langsamer als gewöhnlich zu laufen. Nehmen Sie den Rasierer zum Laden aus der Tasche. C Stecken Sie den Gerätestecker in den Rasierer. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. 3 Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer, sobald der Akku voll aufgeladen ist. Kabellose Rasierzeit Mit einem vollständig geladenen Rasierer können Sie sich ca. 30 Minuten kabellos rasieren.

14 6 DEUTSCH enutzung des Geräts Rasieren Schalten Sie den Rasierer ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf "" schieben. C Führen Sie die Scherköpfe mit geraden und kreisenden ewegungen zügig über die Haut. Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. Es kann bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat. 3 Schalten Sie den Rasierer aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf "0" schieben. C 4 Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch auf den Rasierer, um eschädigungen zu vermeiden. Der Langhaarschneider Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart. C Schieben Sie den Schiebeschalter aufwärts, um den Langhaarschneider zu öffnen. Der Langhaarschneider lässt sich bei laufendem Motor aktivieren. Reinigung und Wartung Regelmäßige Reinigung sorgt für bessere Rasur und verlängert die Nutzungsdauer des Geräts.

15 DEUTSCH 7 C Mit dem Philips "Action Clean" HQ00 können Sie alle Scherköpfe schnell und gründlich reinigen. Fragen Sie Ihren Philips- Händler. Möglicherweise ist der Philips Action Clean Scherkopfreiniger nicht in jedem Land erhältlich. Das Philips Service Center in Ihrem Land kann Ihnen Auskunft über die Verfügbarkeit dieses Zubehörs geben. Sie können den Rasierer auch auf folgende Weise reinigen: Täglich: Schereinheit und artfangkammer Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. C Reinigen zuerst den oberen Teil des Rasierers mit der beiliegenden ürste. C 3 Drücken Sie den Entriegelungsknopf () und nehmen Sie die Schereinheit ab (). C 4 Reinigen Sie die Schereinheit und die artfangkammer von innen mit der ürste.

16 8 DEUTSCH C 5 Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. Alle zwei Monate: Scherköpfe Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. C Drücken Sie den Entriegelungsknopf () und nehmen Sie die Schereinheit ab (). C 3 Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn () und nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus (). C 4 Nehmen Sie jeweils nur einen Scherkopf heraus und reinigen Sie Schermesser und Scherkorb. Achten Sie darauf, dass Sie Schermesser und Scherkörbe nicht vertauschen. Das ist wichtig. Schermesser und Scherkorb sind aufeinander eingeschliffen; werden sie versehentlich untereinander vertauscht, kann es einige Wochen dauern, bis die optimale Scherleistung wieder hergestellt ist. C 5 Reinigen Sie das Schermesser mit der kurzborstigen Seite der ürste. ürsten Sie dabei vorsichtig in Pfeilrichtung.

17 DEUTSCH 9 C 6 ürsten Sie den Scherkorb ab. C 7 Setzen Sie Scherköpfe und Scherkopfhalter wieder in die Schereinheit ein () und drehen Sie das Rädchen im Uhrzeigersinn fest (). 8 Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. Für eine besonders gründliche Reinigung können Sie die Scherköpfe alle sechs Monate in eine fettlösende Flüssigkeit (z.. Alkohol) tauchen. efolgen Sie beim Entnehmen der Scherköpfe die oben beschriebenen Schritte bis 4. Sie sollten dann nach dem Reinigen einen Tropfen Nähmaschinenöl in die Mitte der Scherkörbe geben, um eine Abnutzung der Scherköpfe zu verhindern. Langhaarschneider Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer.

18 0 DEUTSCH C Reinigen Sie den Langhaarschneider mit der beiliegenden ürste. C 3 Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. Aufbewahrung C Setzen Sie die Schutzkappe auf die Schereinheit, um eschädigungen zu vermeiden. Sie können das Gerät in der mitgelieferten Tasche aufbewahren. Austauschen der Scherköpfe Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus, um weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzte Scherköpfe ausschließlich durch Philips HQ4«Scherköpfe. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer.

19 DEUTSCH C Drücken Sie den Entriegelungsknopf () und nehmen Sie die Schereinheit ab (). C 3 Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn () und nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus (). C 4 Entnehmen Sie die Scherköpfe und setzen Sie neue Scherköpfe in die Schereinheit. C 5 Setzen Sie den Scherkopfhalter zurück in die Schereinheit () und drehen Sie das Rädchen im Uhrzeigersinn fest (). 6 Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. Zubehör Die folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind erhältlich: - HQ4«Philips Scherköpfe - HQ00 Philips Action Clean (Scherkopfreiniger)

20 DEUTSCH - HQ0 Philips Action Clean Nachfüllpackung (Scherkopf-Reinigungsflüssigkeit) - HQ0 Philips Shaving Head Cleaner (Reinigungsspray für Scherköpfe) Umweltschutz C Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. ringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle.Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen. Der integrierte Akku enthält Substanzen, welche die Umwelt gefährden können. Entnehmen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät entsorgen bzw. an einer offiziellen Sammelstelle abgeben. Geben Sie den Akku an einer offiziellen Sammelstelle für atterien ab. Sollten Sie Probleme bei der Entnahme des Akkus haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service Center geben. Dort wird der Akku entnommen und umweltgerecht entsorgt. Den Akku entsorgen Entnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer ist. Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer.

21 DEUTSCH 3 C Lassen Sie den Motor des Rasierers laufen, bis er stillsteht, lösen Sie dann die Schrauben und öffnen Sie das Gerät. 3 Nehmen Sie den Akku heraus. Nach Entnahme des Akkus darf das Gerät nicht mehr am Netz betrieben werden. Garantie und Kundendienst enötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 080/ ). esuchen Sie auch die Philips Website Problembehebung Schlechte Rasur Ursache : Die Scherköpfe sind verschmutzt. Der Rasierer wurde nicht gründlich genug oder seit längerer Zeit nicht mehr gereinigt. Reinigen Sie den Rasierer gründlich, bevor Sie die Rasur fortsetzen (siehe "Reinigung und Wartung"). Ursache : Lange Haare behindern die Rotation der Scherköpfe.

22 4 DEUTSCH Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit der beliegenden ürste (siehe "Reinigung und Wartung",Abschnitt "Alle zwei Monate: Scherköpfe"). Ursache 3: Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt. Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe "Austauschen der Scherköpfe"). Der Rasierer läuft nicht, wenn der Ein- /Ausschalter auf Position "" steht. Ursache : Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf (siehe "Aufladen"). Ursache : Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.

23 NORSK 5 Viktig Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk, og ta vare på den for senere referanse. ruk kun original ledning. Ikke bruk en skadet eller ødelagt nettledning. Dersom nettledningen er blitt skadet må den alltid byttes ut med en av original type, slik at farlige situasjoner unngås. Apparatet er utstyrt med en automatisk spenningsvelger og passer til nettspenninger fra 00 til 40 volt. Apparatet skal lades, oppbevares og brukes i temperaturer mellom 5cC og 35cC. arbermaskinen må ikke lades i etuiet. C Sørge for å holde apparatet og ledingen tørre. Lading Sørg for at apparatet er slått av før du begynner å lade det. Lading tar cirka 8 timer. Du kan også barbere deg uten å lade maskinen, ved å koble maskinen til strømnettet. Ikke la apparatet være koblet til strøm i mer enn 4 timer sammenhengende.

24 6 NORSK Anvisninger for lading CHARGE Lading C Så snart du begynner å lade maskinen, vil den grønne indikatorlampen begynne å lyse. C Lading av apparatet Lad apparatet når motoren stopper eller begynner å gå langsommere. arbermaskinen må ikke lades i etuiet. Koble ledningen til maskinen. Sett støpslet i stikkontakten. 3 Fjerne støpslet fra stikkontakten og trekk apparatstøpslet ut av barbermaskinen når batteriet er blitt fulladet. arberingstid uten ledning De kan bruke den fulladede maskinen i opptil 30 minutter uten ledning.

25 NORSK 7 ruke apparatet arbering Slå på barbermaskinen ved å skyve på/avbryteren til posisjon I. C Før maskinen raskt over huden, med både rette og sirkulære bevegelser. Det beste barberingsresultatet oppnås når huden er helt tørr. Husk at huden kan trenge -3 ukers tilvenning for å bli vant til Philips-systemet. 3 Slå av barbermaskinen ved å skyve på/avbryteren til posisjon 0. C 4 Sett beskyttelsesdekslet på barbermaskinen hver gang du har brukt den, for å unngå skade. Trimmer For pleie av kinnskjegg og bart. C Skyv skyveren oppover for å felle ut trimmeren. Trimmeren kan tas i bruk mens maskinen går. Rengjøring og vedlikehold Regelmessig rengjøring gir et bedre barberingsresultat.

26 8 NORSK C Philips Action Clean (rensehus for skjærehoder, typenr. HQ00) er tilgjengelig for enkel og optimal rengjøring. Spør din Philipsforhandler eller -detaljist om mer informasjon. Det er mulig at Philips Action Clean ikke er tilgjengelig i alle land.ta kontakt med Kundetjenesten i ditt land med hensyn til tilgjengeligheten til dette tilbehøret. Du kan også rengjøre barbermaskinen slik: Hver dag: arberingsenhet og hårkammer Slå av barbermaskinen, fjerne støpslet fra stikkontakten og trekk apparatpluggen ut av barbermaskinen. C C 3 Rengjør toppen av barberingsenheten med den medfølgende børsten. Trykk på utløserknappen () og fjerne barberingsenheten (). C 4 Rengjør barberingsenheten og skjeggkammeret med børsten.

