RESPIRATOR TILBEHØR INOVENT NO GASSBEHANDLING MED RESPIRATOR STEPHANIE REVISJON:

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "RESPIRATOR TILBEHØR INOVENT NO GASSBEHANDLING MED RESPIRATOR STEPHANIE REVISJON: 28 06 2006"

Transkript

1 MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF KAPITTEL: RESPIRATOR TILBEHØR INOVENT NO GASSBEHANDLING MED RESPIRATOR STEPHANIE REVISJON: ERSTATTER: FAGLIG DOKUMENTANSVARLIG: GRETHE NORDBØ OG SIRI ROALKVAM A DMINISTRATIV DOKUMENTANSVARLIG: ELI SANNE GODKJENT AV: A VDELINGSSPL.: SISSEL EIKE PETTERSEN SEKSJONSOVERLEGE: BJØRN ØGLÆND KLINIKKDIREKTØR: SISSEL M OE LICHTENBERG INNHOLDSFORTEGNELSE: Funksjoner / indikasjoner side 2 Display / bruk side 2 Klargjøring før bruk side 12 Behandling side 14 Vask / vedlikehold side 15 Feilsøking side 17 Tilbehør / lagringsplass side 17 Bestilling av tilbehør side 17 Support side 17 Referanser side 17 Vedlegg 96 timers skjema side 18 Vedlegg reservedeler side 19 ( Månedskontroll ) side 20 BARNEKLINIKKEN 3D SIDE: 1 AV: 22 ELI SAN

2 2 FUNKSJONER / INDIKASJONER Brukes ved NO gassbehandling. NO gassen er Inomax 400 ppm, en gassblanding av nitrogenoksid og nitrogen. Når barnet får Nitrogenoksid ned i lungene, hjelper det lungesirkulasjonen. Blodstrømmen gjennom lungene forbederes, og oksygenmengden i blodet økes. Dette brukes ved pulmonal hypertensjon og hypoksisk respirasjonssvikt med eller uten alvorlig lungesykdom hos barn med gestasjonsalder ned til 33 uker. Vanligst IRDS, sepsis eller mekoniumaspirasjon. Usikker effekt ved lungehypoplasi. GA < 32 uker : Behandlingen betraktes foreløpig som eksperimentell. Oksygen index: ( MAP x O2 % ) : ( pao2 kpa x 7,5 ) > 25 brukes av mange som indikasjon. Ecco / Dopler - u.s. utføres hvis mulig før behandlingsstart ( kontraindikasjon er ductusavhengige hjertemisdannelser og Methemoglobinemi ). DISPLAY / BRUK BAKSIDEN AV APPARATET ( hodet ): 1. Strømkabel. INOVENT SKAL ALLTID STÅ TILKOBLET STRØM. Det vil lyse til venstre foran på apparatet når Inovent apparatet er tilkoblet strøm.se punkt A. 6. 5B A Fulladet nytt batteri varer ca 3 timer. Apparatet ( hodet ) sendes til INO Therapeutics for service en gang i året. Firmaet sjekker da bl.a. batteriet og skifter det ved behov. 2. Av / på knott for apparatet. 3. Kjølevifte med filter. Det samler seg støv i filteret bak platen. Lirk ut den sorte plastdelen (3A) og ta ut filteret. Støvet blåses vekk fra filteret og sett på plass. 4. Sensorer for NO, NO2 og O2 er plassert under dekselet. 5. Kobling for NO gasslange 5A ( til gasskolbe 8A ) og 5B ( til gasskolbe 8B ). For å løsne gasslangen fra apparatet trekk i den røde delen på gasslangen. 6. Kobling for O2 gasslange som kobles til vegguttak. Ved bruk av inoventapparatet sammen med Stephanierespirator får barnet O2 via innstilt mengde på respiratoren. O2 via inoventapparatet brukes bare ved manuelt system ( når barnet bagges ). Ved transport skal en O2 kolbe med hurtigkobling festes på inovent apparatets høyre side og O2 gasslangen kobles til denne gasskolbeen Kobling for grønn O2 slange. O2 slangen kobles til en bag som alltid skal ligge klar til bruk. Den brukes hvis barnet må bagges eller hvis det elektriske systemet ikke virker. Se punkt 24, 29 og 37.

3 3 BAKSIDEN AV APPARATET ( kroppen ): 8. NO gasskolber ( NO 400 ppm ) med gasslanger som går til gassreguleringene ( 10 ). Det er plass til 2 gasskolber: 8A og 8B. En kolbe brukes om gangen. Gasslangene som kobles til skrues skikkelig til, men bare med håndkraft og ikke med tenger eller lignende. På gasslangens kobling ( 8C ) er det en sort gummi O-ring ( 8D ). O-ringen blir slitt etter en stund og det kan bli en liten lekkasje ved koblingen 8C. O-ringen skiftes ved behov ( nye O-ringer er i skapet foran på apparatet ). Hver av kolbene festes med en reim ( 8E ). Hver kolbe har et eget serienummer ( et fire sifret tall ). Gasskolbene skal alltid være stengt men tilkoblet under lagring. Se punkt 9, 10 og C. 8D. 9.Toppen / kranen på gasskolben har et display. Når kolbene er stengt skal det være - i displayet ( 9A ) og ( 9B ) når kolben er åpnet. Når - tegnet er i displayet skifter de andre 8A. 8E. 8B. feltene i displayet mellom å vise 3 tall eller å vise Tallene i displayet viser hvor mange timer gasskolben er brukt. Vi betaler for de timene vi bruker apparatet / NO, max 96 timer pr. barn. Når en gasskolbe er tom dvs. på rødt felt på manometeret foran på Inoventapparatet ( punkt 27 ), åpnes den andre kolben. Inoventapparatet vil automatisk bruke gass fra den gasskolben som er full. Tom gasskolbe stenges ( pass på at den er skikkelig stengt og at det er - i displayet på kolben ). Etter å ha tømt NO ut av slangesystemet ( se punkt 10 ) tas gasskolben tas ut av apparatet og ny kolbe settes på plassen. Tomme gasskolber sendes i retur, se side 16. Gasskolbene skal alltid være stengt men tilkoblet under lagring og manometeret foran på Inovent apparatet skal være på null. Se punkt 8, 10 og 27. 9A. 9B.

4 4 10. Gassregulering 10A og 10B. Det kommer høytrykksslanger opp fra NO gasskolbene ( 8 ), og det går lavtrykksslanger videre opp til inoventapparatets hode ( 5 ). Inoventapparatet vil automatisk bruke gass fra den gasskolben som er full ( når kolben er åpen ). Når behandling avsluttes eller en av kolbene er tomme stenges gasskolben. En tømmer NO ut fra systemet ( få manometerne 27A / B ned på null ) ved å ta ut kabel fra 5A og / eller 5B ( oppe på hodet ) og trykke gasslangen inn i hullet 10C. NB: En må ikke gjøre dette mens gasskolben står åpen. Se punkt 8, 9 og A. 10C. 10B.. FORSIDEN AV APPARATET ( hodet ): 11. Indikatorlys. Lyser når apparatet er tilkoblet strøm. INOVENT SKAL ALLTID STÅ TILKOBLET STRØM. Fulladet nytt batteri har virketid på ca 3 timer. Se punkt Filterkasse. Er rett over kondensbeholderen. Filterkassen er engangs og skiftes mellom hver pasient. Brukt filterkasse trekkes rett ut. Den nye filterkassen trykkes rett inn, pass på at hullene på filterkassens bakside treffer rett inn på piggene Kondensbeholder. Det kan komme litt vann i beholderen når inoventapparatet brukes. Kondensbeholderen tømmes ved behov ( skal alltid tømmes når den er halvfull ). Trekkes rett ned når en skal tømme den. Kondensbeholderen vaskes i såpevann og tørkes mellom hver pasient. 14. Luerlockfeste for analyseslangen. Analyseslangen festes her og på T-koblingen. Se punkt 34 og

5 5 15. Slå av alarmen. Alarmen blir lydløs i 2 minutter. Alarmmelding kommer øverst i displayet. Se punkt 16 og Alarms. Endrer alarmgrensene. Trykk først på ALARMS knotten, velg hva en vil endre på ved å vri på knott ( punkt ) 21. Når rett tall er markert trykker en inn knott 21. Tallet endres ved å vri på knott 21. Bekreft med å trykke inn knott 21. En kommer tilbake til hovedmenyen ved å markere exit to normal display og trykke på knott 21. Alarmgrensene vises under tallene i displayet. Inovent er innstilt på følgende alarmer: NO max 60 ppm, NO minimum: AV, NO2 max 3 ppm, O %. Vi ønsker at alarmene skal innstilles til: NO nedre grense: 2 under innstilt NO, NO max grense: 2 over innstilt NO NO2 max grense: 2 O2 : %. Se punkt 15, 22 og Setup. Her endres lysstyrken i displayet og alarmvolumet. Bruk knott 21 til å endre tallene. En kommer tilbake til hovedmenyen ved å markere exit to normal display og trykke på knott A og B. 18. Calibration. A. Kalibrering før en starter behandling Low Range / room air NO, NO2 og O2 er markert ( med sort bakgrunn ) når en trykker på CALIBRATION. Trykk så på knott 21. Kalibreringen starter og kan ta opp til 5 minutter. Hvis det kommer feilmelding, trykk på knott 21 en gang til og start kalibrering på nytt. Når kalibreringen er ferdig kommer en tilbake til hovedmenyen ved å markere exit to normal display og trykke på knott 21. B. Kalibrering 1 gang i døgnet mens behandlingen pågår. Gjøres mens barnet er tilkoblet inoventapparatet. Analyseslangen ( 34 ) kobles fra T-koblingen ( 35 ) og holdes ut i romluft under kalibreringen. En venflonpropp settes på T-koblingen under kalibreringen slik at barnet får innstilt NO mengde. Kalibreringen gjøres som 18A: low range / room air NO, NO2, O2 kalibrering. Under kalibreringen viser displayet kalibreringsmenyen og ikke eventuelle alarmer eller hvor mye NO, NO2 og O2 barnet får. C. High range kalibrering inngår i månedskontrollen og utføres en gang pr måned. Kalibreringsgass brukes til high range kalibrering av NO, NO2 og O2. Foran på inoventapparatet står det er lapp med dato hva tid hovedkalibrering er gjort. Eli, Grethe og Siri R utfører månedskontrollen. 19. Pause flow. NO tilførselen til barnet stoppes i 2 minutter. Tiden vises midt i displayet. Hvis barnet blir dårlig, trykker en på Resume Flow =>barnet får innstilt NO mengde. 20. Set NO. Trykk på: Set NO. Still så inn ønsket NO ved å vri på knott 21. Bekreft ved å trykke inn knott 21. En får en sort søyle som viser innstilt NO mengde.

