Invacare G50. Elektrisk rullestol Bruksanvisning

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Invacare G50. Elektrisk rullestol Bruksanvisning"

Transkript

1 Invacare G50 Elektrisk rullestol Bruksanvisning

2 Hvordan kontakter du Invacare? Hvis du har spørsmål eller trenger hjelp, ber vi deg først å ta kontakt med din Invacare -forhandler. Der finnes den nødvendige fagkunnskap og spesialredskaper og også opplysninger som spesielt gjelder ditt Invacare -produkt, slik at du kan tilbys en komplett og tilfredsstillende service. Hvis du ønsker å ta direkte kontakt med oss, kan vi kontaktes på de følgende adresser og telefonnumre i Europa: 2 Mobitec Mobilitätshilfen GmbH Herzog Odilostrasse 101 A-5310 Mondsee Austria Invacare n.v. Autobaan 22 B-8210 Loppem (Brugge) Belgium Mobitec Rehab AG Benkenstraße 260 CH-4108 Witterswil Switzerland Invacare Aquatec Alemannenstraße Isny Deutschland Invacare A/S Sdr. Ringvej 37 DK-2605 Brøndby Danmark Invacare SA c/ Areny, s/n Polígon Industrial de Celrà E Celrà (Girona) ESPAÑA : Fax: austria@invacare.com WWW: : +32 (0) Fax: +32 (0) belgium@invacare.com WWW: : +41 (0) Fax: +41 (0) switzerland@invacare.com WWW: (0) Fax +49 (0) info@invacare-aquatec.com WWW: (Kundeservice): +45 (0) Fax (Kundeservice): +45 (0) denmark@invacare.com WWW: : +34 (0) Fax: +34 (0) contactsp@invacare.com WWW:

3 Invacare Poirier SAS Route de St Roch F Fondettes France Invacare Ltd Pencoed Technology Park Pencoed Bridgend CF35 5HZ United Kingdom Invacare Mecc San s.r.l. Via Dei Pini, 62 I Thiene (VI) ITALIA Invacare Ireland Ltd. Unit 5 Seatown Business Campus Seatown Rd, Swords County Dublin Ireland Invacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N-0603 Oslo Norge Invacare B.V. Celsiusstraat 46 NL-6716 BZ Ede Nederland Invacare Portugal, Lda Rua Estrada Velha, 949 P Leça do Balio Portugal : +33 (0) Fax: +33 (0) contactfr@invacare.com WWW: (Customer Service): +44 (0) Fax (Customer Service): +44 (0) eire@invacare.com WWW: : Fax: italia@invacare.com WWW: : Fax: eire@invacare.com WWW: (Kundeservice): +47 (0) Fax (Kundeservice): +47 (0) norway@invacare.com WWW: : +31 (0) Fax: +31 (0) nederland@invacare.com WWW: : : Fax: portugal@invacare.com WWW: 3

4 Återförsäljare: Invacare AB Fagerstagatan 9 S Spånga Sverige Tillverkare: Invacare Deutschland GmbH Kleiststraße 49 D Porta Westfalica Deutschland (Kundtjänst): +46 (0) Fax (Kundtjänst): +46 (0) finland@invacare.com WWW: MÖLNDAL : +46 (0) Fax: +46 (0) ginvacare@invacare.com LANDSKRONA : +46 (0) Fax: +46 (0) linvacare@invacare.com OSKARSHAMN : +46 (0) Fax: +46 (0) oinvacare@invacare.com 4

5 Innholdsfortegnelse Kapittel Side 1 Innledning Viktige symboler i denne manualen Viktige symboler på kjøretøyet Typeklassifikasjon og forskriftsmessig bruk Garanti Indikasjoner Levetid Sikkerhetsforskrifter Generelle sikkerhetsinstrukser Sikkerhetsanvisninger for pleie og vedlikehold Sikkerhetsinstruksjoner vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet Sikkerhetsinstruksjoner for kjøring / skyving Sikkerhetsforskrifter vedr. bruk av rullestolen som bilsete De viktigste delene 24 4 Forflytning Fjern standardarmlenet for innstigning Sving opp de oppfellbare armlenene / fjern Klesbeskytter (som valg) Kjøring Før første kjøretur Kjøre over hindringer Oppoverbakker og nedoverbakker Parkering og stillstand

6 5.4.1 Parkbrems Skyving Frikopling av motorene Utkobling av styrehjulene REM 24 SD manøverboks Oppbygging av manøverboksen PÅ/AV-diode (statusindikator) Batteriladeindikator Aktivering / deaktivering av kjørelåsen Bruke Buddy-Buttons med manøverboksen Styring av rullestolen med manøverboksen Slik regarer rullestolen med servo styring på joystick-bevegelsene Betjening av de elektriske funksjonene Aktivering av justeringsmodus Valg og betjening av justeringsopsjonen Skifte tilbake til kjøremodus Feildiagnose Feilkoder og diagnosekoder Tilpasse rullestolen til brukerens sittebehov Recaro -seter Armlenenes og styreboksens tilpasningsmuligheter Tilpasning av manøverboksen til brukerens armlengde Oppfellbare armlener Armlene med gjennomsiktig klesbeskytter Armlene med standard klesbeskytter Innstilling av manøverboksens høyde (nedsvingbar manøverboksholder) Innstilling av armlenenes høyde Oppfellbare armlener Armlene med gjennomsiktig klesbeskytter...54

7 Armlene med standard klesbeskytter Stille inn vinkelen til armstøtten på armlenet Stille inn bredde til armlenene Innstilling av rygglenet Flex- og Kontur-sete Manuell innstilling av setevinkelen Forankringsbeltet Typer forankringsbelter Stille inn forankringsbeltet riktig Stille inn og fjerne bordet Sideveis innstilling av bordet Stille inn dybden på bordet/fjerne bordet Svinge bordet til siden Innstilling av fot- og benstøttene Fastmonterte benstøtter Standardbenstøtter Innstilling av leggplaten (standardbenstøtter og elektrisk regulerbare benstøtter) Innstilling av benstøttenes lengde (standard- og elektrisk justerbare benstøtter) Manuelt justerbare benstøtter Innstilling av vinkelen Innstilling av leggplaten (manuelt justerbare benstøtter) Innstilling av benstøttenes lengde (manuelt justerbare benstøtter) Elektrisk justerbare benstøtter Innstilling av vinkelen Innstilling av leggplaten (standardbenstøtter og elektrisk regulerbare benstøtter) Innstilling av benstøttenes lengde (standard- og elektrisk justerbare benstøtter) Utsvingbare benstøtter Standard-fotstøtte med forhåndsinnstilt vinkel Svinge fotstøtten utover og/eller fjerne den Innstille vinkelen Innstille endestopper for fotstøtten

8 Innstille lengden til fotstøtten Benstøtter som kan vinkeljusteres manuelt Svinge benstøtten utover og/eller fjerne den Innstille vinkelen Innstille endestopper for benstøtten Innstille lengden til benstøtten Innstille dybden til leggplaten Innstille høyden til leggplaten Frigjør leggplaten for utstigning og sving den bakover Innstille fotplate som kan vinkeljusteres Innstille fotplate som kan vinkel- og dybdejusteres Benstøtte som kan vinkeljusteres manuelt 80-0 med ergonomisk lengdeutjevning Svinge benstøtten utover og/eller fjerne den Innstille vinkelen Innstille lengden til benstøtten Innstille dybden til leggplaten Innstille høyden til leggplaten Frigjør leggplaten for utstigning og sving den bakover Innstille fotplate som kan vinkeljusteres Innstille fotplate som kan vinkel- og dybdejusteres Benstøtte som kan vinkeljusteres elektrisk 80-0 med ergonomisk lengdeutjevning Svinge benstøtten utover og/eller fjerne den Innstille vinkelen Innstille lengden til benstøtten Innstille dybden til leggplaten Innstille høyden til leggplaten Frigjør leggplaten for utstigning og sving den bakover Innstille fotplate som kan vinkeljusteres Innstille fotplate som kan vinkel- og dybdejusteres Elektrisk anlegg Kjøreelektronikkens sikring...112

9 Hovedsikringen Batterier Nyttig informasjon om batterier Lading av batterier Demontering og montering av batteriene Sving setet forover Fjerning av gamle batterier Tilkopling av nye batterier Korrekt behandling av skadete batterier Stell og vedlikehold Instruksjoner om reparasjoner Rette opp en punktering Utbedring av en punktering (luftdekk type ") Utbedring av en punktering (luftdekk type 3.10/4.50-6) Transport Lasting av rullestolen på bil Sikring av rullestolen for transport Gjenbruk Ombygging for gjenbruk Konfigurasjonstabell Avfallsbehandling Tekniske data Utførte inspeksjoner 146 9

10 1 Innledning Kjære bruker, Først vil vi gjerne takke Dem for den tillit som De viser våre produkter! Vi håper at De vil få stor glede av Deres nye elektriske rullestol. Denne bruksveiledning inneholder viktige anvisninger og opplysninger angående: Sikkerhet Drift Pleie og vedlikehold. 10 Gjør Dem godt kjent med denne før De starter Deres første kjøretur. Denne rullestolen er konstruert for en stor brukerkrets med forskjellige behov. Avgjørelsen om hvorvidt modellen er egnet for brukeren, ligger ene og alene hos det medisinske fagpersonell med tilsvarende kompetanse. Invacare eller dets juridiske representant overtar intet ansvar for tilfeller hvor en rullestol ikke er tilpasset brukerens handicap. Noen av de vedlikeholdsarbeider og innstillinger som må foretas, kan utføres av brukeren eller av ledsageren. Enkelte innstillinger krever dog en teknisk utdannelse og må bare foretas av Deres Invacare -forhandler. Skader og feil som er forårsaket av at bruksveiledningen ikke er blitt fulgt, eller som er et resultat av dårlig vedlikehold, dekkes ikke av garantien. Denne veiledning inneholder informasjoner som dekkes av opphavsretten. Uten skriftlig godkjennelse fra Invacare resp. fra dets juridiske representant kan disse informasjoner, verken

11 helt eller delvis, kopieres eller mangfoldiggjøres. Det tas forbehold om feil eller endringer som tjener det tekniske fremskritt. 11

12 1.1 Viktige symboler i denne manualen ADVARSEL! Dette symbolet varsler generell fare! Følg anvisningene for å unngå personskader eller skade på produktet! EKSPLOSJONSFARE! Dette symbolet varsler eksplosjonsfare, f.eks. pga. høyt lufttrykk i et luftdekk! Følg anvisningene for å unngå personskader eller skade på produktet! FARE FOR ETSINGER! Dette symbolet varsler fare for etsinger pga. syre eller andre substanser! Følg anvisningene for å unngå personskader eller skade på produktet! ANMERKNING Dette symbolet kjennetegner generelle anvisninger som forenkler behandlingen av ditt produkt og orienterer om spesielle funksjoner. Forutsetninger: Dette symbolet kjennetegner en oppstilling over de forskjellige verktøy, komponenter og midler som du vil trenge for å utføre å utføre bestemte arbeidsoperasjoner. Forsøk ikke å utføre arbeidene hvis de oppførte verktøyene ikke står til disposisjon. 12

13 1.2 Viktige symboler på kjøretøyet MÅ IKKE BELASTES MED VEKT! Fare for bruddskader på kjøretøyet! Deler merket med dette symbolet, må ikke belastes med vekt! Dette produktet er levert fra en miljøbevist leverandør som oppfyller normene i Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive 2002 / 96 / CE. Dette produktet kan inneholde materialer som kan skade miljøet om det ikke resirkuleres etter norske regler. Symbolet, den overkryssede søpplekasse er plassert på dette produktet for å oppfordre til resirkulering da dette er mulig. Vær vennlig å ta miljøansvar, resirkuler dette produktet gjennom din gjenvinningsstasjon. Hvis den elektriske rullestolen er utstyrt med et bord, må dette alltid fjernes for transport i et kjøretøy og oppbevares sikkert! 13

14 1.3 Typeklassifikasjon og forskriftsmessig bruk Denne rullestolen er beregnet på personer som ikke kan eller er i stand til å gå, men som er i fysisk og psykisk stand til å styre et el-drevet kjøretøy. Den er klassifisert som et mobilitetsprodukt i klasse B og C (inne- og utebruk, utebruk, avhengig av konfigurasjonen) i henhold til EN Den er dermed kompakt og lettstyrt nok til innebruk, men også i stand til å overvinne mange av hindringene utendørs. Nøyaktige opplysninger om hastighet, svingradius, rekkevidde, tippsikker stigningsevne, maksimal hinderhøyde og tillatte driftsbetingelser finner du i kapittelet "Tekniske data" på side 142. Følg dessuten alle sikkerhetsforskrifter i kapittelet "Sikkerhetsforskrifter" fra side 16. Rullestolen er testet og godkjent med hensyn til sikkerhet i henhold til tyske og internasjonale standarder. Sprutsikkerheten er testet og godkjent i henhold til EN60529 IPX4, og rullestolen er dermed godt egnet for mellom-europeiske værforhold. Med korrekt belysning kan rullestolen brukes på offentlig vei. 1.4 Garanti Garantibetingelsene er en del av de til enhver tid gjeldende, generelle forretningsbetingelser som er spesifikke for et land. 14

15 1.5 Indikasjoner Ved følgende indikasjoner anbefales bruk av dette mobilitetsproduktet: Uførhet hhv. sterkt innskrenket bevegelighet i forhold til grunnbehov å kunne bevege seg i sin egen leilighet. Behov for å forlate leiligheten for å ta en liten tur i frisk luft, eller for å komme seg til steder som vanligvis ligger i nærmiljøet for å foreta seg daglige gjøremål. Indikasjon for å bli utstyrt med elektriske rullestoler for innendørs- og utendørsbruk er tilstede dersom bruk av hånddrevne rullestoler ikke lenger er mulig pga. av uførhet, men relevant betjening av et elektromotorisk drev fortsatt er mulig. På grunn av stor svingradius anbefaler vi at stolen benyttes utendørs, og i rom som er tilstrekkelig rommelige for å manøvrere stolen. Vi anbefaler at stolen oppbevares på et tørt og sikkert sted. 1.6 Levetid Vårt selskap går ut fra at dette produktet har en levetid på fem år såfremt produktet brukes i samsvar med bestemmelsene og alle krav vedr. vedlikehold og service overholdes. Denne levetiden overskrides dersom produktet behandles, vedlikeholdes, pleies og brukes med omhu, og det ikke fremkommer tekniske begrensninger som følge av videreutvikling. Levetiden kan dog reduseres betraktelig som følge av ekstrem og uhensiktsmessig bruk. Fastsettelse av levetiden gjennom vårt selskap betyr ikke at det gis noen ytterligere garanti. 15