27 NORSK 9 C 5 Sett barberingsenheten på plass på barbermaskinen. Hver. måned: Skjærehodene Slå av barbermaskinen, fjerne støpslet fra stikkontakten og trekk apparatpluggen ut av barbermaskinen. C C 3 Trykk på utløserknappen () og fjerne barberingsenheten (). Vri hjulet mot urviseren () og fjerne holderen (). C 4 Fjern og rengjør hvert skjærehode (kniv og lamelltopp) separat. Ikke bland kniver og lamelltopper. Dette er viktig siden knivene er blitt slipt sammen med lamelltoppene. Hvis De skulle blande kniver og lamelltopper kan det ta flere uker innen man igjen har optimal barbering. C 5 Rengjør kniven ved hjelp av den korte enden på børsten. ørst forsiktig i pilens rettning

28 30 NORSK C 6 ørst ren lamelltoppen. C 7 Sett skjærehodene tilbake på plass i barberingsenheten. Sett holderen tilbake på barberingsenheten () og vri hjulet med urviseren (). 8 Sett barberingsenheten på plass på barbermaskinen. For ekstra grundig rengjøring kan du rengjøre skjærehodene ved å putte dem i en væske som løser opp fett (f.eks alkohol) hver sjette måned. For å fjerne skjærehodene følger De trinn til 4 beskrevet ovenfor. Etter rengjøring bør De smøre midtpunktet på lamellene med en dråpe symaskinolje for å hindre slitasje på skjærehodene. Trimmer Rengjør alltid trimmeren etter bruk. Slå av barbermaskinen, fjerne støpslet fra stikkontakten og trekk apparatpluggen ut av barbermaskinen. C Rengjør trimmeren med den medfølgende børsten.

29 NORSK 3 C 3 Smør tennene på trimmeren med en dråpe symaskinolje hver 6. måned. Oppbevaring C Sett på beskyttelsesdekslet for å unngå at skjærehodene blir skadet. Apparatet kan oppbevares i det medfølgende etuiet. C Utskifting ytt skjærehodene hvert annet år for optimalt barberingsresultat. Skadede eller slitte skjærehoder må kun skiftes ut med HQ4«Philips skjærehoder. Slå av barbermaskinen, fjerne støpslet fra stikkontakten og trekk apparatpluggen ut av barbermaskinen. Trykk på utløserknappen () og fjerne barberingsenheten (). C 3 Vri hjulet mot urviseren () og fjerne holderen ().

30 3 NORSK C 4 Ta ut skjærehodene, og sett de nye hodene på plass i barberingsenheten. C 5 Sett holderen tilbake på barberingsenheten () og vri hjulet med urviseren (). 6 Sett barberingsenheten på plass på barbermaskinen. Tilbehør Følgende tilbehør er tilgjengelig: - HQ4«Philips skjærehoder. - HQ00 Philips Action Clean (rensevæske for skjærehoder) - HQ0 Philips Action Clean Refill (rensevæske for skjærehoder) - HQ0 Philips Shaving Head Cleaner (rensespray for skjærehoder) Miljø C Ikke kast apparatet sammen med vanlig husholdningaavfall når produktets levetid er over, men lever det på et anvist oppsamlingssted for resirkulering.ved å gjøre dette, vil du hjelpe til å verne miljøet. Det innebygde, oppladbare batteriet inneholder stoffer som kan forurense miljøet. Fjern alltid batteriet før du kaster apparatet eller leverer det

31 NORSK 33 in til et offentlig oppsamlingssted. Kast batteriet på et offentlig oppsamlingssted for batterier. Hvis du har problemer med å fjerne batteriet, kan du også ta apparatet med til et Philips servicesenter, som vil fjerne batteriet for deg og vil kaste det på en miljømessig sikker måte. Kasting av batterier atteriet må ikke fjernes hvis det ikke er helt tomt. Fjerne støpslet fra stikkontakten og trekk apparatstøpslet ut av barbermaskinen. C La maskinen gå til den stopper, skru ut skruene, og åpne maskinen. 3 Fjern batteriet. Ikke koble maskinen til strømnettet etter at batteriet er fjernet. Garanti og service Hvis De trenger service eller informasjon, kan De se Philips' Web-område på eller kontakte nærmeste Philips Kundetjeneste (telefonnummeret finner De i garantiheftet). Hvis det ikke finnes en slik kundetjeneste i landet der De befinner Dem, kan De kontakte Deres lokale Philips-forhandler eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care V.

32 34 NORSK Feilsøking Nedsatt barberingsresultat Årsak : Skjærehodene er skitne. arbermaskinen er ikke blitt rengjort godt nok eller er ikke blitt rengjort på en lang stund. Rengjøre barbermaskinen grundig før De fortsetter barberingen. Se avsnittet 'Rengjøring og vedlikehold'. Årsak : Lange hår blokkerer skjærehodene. Rengjøre knivene og lamellene med den medfølgende børsten. Se kapittelet 'Rengjøring og vedlikehold', avsnittet 'Hver.måned: skjærehodene'. Årsak 3: Skjærehodene er skadede eller slitte. Skift ut skjærehodene. Se avsnittet 'Utskifting'. arbermaskinen virker ikke når på/avbryteren blir skjøvet til posisjon I. Årsak : atteriet er tomt. Lad opp batteriet. Se 'Lading'. Årsak :Apparatet er ikke koblet til strømnettet. Sett støpslet i stikkontakten.

33 SVENSKA 35 Viktigt Läs instruktionerna noga innan du använder apparaten, och spara dem ifall du behöver dem igen. Använd endast den sladd som medföljer. Använd inte en skadad nätsladd Om nätsladden är skadad skall den alltid bytas mot en ny av samma typ för att undvika risker. Rakapparaten är utrustad med en automatisk spänningsväljare och den klarar spänningar på mellan 00 och 40 volt. Ladda, förvara och använd rakapparaten i temperaturer på mellan 5cC och 35cC. Ladda inte rakapparaten i ett stängt fodral. C Se till att rakapparaten och nätsladden är torra. Laddning Se till att rakapparaten är avstängd innan du påbörjar laddningen av den. Laddningen tar ungefär 8 timmar. Om batterierna är urladdade kan du ändå raka dig genom att ansluta rakapparaten till elnätet. Låt inte rakapparaten vara ansluten till elnätet mer än 4 timmar.

34 36 SVENSKA Laddningsindikering CHARGE Laddning C Så snart du börjat ladda den tomma apparaten, tänds den gröna signallampan. C Ladda apparaten Ladda apparaten när motorn stannar eller börjar gå långsammare. Ladda inte rakapparaten i ett stängt fodral. Sätt i sladdkontakten i rakapparatens uttag. Sätt in stickproppen i vägguttaget. 3 Dra ut stickproppen från vägguttaget och dra ut sladdkontakten från rakapparaten när batteriet är fulladdat. Sladdlös rakningstid Med fulladdat batteri kan du raka dig sladdlöst i upp till 30 minuter.

35 SVENSKA 37 Använda apparaten Rakning Slå på rakapparaten genom att skjuta på/av-knappen till läge I. C För skärhuvudet snabbt över huden med både raka och cirkelformade rörelser Resultatet blir bäst om huden är torr. Din hud kan behöva två till tre veckor för att vänja sig vid den nya rakmetoden. 3 Slå av rakapparaten genom att skjuta på/avknappen till läge 0. C 4 Sätt på skyddskåpan på rakapparaten efter varje användningstillfälle för att undvika skador. Trimsaxen Trimsaxen är speciellt utformad för att trimma polisonger, mustasch och skägg. C Fäll ut trimsaxen genom att skjuta knappen framåt. Trimsaxen kan fällas ut medan rakapparaten är igång.

36 38 SVENSKA Rengöring och underhåll Regelbunden rengöring ger bästa rakresultat. C För enkel och effektiv rengöring av skärhuvudet finns Philips Action Clean (typ HQ00). Fråga din Philips-återförsäljare om mer information. Philips Action Clean säljs inte i alla länder. Kontakta kundtjänsten i ditt land för tillgång på detta tillbehör. Du kan också rengöra rakapparaten på följande sätt: Varje dag: skärhuvudet och hårbehållaren Stäng av rakapparaten, ta ut stickproppen ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten. C C 3 orsta ren skärhuvudets ovansida med den medföljande borsten. Tryck på frigöringsknappen () och lyft av skärhuvudet (). C 4 orsta ur skäggbehållaren och skärhuvudet med borsten.

37 SVENSKA 39 C 5 Sätt tillbaka skärhuvudet på rakapparaten. Varannan månad: skären Stäng av rakapparaten, ta ut stickproppen ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten. C C 3 Tryck på frigöringsknappen () och lyft av skärhuvudet (). Vrid det lilla hjulet moturs () och ta bort skärhållaren (). C 4 Tag ut och rengör skären (knivar och lamellhylsor), ett skär i taget. landa inte ihop lamellhylsor och knivar! Varje kniv och lamellhylsa är slipade tillsammans. Om en kniv av misstag läggs i en annan lamellhylsa kan det ta flera veckor innan optimalt rakresultatet uppnås igen. C 5 orsta ren kniven med den korta sidan av borsten. orsta försiktigt och endast i pilens riktning.