6 6 21. Knott / hjul til å endre innstillinger i displayet. Kan trykkes inn og vris på ( brukes på samme måte som knotten ved displayet på Stephanie respiratoren ). 22. Displayet. A. O2 %: Ved bruk av inoventapparatet sammen med respirator får barnet O2 via innstilt mengde på respiratoren ( men avleses også i displayet på A A. 22B C. 23B C. 24. inovent apparatet ). O2 via inoventapparatet brukes bare ved manuelt system ( når barnet bagges ). B. NO2 ppm: Målt i barnets inspirasjonsluft ( kan ikke stilles inn ). Skal være under 2. C. NO ppm: Målt i barnets inspirasjonsluft. Stilles inn under: Set NO ( punkt 20 ). Alarmgrensene vises under tallene i displayet. Endre alarmgrensene: se punkt Alarmmeldinger øverst i displayet / Alarm history. A. Alarmmeldinger øverst i displayet ( 23A ). Alarmlyden slås av: se punkt 15. Hvis en ikke finner ut av feilen se evt. apparatets orginalbruksanvisning punkt 9. Noen alarmmeldinger: - Sample Line / Filter Block / Monitoring Failure: Sjekk at analyseslangen ( punkt 34 ) ikke er i klem. Bytt evt. filterkassen ( punkt 12 ) hvis analyseslangen er OK. - Injector module fail: Sjekk at injektormodulen står med pilen fra respiratoren og mot pasienten. Sjekk at elkabelen står skikkelig i. - Dry sample gas: Drypp noen dråper sterilt vann i kondensbeholderen. - NO tilførsel: Kan komme når en bruker det manuelle systemet ( baggen ). En skal ikke gjøre noe, en får bare beskjed om at det manuelle systemet blir brukt. B. Alarm history: Er et blankt felt frem til det har vært en alarm. C. Alarm history: Et grått felt som trykkes på for å få frem alarmene som har vært / slette alle tidligere alarmmeldinger: clear resolved alarms. Alarm history meldingene slettes automatisk når Inovent apparatet skrues av. Se punkt 15 og Flottør ( sort kule i vinduet ) er indikator for manuell NO tilførsel. Når flowmeteret på inoventapparatets høyre side er på, vil en sort kule vises. Se punkt 7, 29 og Kontaktpunkt for Elkabel. Både kontaktpunktet og elkabelen har et rødt merke som treffes når vi setter dem sammen Elkabelen går til injektormodulen. Elkabelen tåler ikke fuktighet i koblingen. Se punkt 32 og Kobling for inspirasjonsslange. Inspirasjonsslangen går til injektormodulen. Se punkt 33 og 36.

7 7 FORSIDEN AV APPARATET ( kroppen ): 27B. 27A. 27. Manometer. 27A for NO gasskolbe 8A og 27B for NO gasskolbe 8B. Når en gasskolbe er tom ( på rødt felt på manometeret ) åpnes den andre kolben. Inoventapparatet vil automatisk begynne å bruke gass fra den gasskolben som er full. Den tomme gasskolben stenges ( pass på at den er skikkelig stengt slik at - tegnet vises i displayet ). En tømmer NO ut fra systemet ( får manometerne ned på null ) ved å ta ut kabel fra 5A ( for manometer 27A og NO gasskolbe 8A ) og / eller 5B ( for manometer 27B og NO gasskolbe 8B ) og trykke gasslangen inn i hullet 10C ( se punkt 10 ). Når manometeret er på null skrues koblingen ( 8C ) av gasskolben. Tom kolbe tas ut av inoventapparatet og ny kolbe settes på plassen. Under lagring skal manometerne foran på Inoventapparatet være på null og gasskolbene skal alltid være stengt og frakoblet. Se punkt 8, 9 og C. 28D. 28A. 28C/D 28B. 28E. 28. Skap A. Kalibreringsgasskolbe NO med grønn etikette ( 28A ). Brukes ved high range kalibrering som gjøres ved månedskontrollen. B. Kalibreringsgasskolbe NO2 med rosa etikette ( 28B ). Brukes ved high range kalibrering som 28A. C. Luerlock kobling der analyseslangen festes ved high range kalibrering. D. Hvit enveisventil. Skal ikke kobles til noe ved kalibrering. E. Hyller der utstyr / reservedeler lagres. HØYRE SIDE AV APPARATET: 29. Flowmeter. Brukes når en må bagge barnet eller hvis det elektriske systemet ikke virker. Bag skal alltid være tilkoblet og klar til bruk. Ved bruk: Sjekk at en NO gasskolbe er åpen. Flowmeteret på inoventapparatets høyre side stilles på 15 l/min. Barnet får da 10 ppm NO +/-5 ( dvs 5 15 ppm ) og 100% O2. Se punkt 7, 24 og Plass til O2 gasskolbe. En skal alltid ha O2 gasskolbe med hurtigkoling festet her ved transport 30. til for eksempel til røntgenavd. Se punkt 6. Hurtig kobling.

8 8 INJEKTORMODUL og KABLER / SLANGER: 31. Injektormodul med feste for elkabel ( 32 ) og inspirasjonsslange ( 33 ). Viktig at slangesettet settes på slik at pilen på injektormodulen går fra respiratoren og mot pasieneten. Injektormodulen legges i 70% desinf. sprit i ½ time mellom hver pasient og lufttørkes. Se punkt 32, 33 og Elkabel. Festet til inoventapparatet ( punkt 25 ) og injektormodulen ( punkt 31 ). Elkabelen tåler ikke varme og tørkes av med 70% desinf. sprit mellom hver pasient. Pass på å ikke få væske inn i elkabelens kontaktpunkt. Se punkt 25, 31 og Inspirasjonsslange. Her gis NO til barnet. Festet til inoventapparatet ( punkt 26 ) og injektormodulen ( punkt 31 ). Inspirasjonsslangen er engangs og skiftes mellom hver pasient. Se punkt 26, 31 og Analyseslange med luerlock kobling. Måler NO og NO2 ved Y-stykke på stephanierespiratorens slangesett. Se punkt 14, 35 og T-kobling der analyseslangen kobles til. T-koblingen festes mellom Y-stykke og rød del på slangesettet på stephanierespiratoren. T-koblingen kan være rød metalldel 35A ( til flergangsbruk ) eller en plastkobling 35B ( engangs ). Se punkt 14, 34 og B. 35A

9 9 36. Slangesett / koblinger som festes ved pasientblokken på stephanierespiratoren: Blå slange ( 36A ). Hvit rett kobling ( 36B ). Injektormodul med elkabel og inspirasjonsslange ( 31 ). Trakteformet kobling ( 36C ). - Blå slange ( 36A ) festes på rød stuss ( 36D ) på stephanierespiratorens pasientblokk. - 36C kobles til rød del på stephanierespiratorens slangesett ( 36E ). - Viktig at slangesettet settes på slik at pilen på injektormodulen går fra respiratoren og mot pasieneten ( 31 ). - Pass på at grå varmetrådkabelen ( på stephanierespiratorens slangesett ) ikke blir strukket så mye at den ødelegges ( 3F ). 36D 36A. 36B C.. 36F. 36E. 31.

10 Slangesett / koblinger med Lærdalsbag skal alltid være koblet og klar til bruk. Baggen brukes hvis barnet må bagges / hvis det elektriske systemet ikke virker. Kobling: Grønn O2 slange kobles bak på hodet av inoventapparatet ( 7 ). Grønn O2 slange festes til en bag. Når baggen ikke brukes settes en testlunge på baggen ( 37B ). Baggen skal ikke ha målekoblingen ( 37A ) på når den ligger klar med testlunge. Når baggen skal testes settes målekoblingen ( 37A ) med analyseslange ( 34 ) på baggen. Flowmeteret på inoventapparatets høyre side ( 29 ) settes på 15 l/min. Sjekk at sort kule ( 24 ) stiger. Hvis en ikke ser den sort kulen, sjekk at en av NO gasskolbene ( 8 ) er åpnet og at hvit O2 gasslange ( 6 ) er koblet til vegguttak eller O2 gasskolbe. I displayet ( 22 ) skal NO vise: 10 ppm NO +/-5 ( dvs 5-15 ppm ). Når baggen skal brukes til barnet kan målekobling ( 37A ) med analyseslange ( 34 ) fjernes. Flowmeteret på inoventapparatets høyre side settes på 15 l/min. Klem på baggen 3-5 ganger for å rense slangesettet for NO2 før baggen kobles til barnets tube. Barnet får da 10 ppm NO +/-5 ( dvs 5-15 ppm ) og 100 % O2. I displayet kan alarm om NO tilførselen komme når en bruker det manuelle systemet ( NO via baggen ). En skal ikke gjøre noe, en får bare beskjed om at det manuelle systemet brukes. Se punkt 7, 24 og A B.

11 Testsett / koblinger når apparatet klargjøres etter bruk / rengjøring. - Koble elkabel ( 32 ) til injektormodulen ( 31 ) og inoventapparatet ( 25 ). 38A. - Koble inspirasjonsslangen ( 33 ) til injektormodulen ( 31 ) og inoventapparatet ( 26 ). 36B. - Koble: mellomstykke ( 36B ), injektormodul ( 31 ), blå slange ( 36A ) og målekobling ( 37A ) Analyseslangen ( 34 ) kobles til målekobling en ( 37A ) og til inoventapparatet ( 14 ) Koble en grønn O2 slange med endestykke ( 38 A ) til 36B. Grønn O2 slange med endestykke ( 38A ) er spesiell for dette apparatet. 36A. - Legg alt i en plastpose og heng det på kroken på inoventapparatets venstre side ( pass på at delene ikke kan falle i gulvet slik at de kan bli ødelagt ) Ny filterkasse settes på plass. - Kondensbeholderen er på plass. 37A. - Manometeret foran på inoventapparatet er på null. TESTSETT RESPIRATORKOBLINGER - Hvit O2 gasslange er frakoblet vegguttak. - NO er tømt ut av systemet ved å trykke slange 5 inn i hullet 10C. - NO gasskolbene er stengt og det viser en strek i displayet på gasskolbene. - Rent slangesett / kobling til respiratoren r henges klar i en annen plastpose enn testsett. NB: Injektormodul, elkabel og inspirasjonsslangen brukes det fra testsettet ( og som er renset for NO2 ). Delene i posen skal være: * Blå plastslange 36A. * Rett plastkobling 36B. 36A. * Trakteformet kobling 36C. * Liten T-kobling i plast ( 35B ) og / eller metall ( 35A ). 36C. 36B.