16 2 Sikkerhetsforskrifter LES GRUNDIG GJENNOM BRUKSANVISNINGEN FØR BRUK! 2.1 Generelle sikkerhetsinstrukser Det er fare for skader hvis den elektriske rullestolen brukes til andre formål enn beskrevet i bruksanvisningen! Rullestolen må kun benyttes som beskrevet i instruksjonene i denne bruksanvisningen (se Kapittel "Typeklassifikasjon og forskriftsmessig bruk" på side 14)! Vær spesielt oppmerksom på alle sikkerhetsanvisninger! Fare for skader og fare for skader på den elektriske rullestolen ved begrenset kjørbar stand! Rullestolen må ikke benyttes hvis kjøredyktigheten din er nedsatt, f.eks. på grunn av medikamenter eller alkohol! Hvis dette er tilfelle må en ledsager som er fysisk og psykisk egnet til det betjene rullestolen! Fare for skader dersom rullestolen setter seg utilsiktet i bevegelse! Slå rullestolen av før du stiger på, stiger av eller håndterer med gjenstander som på grunn av størrelse, form eller vekt kan komme i berøring med joysticken! Når drevet er utkoplet, er motorbremsene deaktivert. Derfor er det bare tillatt for en ledsager å skyve rullestolen i nedoverbakker når det utvises den aller største forsiktighet. La aldri rullestolen stå i eller foran en nedoverbakke med utkoplet drev. Kople alltid drevet inn igjen straks etter at rullestolen er blitt skjøvet (se Kapittel "Skyving" på side 32)!! 16

17 Fare for skader dersom rullestolen utkoples under kjøringen, for eksempel med På/Avtasten eller hvis en kabel trekkes ut, da rullestolen stanser med et plutselig, brått rykk! Hvis du må bremse i et nødstilfelle, slipp ganske enkelt joysticken. Rullestolen stanser automatisk (ytterligere informasjon om dette finner du i bruksanvisningen til betjeningspanelet). Det er fare for å velte hvis rullestolen med fører lastes for transport! Hvis mulig, last rullestolen uten fører! Hvis rullestolen med fører må lastes over en rampe, sikre at rampen ikke overskrider den maksimalt sikre hellingen (se Kapittel "Tekniske data" fra side 142)! Hvis rullestolen likevel må lastes over en rampe som overskrider den maksimalt sikre hellingen (se Kapittel "Tekniske data" fra side 142), må en vinsj benyttes! En ledsager kan overvåke og hjelpe til sikkert ved lastingen! Alternativt kan en løfteplattform benyttes! Sikre at totalvekten til rullestolen inklusive bruker ikke overskrider den maksimale vekten som løfteplattformen er godkjent for! Fare for skader hvis den maksimalt tillatte lasten overskrides! Ta hensyn til maksimalt tillatt last (se Kapittel "Tekniske data" fra side 142)! Rullestolen er bare dimensjonert for bruk av én person! Bruk aldri rullestolen for å transportere mer enn én person! 17

18 Fare for skader på grunn av feil løfting, eller hvis man lar tunge komponenter falle ned! Ta ved vedlikeholdet eller ved løfting hensyn til at bestemte deler av rullestolen har høy vekt, spesielt batteriene. Husk på å innta riktig holdning ved løftingen eller be om hjelp om nødvendig. Fare for skader hvis man faller ut av rullestolen! Rykk deg ikke fremover, bøy deg ikke fremover mellom knærne dine, len deg ikke ut over rullestolenes overkant, f.eks. for å få tak i gjenstander. Dersom det finnes et forankringsbelte, bør dette innstilles passende før hver kjøring og benyttes. For å stige over i et nytt sete, kjør så nær som mulig inntil det nye setet. Fare for skader på grunn av bevegelige deler! Når du starter kjøringen, betjener en elektrisk innstillingsopsjon (som f.eks. elektrisk setevinkling, rygglene eller løfter) og andre bevegelige deler, må du passe på at ingen andre personer i nærheten, spesielt barn, kan bli skadet. Brannfare og fare for å bli stående på grunn av tilkopling av elektriske apparater! Kople ikke elektriske apparater til rullestolen din hvis apparatene ikke uttrykkelig er godkjent av Invacare. La din autoriserte Invacare -fagforhandler utføre alle elektriske installasjoner. 18

19 2.2 Sikkerhetsanvisninger for pleie og vedlikehold Mangelfullt vedlikehold kan medføre ulykkesrisiko og bortfall av garanti! Av sikkerhetsmessige årsaker, og for å forebygge ulykker som følger av at slitasje oppdages for sent, er det viktig at elektromobilen under normale driftsbetingelser undergår en årlig inspeksjon (se inspeksjonsplan i serviceveiledningen)! Ved mer belastende driftsbetingelser, som f.eks daglig kjøring i stigninger/nedoverbakke, eller bruk i pleiesammenheng, med hyppig utskiftning av rullestolbrukere, bør det utføres mellomkontroller av bremser, påbygde deler og ramme! Ved bruk i offentlig veitrafikk er føreren av kjøretøyet ansvarlig for at kjøretøyet er i forsvarlig stand! Mangelfull eller manglende pleie og vedlikehold av elektromobilen begrenser produsentens erstatningsansvar! 19

20 2.3 Sikkerhetsinstruksjoner vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet Dette elektriske kjøretøyet har blitt testet med vellykket resultat etter internasjonale normer når det gjelder elektromagnetisk kompatibilitet. Likevel kan elektromagnetiske felt som oppstår ved radioog fjernsynssendere, radioapparater og mobiltelefoner, eventuelt innvirke på funksjonen til det elektriske kjøretøyet. Elektronikk som er brukt i våre kjøretøy, kan også forårsake svake elektromagnetiske forstyrrelser som imidlertid ligger innenfor de lovlige grenser. Derfor ber vi deg om å være oppmerksom på følgende anvisninger: Fare for feilfunksjoner på grunn av elektromagnetisk stråling. Bruk ikke bærbare sendere eller kommunikasjonsapparater (f.eks. radiotelefoner eller mobiltelefoner), eller la være å slå disse på, så lenge kjøretøyet er slått på! Unngå å komme i nærheten av sterke radio- og TV-sendere! Hvis kjøretøyet setter seg i utilsiktet bevegelse eller bremsene løsnes, må du straks slå det av! Tilkopling av elektrisk tilbehør og andre komponenter, eller modifisering av kjøretøyet, kan gjøre dette ømfintlig overfor elektromagnetisk stråling / feil. Vær oppmerksom på at det ikke finnes noen sikker metode for å beregne hvilken virkning slike modifiserende endringer kan få for sikkerheten! Meld fra til produsenten om alle hendinger vedrørende utilsiktede bevegelser av kjøretøyet, eller hvis de elektriske bremsene har løsnet på egenhånd! 20

21 2.4 Sikkerhetsinstruksjoner for kjøring / skyving Det er fare for personskader hvis den elektriske rullestolen velter. Kjør i stigninger og nedoverbakker bare opptil den maksimalt veltesikre hellingen (se kapittel "Tekniske data" fra side 142). Still rygglenet loddrett hhv. seteviknlingen vannrett før du kjører opp stigninger! Vi anbefaler å helle rygglenet og (hvis den finnes) setevinklingen lett bakover før du kjører ned nedoverbakker! I nedoverbakker skal man kjøre med ca. 2/3 topphastighet. Unngå bråbremsing og akselerering i nedoverbakker. Kjør ikke på veier der det er fare for glatt veibane eller sklifare (snø, løs grus, glattis osv.), spesielt ikke i oppoverbakker eller nedoverbakker. Dersom De likevel må kjøre en slik strekning, kjør da langsomt og med den ytterste forsiktighet. Forsøk aldri å kjøre over en hindring i en oppoverbakke eller nedoverbakke. Forsøk aldri å kjøre opp eller ned en trapp med den elektriske rullestolen! Vær alltid oppmerksom på maksimal høyde av hindringen når du kjører over hindringer (se kapittel "Tekniske data" fra side 142 og henvisningene for å overvinne hindringer i kapittelet "Kjøre over hindringer" fra side 29). Unngå å flytte ditt tyngdepunkt under kjøringen og å utføre rykkaktige bevegelser med kjørespaken eller forandringer av retningen. Kun en enkelt person skal transporteres. Legg merke til den maksimale tilleggslasten og akselbelastninger (se kapittel "Tekniske data" på side 142.). Vær oppmerksom på at rullestolen akselererer eller bremser når kjøremodus endres under kjøringen. 21

22 Det er farlig hvis man blir stående fast på et avsidesliggende sted ved ugunstige værforhold, f.eks. veldig kaldt vær. Hvis du er en bruker med svært begrenset bevegelighet, må du IKKE ta ut på kjøreturer uten ledsager under ugunstige værforhold. Det er fare for personskader hvis foten din sklir ned fra fotstøtten og kommer inn under den elektriske rullestolen under kjøring. Kontroller før hver kjøring at føttene dine hviler trygt og i midten av fotplatene, og at de eventuelt tilgjengelige avtakbare benstøttene er smekket forskriftsmessig i lås. Det er fare for personskader hvis du kolliderer med andre gjenstander i det du kjører gjennom trange passasjer (dører, innganger). Kjør alltid gjennom trange passasjer på laveste kjøretrinn og utvis maks. oppmerksomhet. Hvis den elektriske rullestolen er utstyrt med vinkeljusterbare beinstøtter, er det fare for personskader og skader på rullestolen hvis det kjøres med oppklappete beinstøtter. For å unngå en ugunstig forskyvning av tyngdepunktet til rullestolen forover (spesielt i nedoverbakke) og skader på rullestolen, må vinkeljusterbare beinstøtter klappes ned ved normal kjøring. OBS: Fare for velting! Tippesikringen (støttehjul) virker kun på fast undergrunn! På myk undergrunn f. eks. gress, snø eller søle, synker støttehjulene ned i underlaget hvis elektrokjøretøyet støtter seg på det! De mister sin virkning og elektrokjøretøyet kan velte! Kjør kun forsiktig på mykt underlag, spesielt ved kjøring i oppover- eller nedoverbakker! Pass spesielt på veltestabiliteten til elektrokjøretøyet! 22

23 2.5 Sikkerhetsforskrifter vedr. bruk av rullestolen som bilsete Det er fare for personskader dersom rullestolen brukes som bilsete! Bruk ikke rullestolen som bilsete! Rullestolen må kun transporteres uten at noen sitter i den! For å transportere rullestolkjøreren bør vedkommende alltid flyttes til et vanlig bilsete! 23

24 3 De viktigste delene 1) Skyvehåndtak 2) Rygglene 3) Styrehjul 4) Drivhjul 5) Armlene 6) Manøverboks 7) Lys/blinklys/varselblinklys 8) Benstøtter 9) Parkbrems 10) Frikoblingsspak (drift) 11) Frikoblingsspak (styring, bak) (bak skjermen) 24

25 4 Forflytning Det er fare for personskader hvis benstøttene brekker fordi de blir brukt som stigbrett! Bruk ikke benstøttene som stigbrett for å stige på eller av rullstolen. Viktige henvisninger for inn- og utstigning på siden! For å stige inn og ut på siden, må armlenet alt etter utførelse enten svinges opp eller fjernes fullstendig. I forbindelse med det medfølgende armlenet kan det være installert en Klesbeskytter som valg. Denne festes på samme måte som standardarmlenet og må likeledes fjernes ved innstigning. 4.1 Fjern standardarmlenet for innstigning Fjerning av armlenet Avhengig av utførelsen, løsne vingeskruen (1) eller klemarmen (2). Trekk armlenet oppover og ut av holderen. 25

26 4.2 Sving opp de oppfellbare armlenene / fjern Klesbeskytter (som valg) Svinge opp armlenet Sving opp armlenet for å stige inn fra siden. Fjerne klesbeskytteren (opsjon) for innstigning Løsne klemarmen (1). Trekk klesbeskytteren ut av holderen. 26

27 Forflytning inn i rullestolen: Sett rullestolen så nært inntil setet som mulig. Eventuelt må dette foretas med hjelp fra en ledsager. Slå av rullestolen. Sett på rullestolens håndbrems (hvis denne finnes). Ta av armlenet og sving det opp. La deg så gli over i rullestolen. Forflyting ut av rullestolen: Kjør rullestolen så nærme inntil setet som mulig. Slå av rullestolen Sett på rullestolens håndbrems (hvis denne finnes). Ta av armlenet og sving det opp La deg så gli over på det nye setet ANMERKNING Hvis De ikke har tilstrekkelig muskelkraft, bør De be om hjelp fra en annen person. Bruk et glidebrett hvis det lar seg gjøre. 27

28 5 Kjøring MERKNAD Den maksimale lasten, som nevnes i de tekniske dataene, sier kun noe om at systemet totalt er egnet for denne massen. Dette betyr likevel ikke at man ubegrenset kan sette en person med denne kroppsvekten i rullestolen. Her må man ta hensyn til kroppsproporsjonene som f. eks. størrelse, vektfordeling, mageomfang, ben- eller leggomfang og sittedybde. Disse faktorene påvirker i sterk grad kjøreegenskapene som stabilitet og traksjon. De tillatte akselastene må overholdes (se kapittel "Tekniske data" Fra side 142)! Eventuelt må det foretas tilpasninger på setesystemet! 5.1 Før første kjøretur... Før den første kjøreturen bør du gjøre deg godt kjent med betjeningen av kjøretøyet og alle funksjonene. Bruk god tid til å prøve ut alle funksjonene. NB! Dersom det finnes et forankringsbelte, bør dette før hver kjøring innstilles passende og benyttes. Sitt behagelig = kjør trygt Kontrollér før hver kjøring: at du lett kan nå alle betjeningselementer. at batteriene er ladet tilstrekkelig for den strekning som skal kjøres. at sikkerhetsbeltet (dersom det finnes) er i førsteklasses stand. at bakspeilet (hvis det finnes) er stilt inn slik at du til enhver tid kan se bak deg uten å måtte bøye deg fremover eller på annen måte forandre sitteposisjonen din. 28

29 5.2 Kjøre over hindringer Din elektrisk rullestol kan overvinne hindringer og fortauskanter som er 11 cm høye. OBS: Fare for velting! Still rygglenet loddrett før du kjører opp mot et hinder! Kjøre opp Kjør mot hindringen eller fortauskanten med en vinkel på ca. 15. Øk hastigheten før forhjulene berører hindringen og reduser den først etter at bakhjulene har overvunnet hindringen. Kjøre ned Kjør langsomt mot hindringen eller fortauskanten med rett vinkel. Reduser hastigheten før forhjulene berører hindringen og fortsett slik til også bakhjulene har overvunnet hindringen. 29

30 5.3 Oppoverbakker og nedoverbakker Informasjon om den maksimale sikre hellingen finner du i kapittelet "Tekniske data" fra side 142. ADVARSEL: Velterisiko! Kjør med maks. 2/3 av høyeste hastighet i nedoverbakker! Unngå abrupte kjøremanøvrer ved kjøring i nedoverbakker så som kraftig bremsing eller akselerering! Sett ryggen i loddrett stilling før De kjører i stigninger! Før kjøring i nedoverbakker anbefaler vi at ryggen og (dersom den finnes) stolvippingen settes litt bakover! Dersom den finnes, kjør løfteren ned til laveste posisjon før du kjører i stigninger eller nedoverbakker! Unngå å kjøre i stigninger eller nedoverbakker hvor det er glatt, eller hvor det er fare for å gli (fuktighet, isbelegg)! Unngå å gå av i en skråning eller i nedoverbakker! Følg veibanen direkte! Ikke kjør i sikksakk! Forsøk ikke å snu i en skråning eller i en nedoverbakke! Forsiktig: Fare for velting ved kjøring i nedoverbakker! Tyngdepunktet på den elektriske rullestolen forskyves forover når benstøttene som kan vinkeljusteres er løftet! Senk de vinkeljusterbare benstøttene (dersom de finnes) helt ned før du kjører i nedoverbakker! 30