38 40 SVENSKA C 6 orsta ren lamellhylsan. C 7 Sätt tillbaka skären i skärhuvudet. Sätt tillbaka skärhållaren i skärhuvudet () och vrid det lilla hjulet medurs (). 8 Sätt tillbaka skärhuvudet på rakapparaten. För extra noggrann rengöring skall skären placeras i avfettningsmedel (t.ex. alkohol) var sjätte månad. För att ta bort skären följer du steg till 4 som beskrivs ovan. Efter rengöringen skall insidan av lamellhylsornas centrum smörjas med en droppe symaskinsolja för att förhindra att skären utsätts för slitage. Trimsaxen Gör ren trimsaxen efter varje användning. Stäng av rakapparaten, ta ut stickproppen ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten. C Gör ren trimsaxen med den medföljande borsten.

39 SVENSKA 4 C 3 Smörj trimsaxens tänder med en droppe symaskinsolja var sjätte månad. Förvaring C Sätt tillbaka skyddshuven så att de ömtåliga skären inte skadas. Rakapparaten kan förvaras i det medföljande fodralet. C yte yt skären vartannat år så kan du glädja dig åt ett utmärkt rakresultat under lång tid. Skadade eller utslitna skär får endast ersättas med skär typ HQ4«Philips. Stäng av rakapparaten, ta ut nätkontakten ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten. Tryck på frigöringsknappen () och lyft av skärhuvudet (). C 3 Vrid det lilla hjulet moturs () och ta bort skärhållaren ().

40 4 SVENSKA C 4 Ta ut skären och placera de nya i skärhuvudet. C 5 Sätt tillbaka skärhållaren i skärhuvudet () och vrid det lilla hjulet medurs (). 6 Sätt tillbaka skärhuvudet på rakapparaten. Tillbehör Följande tillbehör finns att få: - HQ4«Philips-skär - HQ00 Philips Action Clean (rengöringsapparat för skärhuvudet). - HQ0 Philips Action Refill (refillrengöringsvätska till HQ00). - HQ0 Philips Head Cleaner (rengöringsspray till skärhuvudet). Miljö C När apparatens livslängd är slut ska du inte slänga den med de vanliga hushållssoporna utan lämna in den på en offentlig återvinningsstation. Om du gör det hjälper du till att skydda miljön. Det inbyggda uppladdningsbara batteriet innehåller ämnen som kan förorena miljön.ta alltid ut batteriet innan du kasserar apparaten

41 SVENSKA 43 eller lämnar in den på en offentlig insamlingsplats. Släng batteriet i en batteriholk. Om du har problem med att ta ut batteriet kan du också ta med apparaten till ett Philips servicecenter som tar ut det åt dig och kasserar det på ett miljövänligt sätt. Förbrukat batteri Tag bara ut batteriet när det är helt tomt. Ta bort stickproppen från vägguttaget och sladdkontakten från rakapparaten. C Starta rakapparaten och låt den gå tills den stannar helt. Skruva ur skruvarna och öppna rakapparaten. 3 Tag ut batteriet. Anslut inte rakapparaten till elnätet när batteriet tagits ut. Garanti & service Om du behöver service eller information eller har något problem kan du söka upp Philips webbsida på adressen eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig till din lokala återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal Care V.

42 44 SVENSKA Felsökning Dåligt rakresultat Orsak : skären är smutsiga. Rakapparaten har inte rengjorts ordentligt, eller så har de inte rengjorts på länge. Rengör rakapparaten ordentligt innan du fortsätter rakningen. (se kapitlet ('Rengöring och underhåll'). Orsak : långa skäggstrån hindrar skären från att fungera korrekt. Rengör knivarna och lamellhylsorna med den medlevererade borsten. Se kapitlet 'Rengöring och underhåll', avsnittet 'Varannan månad: skären'. Orsak 3: skären är skadade eller slitna. yt ut skären. Se kapitlet 'yte'. Rakapparaten fungerar inte när på/avknappen är i läge I. Orsak : batteriet är slut. Ladda batteriet. Se avsnitt 'Laddning'. Orsak : apparaten är inte ansluten till vägguttaget. Sätt in nätkontakten i vägguttaget.

43 SUOMI 45 Lataus Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ohje vastaisen varalle. Käytä vain mukana tulevaa liitosjohtoa. Älä käytä vahingoittunutta liitosjohtoa. Jos liitosjohto on vahingoittunut, vaihda sen tilalle oman turvallisuutesi takia alkuperäistyyppiä oleva liitosjohto. Laitteessa on automaattinen jännitteenvalitsin, ja laite soveltuu voltin verkkojännitteelle. Työnnä pistoke parranajokoneeseen. Älä lataa parranajokonetta suljetussa säilytyspussissa. C Varo kastelemasta laitetta ja liitosjohtoa. Käyttö Varmista, että laitteen virta on katkaistu, ennen kuin alat ladata laitetta. Lataus kestää noin 8 tuntia. Voit myös ajaa parran lataamatta liittämällä parranajokoneen pistorasiaan. Älä pidä laitetta liitettynä verkkovirtaan yli 4 tuntia.

44 46 SUOMI Latausilmaisimet CHARGE Käyttö C Kun alat ladata tyhjää parranajokonetta, vihreä merkkivalo syttyy. C Lataaminen Lataa laite, kun moottori pysähtyy tai alkaa käydä hitaammin. Älä lataa parranajokonetta suljetussa säilytyspussissa. Työnnä pistoke parranajokoneeseen. Työnnä pistotulppa pistorasiaan. 3 Irrota pistotulppa pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta, kun akku on ladattu täyteen. Ajoaika ilman johtoa Täyteen ladatulla laitteella voi ajaa partaa ilman johtoa enimmillään 30 minuuttia.

45 SUOMI 47 Käyttö Säilytys Käynnistä parranajokone työntämällä käynnistyskytkin asentoon I. C Liikuta ajopäätä nopeasti iholla. Käytä sekä suoria vetoja että pyöriviä liikkeitä. Paras ajotulos saadaan kasvojen ihon ollessa kuiva. Ihon tottuminen uuteen parranajotapaan voi kestää kaksi, kolme viikkoa. 3 Katkaise parranajokoneen toiminta vetämällä käynnistyskytkin asentoon 0. C 4 Pane suojus ajopäähän aina käytön jälkeen suojaamaan teräyksiköitä. Rajain Pulisonkien ja viiksien muotoiluun. C Avaa rajain työntämällä liukukytkintä ylöspäin. Rajain voidaan käynnistää moottorin käydessä. Puhdistus ja hoito Vaihda teräyksiköt (terät + teräsäleiköt) joka toinen vuosi, niin ajotulos pysyy mahdollisimman hyvänä.

46 48 SUOMI C Puhdistukseen on saatavissa helppo ja tehokas teräyksikönpuhdistin Philips Action Clean (tyyppi HQ00). Kysy lisää Philips-myyjältä. Philips Action Clean -puhdistinta ei ole saatavissa kaikista maista. Voit tiedustella asiakaspalvelusta tämän tarvikkeen saatavuutta. Parranajokone voidaan puhdistaa myös seuraavasti: Joka päivä:ajopää ja partakammio Katkaise parranajokoneesta virta, irrota pistotulppa pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. C C 3 Puhdista laite ensin päältä mukana olevalla harjalla. Paina irrotuspainiketta () ja poista ajopää (). C 4 Puhdista ajopään sisäpuoli ja partakarvalokero harjalla.

47 SUOMI 49 C 5 Pane ajopää takaisin parranajokoneeseen. Kerran kahdessa kuukaudessa: teräyksiköt Katkaise parranajokoneesta virta, irrota pistotulppa pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. C C 3 Paina irrotuspainiketta () ja poista ajopää (). Kierrä ratasta vastapäivään () ja nosta kehikko pois (). C 4 Poista ja puhdista teräyksiköt (terät ja teräsäleiköt) yksi kerrallaan. Älä sekoita teriä ja teräsäleikköjä keskenään. Tämä on tärkeää, sillä juuri terien hioutuminen omissa teräsäleiköissään takaa teräyksiköiden parhaan suorituksen. Jos terät joutuvat vääriin teräsäleikköihin, voi kestää useita viikkoja, ennen kuin ajotulos on palautunut ennalleen. C 5 Puhdista terä harjan karkealla päällä. Harjaa varovasti nuolen suuntaan.

48 50 SUOMI C 6 Harjaa teräsäleikkö C 7 Aseta teräyksiköt takaisin ajopäähän. Pane kehikko paikalleen ajopäähän () ja kierrä ratasta myötäpäivään (). 8 Pane ajopää takaisin parranajokoneeseen. Puhdista teräyksiköt perusteellisesti kerran kuudessa kuukaudessa panemalla ne rasvaa poistavaan liuokseen (esimerkiksi alkoholiin). Irrota teräyksiköt edellä olevien vaiheiden - 4 mukaisesti. Pane puhdistuksen jälkeen pisara ompelukoneöljyä teräsäleikön sisäpuolelle keskikohtaan estämään teräyksiköiden kulumista. Rajain Puhdista rajain joka käyttökerran jälkeen. Katkaise parranajokoneesta virta, irrota pistotulppa pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. C Puhdista rajain mukana tulevalla harjalla.