12 12 KLARGJØRING AV APPARATET FØR BRUK ( tallene i parantes henvises til punktene under display / bruk foran i bruksanvisningen ) 1. Sjekk at månedskontrollen er gjort i løpet av siste måned. Står dato på en lapp foran på apparatet ved manometerne ( 27 ). Eli, Grethe og Siri R. utfører månedskontrollen. NO gass ( kontroll at systemet er uten lekkasje ). 2. Sjekk at NO gasslangenes er koblet til oppe på baksiden av apparatets hode ( 5A og 5B ). 3. Sjekk at koblingene til NO gasskolbene er skrudd skikkelig til ( bare med håndkraft ). 4. Åpne begge NO gasskolbene og se at vises i displayet på kolbene ( 9B ). Steng begge kolbene igjen. 5. På manometerne foran på inoventapparatet ( 27 ) sjekkes trykket i gasskolbene. Trykket skal holde seg like høyt i minst 30 sekunder ( dvs. at systemet er tett ). Start apparatet 6. Skru på inoventapparatet ( baksiden av inoventapparatets hode ). 7. Hør at det er lydsignal. Apparatet går gjennom en selvtest. Vent til den er ferdig. Manuelt system ( testing av kobling med bag ). 8.Grønn O2 slange skal være koblet til bak på hodet av inoventapparatet ( 7 ) og til en bag. 9. Hvit O2 slange skal være tilkoblet vegguttak. 10. Målekoblingen ( 37A ) med analyseslange ( 34 ) tas fra testsettet og kobles på baggen ( ta vekk testlungen ). 11. Flowmeteret på inoventapparatets høyre side ( 29 ) settes på 15 l/min. 12. Sjekk at sort kule ( 24 ) stiger. Hvis en ikke ser den sort kulen, sjekk at hvit O2 gassslange ( 6 ) er koblet til vegguttak eller O2 gasskolbe + at det er NO i systemet ( dvs at ikke begge manometerne foran på inoventapparatet står på 0 siden NO kolbene er lukket ). Hvis manometeren står på 0: åpne og lukk igjen en av kolbene. 13. Trykk på baggen noen ganger for å tømme den raskere for NO I displayet ( 22 ) skal NO vise: 10 ppm NO +/-5 ( dvs 5-15 ppm ). NO2 skal falle til under 1 etter hvert. 15. Se etter at trykket i manometerne foran på inoventapparatet synker ( fordi NO gasskolbene er stengt ). 16. Når testingen er ferdig settes en testlunge på baggen og den legges klar for evt bruk. Husk å skru av flowmeteret. Hvit O2 slange skal bli stående i vegguttak. Kalibrering av NO, NO2 og O2 i romluft ( Low Range ) skal alltid gjøres før behandlingen startes Trykk på CALIBRATION i displayet. Low Range kommer frem og er markert ( med sort bakgrunn ) 18. Trykk så på knott 21. Kalibreringen starter og kan ta opp til 5 minutter. Hvis det kommer feilmelding, trykk på knott 21 en gang til og start kalibrering på nytt. 19. Når kalibreringen er ferdig kommer en tilbake til hovedmenyen ved å markere exit to normal display og trykke på knott 21. Knott 21.

13 13 Rense slangene for NO2 og fylle dem med NO rett før bruk. 20. Sjekk at testsettet er rett sammensatt. 21. Koble den grønne O2 slangen fra testsettet til et ekstra flowmeter som er koblet i vegguttak ( siden vi ikke har koblet til respiratoren enda må vi ha flow av luft gjennom slangesettet ). 22. Sett det ekstra flowmeteret på 15 l/min. 23. Trykk på: set NO i displayet. Still NO inn på 40 ppm. Bekreft ved å trykke på knott Kontroller at begge manometerne går ned til null ( begge høytrykksystem renses ). 25. Se at det kommer alarmer( kan ta minutter ): High NO2, low NO / NO2 presure og Delivery failure. 26. Set NO i displayet: Still NO inn på 20 ppm. 27. Skru på en NO gasskolbe. 28. Sjekk at displayet viset at den gir 20 ppm NO ( +/- 4 ), O2 : 95 ( +/- 3 ) og NO2 max 1,0. NB: Hvis det i mer enn 5 minutter ikke går flow med O2 / NO gjennom slangesettet må rensingen gjentas. For å slippe gjentakelsen kan en etter rensingen skru ned flow til 2-3 l/min og innstille NO mengden ned til1-2 ppm eller koble inoventapparatet til respiratoren ( som må stå på slik at det er flow i systemet ). Koble slangesettet på stephanierespiratoren. 29. Analyseslangen ( 34 ) kobles fra testsettet og festes til T-koblingen ( metall eller plastikk ). 30. Sett T-koblingen ( 35 ) inn mellom Y-stykke og rød del på slangesettet. Er trangt B. 31. Koble sammen blå slange ( 36A ), 31. rett kobling ( 36B ), injektormodul ( 31 ) med elkabel ( 32 ) og 36C. inspirasjonsslange ( 33 ) og trakteformet kobling ( 36C ). 32. Blå slange kobles til rød tupp på pasientblokken på stephanierespiratoren. Injektormodulen har pilen i retning fra maskin til pasient. 33. Trakteformet kobling kobles til rød del på slangesettet. 34. Pass på at grå varmetrådkabel ( på stephanierespiratoren ) ikke blir strukket så mye at den ødelegges.

14 14 BEHANDLING ( tallene i parantes henvises til punktene under display / bruk foran i bruksanvisningen ) * Fyll ut 96 timers NO skjema ( er i NO permen ved vaktrommet ). Skjemaet sendes raskest mulig til Inotherapeutics fax nr Orginalarket legges i NO permen. Kopi legges i barnets journal. * Sykepleier må være tilstede hos pasienten hele tiden. * NO og NO2 verdier avleses og noteres ved alle endringer eller ca hver time. * Methemoglobin kontrolleres etter 1, 3 og 6 timer, deretter hver 12 time. Methemoglobin: den delen av hb som frakter NO til nedbrytning. Methemoglobin skal ikke overstige 5 %. Methemoglobin 5-10 % : Halver NO-konsentrasjonen. Methemoglobin >10 % : Avbryt NO-behandlingen. Alvorlig methemoglobinemi kan behandles med metylen-blått 1% 1-2 mg/kg iv. ( Metylen-blått bestilles på apoteket under navnet: Metyltionin inj, styrke 10 mg / ml. ) * Kalibrering 1 gang i døgnet mens behandlingen pågår. Gjøres mens barnet er tilkoblet inoventapparatet. Analyseslangen ( 34 ) kobles fra T-koblingen ( 35 ) og holdes ut i romluft under kalibreringen. En venflonpropp settes på T-koblingen under kalibreringen slik at barnet får innstilt NO mengde. Kalibreringen: Trykk på Calibration. Low Range / room air NO, NO2 og O2 kommer frem markert ( med sort bakgrunn ). Trykk på knott 21. Kalibreringen starter og kan ta opp til 5 minutter. Hvis det kommer feilmelding, trykk på knott 21 en gang til og start kalibrering på nytt. Når kalibreringen er ferdig kommer en tilbake til hovedmenyen ved å markere exit to normal display og trykke på knott 21. Under kalibreringen viser displayet kalibreringsmenyen og ikke eventuelle alarmer eller hvor mye NO, NO2 og O2 barnet får. * Vann i slangene må unngås, fare for dannelse av sterke syrer. Respiratorfukter brukes på vanlig måte. Ved suging : bare dryppe saltvann ned i tuben hvis strengt tatt nødvendig ( OK å bruke saltvann til å skylle suget med etter suging ). * Bruk lukket sugesystem slik at en unngår fall i NO- konsentrasjon og luftveistrykk. Vi skifter ikke respiratorslangesettet mens NO behandlingen pågår. * Alarmgrensene må endres når en endrer på NO konsentrasjonen som gies til barnet. Still inn alarmgrensene ved å trykke på ALARMS i displayet: Velg hva en vil endre på ved å vri på knott 21. Når rett tall er markert trykker en inn knott 21. Tallet endres ved å vri på knott 21. Bekreft med å trykke inn knott 21. En kommer tilbake til hovedmenyen ved å markere exit to normal display og trykke på knott 21. Alarmgrensene vises under tallene i displayet. Inovent er innstilt på følgende alarmer: NO max 60ppm, NO2 max 3ppm, O %. Vi ønsker at alarmene skal innstilles til: NO nedre grense: 2 under innstilt NO, NO max grense: 2 over innstilt NO NO2 max grense: 2 O2 : %. NB: Ved NO2 > 2 ppm: REDUSER NO- konsentrasjonen ( etter legens forordning ).