31 5.4 Parkering og stillstand Når De parkerer rullestolen eller når den står stille over lengre tid: Foreta frikopling av strømtilførselen (PÅ-/AV-knappen på manøverboksen). Aktivér kjøresperren hvis en slik finnes Parkbrems Henvisning! I en nødsituasjon kan parkbremsen brukes for å bremse ned kjøretøyet! Bremsespaken befinner seg på venstre side. Aktivering av parkbremsen Trykk bremsespaken (1) forover. Deaktivering av parkbremsen Trekk bremsespaken (1) bakover. 31

32 6 Skyving For å være i stand til å skyve den elektriske rullestolen, må både motoren og styrehjulene utkobles. 6.1 Frikopling av motorene ADVARSEL: Fare ved ukontrollert rulling av kjøretøyet! I frikoblet tilstand (skyvedrift i friløp) er motorbremsene ute av funksjon! Ved parkering av kjøretøyet må koplingsspaken i ethvert tilfelle settes i posisjon kjøring (motorbremsen er innkoplet)! Utkobling av motorene: Slå av manøverboksen. Trekk låsepinnen (1) oppover. Trykk koblingsspaken (2) forover. Innkobling av motorene: Slå av manøverboksen. Trykk koblingsspaken bakover. 32

33 6.2 Utkobling av styrehjulene Styringens utkoblingsspak befinner seg bak på rullestolen, nedenfor bakdekselet. Utkobling av styringen: Trekk koblingsspaken (1) bakover. Drei koblingsspaken 90 i urviserens retning. Innkobling av styringen: Drei koblingsspaken (1) 90 mot urviserens retning. 33

34 7 REM 24 SD manøverboks 7.1 Oppbygging av manøverboksen Toppside Betjeningselementer 1) Kjørelås 2) Tast for aktivering/ endring av kjøreprogram 3) Horn 4) Blinklys venstre 5) Joystick 6) Tast for aktivering av funksjoner 7) PÅ/AV-tast 8) Lys 9) Blinklys høyre 10) Varselblinklys 34

35 Toppside Display 11) Batteriladeindikator 12) Statusindikator (i nøkkelsymbolet) 13) Kjøreprogramindikator 14) Indikator venstre blinklys 15) Indikator varselblinklys 16) Indikator lys 17) Indikator høyre blinklys 35

36 Underside 1) Ladeuttak 2) Programmeringsuttak Bakside 1) Uttak for Buddy-Button 1 (tilsvarer tasten "Aktivering/ endring av kjøreprogram"). 2) Uttak for Buddy-Button 2 (tilsvarer tasten "PÅ/AV"). 3) Uttak for Buddy-Button 3 (tilsvarer tasten "Aktivering / endring av funksjoner"). 4) Uttak for buskabel 36

37 7.2 PÅ/AV-diode (statusindikator) HENVISNING PÅ/AV-dioden (i nøkkelsymbolet) brukes også som status- hhv. feilmeldingsindikator. For feilkodene, se kap. "Feilkoder og diagnosekoder" på side Batteriladeindikator Alle diodene lyser: Full rekkevidde! Kun de røde diodene lyser: Nedsatt rekkevidde! Begge røde diodene blinker: Meget liten rekkevidde! Kun én eneste rød diode blinker: Batterireserve = lad opp batteriene straks! Batteriladeindikator HENVISNING Beskyttelse mot total utlading: Etter en viss kjøretid på batterireserve frakobles driften automatisk av elektronikken, og rullestolen stanser. 37

38 7.4 Aktivering / deaktivering av kjørelåsen Aktivere kjørelåsen Slå på manøverboksen. Kjørelås Stryk med magnetnøkkelens ende (Invacare Logo) over sensorområdet (1) på manøverboksen (nøkkelsymbol). Hornet lyder én gang kort. Manøverboksen kobler seg automatisk av. Kjørelåsen er aktivert. Deaktivere kjørelåsen Slå på manøverboksen. Statusindikatoren blinker sakte rødt. Stryk med magnetnøkkelens ende (Invacare Logo) over sensorområdet (1) på manøverboksen (nøkkelsymbol). Magnetnøkkel 38

39 7.5 Bruke Buddy-Buttons med manøverboksen Hva er en Buddy-Button? En Buddy-Button er en tilleggstast som kan brukes for å aktivere en manøverboksfunksjon. Uttakene for Buddy-Buttons finnes bak på manøverboksen. 1) Uttak 1 (tilsvarer tasten "Aktivering / endring av kjøreprogram"). 2) Uttak 2 (tilsvarer tasten "PÅ/AV") 3) Uttak 3 (tilsvarer tasten "Aktivering / endring av funksjoner"). 39

40 7.6 Styring av rullestolen med manøverboksen Slå på manøverboksen (PÅ/AV-tast). Indikatorene på manøverboksen lyser. Rullestolen er klar til kjøring. Innstill kjøretrinnet (for tasten "Kjøretrinn", se avsnitt "Oppbygging av manøverboksen" på side 34). Hastighet 1 (sakte) til 5 (hurtig) vises på kjøretrinnindikatoren. Kan programmeringen tilpasses ACS-systemet? Elektronikken til ACS-styringen er programmert med standardverdier fra fabrikk. Din Invacare - forhandler kan foreta en individuell programmering som er tilpasset deg. FORSIKTIG: Enhver forandring på kjøreprogrammet kan redusere elektrokjøretøyets kjøreadferd og vippestabilitet! Forandringer på kjøreprogrammet må utelukkende foretas av opplærte Invacare forhandlere! Invacare leverer alle elektrokjøretøyer fra fabrikken med et standard kjøreprogram. Garanti for elektrokjøretøyets trygge kjøreadferd og spesielt vippestabiliteten kan Invacare kun overta for dette standard kjøreprogrammet! Er rullestolen ikke kjøreklar etter innkopling? Kontroller kjøresperren (se kap. "Aktivering / deaktivering av kjørelåsen " på side 38) og statusindikatoren (se kap. "PÅ/AV-diode (statusindikator)" på side 37.) 40

41 7.6.1 Slik regarer rullestolen med servo styring på joystick-bevegelsene Styringen skjer ved hjelp av en servomotor. Bevegelsesretning Desto lengre Joysticken beveges i en bestemt retning, desto mer dynamisk reagerer rullestolen. MERK: For å bremse opp hurtig, slipp ganske enkelt Joysticken. Denne går da automatisk tilbake i midtstilling. Rullestolen bremses. 41

42 7.7 Betjening av de elektriske funksjonene Elektriske justeringsopsjoner, så som elektriske benstøtter eller et elektrisk rygglene, betjenes med joysticken Aktivering av justeringsmodus Trykk tasten "Aktivering av justeringsmodus" (A). Manøverboksen skifter til den sist brukte justeringsmodus. Kjøremodusindikatoren (B) skifter til det aktuelle symbolet (ett av symbolene som vises nedenfor). Prinsipielt vises alle symbolene uansett om bestemte justeringsopsjoner finnes eller ikke! En individuell endring på denne innstillingen kan foretas av leverandøren. Stolvipping Rygglene Venstre benstøtte Høyre benstøtte Begge benstøttene Løfter 42

43 HENVISNING: Ved REM 24 SD manøverboksen må man ikke trykke joysticken forover - slik det var tilfelle i tidligere versjoner - for å komme til justeringsmodusen. Det er tilstrekkelig å betjene justeringsmodustasten én gang. Hvis manøverboksen er dertil programmert, kommer man til flere modi, så som lysmodus eller ECU-modus (Environment Control Unit), ved å trykke justeringsmodustasten flere ganger. REM 24 SD med standardprogrammering støtter kun justeringsfunksjonen. Ved spørsmål om dette, vennligst henvend deg til din Invacare-fagforhandler Valg og betjening av justeringsopsjonen Bevege joysticken til venstre eller til høyre = velge justeringsopsjonen i undermenyen (A). Bevege joysticken forover / bakover = betjene justeringsopsjonen (B). 43

44 7.7.3 Skifte tilbake til kjøremodus Trykk tasten "Aktivering / gjennomkobling av kjøremodus" (A) kort. Manøverboksen kobles tilbake til den sist brukte kjøremodus. Kjøremodusindikatoren viser kjøretrinnet (B). 44

45 7.8 Feildiagnose Dersom elektronikken viser en feilfunksjon, vennligst bruk følgende feilsøkingsanvisning for å finne feilen. HENVISNING Sørg for at kjøreelektronikken er slått på før du begynner med diagnosen. Når statusindikatoren er AV: Kontrollér at kjøreelektronikken er SLÅTT PÅ. Kontrollér at alle kablene er korrekt tilkoblet. Kontrollér at batteriene ikke er utladet. Dersom statusindikatoren BLINKER: Tell antall blink og fortsett med det neste avsnittet. Dersom de røde diodene i batteriladeindikatoren og statusindikatoren BLINKER, viser kjøreprogramindikatoren en horisontal bjelke: Utlad batteriet. Opplad batteriet. 45

46 7.9 Feilkoder og diagnosekoder Dersom elektronikken oppdager en feil, vises dette med en kombinert blinkkode på manøverboksen og på servolysmodulen. Noen feil kan elektronikken fjerne på egen hånd. Slå først manøverboksen av og på igjen. Vent hver gang i ca. 5 sekunder før manøverboksen slås på igjen. Hvis feilen kan utbedres, slukker statusindikatorens blinklys. Hvis feilen ikke kan utbedres, finn feilen ved hjelp av følgende blinkkoder. Manøverboksens statusvisning (1) Statusvisning av servolysmodulen (bakre kledning fjernet) 46

47 Kjørepult statusvisning LED blinkkode Servolysmodul LED blinkkode Årsak Feilfjerning 1 - ACS modul defekt Kontakt forhandleren. 1 Støpsel på SLM Kontakt forhandleren. (servolysmodul) defekt, eller SLM defekt 2 Feil på servomotor Kontakt forhandleren. 2 - ACS tilbehørsdel defekt Kontakt forhandleren. 3 Potensiometer på servomotor Kontakt forhandleren. (styring) defekt 4 Lysanlegg defekt (feil i SLM Kontakt forhandleren. eller på kabelforbindelsen) 5 Styring er koblet ut Koble styringen inn, slå elektronikken av og på igjen. Kontakt forhandleren. 3 - Venstre (M1) motor defekt Kontakt forhandleren. 4 - Høyre (M2) motor defekt Kontakt forhandleren. 5 - Venstre (M1) magnetbremse Koble motoren inn, slå defekt eller utkoblet elektronikken av og på igjen. Kontakt forhandleren. 6 - Høyre (M2) magnetbremse Koble motoren inn. Slå defekt eller utkoblet elektronikken av og på igjen. Kontakt forhandleren. 7 - For lav batterispenning Kontakt forhandleren 47

48 Kjørepult statusvisning LED blinkkode Servolysmodul LED Årsak blinkkode 7 Batterispenning for lav (under 17V) Feilfjerning Kontrollér batteritilkoblingene Kontrollér sikringene. Kontrollér batteriet, erstattes ved behov. 8 - For høy batterispenning zu hoch Kontakt forhandleren. 9 CANL feil Kontakt forhandleren. 9 CANL feil forstyrrelser på CANL Kontakt forhandleren. ledning Kommunikasjon via CANL ikke Kontakt forhandleren. mulig CANH feil Kontakt forhandleren. 10 CANH feil forstyrrelser på Kontakt forhandleren. CANH ledning Kommunikasjon via CANH ikke Kontakt forhandleren. mulig Tidsoverskridelse ved maks. strøm (drev) 11 Tidsoverskridelse ved maks. strøm (servo) 12 - Kompatibilitetsproblemer mellom ACS modulene Slå elektronikken av og på igjen. Kontakt forhandleren. Slå elektronikken av og på igjen. Kontakt forhandleren. Kontakt forhandleren. 48

49 8 Tilpasse rullestolen til brukerens sittebehov I dette kapittel forklares forskjellige muligheter hvordan rullestolen kan tilpasses brukerens sittestilling. Elektriske justeringsopsjoner For mer informasjon vedr. betjening av elektriske justeringsopsjoner, vennligst se kapittel "Betjening av de elektriske " på side Recaro -seter Recaro -seter For ytterligere informasjon vedr. Recaro -setet, vennligst se den separate bruksanvisningen for Recaro -setet. 49

50 8.2 Armlenenes og styreboksens tilpasningsmuligheter Tilpasning av manøverboksen til brukerens armlengde Oppfellbare armlener Forutsetninger: 1x innvendig sekskantnøkkel 3 mm Løsne skruen (1) med den innvendige sekskantnøkkelen. Innstill manøverboksen til den ønskete lengden. Trekk skruen til igjen. 50

51 Armlene med gjennomsiktig klesbeskytter Forutsetninger: 1x innvendig sekskantnøkkel 3 mm Løsene skruen (1) med den innvendige sekskantnøkkelen. Innstill manøverboksen til den ønskete lengden. Trekk skruen til igjen Armlene med standard klesbeskytter Løsne vingeskruen (1). Innstill manøverboksen til den ønskete lengden. Trekk vingeskruen til igjen. 51

52 8.2.2 Innstilling av manøverboksens høyde (nedsvingbar manøverboksholder) Løsne vingeskruen (1). Innstill manøverboksen til den ønskete høyden. Trekk vingeskruen til igjen. 52

53 8.2.3 Innstilling av armlenenes høyde Oppfellbare armlener Forutsetninger: Unbrakonøkkel 2 mm Løsne skruene (1) på begge sider av spindelen med den innvendige sekskantnøkkelen 2 mm. Drei spindelen med urviseren (A). Armlenet løftes. Drei spindelen mot urviseren (B). Armlenet senkes ned. Trekk skruene til igjen. 53

54 Armlene med gjennomsiktig klesbeskytter Forutsetninger: 1x unbrakonøkkel 5 mm Løsne skruen (1) med den innvendige sekskantnøkkelen. Innstill armlenet til den ønskete høyden. Trekk skruen til igjen Armlene med standard klesbeskytter Løsne (1) vingeskruen. Innstill manøverboksen til den ønskete høyden. Trekk vingeskruen til igjen. 54

55 8.2.4 Stille inn vinkelen til armstøtten på armlenet Forutsetninger: Unbrakonøkkel 4 mm Stillbar skrunøkkel 10 mm For justering av vinkelen til armstøtten (1, innersiden av armlenet), løsne skruen med unbrakonøkkelen. Kontre mutteren (2, utsiden) med den stillbare skrunøkkelen hvis nødvendig. Still inn vinkelen til armstøtten. Skru fast skruen (1) igjen, kontre mutteren (2). 55

56 8.2.5 Stille inn bredde til armlenene Avstanden mellom sidedelene kan justeres med 2 cm på begge sider (totalt 4 cm). Forutsetninger: Innvendig sekskantnøkkel 8 mm Hvor finner jeg reguleringsskruene? Bildet nedenfor viser skruenes posisjon som muliggjør regulering av armlenenes bredde. 56

57 Foreta innstillingen Løsne (1) skruen. Innstill armlenet til den ønskete posisjonen. Trekk skruen til igjen. Kontrollér at armlenet sitter fast. Gjenta prosessen for det andre armlenet. 57

58 8.3 Innstilling av rygglenet Flex- og Kontur-sete Innstill vinkelen ved å dreie håndhjulet (1). 58

59 8.4 Manuell innstilling av setevinkelen Henvisning! Setet kan svinges oppover for å muliggjøre en synskontroll av komponentene som ligger nedenfor så som f.eks. batteriene eller hovedsikringen. Vedlikeholdsarbeider bør dog ikke gjennomføres mens setet befinner seg i denne posisjonen. Til dette anbefales å fjerne holdeskruene bak på seterammen og vippe setet komplett forover (servicestilling). Forutsetninger: 1x unbrakonøkkel 6 mm Løsne skruene (1) på begge sidene med umbrakonøkkelen og fjern skruene. 59

60 Setets låseknapp befinner seg foran under setekanten (2). FORSIKTIG: Mulighet for skader på rullestolen! Ved tilting av setet, vennligst sørg for at ryggrammens festedeler ikke skader side- hhv. bakkledningen! 60

61 Trykk på låseknappen, og vipp setet forsiktig bakover. Setet låser seg i denne posisjonen. 61

62 62 Trekk setet forsiktig opp- og forover. Avhengig av tiltingens posisjon blir setet enten stående i posisjonen som vises i bildet til høyre, eller det svinger enda mer forover.