49 SUOMI 5 C 3 Levitä rajaimen terään pisara ompelukoneöljyä kerran kuudessa kuukaudessa. Säilytys C Pane suojus ajopäähän suojaamaan teräyksiköitä. Laite voidaan säilyttää mukana tulevassa pussissa. C Varaosat Akkujen hävittäminen Vaihda vahingoittuneiden tai kuluneiden teräyksiköiden tilalle vain HQ4«Philips - teräyksiköt. Katkaise parranajokoneesta virta, irrota pistotulppa pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. Paina irrotuspainiketta () ja poista ajopää (). C 3 Kierrä ratasta vastapäivään () ja nosta kehikko pois ().

50 5 SUOMI C 4 Älä liitä parranajokonetta takaisin pistorasiaan sen jälkeen kun akut on poistettu. C 5 Pane kehikko paikalleen ajopäähän () ja kierrä ratasta myötäpäivään (). 6 Pane ajopää takaisin parranajokoneeseen. Tarvikkeet Saatavilla on seuraavia tarvikkeita: - HQ4«Philips -teräyksiköt - HQ00 Philips Action Clean (ajopäänpuhdistin) - HQ0 Philips Action Refill (ajopäänpuhdistimen puhdistusneste) - HQ0 Philips Head Cleaner (ajopäänpuhdistussuihke) Ympäristöasiaa C Älä hävitä loppuun käytettyä laitetta tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan toimita se asianmukaiseen keräyspisteeseen. Näin autat suojelemaan ympäristöä. Sisäänrakennettu akku sisältää aineita, jotka voivat olla ympäristölle haitallisia. Poista akku ennen laitteen hävittämistä tai keräyspisteeseen toimittamista ja toimita se asianmukaiseen akkujen

51 SUOMI 53 ja paristojen keräyspisteeseen.voit myös viedä laitteen Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, jossa akku irrotetaan ja hävitetään ympäristön kannalta turvallisesti. Akun hävittäminen Irrota akku vasta kun se on aivan tyhjä Irrota pistotulppa pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. C Puhdista parranajokone perusteellisesti, ennen kuin jatkat parranajoa (katso kohtaa Puhdistus ja hoito). 3 Poista akku. Älä yhdistä parranajokonetta verkkovirtaan enää sen jälkeen, kun akku on irrotettu. Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).voit myös ottaa yhteyden Philipsmyyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care V:n huoltoosastoon.

52 54 SUOMI Tarkistusluettelo Huono ajotulos Syy :Ajopäät ovat likaiset. Parranajokonetta ei ole puhdistettu tarpeeksi hyvin, tai sitä ei ole puhdistettu pitkään aikaan. Puhdista parranajokone perusteellisesti ennen kuin jatkat parranajoa. Katso kohtaa Puhdistus ja hoito. Syy : Pitkät partakarvat tukkivat ajopäät. Puhdista terät ja teräsäleiköt mukana tulevalla harjalla. Katso luvusta Puhdistus ja hoito kohtaa Kuuden kuukauden välein: teräyksiköt. Syy 3:Teräyksiköt ovat vahingoittuneet tai kuluneet. Vaihda teräyksiköt. Katso kohtaa Vaihto. Parranajokone ei käynnisty, kun käynnistyskytkin työnnetään asentoon I. Syy : akku on tyhjä. Lataa akku. Katso kohtaa Lataus. Syy : Laitetta ei ole liitetty pistorasiaan. Työnnä pistotulppa pistorasiaan.

53 DANSK 55 Vigtigt Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. rug kun den medleverede netledning. Netledningen må ikke anvendes, hvis den er beskadiget. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes med en original type af samme slags for at undgå enhver risiko ved efterfølgende brug. Apparatet har automatisk spændingstilpasning og kan tilsluttes alle netspændinger mellem 00 og 40 Volt. Shaveren skal oplades, opbevares og anvendes ved en temperatur mellem 5cC og 35cC. Shaveren må ikke oplades, når den ligger i et lukket etui. C Sørg for, at både apparat og netledning holdes tørt. Opladning Sørg for, at shaveren er slukket, inden opladningen påbegyndes. En fuld opladning tager ca. 8 timer. Shaveren kan også anvendes uden opladning ved at slutte den til lysnettet. Lad ikke shaveren være konstant tilsluttet lysnettet i mere end 4 timer.

54 56 DANSK Opladningsindikationer CHARGE Opladning C Så snart opladning af den afladede shaver påbegyndes, tænder den grønne lysdiode. Opladning Genoplad shaveren, når motoren stopper eller begynder at køre langsommere. Shaveren må ikke oplades, når den ligger i et lukket etui. C Sæt det lille stik på ledningen ind i shaveren. Sæt stikket i stikkontakten (som tændes). 3 Træk netstikket ud af stikkontakten og det lille apparatstik ud af shaveren, når batteriet er fuldt opladet. Ledningsfri brugstid En fuldt opladet shaver har en ledningsfri brugstid på op til 30 minutter.

55 DANSK 57 Sådan bruges apparatet arbering Shaveren tændes ved at skubbe on/off skydekontakten i stilling I. C evæg skærene hurtigt hen over huden. Shaveren føres både i lige strøg og i cirkelbevægelser. Resultatet bliver bedst, hvis huden er tør. Vær opmærksom på, at der kan gå -3 uger, før din hud helt har vænnet sig til Philips barberingssystemet. 3 Shaveren slukkes ved at skubbe on/off skydekontakten i stilling 0. C 4 Sæt altid beskyttelseskappen på shaveren efter brug for at undgå beskadigelse af skærene. Trimmer Til pleje af bakkenbarter og moustache. C Trimmeren aktiveres ved at skubbe skydekontakten opad. Trimmeren kan aktiveres, mens shaveren kører. Rengøring og vedligeholdelse Regelmæssig rengøring sikrer det bedste barberingsresultat.

56 58 DANSK C Vi anbefaler Philips Action Clean (rensesystem, type HQ00) til hurtig, nem og optimal rengøring. Spørg efter den hos din forhandler. Philips Action Clean føres imidlertid ikke i alle lande. Venligst kontakt dit lokale Philips Kundecenter for nærmere oplysninger. Shaveren kan også rengøres på følgende måde: Hver dag: Skærhoved og skægkammer Sluk for shaveren, tag stikket ud af stikkontakten og det lille apparatstik ud af shaveren. C C 3 Rens den udvendige side af skærhovedet med den medleverede børste. Tryk på udløserknappen () og tag skærhovedet af (). C 4 Rens den indvendige del af skærhovedet og skægkammeret med børsten.

57 DANSK 59 C 5 Sæt skærhovedet tilbage på plads i shaveren. Hver anden måned: Skærene Sluk for shaveren, tag stikket ud af stikkontakten og det lille apparatstik ud af shaveren. C C 3 Tryk på udløserknappen () og tag skærhovedet af (). Drej hjulet venstre om () og tag samlerammen af (). C 4 Tag altid kun ét skær (kniv og lamelkappe) ud ad gangen. land aldrig knive og lamelkapper. Dette er meget vigtigt, da hver kniv er slebet parvis med en lamelkappe. Kommer man ved en fejltagelse til at blande knive og lamelkapper, kan det tage flere uger, før shaveren igen barberer optimalt. C 5 Rengør hver kniv med den korthårede side af børsten. ørst omhyggeligt i pilens retning.

58 60 DANSK C 6 ørst lamelkappen. C 7 Sæt skærene tilbage i skærhovedet. Sæt samlerammen på plads i skærhovedet () og drej hjulet højre om (). 8 Sæt skærhovedet tilbage på plads i shaveren. Trænger skærene til ekstra grundig rengøring, kan de lægges i lidt affedtende væske (f.eks. sprit) hver 6. måned. Følg ovennævnte vejledning fra trin til 4, når skærene tages ud. Efter rengøringen, smøres midtpunktet på den indvendige side af lamellerne med en dråbe symaskineolie for at undgå unødig slitage. Trimmer Rens trimmeren hver gang den har været brugt. Sluk for shaveren, tag stikket ud af stikkontakten og det lille apparatstik ud af shaveren. C Rens trimmeren med den medfølgende børste.

59 DANSK 6 C 3 Smør trimmerens tænder med en dråbe symaskineolie hver 6. måned. Opbevaring C Sæt beskyttelseskappen på shaveren, så den ikke beskadiges. Shaveren kan opbevares i den medfølgende pung. Udskiftning For til stadighed at opnå et optimalt barberingsresultat anbefales det at udskifte skærene hvert. år. eskadigede eller slidte skær må kun udskiftes med originale Philips HQ4«skær. Sluk for shaveren, tag stikket ud af stikkontakten og det lille apparatstik ud af shaveren. C C 3 Tryk på udløserknappen () og tag skærhovedet af (). Drej hjulet venstre om () og tag samlerammen af ().

60 6 DANSK C 4 Tag de gamle skær ud og sæt nye skær i skærhovedet. C 5 Sæt samlerammen tilbage i skærhovedet () og drej hjulet højre om (). 6 Sæt skærhovedet tilbage på plads i shaveren. Tilbehør Der findes følgende tilbehør: - HQ4«Philips shaving heads (skær). - HQ00 Philips Action Clean (rensesystem til skær). - HQ0 Philips Action Clean Refill (ekstra rensevæske). - HQ0 Philips shaving head cleaner (rengøringsspray til skær). Miljøbeskyttelse C Smid ikke apparatet ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Indlevér det i stedet på det kommunale indsamlingssted for genbrugsmaterialer. Derved er du med til at beskytte miljøet.