15 15 * Hvis alarmgrensene for høyt trykk på stephanie respiratoren ikke er stilt rett inn kan respiratoren: A. Kutte ut når en har respiratoren i HFO modus og en får en rett kurve ca 10 cm om gangen på respirator displayet. B. Ved modus Ass Cntr og SIMV vil kompleksene i displayet bli mindre dvs. lavere. Ved å endre alarmgrensene får en ordnet dette. På stephanierespiratoren kan en velge automatisk innstilling av alarmgrensene. Når alarnsituasjonen er ordnet kan en endre den enkelte alarmgrense til ønsket verdi. Bag barnet med NO tilførsel ( via inoventapparatet ) hvis respiratorproblemet ikke ordnes raskt. Bruksanvisning for hvordan en bruker Lærdalsbag med NO står på side 10. NB: Ved mye vann / lav temp i slangesettet: Ta vekk blå slange ved pasientbkokk, MEN VÆR OBS PÅ AT GITT NO MENGDE DA KAN VISE LITT FEIL VERDI. * NO-konsentrasjonen kan evt. økes, men det er neppe hensiktsmessig å gå over 40 ppm. - Respons på behandling : Arteriell po2 øker med minst 2,7 kpa, avlest etter 30 minutter. - Delvis respons : Arteriell po2 øker med 1,3 2,7 kpa. - Ingen respons : po2 -økning < 1,3 kpa. Dersom barnet ikke responderer på behandlingen, bør den trappes ned og avbrytes. * Behandlingen kan føre til forverrelse ( fall i O2 -metning > 10 % ) av ukjent årsak. * Start reduksjonen av NO-konsentrasjonen med 5 ppm. om gangen når O2 behovet er kommet ned til 50 %. Neste skritt i nedtrappingen med 5 p.p.m.- reduksjon etter 4 timer osv. Alternativt kan nedtrappingen foregå med reduksjon på 1-2 ppm for hver gang en skrur ned. Nedtrappingen av respiratorbehandlingen bør antagelig gå parallelt, i alle fall hvis PIP er høyt. Egenproduksjonen av NO kan bli redusert i løpet av behandlingsperioden. Behandlingen må derfor nedtrappes langsomt og avsluttes først når en er nede i 1-2 ppm.. * Bivirkninger : NO og NO2 kan gi epitelskade og lungeødem, økt blødningstendens ( redusert trombocyttfunksjon ). Obs ved samtidig bruk av indomethacin. NO2 er mer toksisk enn NO. NO2 produksjonen øker ved høy O2 - konsentrasjoner i frisk- gassen og høye NO konsentrasjoner. Ved NO2 > 2 ppm : Reduser NO-konsentrasjonen. * Miljø: Vi bruke ikke filter i ekspirasjonsluften lenger ( beskjed fra Inotherapeutics ). * Gasskolbene skiftes når de er tomme. Ring: Service senter Norge tlf for å få sendt tom kolbe i retur. Si hvor den står. * Avslutning av behandlingen / ta vekk utstyret: Skru igjen NO gasskolbene og tøm manometerne ved å trykke slangene ( 5 ) fra inoventapparatets hode og trykke dem inn i hullet ( 10C ). En trenger ikke ha pasientslanger koblet til når en gjør dette ( det er så små mengder at det ikke betyr noe ). Koble NO gasskolbene fra slangesystemet. Vask utstyret. Se under punktet om vask og vedlikehold. VASK OG VEDLIKEHOLD - Inoventapparatet ( hodet ) sendes til INO Therapeutics for service en gang i året. Firmaet sjekker da bl.a. batteriet og skifter det ved behov. Ferdige etiketter ligger i skapet foran på inoventapparatet: Shipper/avsender: INO , Universitetssjukh. i Stavanger, N-4003 Stavanger

16 16 Consignee/mottaker: Inotherapeutics AB ( UK ) UK Regional Distribution Centre Sittingbourne Research Centre 185 Carver drive Sittingbourne, Kent ME9 7 NP United Kingdom - Månedskonrollen utføres av Eli, Grethe og Siri R. Engangsutstyr: - NO slangen kastes. - Analyseslangen kastes. - Filterkassen kastes. - Blå slange, grønn O2 slange og alle plastkoblinger kastes. Flergangsutstyr: - Inoventapparatet vaskes med såpevann. Ved smitte: vaskes med såpevann + tørk av med 70 % desinf. sprit. - Injektormodulen legges i 70 % desinf. sprit i ½ time. Beveg litt på den så sprit skylles gjennom alle åpninger. Ikke skyll den med vann etterpå. Luftørkes. - Elkabelen tørkes av med 70 % desinf. sprit. Pass på å ikke få fuktighet inn i kontaktene. - Kondensbholderen vaskes og tørkes. - Rød metall T-kobling vaskes i dekontaminatoren og sendes til sterilisering etterpå. - Kjølevifte med filter. Det samler seg støv i filteret bak platen. Lirk ut den sorte plastdelen og ta ut filteret. Støvet blåses vekk fra filteret og delene sett på plass. Se punkt 3. - NO gasskolber sendes i retur. Ferdige klisterlapper ligger i skapet på inoventapparatet. Kolbene leveres til???????. De sender kolbene i retur til Frankrike. Nye NO gasskolber lagres???????? ( foreløpig i lagerrommet vårt i T-etasjen ). Ta vare på pappkartongene som kolbene sendes i. Etter rengjøringen: - Sett på ny filter kasse. - Sett rengjort kondensbeholder tilbake på plass. - Testsettet kobles sammen: Elkabel og inspirasjonsslangen kobles til injektormodulen og inoventapparatet. Testslangesettet kobles sammen med injektormodulen. Analyseslangen kobles til inoventapparatet og målekoblingen. Testsettet legges i en platpose og henges på kroken på inoventapparatets venstre side ( pass på at delene ikke kan falle i gulvet slik at det kan bli ødelagt ). - Delene til respiratorkoblinger legges i egen plastpose på samme måte som testsettet: Blå slange, rett plastkobling, trakteformet kobling og liten t-kobling plast metall. NB: Injektormodul, elkabel og inspirasjons slangen brukes det fra testsettet ( og som er renset for NO2 ). - Grønn O2 slange kobles til bak på inoventapparatets hode. Den grønne O2 slangen kobles til en bag med testlunge. - Sjekk at manometerne er på null og at NO gasskolbene er tilkoblet slangesystemet. NB: Inoventapparatet skal ALLTID stå tilkoblet strøm slik at apparatet lades.

17 17 FEILSØKING Problem: Stadige alarmer. Løsning: Sjekk alarmgrensene på Inoventapparatet. Se at det er NO gass på kolben som brukes. Sjekk alle koblinger på slangesett til respirator og gasslangene. Problem: NO2 over 2 p.p.m. Løsning: Redusere NO-konsentrasjonen. Problem: Alarmen dry sample gas. Løsning: Drypp noen dråper sterilt vann i kondensbeholderen. Problem: Feil på Inoventapparatet der en ikke klarer å finne feilen. Løsnig: Skift Inoventapparat. Reserveapparatet står på lagerrommet vårt i T-etasjen. Engangsutstyr : Flergangsutstyr : TILBEHØR / LAGRINGSPLASS Engangsslanger til inovent apparatet Kuvøselager O-ringer Inoventapparatets skap Inovent apparatet Reserve inovent apparat Flergangs T-kobling ( rød metalldel ) Ekstraflasker med NO- gass Slangesett for Stephanie respirator Testballong til månedskontroll Kuvøselager Lager i T-ets Kuvøselager Kuvøselager/ Lager i T-ets Rent rom Inoventapparatets skap. BESTILLING AV TILBEHØR Se vedlegg side 19. SUPPORT Ved problem kan vi kontakte support i Sverige. Vi kan ringe natt og dag. Ring først sentralbordet på SUS for å få en linje ut. Sentralbordet har nr: 11. Service senter Norge: tlf Ring dette nummeret først. Hvis en ikke kommer frem på dette nummeret kan en kontakte: - Karin Björck: mobiltlf , tlf hjem , telefax E- mail adresse: karin.bjorck@inotherapy.com - Lene Maesel: mobiltlf REFERANSER Inovent delivery system for nitric oxide therapy. Manual for drift og vedlikehold. 07/01E. Inovent delivery system for nitric oxide therapy. Operation and maintenance manual. 07/01. Interactive Training Simulator European, INO Therapeutics. Rev.11/2004

18 18

19 19

20 20 MÅNEDSKONTROLL Gjøres en gang i måneden av Eli, Grethe eller Siri R. Lapp med dato for kontrollen settes foran på inoventapparatet, ved manometerne. Inoventapparatet trenger ikke være tilkoblet respirator for å gjøre månedskontrollen. Kontroll at systemet og at det er uten lekkasje, høy- og lavtrykk. 1. Luftfilteret bak på inoventapparatets hode ser rent ut ( uten mye støv ). 2. Filterkassen over kondensbeholderen står skikkelig på plass. 3. Kondensbeholderener står på plass. 4. Analyseslangen er koblet til inoventapparatet og målekoblingen. 5. Injektormodulen er tilkoblet elkabel og inspirasjonsslange. 6. Testsettet er sammenkoblet. 7. Koble den grønne O2 slangen fra testsettet til et ekstra flowmeter som er koblet i vegguttak ( siden vi ikke har koblet til respiratoren enda må vi ha flow av luft gjennom slangesettet. 8. Sjekk at NO gasslangene som går inn i inoventapparatets hode ( 5 ) står skikkelig i. 9. Sjekk O-ringen ( 8D ) på koblingene ( 8C ) nede ved NO gasskolbene, at den ser OK ut. 10. Koble til NO gasskolbene. 11. Åpne og steng NO gasskolbene. 12. Sjekk at manometerne ( 27 ) ikke synker i løpet av de neste 30 sekundene. 13. Koble testballongen ( som ligger i skapet ved kalibreringsgassene ) til injektormodulen. Grønn O2 slangen som går ut fra baksiden av inoventapparatets hode ( 7 ) kobles til. Trykk inn ballongen: den skal holde seg sammenklemt i minst 30 sekunder. 14. Koble fra testballongen og koble sammen testsettet. Start apparatet 15. Apparatet settes på ( baksiden av hodet på inoventapparatet ). 16. Hør at det er lydsignal. Apparatet går gjennom en selvtest. Vent til den er ferdig. Kalibrering 17. Sjekk holdbarhetsdatoen på begge kalibreringsgassene i skapet på inoventapparatet. 18. Grønn O2 slangen fra testsettet skal være koblet til et ekstra flowmeter som er koblet i vegguttak. Sett flowmeteret på 5 l/min ( 100 % O2 ). 19. Trykk på Calibrations og velg: High range / cal gas O2. Trykk inn knott 21. Inoventapparatet måler verdien ( measured ) av O2 i kalibreringsgassen. Når tallet ved measured er stabilt, trykk på knott 21. Calibration O2 blir merket med sort og tallet skal være 100. Hvis det ikke er 100 endres det ved å vri på knott 21. Start kalibreringen med å trykke inn knott Når kalibreringen av O2 er ferdig velg: Go to calibration of sensors og så Exit to normal display. 21. Trykk på Alarms. Still inn alarmgrensen for max O2 til 95 %. Alarmen høy O2 kommer. Still inn alarmgrensen for max O2 til 100 % igjen. 22. Skru ekstra flowmeteret ned til 0.