63 Bildet nedenfor viser posisjonen av stangen som muliggjør innstilling av sittevinkelen. 63

64 Fjern boltens låsesikring med den flate skrutrekkeren. Trekk ut bolten. Innstill den ønskete sittevinkelen. Sett bolten på plass igjen, og sikre med låsesikringen. Sett setet tilbake i sitteposisjon. Sett holdeskruene (1) i den nye posisjonen, og trekk til. 64

65 For å svinge setet helt ned igjen, sørg med én hånd for at setet ikke kan falle ned, og trykk oppstillingsinnretningen (1) med den andre hånden forsiktig bakover. Nå er setet låst opp og kan slippes forsiktig ned. 65

66 8.5 Forankringsbeltet Et forankringsbelte er en opsjon som enten leveres montert på rullestolen fra fabrikkens side eller som kan ettermonteres av fagforhandleren. Hvis rullestolen er utstyrt med et forankringsbelte, vil fagforhandleren ha informert deg om tilpasning og bruk. Forankringsbeltet tjener rullestolens bruker til å ha en optimal seteposisjon. Korrekt bruk av forankringsbeltet hjelper brukeren for å sitte sikkert, komfortabelt og godt plassert i rullestolen, spesielt slike brukere med innskrenket balansesans mens de sitter. HENVISNING Vi anbefaler, hvis det er mulig, å benytte et forankringsbelte ved hver bruk av rullestolen. Beltet bør være tilstrekkelig stramt for å garantere at brukeren sitter komfortabelt og har en korrekt kroppsholdning Typer forankringsbelter Rullestolen din kan fra fabrikkens side være utstyrt med ett av de følgende typer forankringsbelter. Hvis et annet forankringsbelte enn de typene som er listet opp nedenfor er blitt ettermontert på rullestolen din, forviss deg om at produsentens dokumentasjon inneholder informasjon om korrekt tilpasning og bruk. Belte med metallspenne, innstillbar på en side Belte kan bare innstilles på en side som kan føre til at spennen ikke sitter riktig i midten. 66

67 Belte med metallspenne, innstillbar på begge sider Belte kan innstilles på begge sider. Spennen kan derfor alltid posisjoneres i midten Stille inn forankringsbeltet riktig Forviss deg om at du sitter riktig, dvs. at du lener deg helt bak inntil rygglenet, bekkenet er oppreist og så symmetrisk som mulig, ikke fremover, mot siden eller på en setekant. Plasser forankringsbeltet slik at hoftebenene kjennes ovenfor selen. Still inn beltets lengde ved hjelp av innstillingsmulighetene som er vist ovenfor. Beltet bør være innstilt slik at en hånd passer flatt mellom beltet og kroppen din. Spennen bør helst være plassert i midten. Foreta nødvendige innstillinger helst på begge sider. Undersøk beltet ukentlig for å sikre at det fremdeles er i feilfri tilstand; ikke er skadet eller slitt, og at det er forskriftsmessig festet på rullestolen. Hvis beltet er festet med en skrueforbindelse, sikre at forbindelsen ikke er blitt løsere hhv. har løsnet. Mer informasjon for vedlikeholdsarbeider på belter finner du i serviceveiledningen som fås hos Invacare. 67

68 8.6 Stille inn og fjerne bordet OBS: Fare for skader hhv. materielle skader hvis en elektrisk rullestol som er utstyrt med et bord transporteres i et transportkjøretøy! Et bord som eventuelt finnes må alltid fjernes for transport! Sideveis innstilling av bordet Løsne vingeskruen (1). Plasser bordet mot høyre eller venstre. Stram til vingeskruen igjen. 68

69 8.6.2 Stille inn dybden på bordet/fjerne bordet Løsne vingeskruen (1). Still inn bordet i ønsket dybde (eller fjern det helt). Stram til skruen igjen Svinge bordet til siden FORSIKTIG: Fare for skade! Når bordet svinges oppover, blir det ikke stående der! Sving ikke bordet opp og la det bli stående i denne posisjonen! Forsøk aldri å kjøre med et bord som er svinget opp! Senk bordet alltid ned igjen på en kontrollert måte! Sving bordet opp og til siden, som vist, for å stige inn eller ut. 69

70 9 Innstilling av fot- og benstøttene 9.1 Fastmonterte benstøtter Standardbenstøtter Innstilling av leggplaten (standardbenstøtter og elektrisk regulerbare benstøtter) Forutsetninger: Stjerneskrutrekker Løsne skruene (1). Innstill leggplaten til den ønskete posisjonen. Trekk skruene til igjen. 70

71 Innstilling av benstøttenes lengde (standard- og elektrisk justerbare benstøtter) Forutsetninger: Stillbar skrunøkkel 10 mm Løsne skruen (1). Innstill fotplaten til den ønskete høyden. Trekk skruen til igjen. 71

72 9.1.2 Manuelt justerbare benstøtter Innstilling av vinkelen Oppover Trekk benstøtten oppover helt til den ønskete vinkelen er nådd. Benstøtten går automatisk i lås. Nedover Trykk låsespaken (1) nedover. Benstøtten kan nå beveges nedover. 72

73 Innstilling av leggplaten (manuelt justerbare benstøtter) Leggplaten til de manuelt justerbare benstøttene holdes fast av en klembøyle og har to mulige høydeinnstillinger. Forutsetninger: Stillbar skrunøkkel 13 mm Innvendig sekskantnøkkel 6 mm på Oppover Fjern kunststoffhetten fra mutteren (på leggplatens underside, tildekket på bildet). Sikre mutteren mot sluring med skiftenøkkelen. Løsne skruen (1) med den innvendige sekskantnøkkelen, og fjern skruen. Innstill leggplaten til den ønskete høyden. Sett skruen inn igjen, skru på mutteren og trekk til. 73

74 Innstilling av benstøttenes lengde (manuelt justerbare benstøtter) Benstøttenes nedre rammerør holdes fast av en klembøyle. Forutsetninger: Stillbar skrunøkkel 13 mm Løsne skruen (1) med skiftenøkkelen. Innstill fotplaten til den ønskete høyden. Trekk skruen til igjen. 74

75 9.1.3 Elektrisk justerbare benstøtter Innstilling av vinkelen For betjening av de elektriske benstøttene, vennligst se kap. "Betjening av de elektriske " på side Innstilling av leggplaten (standardbenstøtter og elektrisk regulerbare benstøtter) Forutsetninger: Stjerneskrutrekker Løsne skruene (1). Innstill leggplaten til den ønskete posisjonen. Trekk skruene til igjen. 75

76 Innstilling av benstøttenes lengde (standard- og elektrisk justerbare benstøtter) Forutsetninger: Stillbar skrunøkkel 10 mm Løsne skruen (1). Innstill fotplaten til den ønskete høyden. Trekk skruen til igjen. 76

77 9.2 Utsvingbare benstøtter Standard-fotstøtte med forhåndsinnstilt vinkel Svinge fotstøtten utover og/eller fjerne den Den lille frigjøringsknappen befinner seg på den øvre delen av fotstøtten. Når fotstøtten er frigjort, kan man for innstigning svinge den innover eller utover eller ta den helt av. Trykk på frigjøringsknappen (1) og sving fotstøtten utover. Fjern fotstøtten oppover. 77

78 Innstille vinkelen OBS: Fare for skade ved feil innstilling av fot- og benstøtter! Før og under kjøring må man passe på at verken benstøttene eller styrehjulene berører gulvet! Forutsetninger: Innvendig sekskantnøkkel 6 mm Hammer Metallstift Ø 3 mm Løsne skruen (1) med den innvendige sekskantnøkkelen. Dersom fotstøtten ikke lar seg bevege etter at skruen ble løsnet, sett en metallstift i den dertil bestemte boringen (2), og bank lett imot med en hammer. Dermed løsnes klemmekansimen inne i fotstøtten. Gjenta eventuelt denne prosedyren også på den andre siden av fotstøtten. 78

79 Løsne skruen (1) med unbrakonøkkelen. Still inn ønsket vinkel. Skru fast skruen igjen. 79

80 Innstille endestopper for fotstøtten Forutsetninger: 1x unbrakonøkkel 6 mm 1x stillbar skrunøkkel 10 mm Endeposisjonen til fotstøtten bestemmes av en gummibuffer (1). Gummibufferen kan skrus inn eller ut (A) hhv. forskyves nedover eller oppover (B). 80

81 Løsne skruen (1) med unbrakonøkkelen og sving fotstøtten oppover, for å komme inn til gummibufferen. Løsne kontramutteren (1) med den stillbare skrunøkkelen. 81

82 Sett gummibufferen i den ønskete posisjonen. Skru fast kontramutteren. Sett fotstøtten i ønsket posisjon. Skru fast skruen. 82

83 Innstille lengden til fotstøtten OBS: Fare for skade ved feil innstilling av fot- og benstøtter! Før og under kjøring må man passe på at verken benstøttene eller styrehjulene berører gulvet! Forutsetninger: 1x unbrakonøkkel 5 mm Løsne skruen (1) med skiftenøkkel. Still inn ønsket lengde. Skru fast skruen igjen. 83

84 9.2.2 Benstøtter som kan vinkeljusteres manuelt Svinge benstøtten utover og/eller fjerne den Den lille frigjøringsknappen befinner seg i den øvre delen av benstøtten. Når benstøtten er frigjort, kan den for innstigning svinges innover eller utover eller tas helt av. Trykk på frigjøringsknappen (1) og sving benstøtten utover. Fjern benstøtten oppover. 84

85 Innstille vinkelen OBS: Fare for skade ved feil innstilling av fot- og benstøtter! Før og under kjøring må man passe på at verken benstøttene eller styrehjulene berører gulvet! Løsne klemmehendelen (1). Innstill ønsket vinkel. Trekk til klemmehendelen igjen. 85

86 Innstille endestopper for benstøtten Forutsetninger: 1x stillbar skrunøkkel 10 mm Endeposisjonen til benstøtten bestemmes av en gummibuffer (A). Gummibufferen kan skrus ut og inn (A) hhv. forskyves oppover eller nedover (B). 86

87 Løsne klemmehendelen (1) og sving benstøtten oppover, for å komme til gummibufferen. Løsne kontramutteren (1) med den stillbare skrunøkkelen. 87

88 Still gummibufferen i ønsket posisjon Skru fast kontramutteren igjen Still fotstøtten i ønsket posisjon. Trekk til klemmehendelen igjen. 88

89 Innstille lengden til benstøtten OBS: Fare for skade ved feil innstilling av fot- og benstøtter! Før og under kjøring må man passe på at verken benstøttene eller styrehjulene berører gulvet! Forutsetninger: 1x unbrakonøkkel 5 mm Løsne skruen (1) med skiftenøkkel. Still inn ønsket lengde. Skru fast skruen igjen. 89

90 Innstille dybden til leggplaten Dybden til leggplaten kan innstilles via holdeplaten. Hullkombinasjonen til holdeplaten tillater 5 ulike dybdeinnstillinger. Forutsetninger: 1x stillbar skrunøkkel 10 mm Løsne og fjerne mutteren (1) med den stillbare skrunøkkelen. Still inn ønsket dybde. Ta hensyn til at de runde hullene er forbeholdt låseskruen til leggplaten, de langsgående hullene metallstiften uten gjenger. Skru på mutteren igjen og skru fast. 90

91 Innstille høyden til leggplaten Forutsetninger: 1x unbrakonøkkel 4 mm Løsne skruene (1) med unbrakonøkkelen. Still inn ønsket posisjon. Skru fast skruene igjen. 91

92 Frigjør leggplaten for utstigning og sving den bakover Trykk leggplaten rett nedover. Leggplaten er frigjort. Frigjør benstøtten og sving den utover. Leggplaten svinger bakover av seg selv. 92

93 Hev benet over hælstroppen og sett det på gulvet Innstille fotplate som kan vinkeljusteres Forutsetninger: 1x unbrakonøkkel 5 mm Løsne begge låseskruene til fotplaten med unbrakonøkkelen. Still inn ønsket vinkel. Skru fast skruene igjen. 93

94 Innstille fotplate som kan vinkel- og dybdejusteres Forutsetninger: 1x unbrakonøkkel 5 mm Løsne låseskruen til fotplaten (1) med unbrakonøkkelen. Still fotplaten i ønsket vinkel eller dybde. Skru fast skruen igjen. 94

95 9.2.3 Benstøtte som kan vinkeljusteres manuelt 80-0 med ergonomisk lengdeutjevning Svinge benstøtten utover og/eller fjerne den Den lille frigjøringsknappen befinner seg i den øvre delen av benstøtten. Når benstøtten er frigjort, kan den for innstigning svinges innover eller utover eller tas helt av. Trykk på frigjøringsknappen (1) og sving benstøtten utover. Fjern benstøtten oppover. 95

96 Innstille vinkelen OBS: Fare for klemming! Ikke ta inn i dreieområdet til benstøtten! OBS: Fare for skade ved feil innstilling av fot- og benstøtter! Før og under kjøring må man passe på at verken benstøttene eller styrehjulene berører gulvet! Heve: Trekk benstøtten opp, inntil ønsket vinkel er oppnådd. 96