61 DANSK 63 Det indbyggede genopladelige batteri indeholder stoffer, der kan være skadelige for miljøet.tag derfor batteriet ud af apparatet, før det til sin tid kasserer eller afleverer det på en genbrugsstation. Aflevér batteriet på et af de lokale myndigheder anvist sted for bortskaffelse af batterier. Hvis du har problemer med at fjerne batteriet, kan du også indlevere apparatet til Philips, som derefter fjerner batteriet og bortskaffer det på en miljømæssigt forsvarlig måde. ortkastning af batteriet atteriet skal være helt afladet, inden det tages ud af shaveren. Tag netstikket ud af stikkontakten og det lille stik ud af shaveren. C Lad shaveren køre til den stopper af sig selv. Skru skruerne ud og luk shaveren op. 3 Tag batteriet ud. Der må aldrig sluttes strøm til shaveren igen, efter batteriet er fjernet.

62 64 DANSK Reklamationsret & service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises venligst til Philips hjemmeside på adressen eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care V. Dette apparat overholder de gældende EUdirektiver vedrørende sikkerhed og radiostøj. Fejlsøgning Shaveren barberer ikke optimalt Årsag : Skærene er snavsede. Shaveren er ikke rengjort grundigt nok - eller har ikke været rengjort i lang tid. Rengør shaveren omhyggeligt, inden barberingen fortsættes. Se afsnittet 'Rengøring og vedligeholdelse'. Årsag : Lange hår blokerer skærene. Rens knive og lamelkapper med den medleverede børste. Se afsnittet "Rengøring og vedligeholdelser", under "Hver. måned: Skærene". Årsag 3: Skærene er beskadigede eller slidte. Udskift skærene. Se afsnittet 'Udskiftning'.

63 DANSK 65 Shaveren virker ikke, når skydekontakten står i stilling I. Årsag : atteriet er afladet. Genoplad batteriet. Se afsnittet "Opladning". Årsag : Shaveren er ikke tilsluttet lysnettet. Sæt stikket i stikkontakten (som tændes).

64 66 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σημαντικό Διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο καλώδιο ρεύματος. Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο ρεύματος που έχει φθαρεί. Αν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, να το αντικαθιστάτε πάντα με γνήσιο προκειμένου να αποφύγετε κινδύνους. Η συσκευή είναι εφοδιασμένη με αυτόματο επιλογέα τάσης και είναι κατάλληλη για τάση που κυμαίνεται από 00 έως 40 volt. Φορτίστε, αποθηκεύστε και χρησιμοποιήστε τη συσκευή σε θερμοκρασίες μεταξύ 5cC και 35cC. Μην επαναφορτίζετε την ξυριστική μηχανή μέσα σε κλειστή θήκη. C Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιο ρεύματος στεγνά. Φόρτιση Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σβηστή πριν αρχίσετε τη φόρτιση. Η φόρτιση διαρκεί περίπου 8 ώρες. Μπορείτε επίσης να ξυριστείτε χωρίς προηγουμένως να τη φορτίσετε, συνδέοντας την ξυριστική μηχανή στο ρεύμα. Μην αφήνετε τη συσκευή στην πρίζα γι πάνω από 4 ώρες.

65 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 67 Ενδείξεις φόρτισης CHARGE Φόρτιση C Μόλις ξεκινήσετε να φορτίζετε την άδεια ξυριστική μηχανή, η πράσινη ενδεικτική λυχνία θα ανάψει. Φόρτιση της συσκευής Φορτίστε τη συσκευή όταν ο μηχανισμός σταματήσει ή όταν αρχίσει να λειτουργεί πιο αργά. Μην επαναφορτίζετε την ξυριστική μηχαν μέσα σε κλειστή θήκη. C Βάλτε το βύσμα της συσκευής στην ξυριστική μηχανή. Βάλτε το φις στην πρίζα. 3 Βγάλτε το φις από την πρίζα και τραβήξτε το βύσμα της συσκευής από την ξυριστική μηχανή μόλις φορτίσει πλήρως η μπαταρία. Χρόνος ξυρίσματος χωρίς σύνδεση στο ρεύμα Μία πλήρως φορτισμένη ξυριστική μηχανή επιτρέπει αυτονομία μέχρι 30 λεπτά.

66 68 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση της συσκευής Ξύρισμα Ανάψτε την ξυριστική μηχανή σπρώχνοντας το συρόμενο διακόπτη on/off στη θέση Ι. C Μετακινήστε γρήγορα τις ξυριστικές κεφαλές επάνω στο δέρμα σας, κάνοντας τόσο ευθείες όσο και κυκλικές κινήσεις. Το ξύρισμα σε στεγνό δέρμα έχει άριστα αποτελέσματα. Το δέρμα σας ίσως χρειαστεί -3 εβδομάδες μέχρι να προσαρμοστεί στο σύστημα ξυρίσματος της Philips. 3 Σβήστε την ξυριστική μηχανή σπρώχνοντας το συρόμενο διακόπτη on/off στη θέση 0. C 4 Βάλτε το προστατευτικό κάλυμμα στην ξυριστική μηχανή μετά από κάθε χρήση για να αποφύγετε ζημιές. Φαβοριτοκόπτης Για να περιποιείστε φαβορίτες και μουστάκι. C Ανοίξτε τον φαβοριτοκόπτη, σπρώχνοντας το συρόμενο διακόπτη προς τα επάνω. Ο φαβοριτοκόπτης μπορεί να ενεργοποιηθεί ενώ το μοτέρ βρίσκεται σε λειτουργία.

67 Καθαρισμός και συντήρηση Ο τακτικός καθαρισμός εγγυάται καλύτερη απόδοση στο ξύρισμα. C Για έναν εύκολο και άριστο καθαρισμό, υπάρχει διαθέσιμο το προϊόν Philips Action Clean (καθαριστικό ξυριστικής κεφαλής, τύπος HQ00). Για περισσότερες πληροφορίες ρωτήστε κάποιο εξουσιοδοτημένο κατάστημα ή τον αντιπρόσωπο της Philips. Το προϊόν Philips Action Clean ίσως να μην διατίθεται σε όλες τις χώρες. Επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας για τη διαθεσιμότητα αυτού του προϊόντος. Μπορείτε επίσης να καθαρίσετε την ξυριστική μηχανή ως εξής: ΕΛΛΗΝΙΚΑ 69 Καθημερινά: μονάδα ξυρίσματος και χώρος συλλογής τριχών Σβήστε την ξυριστική μηχανή, βγάλτε το βύσμα του ρεύματος από την πρίζα και τραβήξτε το βύσμα της συσκευής από την ξυριστική μηχανή. C Καθαρίστε πρώτα το επάνω μέρος της συσκευής με το βουρτσάκι που παρέχεται.

68 70 ΕΛΛΗΝΙΚΑ C 3 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης () και βγάλτε τη μονάδα ξυρίσματος (). C 4 Καθαρίστε το εσωτερικό της μονάδας ξυρίσματος και το χώρο συλλογής με το βουρτσάκι. C 5 Τοποθετήστε τη μονάδα ξυρίσματος στην ξυριστική μηχανή. Κάθε δύο μήνες: ξυριστικές κεφαλές Σβήστε την ξυριστική μηχανή, βγάλτε το βύσμα του ρεύματος από την πρίζα και τραβήξτε το βύσμα της συσκευής από την ξυριστική μηχανή. C Πιέστε το κουμπί απασφάλισης () και βγάλτε τη μονάδα ξυρίσματος (). C 3 Γυρίστε τον τροχό αριστερόστροφα () και αφαιρέστε το πλαίσιο στήριξης ().

69 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7 C 4 Αφαιρέστε και καθαρίστε τις ξυριστικές κεφαλές (κόπτες και οδηγούς) μία προς μία. Προσέξτε να μην μπερδέψετε τους κόπτε και τους οδηγούς. Αυτό είναι σημαντικό γιατί κάθε κόπτης έχει μονταριστεί με τον αντίστοιχο οδηγό του για να αποδίδει άριστα αποτελέσματα. Εάν κατά λάθος μπερδέψετε τα σετ, θα χρειαστούν αρκετές εβδομάδες έως ότου η συσκευή ανακτήσει την άριστη λειτουργική της απόδοση. C 5 Καθαρίστε τον κόπτη με το βουρτσάκι από την πλευρά που έχει κοντές τρίχες. Βουρτσίστε προσεκτικά με φορά προς την κατεύθυνση του βέλους. C 6 Βουρτσίστε τον οδηγό. C 7 Ξαναβάλτε τις ξυριστικές κεφαλές πάλι πάνω στη μονάδα ξυρίσματος. Ξαναβάλτε το πλαίσιο συγκράτησης στη μονάδα ξυρίσματος () και γυρίστε τον τροχό δεξιόστροφα (). 8 Τοποθετήστε τη μονάδα ξυρίσματος στην ξυριστική μηχανή. Για πολύ σχολαστικό καθάρισμα, καθαρίστε τις ξυριστικές κεφαλές τοποθετώντας τις σε διαλυτικό υγρό (π.χ. οινόπνευμα) κάθε έξι μήνες. Για να αφαιρέσετε τις ξυριστικές

HQ5430, HQ5426, HQ5413

HQ5430, HQ5426, HQ5413 ENGLISH 4 DEUTSCH NORSK SVENSKA 9 SUOMI 37 DANSK 45 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53 HQ5430, HQ546, HQ543 4 ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.