21 Trykk på: Calibrations i displayet. Low Range kommer frem og er markert ( med sort bakgrunn ). 24. Trykk så på knott 21. Kalibreringen starter og kan ta opp til 5 minutter. Hvis det kommer feilmelding, trykk på knott 21 en gang til og start kalibrering på nytt. 25. Velg så: Go to calibration of sensors. 26. Koble analyseslangen til luerlockkoblingen på kalibreringsgassen med grønn etikett ( til NO ). Den hvite enveisventilen på kalibreringsgasskolbens slangesett skal ikke kobles til noe. Åpne kranen på kalibreringsgasskolben. 27. Velg: High range / cal gas NO. Trykk inn knott 21. Inoventapparatet måler verdien ( measured ) av NO i kalibreringsgassen. Når tallet ved measured er stabilt, trykk på knott 21. Calibration NO blir merket med sort og tallet skal være 45. Hvis det ikke er 45 endres det ved å vri på knott 21. Start kalibreringen med å trykke inn knott Når kalibreringen av NO er ferdig velg: Go to calibration of sensors og så Exit to normal display. 29. Trykk på Alarms. Still inn alarmgrensen for max NO til 40 ppm. Alarmene lav O2 og høy NO kommer. Still inn alarmgrensen for max NO til 60 ppm igjen. 30. Steng kalibreringsgasskolben og koble analyseslangen til luerlockkoblingen på kalibreringsgassen med rosa etikett ( til NO2 ). Åpne kranen på kalibrerings gasskolben. 31. Trykk på Calibrations og velg: High range / cal gas NO2. Trykk inn knott 21. Inoventapparatet måler verdien ( measured ) av NO2 i kalibreringsgassen. Når tallet ved measured er stabilt, trykk på knott 21. Calibration NO2 blir merket med sort og tallet skal være 10. Hvis det ikke er 10 endres det ved å vri på knott 21. Start kalibreringen med å trykke inn knott Når kalibreringen av NO2 er ferdig velg: Go to calibration of sensors og så Exit to normal display. 33. Alarm høy NO2 skal komme. Steng kalibreringsgasskolben og koble analyseslangen til testsettet. 34. Trykk på Alarms. Still inn alarmgrensen for minimum NO til 5 ppm. Alarmen lav NO kommer. Still inn alarmgrensen for minimum NO til AV igjen. Innstilling / avlesing av NO i displayet. 35. Ekstra flowmeteret settes på 5 l/min. 36. Åpne begge NO gasskolbene. 37. Trykk på: Set NO i displayet. Still inn 5 ppm NO ( ved å vri på knott 21 ). 38. Koble fra inspirsjonsslangen på inoventapparatets hode. 39. Koble analyseslangen fra testsettet og hold analyseslangen foran stussen der inspirasjonsslangen var koblet fra på inoventapparatets hode. 40. Alarmene: Systemfeil og høy NO skal komme. Når NO tilførselen blir for høy stenger apparatet seg helt ( og det er også meningen ). 41. Koble analyseslangen tilbake til testsettet og koble til inspirasjonsslangen igjen. 42. Slå av inoventapparatet med knotten bak på hodet og skru så apparatet på igjen. 43. Ekstra flowmeteret settes på 15 l/min. 44. Trykk på: Set NO i displayet. Still inn 5 ppm NO ( ved å vri på knott 21 ). I displayet skal det vise 5 ppm +/- 4. Still så inn NO på 20 ppm og sjekk at det viser 20 ppm +/- 4 i displayet 45. NO2 skal være max 1,5 ppm.

22 22 Avslutning: 46. Skru av inoventapparatet på baksiden av hodet. 47. Skru ekstra flowmeteret ned til 0 og koble fra den grønne O2 slangen. 48. Steng igjen NO gasskolbene og tøm slangesettet for gass ved å trykke slange 5 inni hullet 10C. Sjekk at manometerne er på null. 49. Testsettet legges tilbake i posen. 50. Skriv ny dato for utført månedskontroll på lappen foran ved manometerne.

RESPIRATOR TILBEHØR INOSYS NO GASSBEHANDLING SLE 3600 INHLED NITRIC OXIDE MED RESPIRATOR SLE 2000

RESPIRATOR TILBEHØR INOSYS NO GASSBEHANDLING SLE 3600 INHLED NITRIC OXIDE MED RESPIRATOR SLE 2000 MED. TEKN. UTSTYR HELSE STAVANGER HF S.I.R. BARNEKLINIKKEN D KAPITTEL: RESPIRATOR TILBEHØR ISYS GASSBEHANDLING SLE 00 INHLED NITRIC OXIDE MED RESPIRATOR SLE 000 SIDE: AV: REVISJON:0 0 0.0.0 ERSTATTER:

Detaljer

RESPIRATOR TILBEHØR INOSYS NO GASSBEHANDLING SLE 3600 INHLED NITRIC OXIDE MED RESPIRATOR STEPHANIE REVISJON:

RESPIRATOR TILBEHØR INOSYS NO GASSBEHANDLING SLE 3600 INHLED NITRIC OXIDE MED RESPIRATOR STEPHANIE REVISJON: MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF KAPITTEL: RESPIRATOR TILBEHØR INOSYS NO GASSBEHANDLING SLE 3600 INHLED NITRIC OXIDE MED RESPIRATOR STEPHANIE REVISJON: 13 10 2005 ERSTATTER:

Detaljer

PULSOKSYMETER RAD-5 MASIMOSET BÆRBAR TYPE REVISJON: 13 10 2005

PULSOKSYMETER RAD-5 MASIMOSET BÆRBAR TYPE REVISJON: 13 10 2005 MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF KAPITTEL: PULSOKSYMETER RAD-5 MASIMOSET BÆRBAR TYPE REVISJON: 13 10 2005 ERSTATTER:30 08 2005 FAGLIG DOKUMENTANSVARLIG: GRETHE NORDBØ

Detaljer

KAPITTEL: SPRØYTEPUMPE IVAC SIDE:1

KAPITTEL: SPRØYTEPUMPE IVAC SIDE:1 MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF BARNEKLINIKKEN 3D KAPITTEL: SPRØYTEPUMPE IVAC SIDE:1 REVISJON: 13 10 2005 FAGLIG DOKUMENTANSVARLIG: GRETHE NORDBØ OG SIRI ROALKVAM ERSTATTER:

Detaljer

CAPNOGRAF CAPNOCHECK II

CAPNOGRAF CAPNOCHECK II MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF KAPITTEL: CAPNOGRAF CAPNOCHECK II REVISJON: 30 08 2005 ERSTATTER: 12 11 03 FAGLIG DOKUMENTANSVARLIG: GRETHE NORDBØ OG SIRI ROALKVAM A

Detaljer

PULSOKSYMETER HP OVERVÅKNINGSSKJERM

PULSOKSYMETER HP OVERVÅKNINGSSKJERM MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF BARNEKLINIKKEN 3D KAPITTEL: PULSOKSYMETER HP OVERVÅKNINGSSKJERM SIDE:1 A V:6 REVISJON: 29 03 2006 28.11.00 ERSTATTER: 13 10 2005 FAGLIG

Detaljer

PULSOKSYMETER RADICAL MASIMO REVISJON: 13 10 2005

PULSOKSYMETER RADICAL MASIMO REVISJON: 13 10 2005 MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF KAPITTEL: PULSOKSYMETER RADICAL MASIMO REVISJON: 13 10 2005 ERSTATTER:03 02 05 FAGLIG DOKUMENTANSVARLIG: GRETHE NORDBØ OG SIRI ROALKVAM

Detaljer

OKSYGENTILFØRSEL VIA NESEKATETER MED FISHER & PAYKEL FUKTEKAMMER OG FISHER & PAYKEL FERDIGSETT

OKSYGENTILFØRSEL VIA NESEKATETER MED FISHER & PAYKEL FUKTEKAMMER OG FISHER & PAYKEL FERDIGSETT MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF BARNEKLINIKKEN 3D KAPITTEL: OKSYGENTILFØRSEL VIA NESEKATETER MED FISHER & PAYKEL FUKTEKAMMER OG FISHER & PAYKEL FERDIGSETT REVISJON:

Detaljer

PULSOKSYMETER HP LITEN OVERVÅKINGSSKJERM TIL TRANSPORT NR: M 3046 A REVISJON: 13 10 2005

PULSOKSYMETER HP LITEN OVERVÅKINGSSKJERM TIL TRANSPORT NR: M 3046 A REVISJON: 13 10 2005 MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF KAPITTEL: PULSOKSYMETER HP LITEN OVERVÅKINGSSKJERM TIL TRANSPORT NR: M 3046 A REVISJON: 13 10 2005 ERSTATTER: 30 04 03 FAGLIG DOKUMENTANSVARLIG:

Detaljer

KUVØSE AIR SHIELDS ISOLETTE C-100 GAMMEL TYPE

KUVØSE AIR SHIELDS ISOLETTE C-100 GAMMEL TYPE MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF BARNEKLINIKKEN 3D KAPITTEL: KUVØSE AIR SHIELDS ISOLETTE C-100 GAMMEL TYPE SIDE:1 A V:6 REVISJON: 13 10 2005 15.12.00 ERSTATTER: 30 04

Detaljer

KUVØSE GIRAFFE OMNIBED

KUVØSE GIRAFFE OMNIBED MED. TEKN. UTSTYR HELSE STAVANGER HF S.I.R. BARNEKLINIKKEN 3D KAPITTEL: KUVØSE GIRAFFE OMNIBED REVISJON:23 03 04 ERSTATTER: FAGLIG DOKUMENTANSVARLIG: GRETHE NORDBØ OG SIRI ROALKVAM A DMINISTRATIV DOKUMENTANSVARLIG:

Detaljer

RESPIRATOR INFANT STAR GUL OG GRÅ MASKIN REVISJON: 13 10 2005

RESPIRATOR INFANT STAR GUL OG GRÅ MASKIN REVISJON: 13 10 2005 MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF KAPITTEL: RESPIRATOR INFANT STAR GUL OG GRÅ MASKIN REVISJON: 13 10 2005 ERSTATTER:30 04 03 FAGLIG DOKUMENTANSVARLIG: GRETHE NORDBØ OG

Detaljer

RESPIRATOR TILBEHØR FLORIAN NEONATAL MONITOR TIL SLE 2000 RESPIRATOR

RESPIRATOR TILBEHØR FLORIAN NEONATAL MONITOR TIL SLE 2000 RESPIRATOR MED. TEKN. UTSTYR HELSE STAVANGER HF S.I.R. BARNEKLINIKKEN 3D KAPITTEL: RESPIRATOR TILBEHØR FLORIAN NEONATAL MONITOR TIL SLE 2000 RESPIRATOR SIDE:1 A V:5 REVISJON:30 04 03 23.03.01 ERSTATTER: FAGLIG DOKUMENTANSVARLIG:

Detaljer

CPAP SVENSK INFANT FLOW SYSTEM

CPAP SVENSK INFANT FLOW SYSTEM MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF BARNEKLINIKKEN D KAPITTEL: CPAP SVENSK INFANT FLOW SYSTEM SIDE:1 A V: REVISJON: 0 0 006 0.01.0 ERSTATTER: 1 10 00 FAGLIG DOKUMENTANSVARLIG:

Detaljer

1 TIL PERMEN PÅ 3D AV:6

1 TIL PERMEN PÅ 3D AV:6 MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF BARNEKLINIKKEN 3D KAPITTEL: FORORD / INNHOLDSFORTEGNELSE SIDE:1 1 TIL PERMEN PÅ 3D AV:6 REVISJON: 13 09 2006 FAGLIG DOKUMENTANSVARLIG:

Detaljer

CPAP SVENSK NY TYPE INFANT FLOW ADVANCE SYSTEM

CPAP SVENSK NY TYPE INFANT FLOW ADVANCE SYSTEM MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF BARNEKLINIKKEN 3D KAPITTEL: CPAP SVENSK NY TYPE INFANT FLOW ADVANCE SYSTEM SIDE:1 A V:6 REVISJON: 04 05 2006 14.05.03. ERSTATTER: 13

Detaljer

RESPIRATOR SLE 2000 INNHOLDSFORTEGNELSE: Kontroll / vedlikehold. Tilbehør / lagringsplass Bestilling av tilbehør SIDE:1 A V:6 REVISJON:

RESPIRATOR SLE 2000 INNHOLDSFORTEGNELSE: Kontroll / vedlikehold. Tilbehør / lagringsplass Bestilling av tilbehør SIDE:1 A V:6 REVISJON: MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF BARNEKLINIKKEN 3D KAPITTEL: RESPIRATOR SLE 2000 SIDE:1 A V:6 REVISJON: 13 10 2005 27.04.01 ERSTATTER:30 04 03 FAGLIG DOKUMENTANSVARLIG:

Detaljer

EKG-PRØVETAKING MAC 5000 APPARAT ( PÅ BARNEPOL. ) REVISJON:

EKG-PRØVETAKING MAC 5000 APPARAT ( PÅ BARNEPOL. ) REVISJON: MED TEKN UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF BARNEKLINIKKEN 3D KAPITTEL: EKG-PRØVETAKING MAC 5000 APPARAT ( PÅ BARNEPOL ) REVISJON: 13 10 2005 ERSTATTER: 15 06 05 FAGLIG DOKUMENTANSVARLIG:

Detaljer

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650 Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650 Følgende følger med i esken ved kjøp av nytt anlegg: 1. Filter enheten m/filter patron 2. Nøkkel til lokket 3. Gjenget

Detaljer

Turny bladvender Brukerveiledning

Turny bladvender Brukerveiledning Turny bladvender Brukerveiledning Generelt om Turny elektronisk bladvender...2 Tilkobling av Turny...2 Installasjon...3 Montering av bok/tidsskrift...4 Bruk av Turny...4 Aktiviser vippefunksjonen...5 Mulige

Detaljer

BRUKSANVISNING OG MONTERING

BRUKSANVISNING OG MONTERING GARASJEPORTÅPNER 6710310200 BRUKSANVISNING OG MONTERING BRUKSANVISNING I: Forberedelse Pakk ut åpneren. Kontroller at alle delene er på plass. II: Verktøy du trenger. Se på bilde 1 Skiftenøkkel/fastnøkler

Detaljer

Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning

Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning Gratulerer med ditt nye Amplivox audiometer. Ved riktig bruk vil dette være et audiometer du vil ha glede av lang tid framover. Denne brukerveiledningen er et supplement

Detaljer

Digital promille tester CA2010. Brukerveiledning. TT Micro AS Side 1

Digital promille tester CA2010. Brukerveiledning. TT Micro AS Side 1 Digital promille tester CA2010 Brukerveiledning TT Micro AS Side 1 ... 32 Innholdsfortegnelse Innhold i pakken Produkt Forholdsregler... oversikt Skjerm... informasjon Brukerveiledning 4 Feilmeldinger

Detaljer

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning Støvsuger 1600 watt Bruksanvisning Introduksjon Støvsugerposer er den største utgiftsposten når det gjelder støvsugere. Denne støvsugeren brukes uten støvsugerpose. Luft og støv skilles av en syklon og

Detaljer

Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: 22 66 66 70 Fax: 22 66 66 71 www.tolcon.no tolcon@tolcon.no

Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: 22 66 66 70 Fax: 22 66 66 71 www.tolcon.no tolcon@tolcon.no Produkt: Amos Type: Gassdetektor - NG Leverandør: Tolcon AS Revidert: 03.12.2014 av Jan-Ove Gustavsen NG GAS Norsk importør: TOLCON AS Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: 22 66 66 70 Fax: 22 66 66 71 www.tolcon.no

Detaljer

Kjøkkenventilator 400

Kjøkkenventilator 400 Kjøkkenventilator 400 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 7 991.0292.725/122512/2014-05-05 (9036) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne

Detaljer

ASU-4. 4.1 Monitor inng.: 0= frakoblet, 1= kontakt, 2= temperatur, 3= kont. + temp. 3.

ASU-4. 4.1 Monitor inng.: 0= frakoblet, 1= kontakt, 2= temperatur, 3= kont. + temp. 3. ASU-4 Kode Beskrivelse Fabrikk Bruker innst. innstillinger ASU-4 1.00 Alarmsentral id.: (21 = ASU-4) 21 21 1.01 Software versjon nummer 2.08 2.08 1.13 Tidsforsinkelse på sirene ved alarm kontakt 10 sekund...

Detaljer

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W BRUKER MANUAL Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W Viktig om sikkerhet Les bruker manualen ordentlig og ta vare på den. 1. Les alle instruksjonene før du bruker maskinen. 2. Ikke berør varme overflater.

Detaljer

Bruksanvisning for Wheely One 264

Bruksanvisning for Wheely One 264 Bruksanvisning for Wheely One 264 Takk for at du valgte Wheely sin elektriske selvbalanserende enhjuling. Denne manualen beskriver viktigheten av sikkerhet og bruk av produktet. Vennligst les igjennom

Detaljer

CPAP INFANT FLOW SIPAP VIASYS REVISJON: 04 05 2006

CPAP INFANT FLOW SIPAP VIASYS REVISJON: 04 05 2006 MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF KAPITTEL: CPAP INFANT FLOW SIPAP VIASYS REVISJON: 04 05 2006 ERSTATTER: 13 10 2005 FAGLIG DOKUMENTANSVARLIG: GRETHE NORDBØ OG SIRI ROALKVAM

Detaljer

004211 NOR 11/04 TD Rett til tekniske forandringer forbeholdes 1. Avlastningshylle 1 2. Ben for hjul 2 3. Ben 2 4. Hjul 2 5. Hjulaksel 1 6. Sidebrakett venstre 1 7. Sidebrakett høyre 1 8. Frontpanel 1

Detaljer

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning VC30AP Varenr. 170204 Støvsuger våt/tørr VC30AP ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet

Detaljer

Bruksanvisning. Strømaggregat 950 i 800 W

Bruksanvisning. Strømaggregat 950 i 800 W Bruksanvisning Strømaggregat 950 i 800 W Sikkerhetsinformasjon Må kun brukes i godt ventilerte rom eller utendørs, da eksos fra aggregatet er farlig å puste inn. Skru alltid av aggregatet ved påfylling

Detaljer

RENSEANLEGG - Sandfilter - AR710-AR715

RENSEANLEGG - Sandfilter - AR710-AR715 Side 1 av 16 SIKKERHETSINSTRUKSJONER: All elektrisk installasjon skal utføres av en autorisert elektriker. Mengden sand i filteret skal ikke overskride 2/3 av tankens høyde. Renseanlegget skal ikke benyttes

Detaljer

SPRØYTEPUMPE ASENA MED ASENA DOKKING STASJON

SPRØYTEPUMPE ASENA MED ASENA DOKKING STASJON MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF BARNEKLINIKKEN 3D KAPITTEL: SPRØYTEPUMPE ASENA MED ASENA DOKKING STASJON SIDE:1 A V:7 REVISJON: 13 10 2005 09.12.02 ERSTATTER: 30 08

Detaljer

Innholdsfortegnelse. Forord

Innholdsfortegnelse. Forord Innholdsfortegnelse Å tenke på før installasjon av MOBWATCHER SAFETY... 2 A. Koblingsskjema... 3 B. Bortkobling av minuspolen... 3 B. Bortkobling av minuspolen... 4 C. Montering av båtenheten... 5 D. Innkobling

Detaljer

LANDMANN LAVASTEIN- GASSGRILLVOGN MODELL 00426. Assembly Instructions

LANDMANN LAVASTEIN- GASSGRILLVOGN MODELL 00426. Assembly Instructions 00426 rev. juni. 07 1 Assembly Instructions GRILL CHEF LANDMANN LAVASTEIN- GASSGRILLVOGN MODELL 00426 L Les nøye igjennom monterings- og bruksanvisningen før du tar din LANDMANN-kvalitetsgrill i bruk.

Detaljer

Sauermann EE1750 Sauermann SI 1805 og SI 1820 PE 5000

Sauermann EE1750 Sauermann SI 1805 og SI 1820 PE 5000 Sauermann EE1750 Sauermann SI 1805 og SI 1820 PE 5000 Hvordan installere pumpen Sauermann EE1750 1. Sensor: Dimensjoner: L 55 x B 40 x H 35 mm Sensor monteres enten direkte i dryppanne eller i dreneringsrør.

Detaljer

STYRINGSAUTOMATIKK FOR SNØSMELTEANLEGG I BAKKE Brukermanual ISFRI 60, revisjon AJ september 2015 (NOR-IDE as, http://www.nor-ide.

STYRINGSAUTOMATIKK FOR SNØSMELTEANLEGG I BAKKE Brukermanual ISFRI 60, revisjon AJ september 2015 (NOR-IDE as, http://www.nor-ide. STYRINGSAUTOMATIKK FOR SNØSMELTEANLEGG I BAKKE, revisjon AJ september 2015 (NOR-IDE as, http://www.nor-ide.no) http://micromatic.no 1 Side 2/12 INNHOLD BRUKSOMRÅDE... 2 INSTALLASJON... 2 KONTROLLENHET...