97 Senke: Hold benplaten i fotplateområdet, trekk i justeringshendelen på siden (1) og senk benstøtten sakte. 97

98 Innstille lengden til benstøtten OBS: Fare for skade ved feil innstilling av fot- og benstøtter! Før og under kjøring må man passe på at verken benstøttene eller styrehjulene berører gulvet! Forutsetninger: 1x unbrakonøkkel 5 mm Løsne skruen (1) med skiftenøkkel. Still inn ønsket lengde. Skru fast skruen igjen. 98

99 Innstille dybden til leggplaten Dybden til leggplaten kan innstilles via holdeplaten. Hullkombinasjonen til holdeplaten tillater 5 ulike dybdeinnstillinger. Forutsetninger: 1x stillbar skrunøkkel 10 mm Løsne og fjerne mutteren (1) med den stillbare skrunøkkelen. Still inn ønsket dybde. Ta hensyn til at de runde hullene er forbeholdt låseskruen til leggplaten, de langsgående hullene metallstiften uten gjenger. Skru på mutteren igjen og skru fast. 99

100 Innstille høyden til leggplaten Forutsetninger: 1x unbrakonøkkel 4 mm Løsne skruene (1) med unbrakonøkkelen. Still inn ønsket posisjon. Skru fast skruene igjen. 100

101 Frigjør leggplaten for utstigning og sving den bakover Trykk leggplaten rett nedover. Leggplaten er frigjort. Frigjør benstøtten og sving den utover. Leggplaten svinger bakover av seg selv. 101

102 Hev benet over hælstroppen og sett det på gulvet Innstille fotplate som kan vinkeljusteres Forutsetninger: 1x unbrakonøkkel 5 mm Løsne begge låseskruene til fotplaten med unbrakonøkkelen. Still inn ønsket vinkel. Skru fast skruene igjen. 102

103 Innstille fotplate som kan vinkel- og dybdejusteres Forutsetninger: 1x unbrakonøkkel 5 mm Løsne låseskruen til fotplaten (1) med unbrakonøkkelen. Still fotplaten i ønsket vinkel eller dybde. Skru fast skruen igjen. 103

104 9.2.4 Benstøtte som kan vinkeljusteres elektrisk 80-0 med ergonomisk lengdeutjevning Svinge benstøtten utover og/eller fjerne den Den lille frigjøringsknappen befinner seg i den øvre delen av benstøtten. Når benstøtten er frigjort, kan den for innstigning svinges innover eller utover eller tas helt av. Trykk på frigjøringsknappen (1) og fjern benstøtten utover. Fjern benstøtten oppover. 104

105 Innstille vinkelen OBS: Fare for klemming! Ikke ta inn i dreieområdet til benstøtten! OBS: Fare for skade ved feil innstilling av fot- og benstøtter! Før og under kjøring må man passe på at verken benstøttene eller styrehjulene berører gulvet! Benstøtten, hvor høyden kan reguleres elektrisk, betjenes via manøverboksen. Se kapittel "Betjening av de elektriske " på side 42 for ytterligere informasjoner. 105

106 Innstille lengden til benstøtten OBS: Fare for skade ved feil innstilling av fot- og benstøtter! Før og under kjøring må man passe på at verken benstøttene eller styrehjulene berører gulvet! Forutsetninger: 1x stillbar skrunøkkel 10 mm Løsne skruen (1) med skiftenøkkel. Still inn ønsket lengde. Skru fast skruen igjen. 106

107 Innstille dybden til leggplaten Dybden til leggplaten kan innstilles via holdeplaten. Hullkombinasjonen til holdeplaten tillater 5 ulike dybdeinnstillinger. Forutsetninger: 1x stillbar skrunøkkel 10 mm Løsne og fjerne mutteren (1) med den stillbare skrunøkkelen. Still inn ønsket dybde. Ta hensyn til at de runde hullene er forbeholdt låseskruen til leggplaten, de langsgående hullene metallstiften uten gjenger. Skru på mutteren igjen og skru fast. 107

108 Innstille høyden til leggplaten Forutsetninger: 1x unbrakonøkkel 4 mm Løsne skruene (1) med unbrakonøkkelen. Still inn ønsket posisjon. Skru fast skruene igjen. 108

109 Frigjør leggplaten for utstigning og sving den bakover Trykk leggplaten rett nedover. Leggplaten er frigjort. Frigjør benstøtten og sving den utover. Leggplaten svinger bakover av seg selv. 109

110 Hev benet over hælstroppen og sett det på gulvet Innstille fotplate som kan vinkeljusteres Forutsetninger: 1x unbrakonøkkel 5 mm Løsne begge låseskruene til fotplaten med unbrakonøkkelen. Still inn ønsket vinkel. Skru fast skruene igjen. 110

111 Innstille fotplate som kan vinkel- og dybdejusteres Forutsetninger: 1x unbrakonøkkel 5 mm Løsne låseskruen til fotplaten (1) med unbrakonøkkelen. Still fotplaten i ønsket vinkel eller dybde. Skru fast skruen igjen. 111

112 10 Elektrisk anlegg 10.1 Kjøreelektronikkens sikring Kjøretøyets elektronikk er utstyrt med en overlastsikring. Hvis drevet utsettes for stor belastning over et lengre tidsrom (f.eks. ved at man kjører opp en lang, bratt bakke), og fremfor alt ved høye utendørstemperaturer, kan elektronikken bli overopphetet. I et slikt tilfelle reduseres kjøretøyets ytelse litt etter litt, helt til det til slutt blir stående. Statusindikatoren viser en tilsvarende blinkkode (se kapittel "Feilkoder og diagnosekoder" på side 46). Ved å slå kjøreelektronikken av og på kan man slette feilmeldingen og slå elektronikken på igjen. Det varer imidlertid ca. fem minutter før elektronikken er blitt så pass avkjølt at drevet kommer opp i sin fulle ytelse igjen. Hvis drevet blokkeres på grunn av en hindring som kjøretøyet ikke klarer å komme over, f.eks. en høy fortauskant eller liknende, og føreren lar drevet arbeide lenger enn 20 sekunder for å overvinne denne hindringen, kopler elektronikken drevet av for å forhindre en skade. Statusindikatoren viser en tilsvarende blinkkode (se kapittel "Feilkoder og diagnosekoder" på side 46. Ved å slå av og på kan man slette feilmeldingen og slå elektronikken på igjen. 112

113 Hovedsikringen Rullestolens komplette elektriske anlegg beskyttes mot overbelastning med en hovedsikring. Hovedsikringen sitter på forbindelsesledningen mellom batteriene. MERK: Det er ikke tillatt å skifte ut en defekt hovedsikring før man har kontrollert det komplette elektriske anlegget. Utskiftningen skal utføres av en spesialisert Invacare -forhandler. Sikringstypen finner du i kapittel "Tekniske data" f.o.m. side Batterier Nyttig informasjon om batterier Strømforsyningen til kjøretøyet kommer fra to 12V batterier. Batteriene er vedlikeholdsfrie og må kun lades opp med jevne mellomrom. Nye batterier bør alltid lades en gang helt opp før de tas i bruk for første gang. Nye batterier kommer opp i full ytelse etter at de har gjennomgått ca ladesykluser. Hvor raskt batteriene utlades avhenger av mange ulike faktorer, som f.eks. omgivelsestemperatur, veidekkets beskaffenhet, lufttrykket på dekkene, førerens vekt, kjørestil og bruken av lysene, osv. 113

114 ANMERKNINGER: Batteriene som ble levert sammen med elektriske kjøretøyet ditt er ikke faregods. Denne klassifiseringen refererer seg til forskjellige internasjonale faregodsforordninger, som f.eks. DOT, ICAO, IATA og IMDG. Du kan foreta ubegrenset transport av batteriene, enten det gjelder vegtransport, med jernbane eller fly. Private transportselskaper har dog sine egne retningslinjer, som evt. kan begrense eller forby en transport. Vennligst søk opplysninger i det enkelte tilfelle hos det aktuelle transportselskap. Følg anviseren for opplading! Under enhver omstendighet må du lade opp batteriene når anviseren for opplading viser en lav ladetilstand. Vi anbefaler at batteriene også lades opp etter hver lang kjøretur, resp. hver natt (over natten). Alt etter hvor mye batteriene er utladet, kan det ta opptil 12 timer før batteriene er fullt oppladet igjen. Beskytt ladeapparatet mot varmekilder som varmeovner og direkte sollys. Hvis ladeapparatet blir overopphetet, blir ladestrømmen redusert og ladingen forsinket. For å unngå at batteriene skades, sørg for at de aldri blir helt utladet. Kjør ikke med batterier som er sterkt utladet, så fremt dette ikke er strengt nødvendig, da dette vil være en stor belastning for batteriene og redusere levetiden vesentlig. Hvis kjøretøyet ikke er i bruk over lengre tid, må batteriene lades opp minst en gang i måneden for å vedlikeholde et fullt ladenivå. Eventuelt kan kjøretøyet være tilkoplet ladeapparatet. Med det ladeapparat som er foreskrevet, kan batteriene ikke bli overoppladet. Bruk alltid bare ladeapparater av klasse 2. Slike ladeapparater kan være uten tilsyn under oppladingen. Alle ladeapparater som leveres med Invacare, oppfyller dette krav. 114

115 Lading av batterier Det er viktig å følge instruksjonene i bruksanvisningen for ladeapparatet og på baksiden av dettes for- og bakside! OBS: Eksplosjonsfare og fare for at batteriene kan bli ødelagt hvis man bruker feil ladeapparat! Bruk kun den laderen som var inkludert i leveringen av ditt kjøretøy, henholdsvis et ladeapparat som er anbefalt av Invacare! Fare for personskader på grunn av elektrisk støt og fare for ødeleggelse av ladeapparatet hvis ladeapparatet blir vått! Utsett ikke ladeapparatet for væte! Fare for personskader på grunn av kortslutning og elektrisk støt hvis ladeapparatet er blitt skadet! Ladeapparatet skal ikke brukes hvis det har falt ned på bakken eller er blitt skadet! Fare for brann og fare for personskader på grunn av elektrisk støt hvis man bruker en skadet skjøteledning! Bruk kun skjøteledning hvis dette er absolutt nødvendig! Hvis du er nødt til å bruke skjøteledning, må du kontrollere at den er i god stand! 115

116 Lading av batterier Slå av den elektriske rullestolen ved hjelp av manøverboksen. Tilkople ladeapparatet på manøverboksen. Ladekontakten befinner seg på undersiden av manøverboksen (1). Kople ladeapparatet til strømnettet og slå det eventuelt på. Etter endt lading må man først kople ladeapparatet fra strømnettet og deretter kople fra pluggforbindelsen til manøverboksen. 116

117 Demontering og montering av batteriene ADVARSEL: Det foreligger risiko for skade hvis batteriene får ukyndig behandling ved monterings- og vedlikeholdsarbeidene! Montering og demontering av batteriene må bare utføres av autoriserte fagfolk! Følg varselhenvisningene på batteriene! Vær oppmerksom på at batteriene har en høy vekt! Bruk bare de batteriutførelser som er angitt i de tekniske spesifikasjoner! Brann- og forbrenningsfare ved ledningsforbindelse mellom batteripolene! Forårsak IKKE ledningsforbindelse mellom batteripolene med et verktøy! ADVARSEL: Etsninger på grunn av syre som lekker ut, hvis batteriene blir skadet! Ta straks av skitne og tilsølte klær! Etter hudkontakt: Vask straks av med mye vann etter berøring med huden! Etter øyekontakt: Skyll straks under rennende vann i flere minutter; tilkall lege! Henvisning! Setet kan svinges oppover for å muliggjøre en synskontroll av komponentene som ligger nedenfor så som f.eks. batteriene eller hovedsikringen. Vedlikeholdsarbeider bør dog ikke gjennomføres mens setet befinner seg i denne posisjonen. Til dette anbefales å fjerne holdeskruene bak på seterammen og vippe setet komplett forover (servicestilling). 117

118 Forutsetninger: Skrunøkkel 11 mm Innvendig sekskantnøkkel 6 mm Sving setet forover Løsne skruene (1) på begge sidene med umbrakonøkkelen og fjern skruene. 118

119 Setets låseknapp befinner seg foran under setekanten (2). FORSIKTIG: Mulighet for skader på rullestolen! Ved tilting av setet, vennligst sørg for at ryggrammens festedeler ikke skader side- hhv. bakkledningen! 119

120 120 Trykk på låseknappen, og vipp setet forsiktig bakover. Setet låser seg i denne posisjonen.

121 Trekk setet forsiktig opp- og forover. Avhengig av tiltingens posisjon blir setet enten stående i posisjonen som vises i bildet til høyre, eller det svinger enda mer forover. 121

122 Fjerning av gamle batterier Fjern isoleringsskoen på kabelforbindelsen med sikringen (1) fra minuspolen (blå kabel). Løsne batteriklemmen ved hjelp av skrunøkkelen, og fjern skruen. Fjern isoleringsskoen på kabelforbindelsen fra plusspolen (rød kabel). Løsne batteriklemmen ved hjelp av skunøkkelen, og fjern kabelen. Fjern isoleringsskoen på den blå batterikabelen (2) fra minuspolen. Løsne batteriklemmen, og fjern kabelen. Fjern isoleringsskoen på den røde batterikabelen (3) fra plusspolen. Løsne batteriklemmen, og fjern kabelen. 122

123 Åpne batterienes festebelte. Fjern begge batteriene etter bærestroppene fra rullestolrammen. 123

124 Tilkopling av nye batterier Sett batteriene med batteripolene vendt mot hverandre i rullestolrammen. Tilslutt batterienes kabler i motsatt rekkefølge som nevnt i avsnitt "Fjerning av gamle batterier" på side 122. Træ spennbeltet som vist på fotoet. Sikre batteriene ved å stramme spennbeltene. 124

125 Sett setet tilbake i sitteposisjon. Sett holdeskruene (1) i den nye posisjonen, og trekk til. For å svinge setet helt ned igjen, sørg med én hånd for at setet ikke kan falle ned, og trykk oppstillingsinnretningen (1) med den andre hånden forsiktig bakover. Nå er setet låst opp og kan slippes forsiktig ned. 125

126 Korrekt behandling av skadete batterier ADVARSEL: Etsninger på grunn av syre som lekker ut, hvis batteriene blir skadet! Ta straks av skitne og tilsølte klær! Etter hudkontakt: Vask straks av med mye vann etter berøring med huden! Etter øyekontakt: Skyll straks under rennende vann i flere minutter; tilkall lege! Bruk egnede verneklær ved behandling av batterier som er skadet. Deponér skadede batterier i egnede syrefaste beholdere straks etter utmontering. Transportér skadede batterier bare i egnede syrefaste beholdere. Alle gjenstander som har vært i kontakt med syre, rengjøres grundig med rikelig vann. Korrekt deponering av brukte eller skadede batterier Brukte eller skadede batterier blir tatt tilbake av din leverandør av syke- og helsepleieartikler eller av firmaet Invacare. 126