Detaljer

ENGLISH 4 DEUTSCH 15 NORSK 26 SVENSKA 36 SUOMI 46 DANSK 56 HQ6605

ENGLISH 4 DEUTSCH 15 NORSK 26 SVENSKA 36 SUOMI 46 DANSK 56 HQ6605 ENGLISH 4 DEUTSCH 5 NORSK 6 SVENSKA 36 SUOMI 46 DANSK 56 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 67 HQ6605 4 ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.

Detaljer

ENGLISH 4 DEUTSCH 15 NORSK 26 SVENSKA 37 SUOMI 48 DANSK 59 HQ6849

ENGLISH 4 DEUTSCH 15 NORSK 26 SVENSKA 37 SUOMI 48 DANSK 59 HQ6849 ENGLISH 4 DEUTSCH 5 NORSK 6 SVENSKA 37 SUOMI 48 DANSK 59 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 70 HQ6849 4 ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.

Detaljer

ENGLISH 4 DEUTSCH 15 NORSK 26 SVENSKA 36 SUOMI 46 DANSK 56 HQ7616, HQ7615

ENGLISH 4 DEUTSCH 15 NORSK 26 SVENSKA 36 SUOMI 46 DANSK 56 HQ7616, HQ7615 ENGLISH 4 DEUTSCH 15 NORSK 26 SVENSKA 36 SUOMI 46 DANSK 56 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 67 HQ7616, HQ7615 4 ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.

Detaljer

ENGLISH 4 DEUTSCH 12 NORSK 21 SVENSKA 29 SUOMI 37 DANSK 45 HQ642

ENGLISH 4 DEUTSCH 12 NORSK 21 SVENSKA 29 SUOMI 37 DANSK 45 HQ642 3 ENGLISH 4 DEUTSCH 12 NORSK 21 SVENSKA 29 SUOMI 37 DANSK 45 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53 HQ642 4 ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.

Detaljer

ENGLISH 4 DEUTSCH 14 NORSK 25 SVENSKA 35 SUOMI 45 DANSK 55 HQ686

ENGLISH 4 DEUTSCH 14 NORSK 25 SVENSKA 35 SUOMI 45 DANSK 55 HQ686 3 ENGLISH 4 DEUTSCH 14 NORSK 25 SVENSKA 35 SUOMI 45 DANSK 55 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65 HQ686 4 ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.

Detaljer

ENGLISH 4 DEUTSCH 13 NORSK 22 SVENSKA 30 SUOMI 38 DANSK 46 HQ7415

ENGLISH 4 DEUTSCH 13 NORSK 22 SVENSKA 30 SUOMI 38 DANSK 46 HQ7415 ENGLISH 4 DEUTSCH 3 NORSK SVENSKA 30 SUOMI 38 DANSK 46 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54 HQ745 4 ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Only

Detaljer

ENGLISH 4 DEUTSCH 13 NORSK 22 SVENSKA 30 SUOMI 39 DANSK 47 HQ8445

ENGLISH 4 DEUTSCH 13 NORSK 22 SVENSKA 30 SUOMI 39 DANSK 47 HQ8445 3 ENGLISH 4 DEUTSCH 13 NORSK 22 SVENSKA 30 SUOMI 39 DANSK 47 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55 HQ8445 4 ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.

Detaljer

ENGLISH 4 DEUTSCH 13 NORSK 23 SVENSKA 32 SUOMI 41 DANSK 50 HQ6871, HQ6870

ENGLISH 4 DEUTSCH 13 NORSK 23 SVENSKA 32 SUOMI 41 DANSK 50 HQ6871, HQ6870 3 ENGLISH 4 DEUTSCH 3 NORSK 3 SVENSKA 3 SUOMI 4 DANSK 50 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59 HQ687, HQ6870 4 ENGLISH Important Only use the HQ8000/ 6000 powerplug supplied to charge the appliance. The powerplug transforms 0-40

Detaljer

HQ6852, HQ6851, HQ6850

HQ6852, HQ6851, HQ6850 3 ENGLISH 4 DEUTSCH 3 NORSK SVENSKA 30 SUOMI 38 DANSK 47 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56 HQ685, HQ685, HQ6850 4 ENGLISH Important Only use the HQ8000/ 6000 powerplug supplied to charge the appliance. The powerplug transforms

Detaljer

ENGLISH 4 NORSK 18 SVENSKA 32 SUOMI 46 DANSK 60 HQ9160

ENGLISH 4 NORSK 18 SVENSKA 32 SUOMI 46 DANSK 60 HQ9160 ENGLISH 4 NORSK 18 SVENSKA 32 SUOMI 46 DANSK 60 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 74 101 114 HQ9160 4 ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Only

Detaljer

ENGLISH 4 DEUTSCH 13 NORSK 24 SVENSKA 33 SUOMI 43 DANSK 53 HQ6894, 6893, 6890

ENGLISH 4 DEUTSCH 13 NORSK 24 SVENSKA 33 SUOMI 43 DANSK 53 HQ6894, 6893, 6890 3 ENGLISH 4 DEUTSCH 13 NORSK 24 SVENSKA 33 SUOMI 43 DANSK 53 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 63 HQ6894, 6893, 6890 4 ENGLISH Important Only use the HQ6000 powerplug supplied to charge the appliance. The powerplug transforms

Detaljer

ENGLISH 4 DEUTSCH 18 NORSK 33 SVENSKA 47 SUOMI 61 DANSK 74 HQ8893, HQ8890

ENGLISH 4 DEUTSCH 18 NORSK 33 SVENSKA 47 SUOMI 61 DANSK 74 HQ8893, HQ8890 3 ENGLISH 4 DEUTSCH 18 NORSK 33 SVENSKA 47 SUOMI 61 DANSK 74 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 88 HQ8893, HQ8890 4 ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future

Detaljer

English PQ225, PQ222. Introduction

English PQ225, PQ222. Introduction 1 2 3 4 English Register your product and get support at www.philips.com/welcome PQ225, PQ222 Introduction 5 6 7 Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support

Detaljer

ENGLISH 4 DEUTSCH 16 NORSK 29 SVENSKA 41 SUOMI 53 DANSK 65 HQ6761, 6760

ENGLISH 4 DEUTSCH 16 NORSK 29 SVENSKA 41 SUOMI 53 DANSK 65 HQ6761, 6760 3 ENGLISH 4 DEUTSCH 16 NORSK 29 SVENSKA 41 SUOMI 53 DANSK 65 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 77 HQ6761, 6760 4 ENGLISH Important Only use the HQ6000 powerplug and the charging stand supplied to charge the shaver. The powerplug

Detaljer

English PQ205, PQ202. compartment (Fig. 4). 2 Place two batteries in the battery

English PQ205, PQ202. compartment (Fig. 4). 2 Place two batteries in the battery Register your product and get support at www.philips.com/welcome PQ205, PQ202 4222.002.5316.1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 English Introduction Congratulations on your

Detaljer

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning EN User guide You have bought a wireless keyboard to use with Windows XP,

Detaljer

manual Plexgear L14 Item: Plexgear

manual Plexgear L14 Item: Plexgear manual Plexgear L14 Item: 61647-61649 EN NO SV Plexgear ENGLISH 3 4 5 2 1 1. On/off switch 2. Battery hatch 3. Left button Specifications Compatible: Windows and Mac Connection: Wireless Range: Up to 8

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

Midnight BBQ Light USER MANUAL

Midnight BBQ Light USER MANUAL Midnight BBQ Light USER MANUAL Instructions The Midnight BBQ Light uses 4 x LR44 / AG13 batteries, included in the package. Unscrew the bottom cover and insert the included batteries and align the battery

Detaljer

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

manual Powerbank mah Item: Linocell

manual Powerbank mah Item: Linocell manual Powerbank 20000 mah Item: 97667 EN NO SV Linocell ENGLISH Charge the powerbank Start by charging the powerbank. Connect the charging cable (included) to the powerbank s Micro USB port and to a USB

Detaljer

User manual English Svenska Norsk

User manual English Svenska Norsk User manual English Svenska Norsk Copyright This manual is the copyright of CI no 556520-4137. No part of this manual may be revised, copied or transmitted in any way without written permission from CI

Detaljer

Windlass Control Panel

Windlass Control Panel SIDE-POWER 86-08955 Windlass Control Panel v1.0.2 Windlass Systems Installasjon manual SLEIPNER MOTOR AS P.O. Box 519 N-1612 Fredrikstad Norway Tel: +47 69 30 00 60 Fax: +47 69 30 00 70 w w w. s i d e

Detaljer

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning MODEL 69005 1 Instruction manual DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning NO Verkstedlader 3 SE Verkstadsladdare 4 SF Latauslaite 5 Käyttöohje Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark.