Detaljer

Bruksanvisning. MiniTest 650 F og FN mymåler

Bruksanvisning. MiniTest 650 F og FN mymåler Bruksanvisning MiniTest 650 F og FN mymåler MiniTest 650 F måler alle umagnetiske belegg som farge, lakk, krom, sink på magnetisk underlag (Ferrous) MiniTest 650 FN måler alle umagnetiske belegg som farge,

Detaljer

PREPARATOMTALE 1. LEGEMIDLETS NAVN. Airapy 100 % medisinsk gass, komprimert. 2. KVALITATIV OG KVANTITATIV SAMMENSETNING

PREPARATOMTALE 1. LEGEMIDLETS NAVN. Airapy 100 % medisinsk gass, komprimert. 2. KVALITATIV OG KVANTITATIV SAMMENSETNING PREPARATOMTALE 1. LEGEMIDLETS NAVN Airapy 100 % medisinsk gass, komprimert. 2. KVALITATIV OG KVANTITATIV SAMMENSETNING Medisinsk luft 100 % ved et trykk på 200 bar (15 C). 3. LEGEMIDDELFORM Medisinsk gass,

Detaljer

Overhaling av SOLEX 34 PICT-forgassere

Overhaling av SOLEX 34 PICT-forgassere Overhaling av SOLEX 34 PICT-forgassere Skrevet av JEP Utgangspunktet er helt ordinært: Skitne og fæle SOLEX 34 PICT som funker, men ikke optimalt. Vanskelige å justere skikkelig, og slark i gass-spjeldet.

Detaljer

Kort brukermanual LTV 1200

Kort brukermanual LTV 1200 Kort brukermanual LTV 1200 A Valg modus velg ventilasjonsmodus. B On/Standby Button skru ventilatoren På eller til Standby. C Kontroll innstillinger velger og viser ventilasjonsparameter. D - Display vindu

Detaljer

RvR samling Tromsø avfukter 31. mai 2012. Proff Norge/RvR

RvR samling Tromsø avfukter 31. mai 2012. Proff Norge/RvR RvR samling Tromsø avfukter 31. mai 2012 Proff Norge/RvR Proff Norge AS v/jan Terje Moe/Erik.Eliassen Samarbeidsavtale / RvR / kurs / utstyr: Vifter/slanger Avfuktere (tema i dag) Vannsuger med lensepumpe

Detaljer

BRUKSANVISNING TIL VULKAN F50 DYKKERPISTOL

BRUKSANVISNING TIL VULKAN F50 DYKKERPISTOL BRUKSANVISNING TIL VULKAN F50 DYKKERPISTOL 1 Innholdsfortegnelse Ta vare på Bruksanvisningen. Side 2 Tekniske data.. Side 3 Innhold.. Side 3 Sikkerhetsinstruksjoner.. side 4 Luft systemet side 4 Tilkobling

Detaljer

Viktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning.

Viktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning. Bruksanvisning Anbefalt bruk Montert på toalettet, med eller uten ryggstøtte Over toalettet Frittstående enhet og som en dusjstol Brukerstørrelse cm Small Large Høyde 76 127 122-183 Brukerens høyde: Velg

Detaljer

Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance

Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance Bruk kun gassregulator og gasslange som følger med denne grillen! Skulle det bli nødvendig å bytte ut, kontakt din leverandør, eller nærmeste forhandler.

Detaljer

KERN KFE-TM. Brukermanual for vekter tilkoblet KFE-TM display enhet GRINIVEIEN 159, 1359 EIKSMARKA. TLF. 67 16 68 10 POST@VEKT1.NO

KERN KFE-TM. Brukermanual for vekter tilkoblet KFE-TM display enhet GRINIVEIEN 159, 1359 EIKSMARKA. TLF. 67 16 68 10 POST@VEKT1.NO GRINIVEIEN 159, 1359 EIKSMARKA. TLF. 67 16 68 10 POST@VEKT1.NO KERN KFE-TM Brukermanual for vekter tilkoblet KFE-TM display enhet Dette er en forenklet oversettelse av engelsk brukermanual levert av Kern.

Detaljer

Manual for ASU-10 alarmsentral

Manual for ASU-10 alarmsentral Manual for ASU-10 alarmsentral Tekniske data: Strømtilførsel Strømforbruk Dimensjoner Materiale Vekt IP-klasse Omgivelsestemperatur Monteringsmiljø 230Vac 50/60Hz 15 VA H xb X D = 300 x 230 x 120 mm (inkludert

Detaljer

1. LEGEMIDLETS NAVN. Medisinsk Luft Air Liquide 100% medisinsk gass, komprimert. 2. KVALITATIV OG KVANTITATIV SAMMENSETNING

1. LEGEMIDLETS NAVN. Medisinsk Luft Air Liquide 100% medisinsk gass, komprimert. 2. KVALITATIV OG KVANTITATIV SAMMENSETNING PREPARATOMTALE 1 1. LEGEMIDLETS NAVN Medisinsk Luft Air Liquide 100% medisinsk gass, komprimert. 2. KVALITATIV OG KVANTITATIV SAMMENSETNING Medisinsk luft 100 % ved et trykk på 200 bar (15 C). 3. LEGEMIDDELFORM

Detaljer

Deler vi anbefaler i en trykkreduksjonskum

Deler vi anbefaler i en trykkreduksjonskum Deler vi anbefaler i en trykkreduksjonskum Oppbygging av en trykkreduksjonskum for et tenkt tilfelle Einar Ruud mobil 982 38 189 DN 2500 Kumring DN 225 PVC trykkrør DN 225/200 Flensemuffe DN 200/100 Flenseovergang

Detaljer

Vedlikehold Portene er normalt husets største og tyngste bevegelige del. Ved bruk er store krefter i bevegelse for å føre porten opp og ned og personer er ofte i nær kontakt med porten. Et uhell kan derfor

Detaljer

Techthor AS - PRIMUSKONGEN:

Techthor AS - PRIMUSKONGEN: Techthor AS - PRIMUSKONGEN: Tel: 90789207-55221422 E-post: techthor@online.no Nettbutikk: www.primuskongen.no eller www.techthor.com Besøksadresse / utsalg: Ulsmågveien 26 5224 Nesttun BRUKSANVISNING Sikkerhetsregler

Detaljer

Casall R300 II bruksanvisning ROMASKIN

Casall R300 II bruksanvisning ROMASKIN Casall R300 II bruksanvisning ROMASKIN Før du fortsetter må du finne serienummer. Serienummer: - 3 - R300 II Monteringsdiagram UTVIDET DIAGRAM - 3 - Deleliste Nr. Beskrivelse Antall A DATAMASKIN 1 SETT

Detaljer

Kompass Rate Stabilisator Delenr. 83434

Kompass Rate Stabilisator Delenr. 83434 Kompass Rate Stabilisator Delenr. 83434 Betjening og Installasjon Versjon 1.0 ProNav as Boks 421 4379 Egersund Tlf 51494300 Fax 51492100 www.pronav.no Installasjon av Kompass Rate Stabilisator (gjelder

Detaljer

BRUKER VEILEDNING FOR KONFORT 760R & 780R BI GAS

BRUKER VEILEDNING FOR KONFORT 760R & 780R BI GAS BRUKER VEILEDNING FOR KONFORT 760R & 780R BI GAS WWW.ELEKTROPARTNER.DK/NO INNHOLDSFORTEGNELSE Side Emne 3 Innledning for Konfort 3 Beskrivelse komponenter / funksjoner 4 Tastatur & Printer 5 Maskin sett

Detaljer

SpeedSonic.dk. www.speedsonic.dk START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET

SpeedSonic.dk. www.speedsonic.dk START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET RAW SpeedSonic.dk RESET / EL START / STOP MODE / SET NEXT / SAVE Gratulerer med den nye Speed Sonic-sportsklokken! Speed Sonic-klokken er utviklet for å motivere deg og vise deg veien til bedre resultater.

Detaljer

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS Smartpendler AS Monteringsanvisning Innholdsfortegnelse Hva trenger du, hva har du... 1 Klargjøring av felgen... 1 Feste batteri... 3 Bremsehåndtak og gasshåndtak... 5 PAS føler... 6 Hva trenger du, hva

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Les brukerveiledningen nøye før du tar produktet i bruk. Strekk alltid strømledningen helt ut før bruk. Behold denne veiledningen for fremtidig bruk og referanse.

Detaljer

WinMed Allmenn NPR. www.profdoc.no Lysaker Torg 15 Postboks 163 1325 LYSAKER. Tlf: 815 69 069 Fax: 21 93 63 01 E-post: firmapost@profdoc.

WinMed Allmenn NPR. www.profdoc.no Lysaker Torg 15 Postboks 163 1325 LYSAKER. Tlf: 815 69 069 Fax: 21 93 63 01 E-post: firmapost@profdoc. WinMed Allmenn NPR www.profdoc.no Lysaker Torg 15 Postboks 163 1325 LYSAKER Tlf: 815 69 069 Fax: 21 93 63 01 E-post: firmapost@profdoc.no Bakgrunn...3 Innledning...4 Winmed Admin...5 Oppsett...5 Avdeling...5

Detaljer

KW5017W værstasjon. Oversikt. Tekniske data

KW5017W værstasjon. Oversikt. Tekniske data KW5017W værstasjon Tekniske data - Radiostyrt klokke med alternativ manuell innstilling - 12/24-timers visning - To daglige alarmer - 433 MHz RF mottaksfrekvens - Trådløs utesensor med tre kanaler - Rekkevidde:

Detaljer

Monteringsanvisning for Kulegassgrill Art.Nr. 12361

Monteringsanvisning for Kulegassgrill Art.Nr. 12361 12361 11/01 bt 1 Monteringsanvisning for Kulegassgrill Art.Nr. 12361 Les nøye igjennom monterings- og bruksanvisningen før du tar din LANDMANN-kvalitetsgrill i bruk. Ved bruk i henhold til forskriftene

Detaljer

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q CLOCK RADIO Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q NO NORSK 2 ALARM TIME SLEEP SNOOZE UP DOWN RADIO ON AL 1 1+2 2 - TUNING + FM MW U + VOLUME - 3 NORSK NORSK 05-13 4 NORSK SIKKERHET OG INNSTILLING 7 Denne enheten

Detaljer

Bratberg Kompaktbrygger

Bratberg Kompaktbrygger Bratberg Kompaktbrygger MONTERING Gen2 Utstyret er stort sett klart til bruk. Løftestangen ligger løst i kassen og i den monteres på maltrøret med skruen som ligger i den kvite posen. Husk å monter løftestangen

Detaljer

Snøproduksjonsmøte 10 nov 2014. -Utstyret vi bruker Traktor Container Snøkanon Hydranter

Snøproduksjonsmøte 10 nov 2014. -Utstyret vi bruker Traktor Container Snøkanon Hydranter SNØPRODUKSJON Snøproduksjonsmøte 10 nov 2014 -Utstyret vi bruker Traktor Container Snøkanon Hydranter -Bytte av hydrant -Innstilling av kanon -Produksjonsplan -Gjennomgang av vaktlista -Praktisk befaring