127 11 Stell og vedlikehold ANMERKNING: Rullestolen bør kontrolleres én gang i året av en autorisert Invacare -forhandler, slik at kjøresikkerhet og kjøreevne blir opprettholdt. Rengjøring av kjøretøyet Vær oppmerksom på følgende punkter ved rengjøring av kjøretøyet: Bruk bare en fuktig klut og et mildt rengjøringsmiddel. Bruk ikke skuremidler til rengjøringen. Utsett ikke det elektriske utstyret for direkte kontakt med vann. Bruk ikke høytrykksspyler. Desinfeksjon Desinfeksjon med avspruting eller avtørking er tillatt med testete og godkjente desinfeksjonsmidler. En liste over de aktuelt tillatte desinfeksjonsmidler finnes hos Robert Koch Instituttet under 127

128 Vedlikeholdsarbeider Ved levering Hver uke Hver måned Sete- og ryggpolstring: - Kontrollér at polstringen er i god stand. Sidedel og armstøtte: - Er alle festeelementer montert? - Lar armlenene / sidedelene seg av- og påmontere uten for store kraftanstrengelser? - Er armlenene sikret i sin posisjon? Benstøtter: - Er benstøttene rastet forsvarlig på plass? (Kun ved avtagbare benstøtter). - Virker justeringsmulighetene upåklagelige? Dekkutstyr: - Kontrollér forskriftsmessig lufttrykk (2,5 bar). Forhjulsgafler / forhjul: - Forhjulene må kunne dreie fritt. - Kontrollér at gaffellageret sitter forsvarlig. Bakhjul: - Kontrollér at hjulet sitter fast på drivakselen. - Bakhjulene lar seg dreie om uten sideslag. 128

129 Vedlikeholdsarbeider Ved levering Hver uke Hver måned Elektronikk / elektrisk anlegg: - Kontrollér tilstand, og at alle pluggforbindelser sitter forsvarlig. - Ble batteriene fullt oppladet før den daglige igangkjøring? Før hver kjøring - Sitter alle fester og skruer forsvarlig? - Funksjonerer alle glødelamper i belysningen (hvis dette finnes) Før hver kjøring Rengjøring: - Rengjør alle deler forsiktig. Ved behov En gang pr. år bør din rullestol kontrolleres av din Invacare -fagforhandler for å sikre at kjøresikkerheten og kjøredyktigheten opprettholdes. I verkstedshåndboken, som kan fås hos Invacare, finnes en fullstendig sjekkliste over de kontroll- og vedlikeholdsarbeider som skal utføres. 129

130 12 Instruksjoner om reparasjoner Nedenfor beskrives reparasjonsarbeider som kan gjennomføres av brukeren. For spesifikasjoner av reservedelene, se kapittel "Tekniske data" på side 142 eller serviceanvisningen som kan fås hos Invacare (adresser og telefonnumre finner du i avsnittet "Hvordan kontakter du Invacare?" på side 2). Hvis du trenger hjelp, vennligst ta kontakt med din Invacare fagforhandler Rette opp en punktering ADVARSEL: Skaderisiko hvis kjøretøyet setter seg i bevegelse på egenhånd under reparasjonsarbeid! Foreta frikopling av strømtilførselen (PÅ/AV-knappen)! Start drevet! Sørg for å sikre kjøretøyet før det jekkes opp ved å blokkere hjulene med underlagskiler! 130

131 Utbedring av en punktering (luftdekk type ") Forutsetninger: Torx-skrunøkkel TX-40 Innvendig sekskantnøkkel 5 mm Reparasjonssett for slangen eller en ny slange. Talkumpudder Demontering av hjulet Jekk opp kjøretøyet (legg en trekloss under rammen). Skru ut de 4 senkhodeskruene (1) med Torxskrunøkkelen. Ta hjulet fra gaffelen. HENVISNING Monteringen skjer i motsatt rekkefølge. Sørg for å sette hjulet tilbake på den samme siden og i den samme løperetningen som før demonteringen. 131

132 Utbedring av en punktering Skru av ventilhetten. Tapp dekket komplett for luft ved å trykke ned fjærstiften i ventilen. Skru ut 5 sylindertoppskruer (på hjulets bakside, 2) med den innvendige sekskantnøkkelen. Ta felghalvpartene ut av mantelen. Ta slangen ut av løpemantelen. Reparér slangen og sett den tilbake, eller bruk en ny slange. HENVISNING Dersom den gamle slangen skal repareres og brukes igjen, men er blitt våt under reparasjonen, er det lettere å remontere den når man bruker litt talkum på slangen. Sett felghalvpartene utenfra inn i mantelen igjen. Fyll slangen med litt luft. Sett sylindertoppskruene tilbake igjen, og skru felgen godt sammen. Unngå å klemme slangen! Kontrollér at løpemantelen sitter eksakt. Pump opp dekket til det foreskrevne lufttrykket. Kontrollér enda en gang at løpemantelen sitter eksakt. Skru på ventilhetten. Montér hjulet. 132

133 Utbedring av en punktering (luftdekk type 3.10/4.50-6) Forutsetninger: Flat skrutrekker Innvendig sekskantnøkkel 10 mm Skiftenøkkel 24 mm Reparasjonssett for slangen eller en ny slange. Talkumpudder Demontering av hjulet Jekk opp kjøretøyet (legg en trekloss under rammen). Fjern dekselet (1) forsiktig med den flate skrutrekkeren. 133

134 Hold akselen (2) fast med den innvendige sekskantnøkkelen, og løsne mutteren på opphengets innerside (tildekket) med skiftenøkkelen. Trekk av hjulet med akselen. HENVISNING Monteringen skjer i motsatt rekkefølge. Sørg for å sette hjulet tilbake på den samme siden og i den samme løperetningen som før demonteringen. 134

135 Utbedring av en punktering Skru av ventilhetten. Tapp dekket komplett for luft ved å trykke ned fjærstiften i ventilen. Skru ut 5 sylindertoppskruer (på hjulets bakside, 2) med den innvendige sekskantnøkkelen. Ta felghalvpartene ut av mantelen. Ta slangen ut av løpemantelen. Reparér slangen og sett den tilbake, eller bruk en ny slange. HENVISNING Dersom den gamle slangen skal repareres og brukes igjen, men er blitt våt under reparasjonen, er det lettere å remontere den når man bruker litt talkum på slangen. Sett felghalvpartene utenfra inn i mantelen igjen. Fyll slangen med litt luft. Sett sylindertoppskruene tilbake igjen, og skru felgen godt sammen. Unngå å klemme slangen! Kontrollér at løpemantelen sitter eksakt. Pump opp dekket til det foreskrevne lufttrykket. Kontrollér enda en gang at løpemantelen sitter eksakt. Skru på ventilhetten. Montér hjulet. 135

136 13 Transport OBS: Fare for skader hhv. materielle skader hvis en elektrisk rullestol som er utstyrt med et bord transporteres i et transportkjøretøy! Et bord som eventuelt finnes må alltid fjernes for transport! 13.1 Lasting av rullestolen på bil OBS: Fare for velting hvis rullestolen flyttes over en rampe som overstiger den maksimale sikre hellingen til et transportkjøretøy eller hvis rygglenet ved dette ikke er i opprett posisjon! Hvis rullestolen må flyttes over en rampe som overstiger den maksimale sikre hellingen (se kapittel "Tekniske data" fra side 142), må en vinsj benyttes! En ledsagerperson kan da overvåke flytteprosessen sikkert og assistere! Hvis en vinsj ikke er installiert, må rullestolen ikke flyttes over en rampe som overstiger den maksimale sikre hellingen! Alternativt kan en løfteplattform som er installert på transportkjøretøyet benyttes! Sikre at totalvekten til den elektriske rullestolen inklusive bruker ikke overskrider den maksimalbelastningen som løfteplattformen er godkjent for! Flytt rullestolen alltid bare med rygglenet i opprett posisjon, seteløfter nedsenket og setevinkling i opprett posisjon inn i transportkjøretøyet! (se Kapittel "Oppoverbakker og nedoverbakker" på side 30)! Kjør eller skyv din elektriske rullestol inn i transportkjøretøyet over en egnet rampe. 136

137 13.2 Sikring av rullestolen for transport ADVARSEL: Skaderisiko! Hvis De ikke kan fastgjøre Deres elektriske rullestol forsvarlig i kjøretøyet som skal foreta transporten, kan transport i dette kjøretøy ikke anbefales! Før transporten startes må du kontrollere at drevet er innkoplet og at kjøreelektronikken er slått av. 137

138 14 Gjenbruk Produktet er egnet til gjenbruk. Foretak som skal gjennomføres: Rengjøring og desinfisering. Vennligst se kapittel "Stell og vedlikehold" på side 127. Kontroll iht. serviceplan. Vennligst se serviceveiledningen som kan fåes fra Invacare. Tilpasning til bruker. Vennligst se kapittel "Tilpasse rullestolen til brukerens sittebehov" på side Ombygging for gjenbruk OBS: Ombygging av rullestolen for ytterligere bruk kan føre til økt fare for at den velter! Ved ombygging av rullestolen for ytterligere bruk må man ta hensyn til konfigurasjonstabellen! Ved enkelte setesystemer- og dybder må setet forskyves bakover! Hvis nødvendig må man bestille en seteramme som tillater to seteposisjoner bestilles fra Invacare (kan fås som reservedel)! Bemerkning! Bruk de ulike borehullene i seteholderen for innstilling av seteposisjonen (forreste og bakerste posisjon). 138

139 Setet i den bakerste posisjonen = bruk de bakerste borehullene (1) for festing av seteplaten. Setet i forreste posisjon = bruk forreste borehull (2) for festing av seteplaten. Bemerkning! Når setet er i den bakerste posisjonen, må det settes inn korte lampeholdere (1) for lyskasterne, når setet er i den forreste posisjonen, må man sette inn lange lampeholdere (2) (kan fås som reservedel). 139

Invacare REM 24 SC. Kjørepult Bruksanvisning

Invacare REM 24 SC. Kjørepult Bruksanvisning Invacare REM 24 SC Kjørepult Bruksanvisning Hvordan kontakter du Invacare? Hvis du har spørsmål eller trenger hjelp, ber vi deg først å ta kontakt med din Invacare -forhandler. Der finnes den nødvendige

Detaljer

TILBEHØRSHÅNDBOK NO STAND ASSIST

TILBEHØRSHÅNDBOK NO STAND ASSIST TILBEHØRSHÅNDBOK NO STAND ASSIST Håndboken for tilbehøret Stand Assist er et tillegg til hovedhåndboken for DOLOMITE STEP UP og må brukes sammen med brukerhåndboken med delenr. I537352. DOLOMITE STAND

Detaljer

Invacare Storm³. Elektrisk rullestol Bruksanvisning

Invacare Storm³. Elektrisk rullestol Bruksanvisning Invacare Storm³ Elektrisk rullestol Bruksanvisning Hvordan kontakter du Invacare? Hvis du har spørsmål eller trenger hjelp, ber vi deg først å ta kontakt med din Invacare -forhandler. Der finnes den nødvendige

Detaljer

Yes, You Can. Invacare Typhoon II. Elektrisk rullestol Bruksanvisning

Yes, You Can. Invacare Typhoon II. Elektrisk rullestol Bruksanvisning Yes, You Can. Invacare Typhoon II Elektrisk rullestol Bruksanvisning Hvordan kontakter du Invacare? Hvis du har spørsmål eller trenger hjelp, ber vi deg først å ta kontakt med din Invacare -forhandler.

Detaljer

Yes, you can. Invacare REM 550. Manøverboks Bruksanvisning

Yes, you can. Invacare REM 550. Manøverboks Bruksanvisning Yes, you can. Invacare REM 550 Manøverboks Bruksanvisning 2 Hvordan kontakter du Invacare? Hvis du har spørsmål eller trenger hjelp, ber vi deg først å ta kontakt med din Invacare -forhandler. Der finnes

Detaljer

Invacare Typhoon. Elektrisk rullestol Brukerveiledning

Invacare Typhoon. Elektrisk rullestol Brukerveiledning Invacare Typhoon Elektrisk rullestol Brukerveiledning Hvordan kontakter du Invacare? Hvis du har spørsmål eller trenger hjelp, ber vi deg først å ta kontakt med din Invacare -forhandler. Der finnes den

Detaljer

Yes, you can. Invacare TDX SP. Elektrisk rullestol Bruksanvisning

Yes, you can. Invacare TDX SP. Elektrisk rullestol Bruksanvisning Yes, you can. Invacare TDX SP Elektrisk rullestol Bruksanvisning 2 Hvordan kontakter du Invacare? Hvis du har spørsmål eller trenger hjelp, ber vi deg først å ta kontakt med din Invacare -forhandler. Der

Detaljer

Yes, you can. Invacare Bora. Elektrisk rullestol Bruksanvisning

Yes, you can. Invacare Bora. Elektrisk rullestol Bruksanvisning Yes, you can. Invacare Bora Elektrisk rullestol Bruksanvisning 2 Hvordan kontakter du Invacare? Hvis du har spørsmål eller trenger hjelp, ber vi deg først å ta kontakt med din Invacare -forhandler. Der

Detaljer

Invacare Storm 4 &Storm 4 X-plore

Invacare Storm 4 &Storm 4 X-plore Yes, you can. Invacare Storm 4 &Storm 4 X-plore Elektrisk rullestol Bruksanvisning 2 Hvordan kontakter du Invacare? Hvis du har spørsmål eller trenger hjelp, ber vi deg først å ta kontakt med din Invacare

Detaljer

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning Invacare IDC no Manøverboks Bruksanvisning Denne veiledningen skal overleveres til sluttbrukeren. Les denne veiledningen FØR du bruker produktet, og behold den for fremtidig referanse. 2015 Invacare Corporation

Detaljer

Brukermanual. 1 Generelt

Brukermanual. 1 Generelt Brukermanual Forhandler: Denne brukermanualen må gis til brukeren av produktet. Bruker: før du bruker produktet, les denne manualen og behold den for fremtidig referanse. Invacare Bedco Backrest Support

Detaljer

Forover. Høyre. Bakover

Forover. Høyre. Bakover 11. Styreboks R-net Lade kontakt På-/Av knapp Horn Varsellys Lys Batteri indikator Valgt hastighet Valgt profil Modusknapp Blinklys venstre Forover Profile knapp Blinklys Høyre Hastighets valg Vens tre

Detaljer

medemagruppen Joystick G90A og G90T Bruksanvisning P Q ver April 2011

medemagruppen Joystick G90A og G90T Bruksanvisning P Q ver April 2011 medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - April 2011 NO Bruksanvisning Joystick G90A og G90T Medema Norge AS Stamveien 6 Postboks 1 148 Skytta Telefon: 67 06 49 00 Faks: 67 06 49 90 Quick guide P9-0291-Q 2

Detaljer

Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder:

Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder: Balder med x:panda Vedlegg til Brukerveiledning Balder Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder: 3.2.1 Joystick 3.2.2 Kjøreprogrammer 3.2.4 Ledsagerstyring 5.1

Detaljer

Bruksanvisning. Styreboks DX2 Rem550

Bruksanvisning. Styreboks DX2 Rem550 Bruksanvisning Styreboks DX2 Rem550 Innledning DX2 DX2 er den første i en ny generasjon joysticker til styring av elektriske rullestoler. Ved hjelp av den store LCD-fargeskjermen og den logiske ikonoppbygde

Detaljer

Bruksanvisning. Manuell Hydraulisk Elektrisk

Bruksanvisning. Manuell Hydraulisk Elektrisk Bruksanvisning NO Manuell Hydraulisk Elektrisk Innhold Symboler 2 Dolomite Step-up 3 Beregnet bruk 3 Garanti 3 Kontroll ved levering 3 Klargjøring 4 Justering av bredde 4 Bremser 4 Opplading av elektromotoren

Detaljer

QLASS BRUKERMANUAL A

QLASS BRUKERMANUAL A QLASS BRUKERMANUAL 6003528A 2 Norsk 2015 Handicare Med forbehold om alle rettigheter. Denne informasjonen må ikke mangfoldiggjøres og/eller offentliggjøres på noen måte eller med noen metode (elektronisk

Detaljer

Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt. Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon

Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt. Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon Art. nr. 2024 Fabrikant: FAABORG REHAB TECHNIC A/S Smedemestervej 9

Detaljer

BrukerManual. toalettstol hcda

BrukerManual. toalettstol hcda BrukerManual toalettstol hcda Brukermanual HCDA 1. Innholdsfortegnelse...2 2. Gratulerer med valget...2 3. Viktig om bruken...2 4. For sikkerhetens skyld...3 5. Konfigurasjon...4 6. Montering...8 7. Rengjøring

Detaljer

Bruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev:

Bruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev: Bruksanvisning Chassis art.nr. BRU-80-500. Rev: 201510 4. 1 INNHOLDSFORTEGNELSE Innholdsfortegnelse... 2 Kontakt... 2 Innledning... 3 Klasse... 3 Sikkerhetsforskrifter... 3 Service... 4 Garanti... 4 Rengjøring...