Detaljer

Replacing the carbon brushes

Replacing the carbon brushes ASSEMBLY INSTRUCTION Replacing the carbon brushes EN NO 9010180A 5.2.4 9010180 Replacing the carbon brushes (Puma 20/40) Preparation Switch off the wheelchair via the remote control. Be sure that the

Detaljer

Slope-Intercept Formula

Slope-Intercept Formula LESSON 7 Slope Intercept Formula LESSON 7 Slope-Intercept Formula Here are two new words that describe lines slope and intercept. The slope is given by m (a mountain has slope and starts with m), and intercept

Detaljer

Brukerveiledning. Rolltalk PowerArm. Rev A NO

Brukerveiledning. Rolltalk PowerArm. Rev A NO Brukerveiledning Rolltalk PowerArm Rev A NO MONTERING Motoren festes med 4 skruer M6 x 16 til en solid brakett montert på stolen. Braketten må forarbeides / tilpasses i hvert tilfelle, med hensyn til stoltype

Detaljer

Brukerveiledning på tysk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Brukerveiledning på tysk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Brukerveiledning på tysk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) BEDIENUNGSANLEITUNG Dymista Nasenspray 137 Mikrogramm/50 Mikrogramm

Detaljer

ENG. Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! TSA-lock

ENG. Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! TSA-lock ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! TSA-lock LOCK OPERATING INSTRUCTION Upon purchase the combination for this lock

Detaljer

Replacing the batteries

Replacing the batteries ASSEMBLY INSTRUCTION Replacing the batteries EN NO 9010189A 5.2.14 9010189 Replacing the batteries Preparation Switch off the wheelchair via the remote control. Remove the fuses from the battery compartment

Detaljer

Ladyshave HP6307/01. OIL

Ladyshave HP6307/01.  OIL Ladyshave HP6307/01 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 1 2 17 18 OIL www.philips.com ENGLISH Introduction. With your new Philips Ladyshave you can quickly, easily and comfortably remove unwanted

Detaljer

TROPIC 2000 TROPIC 2000 TROPIC 2000 Functions: The device can be operated in three different modes: 1. Thermostatically controlled heating whereby the system and the fan are controlled by the thermostat

Detaljer

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus. Solcellsdriven lampa OBS: Användarmanualen beskriver hur du använder produkten på korrekt sätt och förlänger livslängden. Läs och förstå den här manualen innan du använder solcellslamporna. Spara manualen

Detaljer

KartenSpiel ZahlenMonster: 6

KartenSpiel ZahlenMonster: 6 KartenSpiel ZahlenMonster: 6 Karten mit beidseitigem Druck ausdrucken ausgedruckten Seite folieren Spielkarten ausschneiden ist es, so schnell wie möglich alle Spielkarten zu sammeln, aus der sich die

Detaljer

KartenSpiel ZahlenMonster: 8

KartenSpiel ZahlenMonster: 8 KartenSpiel ZahlenMonster: 8 Karten mit beidseitigem Druck ausdrucken ausgedruckten Seite folieren Spielkarten ausschneiden ist es, so schnell wie möglich alle Spielkarten zu sammeln, aus d4r sich die

Detaljer

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Lufttrykksmåler Ilmanpainemittari Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Egenskaper Batteridrift Tydlig LCD-display Mätenheter: psi, bar, kpa Automatisk avstängning efter 5 sekunder LED-belysning

Detaljer

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation Exercise 1: DC Operation When you have completed this exercise, you will be able to measure dc operating voltages and currents by using a typical transistor phase splitter circuit. You will verify your

Detaljer

TRAININGSPROGRAMME. Sitz und Haltung am Klavier SPIELSTUFE. Alle Übungen können für das Üben zu Hause oder für den Unterricht ausgedruckt werden.

TRAININGSPROGRAMME. Sitz und Haltung am Klavier SPIELSTUFE. Alle Übungen können für das Üben zu Hause oder für den Unterricht ausgedruckt werden. Alle Übungen können für das Üben zu Hause oder für den Unterricht ausgedruckt werden. Trainingsprogramm Klavierschule, S. Sitz und Haltung am Klavier. Atme tief ein und aus. Sei entspannt. Nun setz dich

Detaljer

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ TYSK ANWEISUNG ZUR VORBEREITUNG UND VERABREICHUNG EINER INJEKTION VON CIMZIA

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ TYSK ANWEISUNG ZUR VORBEREITUNG UND VERABREICHUNG EINER INJEKTION VON CIMZIA INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ TYSK (certolizumab pegol) ANWEISUNG ZUR VORBEREITUNG UND VERABREICHUNG EINER INJEKTION VON CIMZIA Veiledningen er hentet fra EMA (European Medicines

Detaljer

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring x2 x2 Fast grønn: Strømtilkobling er på. Blinkende oransje: Adapteret er i strømsparingsmodus. Blinkende

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18584 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Detaljer

GYRO MED SYKKELHJUL. Forsøk å tippe og vri på hjulet. Hva kjenner du? Hvorfor oppfører hjulet seg slik, og hva er egentlig en gyro?

GYRO MED SYKKELHJUL. Forsøk å tippe og vri på hjulet. Hva kjenner du? Hvorfor oppfører hjulet seg slik, og hva er egentlig en gyro? GYRO MED SYKKELHJUL Hold i håndtaket på hjulet. Sett fart på hjulet og hold det opp. Det er lettest om du sjølv holder i håndtakene og får en venn til å snurre hjulet rundt. Forsøk å tippe og vri på hjulet.

Detaljer

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300 luft radiatorn 306 040-02 03.2013 Thermostatic Control ENGINEERING ADVANTAGE TRV 300 Inställningsskala/Innstillingsskala/Säätöasteikot/Indstillingsskalaer Termostat med inbyggd givare / termostat med lös

Detaljer

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09 94278-07 2014-09 SL4 Monteringsveiledning Rotorkassett / Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett / Rotorrem och borstlist ART.NR.: 98737 98739 ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

Start Here USB *CC * *CC * USB USB

Start Here USB *CC * *CC * USB USB 1 USB Start Here USB 11 USB WARNING: To ensure that the software is installed correctly, do not connect the USB cable until step 11. 11 USB 2 a. b. Lower both the paper tray and the print cartridge door.

Detaljer

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal. KROPPEN LEDER STRØM Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal. Hva forteller dette signalet? Gå flere sammen. Ta hverandre i hendene, og la de to ytterste personene

Detaljer

Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene.

Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene. d Montering av popup spredere Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene. Link til monteringsfilm på youtube: http://youtu.be/bjamctz_kx4 Hver spreder har montert på en "svinkobling", det vil si

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Detaljer

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION 2011-2014 FORD EXPLORER PARTS LIST Qty Part Description Qty Part Description 1 Bull Bar 2 12mm x 35mm Bolt Plates 1 Passenger/Right Mounting Bracket 2 12mm Nut Plate 1 Driver/Left Mounting Bracket 2 12mm

Detaljer

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130 Wheelbase ( Aluminum ) INSTALLATION GUIDE 1505-FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum ) QUICK START GUIDE Phase 1 - Assembly q 1.1 Setup... q 1.2 Cargo Rack Assembly... 3-4 5-6 Phase 2 - Installation q

Detaljer

Bluetooth keyboard case

Bluetooth keyboard case IPD2-240, IPD2-24 luetooth keyboard case EN SE FI DK NO User Manual Användarhandledning Käyttöohje rugervejledning rukerveiledning EN User Manual SE Användarhandledning This wireless luetooth keyboard

Detaljer

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening.

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening. Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening. 27.5 LCD Electronic thermostat with program setting. Bright LCD display placed at the top of the heater

Detaljer

manual Mini drone Item: 50099

manual Mini drone Item: 50099 manual Mini drone Item: 50099 EN NO SV ENGLISH Start Batteries Start by charging the drone. Connect the charging cable to the drone and a computer or a USB charger. The charging cable s LED will shine

Detaljer

English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV

English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV Push upward to open battery door, insert batteries as shown. Pair your mouse with your Windows device: A: On the underside of the mouse, press

Detaljer

Information search for the research protocol in IIC/IID

Information search for the research protocol in IIC/IID Information search for the research protocol in IIC/IID 1 Medical Library, 2013 Library services for students working with the research protocol and thesis (hovedoppgaven) Open library courses: http://www.ntnu.no/ub/fagside/medisin/medbiblkurs

Detaljer

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Läs och spara denna manual. Översiktsbild 1. Strömbrytare 2. Gummiplatta 3. Sliphus 4. Finslipsfåra 5. Grovslipsfåra 6. Fin slipsten 7. Grov slipsten

Detaljer

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3 Relational Algebra 1 Unit 3.3 Unit 3.3 - Relational Algebra 1 1 Relational Algebra Relational Algebra is : the formal description of how a relational database operates the mathematics which underpin SQL

Detaljer

Tray table Brickbord/Brettbord LOBELIA

Tray table Brickbord/Brettbord LOBELIA Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Tray table Brickbord/Brettbord LOBELIA ENG SE NO Item. No. 626013670101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual

Detaljer

Mitre Guide With Slide

Mitre Guide With Slide Mitre Guide With Slide Geringslinjal med släde Gjærelinjal med slede Jiiriviivain ja kelkka Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you

Detaljer

NB! For at hårtrimmeren holder længst muligt, skal du kun oplade den, når dens ydeevne bliver mærkbart svagere.

NB! For at hårtrimmeren holder længst muligt, skal du kun oplade den, når dens ydeevne bliver mærkbart svagere. DK SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Forkert brug af apparatet kan medføre personskade og beskadige apparatet. Anvend kun apparatet til det, den er beregnet til. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der

Detaljer

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak Inställning av kombinationslåset Ändringsspak Ändringsspak Kombinationslåset är fabriksinställt på 000 men du kan byta till en egen kod genom att följa följande instruktioner: 1. Tryck på öppningsknappen

Detaljer

Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor

Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor ASSEMBLY INSTRUCTION Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor EN NO 9010182A 5.2.7 9010182 Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor Preparation Be sure that

Detaljer

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Detaljer

manual Movie digitizer Moviesaver 300 Item: Plexgear

manual Movie digitizer Moviesaver 300 Item: Plexgear manual Movie digitizer Moviesaver 300 Item: 99016 EN NO SV Plexgear ENGLISH ENGLISH Start 1. Install (Google Play) and open application VivaCap. 4. Tap the button to the right of Video Capture if you need

Detaljer

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper 721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.

Detaljer

Trigonometric Substitution

Trigonometric Substitution Trigonometric Substitution Alvin Lin Calculus II: August 06 - December 06 Trigonometric Substitution sin 4 (x) cos (x) dx When you have a product of sin and cos of different powers, you have three different

Detaljer

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses. 1 The law The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses. 2. 3 Make your self familiar with: Evacuation routes Manual fire alarms Location of fire extinguishers

Detaljer

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL RC SNURRBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO 0359 Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2017-01-16 Biltema Nordic Services AB RC SNURRBIL Denna produkt uppfyller

Detaljer

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07 DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Detaljer

Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition)

Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition) Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition) Allen Carr Click here if your download doesn"t start automatically Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition) Allen Carr Endelig ikke-røyker

Detaljer

Rotorrem Rotor belt replacement

Rotorrem Rotor belt replacement 110710-02 2013-12 Rotorrem Rotor belt replacement Monteringsveiledning Monteringsanvisning Installation Instructions ART.NR.: 110708 110897 Byte av rotorrem!! Viktige sikkerhetsinstruksjoner: Trekk ut

Detaljer

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130 Wheelbase ( Aluminum ) INSTALLATION GUIDE 1505-FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum ) QUICK START GUIDE Phase 1 - Assembly q 1.1 Setup... q 1.2 Cargo Rack Assembly... 3-4 5-6 Phase 2 - Installation q

Detaljer

AC10. Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual. Spenningsdetektor Voltage Detector. English Norsk

AC10. Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual. Spenningsdetektor Voltage Detector. English Norsk Spenningsdetektor Voltage Detector Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual English Norsk ELIT AS - 2010 Innhold: 1. Generelle applikasjoner. 2. Beskrivelse av instrumentet. 3. Sikkerhetsinformasjon

Detaljer

Trådløsnett med Windows XP. Wireless network with Windows XP

Trådløsnett med Windows XP. Wireless network with Windows XP Trådløsnett med Windows XP Wireless network with Windows XP Mai 2013 Hvordan koble til trådløsnettet eduroam med Windows XP Service Pack 3? How to connect to the wireless network eduroam with Windows XP

Detaljer

The world s favourite lock. Quick Guide. An ASSA ABLOY Group brand

The world s favourite lock. Quick Guide. An ASSA ABLOY Group brand The world s favourite lock Quick Guide An ASSA ABLOY Group brand 1 Innehåll / Innhold / Indholdsfortegnelse / Content Översikt produkt / Oversikt produktet / Oversigt produkt / Overview product 3 Ställ

Detaljer

ENGLISH NORSK SVENSKA

ENGLISH NORSK SVENSKA ENGLISH - 3 NORSK - 5 Multitrim HQG7, HQG5 QG300 SVENSKA - 7 DEUTSCH - 9 SUOMI 10-11 DANSK 1-13 C A 3 5 7 L B N K J H 9 10 D E 11 1 13 I F G M 1 15 1 MAX 5 mm MAX 5 mm 17 1 19 0 1 www.philips.com ENGLISH

Detaljer

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er 1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt der er angivet i de

Detaljer

1.Brug kun varmeren når fødderne er korrekt monteret, eller beslaget er solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt

Detaljer

Handy gym. Art.nr

Handy gym. Art.nr ! Handy gym Art.nr. 210 014 ! Advarsel / Varning / Varoitus / Warning Dette er et dørgym for solide dørkarmer som har en tykkelse mellom 10 og 15 cm. Pass på at toppfestet ligger støtt på dørkarmen før

Detaljer

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04 FLEXIT SL4 94278-06 2013-04 ART.NR.: 98737 98739 Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

Unterrichtsphase Das Quartett eignet sich sowohl zur Einübung als auch zur Wiederholung der Ordnungszahlen.

Unterrichtsphase Das Quartett eignet sich sowohl zur Einübung als auch zur Wiederholung der Ordnungszahlen. Quartett Berømte nordmenn Lernziel Einübung der Ordnungszahlen Wiederholung Satzstellung Vorbereitungen Sie benötigen einen Satz Spielkarten für 4 Spieler bei Gruppen von 3 Spielern werden nur 24 Karten

Detaljer

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER VARVRÄKNARE för dieselmotorer TURTELLER for dieselmotorer KIERROSLUKUMITTARI diesel-motoreihin OMDREJNINGSTÆLLER til dieselmotorer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Detaljer

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning Glass lantern Glaslykta / Glasslykt ENG SE NO Item. No 9135-0075 ENG Thank you for choosing to purchase a product

Detaljer

229 SONATA Manual NO_ENG 1.04

229 SONATA Manual NO_ENG 1.04 -SONATA 2 SONATA SONATA Informasjon og sikkerhet ADVARSEL -Bruk bare strømforsyning som er godkjent av COMMidt, for bruk sammen med denne enheten. Bruk av andre typer kan oppheve all godkjenning og garanti,

Detaljer

Det er bra at du utvider Gigaset elements med den nye trådløse button.

Det er bra at du utvider Gigaset elements med den nye trådløse button. Roligt att du utökar Gigaset elements med en ny trådlös knapp. För att du ska kunna använda button direkt följer du den korta anvisningen. Om du har frågor eller vill ha mer detaljerad information om Gigaset

Detaljer

Windows 2000-Scheduler

Windows 2000-Scheduler Windows 2000-Scheduler Referent: Viktor Witt am 13.06.05 Viktor Witt Proseminar KVBK 1 Überblick Funktionsweise und Begriffe Prioritätsstufen (Welche Prioritäten gibt es? Wie kommen sie zustande?) Threadzustände

Detaljer

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for fuse blown indication F module

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for fuse blown indication F module SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for fuse blown indication F module Installation instructions www.abb.com Document status Responsible RELEASED NODIS Location Date Name Prepared NODIS

Detaljer

KAMPANJE APK : APK-8: Bytte bakaksel bolter

KAMPANJE APK : APK-8: Bytte bakaksel bolter KAMPANJE APK-8 20160222: APK-8: Bytte bakaksel bolter Berørte modeller for APK-8: Vitara APK, S-cross AKK, og Swift AZG. Totalt 454 biler på det norske markedet. Liste med chassisnummer legges ikke ved,

Detaljer

Für zwischen und eingestellte Kräfte: Anhang H TVÖD (inkl. 2,00% Leistungsentgelt)

Für zwischen und eingestellte Kräfte: Anhang H TVÖD (inkl. 2,00% Leistungsentgelt) Für zwischen 01.01.2007 und 31.12.2008 eingestellte Kräfte: Anhang H TVÖD (inkl. 2,00% Leistungsentgelt) nach 1 Jahr nach 3 Jahren nach 6 Jahren nach 10 Jahren nach 15 Jahren 15 65.880,88 72.657,71 75.180,62

Detaljer

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Detaljer

Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis)

Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis) Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis) 1. Gå til print i dokumentet deres (Det anbefales å bruke InDesign til forberedning for print) 2. Velg deretter print

Detaljer

Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition)

Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition) Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition) Arne Jordly Click here if your download doesn"t start automatically Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition) Arne Jordly Den som gjør godt,

Detaljer

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8697. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8697 Brukerhåndbok o n a m b l k c d j e Salon i f g h p q 24 r 3 4 7~10 sec. 7~10 5 7~10 sec. 6 sec. 7 7~10 sec. Norsk Gratulerer med

Detaljer

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL RC SNURRBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2017-09-22 Biltema Nordic Services AB RC SNURRBIL Härmed försäkrar Biltema

Detaljer

ENGLISH 6 DEUTSCH 13 NORSK 20 SVENSKA 27 SUOMI 34 DANSK 41 HQT863

ENGLISH 6 DEUTSCH 13 NORSK 20 SVENSKA 27 SUOMI 34 DANSK 41 HQT863 Turbovac HQT863 2 3 A J B C D F E K G H I 4 ENGLISH 6 DEUTSCH 13 NORSK 20 SVENSKA 27 SUOMI 34 DANSK 41 HQT863 6 ENGLISH Introduction Dear customer, you have made the right choice! Your new maintenance-free

Detaljer

SERVICE BULLETINE 2008-4

SERVICE BULLETINE 2008-4 S e r v i c e b u l l e t i n e M a t e r i e l l Materiellsjef F/NLF kommuniserer påminnelse omkring forhold som ansees som vesentlige for å orientere om viktige materiellforhold. Målgruppen for Servicbulletinen

Detaljer

Product Manual Produkthåndbok

Product Manual Produkthåndbok BEAM Product Manual Produkthåndbok BEAM Technical Specifications Tekniske Spesifikasjoner Description Product number Mode Voltage Current Vehicle interface Cable length Encapsulation Operating temperature

Detaljer