Detaljer

norsk Bruksanvisning modell N , N , N art.nr. BRU-N , N , N Rev.:

norsk Bruksanvisning modell N , N , N art.nr. BRU-N , N , N Rev.: Bruksanvisning modell N-679-30, N-479-30, N-579-30 art.nr. BRU-N-679-30, N-479-30, N-579-30. Rev.: 0405 INNHOLDSFORTEGNELSE Innholdsfortegnelse... Innledning... Kontaktopplysninger... Montering... 3 Sikkerhetsregler...

Detaljer

Yes, you can. Invacare Comet, Comet HD. & Comet Alpine. Scooter Bruksanvisning

Yes, you can. Invacare Comet, Comet HD. & Comet Alpine. Scooter Bruksanvisning Yes, you can. Invacare Comet, Comet HD & Comet Alpine Scooter Bruksanvisning 2 Hvordan kontakter du Invacare? Hvis du har spørsmål eller trenger hjelp, ber vi deg først å ta kontakt med din Invacare -forhandler.

Detaljer

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31 DL 26 NDT Manual NO 9000-608-32/31 NO 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innhold Viktig informasjon 1. Generelt...4 1.1 Retningslinjer...4 1.2 Generelle merknader...4 1.3 Deponering av apparatet...4 1.5 Forskriftsmessig

Detaljer

Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD

Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD Montering og brukerveiledning (Og med montering af 24 hjul som ekstra tilbehør) Produsent: Faaborg Rehab Technic Smedemestervej 9 5600 Faaborg www.faaborg-rehab.dk Swereco

Detaljer

Ledsagerstyring Co-pilot. Bruksanvisning

Ledsagerstyring Co-pilot. Bruksanvisning Ledsagerstyring Co-pilot Bruksanvisning NO Her finner du Permobil Avdeling for salg og service i Norge Permobil AS Solheimveien 4 Postboks 23 14 76 Rasta, Norge Tlf. 815 33655 Fax. 815 33244 E-post: firmapost@permobil.no

Detaljer

SUNRISE MEDICAL. mobility DELPHIN BRUKERVEILEDNING

SUNRISE MEDICAL. mobility DELPHIN BRUKERVEILEDNING SUNRISE MEDICAL mobility DELPHIN BRUKERVEILEDNING Forord Innhold Takk for at du valgte SOPUR DELPHIN en kombinert dusj- og toalettstol fra Sunrise Medical. Vi håper du blir fornøyd med produktet du har

Detaljer

Miniflex / Flexmobil ABC. Bruksanvisning

Miniflex / Flexmobil ABC. Bruksanvisning Bruksanvisning Miniflex / Flexmobil ABC INNHOLDSFORTEGNELSE Innledning 3 Kontaktinformasjon 3 Sikkerhetsforskrifter 3 Oversikt 4 Elektronikk 5 Sittehøyde 6 Sittevinkel - manuell 7 Sittevinkel - elektrisk

Detaljer

medemagruppen P9-0290-Q ver. 1.0.2 - Oktober 2011 Bruksanvisning Joystick DX2

medemagruppen P9-0290-Q ver. 1.0.2 - Oktober 2011 Bruksanvisning Joystick DX2 medemagruppen P9-0290-Q ver. 1.0.2 - Oktober 2011 NO Bruksanvisning Joystick DX2 Medema Norge AS Stamveien 6 Postboks 133 1483 Skytta Telefon: 67 06 49 00 Faks: 67 06 49 90 Quick guide P9-0290-Q 2 av 16

Detaljer

gator Norsk bruksanvisning 06.2011 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 A/S.

gator Norsk bruksanvisning 06.2011 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 A/S. gator TM orsk bruksanvisning 2008 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 IHOLDSOVERSIKT Sikkerhet... 4 Verktøy... 4 Vask... 4 Vedlikehold...

Detaljer

Max. Invacare. Elektrisk rullestol for tyngre brukere

Max. Invacare. Elektrisk rullestol for tyngre brukere Invacare Elektrisk rullestol for tyngre brukere Invacare er utviklet for tyngre brukere opptil 220 kg. Et lengre chassis gir stolen bedre vektfordeling når brukeren bytter posisjon og tyngdepunktet flyttes.

Detaljer

Skjemaveileder til opplæring i bruk av elektromedisinske hjelpemidler

Skjemaveileder til opplæring i bruk av elektromedisinske hjelpemidler 1 av 7 Skjemaveileder til opplæring i bruk av elektromedisinske hjelpemidler 2 av 7 ENDRINGSLOGG Versjon Dato Kap. Endring Produsent Godkjent 1.0.1 25.08.15 Ferdigstilling Arvid Frisvoll Birger Pedersen

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 NO NORSK 1 GENERELT Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis du ikke

Detaljer

INNHOLDSFORTEGNELSE. Medema Norge AS Stamveien 6 1481 Hagan. Eurovema AB Box 1179 S-141 24 Huddinge SVERIGE. Telefon: 67 06 49 00. www.medema.

INNHOLDSFORTEGNELSE. Medema Norge AS Stamveien 6 1481 Hagan. Eurovema AB Box 1179 S-141 24 Huddinge SVERIGE. Telefon: 67 06 49 00. www.medema. INNHOLDSFORTEGNELSE Innledning 3 Kontaktinformasjon 3 Sikkerhetsforskrifter 3 Oversikt 4 Elektronikk 5 Ryggstøtter 6 Sittehøyde 7 Armstøtteregulering 8 Styreboks 9 Sittevinkelregulering 10 Ryggstøtteregulering

Detaljer

SPIDER BRUKSANVISNING

SPIDER BRUKSANVISNING SPIDER BRUKSANVISNING WWW.ERGOSEAT.NO BRUKSANVISNING SPIDER Gratulerer med ditt nye Spiser fra Ergoseat. Vi håper du vil være fornøyd med produktet og funksjonaliteten enten du er bruker, assistent, forelder

Detaljer

Bruksanvisning norsk. Kontorstolsete. art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1

Bruksanvisning norsk. Kontorstolsete. art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1 Bruksanvisning norsk Kontorstolsete Forma SitRite art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1 INNHOLDSFORTEGNELSE Innholdsfortegnelse... 2 Kontakt... 2 Innledning... 3 Montering... 3 Klasse... 3 Sikkerhetsforskrifter...

Detaljer

BRUKERMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual. nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El

BRUKERMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual. nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El BRUKERMANUAL Tango NO VARIANT: 300 & 300EL Manual. nr. 105466 Tango 300 Tango 300El INNHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INNLEDNING 3 1.1. SIKKERHET 4 1.1.1. Bruk 4 1.1.2. Transport 4 1.2. GARANTI 4 1.3. UTPAKKING

Detaljer

BRUKSANVISNING. VELA Tango F/100EF/100E/100A/100FA/100EFA VARIANT: Manual nr VELA Tango 100 Coxit gass. VELA Tango 100 Coxit elektrisk

BRUKSANVISNING. VELA Tango F/100EF/100E/100A/100FA/100EFA VARIANT: Manual nr VELA Tango 100 Coxit gass. VELA Tango 100 Coxit elektrisk BRUKSANVISNING Tango 100 NO VARIANT: 100F/100EF/100E/100A/100FA/100EFA Manual nr. 105022 Tango 100 gass Tango 100 elektrisk Tango 100 Coxit gass Tango 100 Coxit elektrisk INNHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INNLEDNING

Detaljer

Invacare TDX SP2 -serien

Invacare TDX SP2 -serien Invacare TDX SP2 -serien no Elektrisk rullestol Bruksanvisning Denne veiledningen skal overleveres til sluttbrukeren. Les denne veiledningen FØR du bruker produktet, og behold den for fremtidig referanse.

Detaljer

BrukerManual. COMBI GAMMA TILT Dusj- og toalettstol

BrukerManual. COMBI GAMMA TILT Dusj- og toalettstol BrukerManual COMBI GAMMA TILT Dusj- og toalettstol Brukermanual COMBI GAMMA TILT Vennligst les bruksanvisningen før produktet tas i bruk. Denne bruksanvisningen gjelder for Dusj og toalettstol Combi Gamma

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 http://no.yourpdfguides.com/dref/603516

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 http://no.yourpdfguides.com/dref/603516 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX 61000M- WRAB7. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 i bruksanvisningen

Detaljer

Innhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse Før du tar sykkelen I bruk Riktig lufttrykk i dekkene Bremsesjekk

Innhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse Før du tar sykkelen I bruk Riktig lufttrykk i dekkene Bremsesjekk Innhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse... 4 2. Før du tar sykkelen I bruk... 5 2.1 Riktig lufttrykk i dekkene... 5 2.2 Bremsesjekk... 5 3. Innstilling Costa Kid... 6 3.1 Justering av setehøyde...

Detaljer

Elektriske rullestoler fra VELA

Elektriske rullestoler fra VELA Elektriske rullestoler fra VELA www.vermundlarsen.no Feilsøking for VELA Blues 210 Konfigurasjon SCY/SC/SCJ Vermund Larsen Norge AS :: Solgaard Skog 4 :: 1599 Moss :: Tlf: 97 46 55 22 :: mail@vermundlarsen.no

Detaljer

Invacare Storm ⁴-serien

Invacare Storm ⁴-serien Invacare Storm ⁴-serien Storm⁴, Storm⁴ X-plore, Storm⁴ True Track Plus no Elektrisk rullestol Bruksanvisning Denne veiledningen skal overleveres til sluttbrukeren. Les denne veiledningen FØR du bruker

Detaljer

Med Heinzmann hjelpemotor Bruksanvisning

Med Heinzmann hjelpemotor Bruksanvisning Med Heinzmann hjelpemotor Bruksanvisning INNHOLD SIKKERHETSINFORMASJON... 3 Les bruksanvisning... 3 Tiltenkt bruk... 3 Før din første tur...... 3 Hvordan bruke Armdriften... 3 Fastspenning av føtter i

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

VELA Tango 500EF 500/500F/500E/500EF BRUKSANVISNING VARIANT: Manual nr VELA Tango 500 VELA Tango 500F VELA Tango 500F ALB RYGG T3 RYGG

VELA Tango 500EF 500/500F/500E/500EF BRUKSANVISNING VARIANT: Manual nr VELA Tango 500 VELA Tango 500F VELA Tango 500F ALB RYGG T3 RYGG BRUKSANVISNING VELA Tango 500 NO VARIANT: 500/500F/500E/500EF Manual nr. 105232 ALB ES5 T3 VELA Tango 500 VELA Tango 500F VELA Tango 500F ALB ES5 T3 VELA Tango 500E VELA Tango 500E VELA Tango 500EF INNHOLDSFORTEGNELSE

Detaljer

SIKKERHET. Sikker transport

SIKKERHET. Sikker transport SIKKERHET Sikker transport Vær oppmerksom på at maskinen kan velte mens den kjøres på eller av en lastebil eller tilhenger. Følg gjeldende forskrifter og regler for sikker transport. Velg en lastebil eller

Detaljer

Krabat Jockey. Bruksanvisning

Krabat Jockey. Bruksanvisning Krabat Jockey Bruksanvisning Sikkerhet Etterlat aldri et barn i stolen uten tilsyn av en voksen. Kontroller jevnlig at hoftebeltet er korrekt justert og fungerer. Hoftebeltet er barnets sikkerhet mot å

Detaljer

Brukerveiledning. Dusj- og toalettstol M2 mini drivhjul

Brukerveiledning. Dusj- og toalettstol M2 mini drivhjul Dusj- og toalett stol M2 mini drivhjul Brukerveiledning Vare nr. 671155 Dusj- og toalettstol M2 mini drivhjul Bruker veiledning Dusj- og toalett stol M2 mini drivhjul Dusj- og toalett stol M2 mini drivhjul

Detaljer

System 2000. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. LED-dimmerinnsats. LED-dimmerinnsats. Best.-nr. : 2390 00.

System 2000. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. LED-dimmerinnsats. LED-dimmerinnsats. Best.-nr. : 2390 00. Best.-nr. : 2390 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

medemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol

medemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol medemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol Hva er en NIGA stolen? NIGA-stolen er en stol for barn opp til ca. fire år, og utformingen bygger på moderne behandlingsmetoder. Den kan brukes til aktiv sitting,

Detaljer

Ocean dusj- og toalettstoler

Ocean dusj- og toalettstoler Ocean dusj- og toalettstoler NYTT TILBØR Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean ual-vip, Ocean -Vip Ocean/Ocean XL er en stabil og robust stol. en er enkel å regulere og har et bredt tilbehørsprogram.

Detaljer

Innhold Bruksanvisning... 3 Brukerveiledning... 3 Tilpasning av sykkel... 4 Justering av sete... 4 Vedlikehold... 5 Justering av bremsewire... 5 Juste

Innhold Bruksanvisning... 3 Brukerveiledning... 3 Tilpasning av sykkel... 4 Justering av sete... 4 Vedlikehold... 5 Justering av bremsewire... 5 Juste Innhold Bruksanvisning... 3 Brukerveiledning... 3 Tilpasning av sykkel... 4 Justering av sete... 4 Vedlikehold... 5 Justering av bremsewire... 5 Justering av kjede... 5 Periodiske vedlikeholdsrutiner av

Detaljer

Jockey & Jockey Plus. Bruksanvisning

Jockey & Jockey Plus. Bruksanvisning Jockey & Jockey Plus Bruksanvisning Sikkerhet Etterlat aldri et barn i stolen uten tilsyn av en voksen. Kontroller jevnlig at hoftebeltet er korrekt justert og fungerer. Hoftebeltet er barnets sikkerhet

Detaljer

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning Baby Treng reiseseng Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Advarsel: Dersom du ikke følger instruksjonene i bruksanvisningen, kan det føre til skader og mulig kvelning. Bruk aldri ekstra

Detaljer

Produktinformasjon MOTUS CV, CS

Produktinformasjon MOTUS CV, CS Produktinformasjon MOTUS CV, CS Motus CV allsidig Motus er utstyrt med en moden teknologi og en spesifikk design. Den er stabil og pålitelig, og behersker de kravene man har til en aktiv hverdag. I tillegg

Detaljer

Ettermonteringssett belysning

Ettermonteringssett belysning Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Oppbevares i bilen! Side Side Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S

Detaljer

CLASSIC BASIC ELEGANCE

CLASSIC BASIC ELEGANCE VEILEDNING CLASSIC BASIC ELEGANCE VAN GOGH / REMBRANDT VERMEER 11P00007 BCE/v 1.5/062012 Brukerveiledningen 38 01 02 Seteheisen skal bare brukes med en(1) person sittende på setet. 03 04 Legg ned armlenene,

Detaljer

gazelle ps Norsk bruksanvisning 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06.

gazelle ps Norsk bruksanvisning 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06. gazelle ps TM orsk bruksanvisning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy... 4

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VWZ EH NO Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Merknader til dokumentasjonen...3. Oppbevaring av dokumentasjon...3.2 Benyttede symboler...3.3

Detaljer

Ocean dusj- og toalettstoler

Ocean dusj- og toalettstoler Ocean dusj- og toalettstoler NYTT TILBØR Ocean Post 3 Ocean Vip og Ocean Vip XL Post 5 Ocean -Vip Post 7 Ocean-serien Ocean/Ocean XL er en stabil og robust stol. en er enkel å regulere og har et bredt

Detaljer

Skifte batteri i fjernkontrollen

Skifte batteri i fjernkontrollen Skifte batteri i fjernkontrollen Batteriene i fjernkontrollen vil vare omlag ett år ved gjennomsnittlig bruk. Når du trykker på en av pilknappene, vil lyset rundt knappene vise hvor mye strøm det er på

Detaljer

Brukerveiledning. Dusj- og toalettstol M2 el. Tipp HD

Brukerveiledning. Dusj- og toalettstol M2 el. Tipp HD Dusj- og toalett stol M2 el. Tipp HD Brukerveiledning Vare nr. 671130 Dusj- og toalettstol M2 el. Tipp HD Bruker veiledning Dusj- og toalett stol M2 el. Tipp HD Dusj- og toalett stol M2 el tipp HD er beregnet

Detaljer

BionX bruksanvisning

BionX bruksanvisning BionX bruksanvisning Forholdsregler Vi vil at du skal ha en morsom tur, men også en trygg tur. Les nøye gjennom følgende informasjon. Benytt anledningen til å bli kjent med hvordan systemet virker før

Detaljer

Chasswheel DX2. Invacare. Avansert elektrisk rullestol med motorisert styring for utendørs bruk for voksne

Chasswheel DX2. Invacare. Avansert elektrisk rullestol med motorisert styring for utendørs bruk for voksne Invacare Chasswheel DX2 Avansert elektrisk rullestol med motorisert styring for utendørs bruk for voksne Chasswheel er stolen for de som trenger en rullestol med elektrisk fremdrift for å komme seg frem

Detaljer

Utvidelsesmodul EM 110

Utvidelsesmodul EM 110 Utvidelsesmodul EM 110 N Håndbok for montering og betjening 1. Forklaring av symbolene 2. Innholdsfortegnelse Merknader 1. Forklaring av symbolene......2 2. Innholdsfortegnelse..........2 3. Allmenne sikkerhetsinstrukser.3

Detaljer

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.:

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: Videomatic VEO Bruker- og vedlikeholdsveiledning Videomatic VEO Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: 1 Innhold Videomatic VEO... 1 Generelt... 3 Medisinsk klassifisering... 3 Levetid... 3 Installasjon...

Detaljer

Innhold Garanti... 4 Før bruk... 5 Beskrivelse... 5 Sete og styre... 7 Bruk av din CITY... 9 Vedlikehold Reparasjon og garanti... 10

Innhold Garanti... 4 Før bruk... 5 Beskrivelse... 5 Sete og styre... 7 Bruk av din CITY... 9 Vedlikehold Reparasjon og garanti... 10 Innhold Garanti... 4 Før bruk... 5 Beskrivelse... 5 Sete og styre... 7 Bruk av din CITY... 9 Vedlikehold... 10 Reparasjon og garanti... 10 Direktivet for medisinsk utstyr 93/42/EEC Samsvarserklæring For

Detaljer

100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING

100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING 100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING PRODUKTDELER Horisontal Horisontal klemme Håndtakstube Håndtak Utvidelsestube Spenne Styrestamme Foldeholder Foldespenne Vertikal hylse Ladeport Fotbryter Koblestykke

Detaljer

Manuell rullestol Servicehåndbok

Manuell rullestol Servicehåndbok Rea zalea elektrisk nn Manuell rullestol Servicehåndbok 1 Generell informasjon 1.1 Innledning InoI enne bruksanvisningen er for ekstrautstyr fra Invacare og inneholder viktig informasjon om håndtering

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

Kolibri BRUKERVEILEDNING. Aktiviserende ståstativ for barn. Kolibri - funksjoner. Tilbehør

Kolibri BRUKERVEILEDNING. Aktiviserende ståstativ for barn. Kolibri - funksjoner. Tilbehør Kolibri Aktiviserende ståstativ for barn BRUKERVEILEDNING 1 4 5 2 3 6 Kolibri - funksjoner 1. Bryststøtte 2. Bord (tilbehør) 3. Kroppsstøtte 4. Leggstøtte 5. Fotbrett 6. Forlengelsesskinner 7. Hjulbrems

Detaljer

Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 6:1 6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 6:1 6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Bruksanvisning Zitzi Flipper Pro NOBABR1101-1 Zitzi Flipper Pro Gasst Zitzi Flipper Pro El Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 2:1 Regulerbar sittehøyde - Gassfjær 6:1 Vedlikeholdsanvisning

Detaljer

REAL 9000 PLUS SERIE

REAL 9000 PLUS SERIE REAL 9000 PLUS SERIE QUICK GUIDE* Vi forbeholder oss rett til løpende endring og oppdatering av denne manual. N 39-85 cm 48 cm FØR DU TAR STOLEN I BRUK Kontroller stolen for evnt skade og rapporter dette

Detaljer

Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden. Bilde 1

Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden. Bilde 1 Best.nr. : 0843 02 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for elektrisk støt. Frikobles før gjennomføring

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

Bruksanvisning Aktivline Basic

Bruksanvisning Aktivline Basic Bruksanvisning Aktivline Basic Innhold Aktivline Basic 1. Adaptersystem 2. Hoftebelte 3. Abduksjonskloss-fotstøttesystem (AFS) 4. Fotstøttesystem 5. Fotstropper 6. Anti-tipp system 7. Tilleggsutstyr for

Detaljer

Bruksanvisning KFN 4Wheler og KFN 4Wheler junior. Avsnitt Innhold Side

Bruksanvisning KFN 4Wheler og KFN 4Wheler junior. Avsnitt Innhold Side Bruksanvisning KFN 4Wheler og KFN 4Wheler junior Avsnitt Innhold Side 1. Generell informasjon 1 1.1 Innledning 1 1.2 Bruksområde 2 1.3 Samsvarserklæring 2 1.4 Garanti 2 1.5 Service og reparasjon 2 2 Sikkerhet

Detaljer

Brukerveiledning. Bi-ski GLIDE

Brukerveiledning. Bi-ski GLIDE Brukerveiledning Bi-ski GLIDE MADE IN THE USA DISTRUBUERT I NORGE AV SITSKI NORWAY - 1 - Innhold Introduksjon...3 Garantier...3 Komponenter.....3 Utstyr og spesifikasjoner...4 Tilpasninger 5 1. Justering

Detaljer

ComfortControl 01 GYNGELÅS 02 GYNGEMOTSTAND 05 RYGGHØYDE 03 SITTEDYBDE 06 RYGGVINKEL 04 SITTEHØYDE 07 ARMLENE HØYDE 08 ARMLENE BREDDE 09 ARMLENE DYBDE

ComfortControl 01 GYNGELÅS 02 GYNGEMOTSTAND 05 RYGGHØYDE 03 SITTEDYBDE 06 RYGGVINKEL 04 SITTEHØYDE 07 ARMLENE HØYDE 08 ARMLENE BREDDE 09 ARMLENE DYBDE Trinn 1: Åpne stolen din. 01 GYNGELÅS Trinn 2: Juster stolen etter kroppen din. 02 GYNGEMOTSTAND 03 SITTEDYBDE 04 SITTEHØYDE Trinn 3: Juster stolen etter arbeidet ditt. 05 RYGGHØYDE 06 RYGGVINKEL 07 ARMLENE

Detaljer

Ocean dusj- og toalettstoler

Ocean dusj- og toalettstoler Ocean dusj- og toalettstoler Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual-Vip, Ocean E-Vip Ocean/Ocean XL er en stabil og robust stol. Den er enkel å regulere og har et bredt tilbehørsprogram.

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning DuoMotion 24 dusj- toalettstol

tekniske hjelpemidler brukerveiledning DuoMotion 24 dusj- toalettstol tekniske hjelpemidler brukerveiledning DuoMotion 24 dusj- toalettstol Forord Kjære kunde. Vi gratulerer med deres nye dusj- og toalettstol. Denne brukerveiledningen viser hvordan produktet brukes og gir

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE 0 Elster GmbH Edition 0. Oversettelse fra tysk D GB F L I E DK S P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten demping til magnetventil med demping eller skifting

Detaljer

Hepro MOTO Std. Hepro MOTO Tilto Bruksanvisning

Hepro MOTO Std. Hepro MOTO Tilto Bruksanvisning Hepro MOTO Std. NB! Les bruksanvisningen nøye før stolen tas i bruk første gang. Testet og godkjent i henhold til følgende krav: EN 12184 MDD 93/42/EEC Side 1 av 7 Tilsiktet bruk MOTO Elektrisk Arbeidsrullestol

Detaljer

Brukerveiledning. Dusj- og toalettstol M2 mini el. tipp

Brukerveiledning. Dusj- og toalettstol M2 mini el. tipp Dusj- og toalett stol M2 mini el. tipp Brukerveiledning Vare nr. 671160 Dusj- og toalettstol M2 mini el. tipp Bruker veiledning Dusj- og toalett stol M2 mini el tipp Dusj- og toalett stol M2 mini el.tipp

Detaljer

Minivator 2000 serien. Brukerveiledning og. vedlikeholdsanvisning

Minivator 2000 serien. Brukerveiledning og. vedlikeholdsanvisning Minivator 2000 serien Brukerveiledning og vedlikeholdsanvisning Minivator 2000 egenskaper og funksjoner Innhold 1 Innledning 2 2 Standarder 2 3 Minivator 2000 egenskaper og funksjoner 3 4 Å bruke Minivator

Detaljer

B R U K E R M A N U A L

B R U K E R M A N U A L N B R U K E R M A N U A L W W W. V E L A. E U INNHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INNLEDNING......................................................... 3 1.1. SIKKERHET...........................................................

Detaljer

Instabus automatisk bryter Bruksanvisning

Instabus automatisk bryter Bruksanvisning Komfort-påsats for høy montasjesone Komfort-påsats Standard-påsats Standard-påsats for høy montasjesone Art. Nr.: Art. Nr.: 0573 xx, 1305 xx Art. Nr.: 0879 xx, 1304 xx Art. Nr.: 0880 xx Art. Nr.: 0889

Detaljer

Funk bussystem Funk håndsender Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Best.nr. : 0412 00.

Funk bussystem Funk håndsender Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Best.nr. : 0412 00. Best.nr. : 0412 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025 BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL TR PRO 91025 Sikkerhetsregler * Rådfør deg med lege før du begynner med et treningsprogram for å få råd om optimal trening. * Advarsel: Feil / for mye trening kan forårsake helseskader.

Detaljer

AutoTurn. Bruksanvisning

AutoTurn. Bruksanvisning AutoTurn Bruksanvisning IMM1049_IFU_NO Utgave 6 2015 Illustrasjoner Illustrasjon 1 Illustrasjon 2 Illustrasjon 3 Illustrasjon 4 2 Innhold Overskrift Side Generelt / Symboler / Bruksområder / Bruksmiljø...

Detaljer

Bruksanvisning. Walkid

Bruksanvisning. Walkid Bruksanvisning Walkid 1 Innholdsfortegnelse: Innledning 2 1. Merking 2 2. Introduksjon 3 2.1 Tekniske spesifikasjoner 3 3. Sikkerhet 3 3.1 Sikkerhetsregler 3 3.2 Sikkerhetsforskrifter 3 4. Montering 4

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Lys styring Dimmer universal DIN skinne 50-500 W. Art.nr. UD 1255 REG.

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Lys styring Dimmer universal DIN skinne 50-500 W. Art.nr. UD 1255 REG. Art.nr. UD 1255 REG Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til

Detaljer

Brukerveiledning. Nattbord Vitalia VT4

Brukerveiledning. Nattbord Vitalia VT4 Brukerveiledning Nattbord Vitalia VT4 1 Kjære kunde Vi takker for den tilliten du gir oss med anskaffelse av vårt produkt og håper de kommer til å være fornøyd med det og at det vil være til hjelp i deres

Detaljer

REAL 9300/9400 PLUS BARN

REAL 9300/9400 PLUS BARN Artikelnummer 803338 Senast ändrad 1000601 Giltig från 070601 REAL 9300/9400 PLUS BARN AKTIV SITTESTILLING MED STORE MULIGHETER Mange barn med funksjonshindringer kan sitte utmerket ved et bord uten omfattende

Detaljer

medemagruppen MC 1122 Quantum Hurtigveiledning P9-0222-B ver. 1.0.0 - Mai 2013

medemagruppen MC 1122 Quantum Hurtigveiledning P9-0222-B ver. 1.0.0 - Mai 2013 medemagruppen P9-0222-B ver. 1.0.0 - Mai 2013 NO Hurtigveiledning MC 1122 Quantum Medema Norge AS Stamveien 6 Postboks 133 1483 Skytta Telefon: 67 06 49 00 Faks: 67 06 49 90 Quick guide P9-0222-Q 2 av

Detaljer

Invacare Storm⁴ Max. Elektrisk rullestol Bruksanvisning

Invacare Storm⁴ Max. Elektrisk rullestol Bruksanvisning Invacare Storm⁴ Max no Elektrisk rullestol Bruksanvisning Denne veiledningen skal overleveres til sluttbrukeren. Les denne veiledningen FØR du bruker produktet, og behold den for fremtidig referanse. 2017

Detaljer