Detaljer

Din bruksanvisning HUSQVARNA QC900U http://no.yourpdfguides.com/dref/835227

Din bruksanvisning HUSQVARNA QC900U http://no.yourpdfguides.com/dref/835227 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for HUSQVARNA QC900U. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på HUSQVARNA QC900U i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. Bruksanvisning Melkeskummer 423008 NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. SIKKERHETSRÅD Les denne veiledningen, da den inneholder viktig informasjon

Detaljer

Gassvannvarmer 12L. Installasjons og brukermanual 0063

Gassvannvarmer 12L. Installasjons og brukermanual 0063 Gassvannvarmer 12L Installasjons og brukermanual 0063 Innholdsfortegnelse Sikkerhetsadvarsel før varmeren installeres 3 Tekniske data 4 Dimensjoner og spesifikasjoner 5 Installasjon 6 Tilkoblinger, igangkjøring

Detaljer

Brukermanual SCAN COIN CDS 720

Brukermanual SCAN COIN CDS 720 Brukermanual SCAN COIN CDS 720 Innskuddsautomat Mynt og sedler 2 Innholdsfortegnelse Bytte seddelboks... 7 FEILKODER - FEILSØK... 12 FEILSØK - SEDDELLESER N2... 13 FEILKODER - SEDDELLESER N2... 13 Generell

Detaljer

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 NO NORSK SYMBOLER Følgende symboler

Detaljer

INNHOLD. Viktige forhåndsregler... 3 Før du begynner... 4 Montering... 5 Justeringer... 9

INNHOLD. Viktige forhåndsregler... 3 Før du begynner... 4 Montering... 5 Justeringer... 9 BRUKERVEILEDNING INNHOLD Viktige forhåndsregler... 3 Før du begynner... 4 Montering... 5 Justeringer... VIKTIGE FORHÅNDSREGLER. Les alle instruksjonene i denne manualen før du benytter deg av vektbenken.

Detaljer

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.) LOSSNAY TIL HJEMMEBRUK TYPE VL-100U-E BRUKSANVISNING (Til kunden) Før denne Lossnay-ventilatoren tas i bruk, må bruksanvisningen leses. Oppbevar deretter bruksanvisningen på et sted hvor den er lett å

Detaljer

Forenklet versjon av installasjons- og bruksanvisning. BRUKERVEILEDNING. Olimpia Splendid Bi2

Forenklet versjon av installasjons- og bruksanvisning. BRUKERVEILEDNING. Olimpia Splendid Bi2 Forenklet versjon av installasjons- og bruksanvisning. BRUKERVEILEDNING Olimpia Splendid Bi2 BRUK AV DISPLAYET A B C D E F G A B C D E F G H I J K L M N O P H I J K L M N O P 2 A B C D E F G H I J K L

Detaljer

2-Port transmisjons målinger for Anritsu RF og mikrobølge håndholdte instrumenter

2-Port transmisjons målinger for Anritsu RF og mikrobølge håndholdte instrumenter Anritsu brukertips : 2-Port transmisjons målinger for Anritsu RF og mikrobølge håndholdte instrumenter Opsjon 21: Dette brukertips dokumentet beskriver bruk av opsjon 21, med navn Transmission Measurement

Detaljer

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. Sunflame gassovn Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. VENNLIGST LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR DU TAR OVNEN I BRUK. Innhold: Side: A. Ting du bør vite før bruk 2 B. Advarsler 3 C.

Detaljer

BionX bruksanvisning

BionX bruksanvisning BionX bruksanvisning Forholdsregler Vi vil at du skal ha en morsom tur, men også en trygg tur. Les nøye gjennom følgende informasjon. Benytt anledningen til å bli kjent med hvordan systemet virker før

Detaljer

Installasjonsveiledning COMBI E. Les denne veiledningen før installasjon

Installasjonsveiledning COMBI E. Les denne veiledningen før installasjon Installasjonsveiledning COMBI E Les denne veiledningen før installasjon Innledning Slik fungerer Quooker COMBI E Quooker COMBI E er en kokende- og varmtvannsforsyning som består av en sikkerhetsventil,

Detaljer

MP.com Isvannsaggregat

MP.com Isvannsaggregat MP.com Isvannsaggregat Kort brukerveiledning Mikroprosessor styringssystem for RC EASY/COLDPACK med nytt display Beskrivelse av regulatoren De forskjellige reguleringsfunksjoner er beskrevet nedenfor,

Detaljer

LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk. Per Lindholt 10/04/2012

LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk. Per Lindholt 10/04/2012 LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk Per Lindholt 10/04/2012 Forklaring på detaljer Indikatorlampene: Den venstre lyser rødt når tilkoplet PC Den midtre blinker gult når trådløst LAN

Detaljer

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9 Kjøkkenhette 620 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9 991.0293.050/124592/2014-05-05 (9076) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruksog

Detaljer

Truvox Teppebanker VCU Brukerveiledning Truvox Teppebanker www.skovly.no

Truvox Teppebanker VCU Brukerveiledning Truvox Teppebanker www.skovly.no 1 Brukerveiledning Truvox Teppebanker 2 Generell informasjon: Truvox teppebanker er utformet for effektiv renhold av tepper og matter innendørs. Den skal ikke brukes utendørs, eller i områder med svært

Detaljer

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER BRUKSANVISNING Det er viktig å lese manualen før bruk. Ta vare på manualen for senere referanse. Kjære kunde, Gratulerer med ditt nye produkt. For å få fullt utbytte og sikker

Detaljer

Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 5

Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 5 Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 5 Genotropin Pen 5 er et injeksjonshjelpemiddel som brukes til å blande og injisere Genotropin (somatropin) pulver og væske til injeksjonsvæske. Dette injeksjonshjelpemidlet

Detaljer

Omgivelseskontroll. Dokumentasjon for Nemo Opplærbar talestyrt IR-sender

Omgivelseskontroll. Dokumentasjon for Nemo Opplærbar talestyrt IR-sender Omgivelseskontroll Dokumentasjon for Nemo Opplærbar talestyrt IR-sender Brokelandsheia, 4993 Sundebru, Tlf +47 3711 9950 Fax +47 3711 9951 E-mail: firmapost@picomed.no Foretaksnr 962 211 631 MVA Revisjonsoversikt

Detaljer

VERA GASSKOMFYR MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING 50 X 50 50 X 60

VERA GASSKOMFYR MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING 50 X 50 50 X 60 VERA GASSKOMFYR MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING 50 X 50 50 X 60 VERA GASSKOMFYR BRUKSANVISNING INNHOLDSFORTEGNELSE MONTERING OG PLASSERING AV KOMFYREN... S. 3 BESKRIVELSE... S. 4 BRUK AV KOKEBLUSS OG STEKEOVN...

Detaljer

DM50-serien - Hurtiginstallasjonsguide (K700 serie)

DM50-serien - Hurtiginstallasjonsguide (K700 serie) Les dette først! DM50-serien - Hurtiginstallasjonsguide (K700 serie) Ditt nye frankeringssystem er designet og produsert slik at du enkelt skal klare installasjonen uten hjelp fra en tekniker. Det er viktig

Detaljer

:skaper løsninger MONTERINGSVEILEDNING GARDEROBEINNREDNINGER. NØDVENDIG VERKTØY FOR MONTERING: Vinkel, vater, meter, skrutrekker, blyant og evt. bor.

:skaper løsninger MONTERINGSVEILEDNING GARDEROBEINNREDNINGER. NØDVENDIG VERKTØY FOR MONTERING: Vinkel, vater, meter, skrutrekker, blyant og evt. bor. MONTERINGSVEILEDNING GARDEROBEINNREDNINGER NØDVENDIG VERKTØY FOR MONTERING: Vinkel, vater, meter, skrutrekker, blyant og evt. bor. NB! Du finner også filmer på www.langlo.no som viser montering av en del

Detaljer

Håndbok for Birdie1 Lithium-Ion Golftralle

Håndbok for Birdie1 Lithium-Ion Golftralle Håndbok for Birdie1 Lithium-Ion Golftralle 2 Innhold: 1. Beskrivelse, deleliste 2. Monteringsanvisning 3. Drift og vedlikehold 4. Bruksanvisning for Lithium-Ion batteriet 5. Servicetilbud Beskrivelse,

Detaljer

Survivor 06 (Model #8013418/#8013419) GB DE FRA NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR

Survivor 06 (Model #8013418/#8013419) GB DE FRA NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR Survivor 06 (Model #8013418/#8013419) GB DE FRA NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR Norge Vi er glad for at du har valgt Katadyn Survivor-06 avsalter. Den er konstruert og produsert under strenge krav av Katadyn

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX S3778KA8. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX S3778KA8 i bruksanvisningen

Detaljer

Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin

Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin Oversikt over komponenter Se bilde side 2 i den originale bruksanvisningen for oversikt. A. Deksel for vannbeholder B. Vannbeholder C. Øvre beholder D. Knott E. Nedre

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO/MIDI/BAKER

GRAM PLUS/TWIN/EURO/MIDI/BAKER GRAM LUS/TWIN/EURO/MIDI/BAKER Betjeningsvejledning DK... 6 Instructions for use GB... 15 Bedienungsanweisung D... 24 Mode d'emploi F... 32 Gebruiksanwijzing NL... 41 Bruksanvisning S... 50 Bruksanvisning

Detaljer

Bruksanvisning SVs medlems- og organisasjonregister Hypersys

Bruksanvisning SVs medlems- og organisasjonregister Hypersys Bruksanvisning SVs medlems- og organisasjonregister Hypersys Her kommer en kort brukerveiledning til det nye medlemsregisteret. Her har vi beskrevet de mest sentrale funksjonene dere har bruk for. Etter

Detaljer

CADD Legacy PCA smertepumpe modell 6300 - Bruksanvisning

CADD Legacy PCA smertepumpe modell 6300 - Bruksanvisning CADD Legacy PCA smertepumpe modell 6300 - Bruksanvisning FORMÅL OG OMFANG Gir en forenklet innføring i bruk av CADD Legacy - PCA smertepumpe modell 6300. For fullstendig informasjon henvises til CADD-Legacy

Detaljer

Brukerveiledning Montering Bruk Deler

Brukerveiledning Montering Bruk Deler Brukerveiledning Montering Bruk Deler NB: Maksimumvekt på bruker er 110 kg Før du starter treningen bør du konsultere med en lege først. Dette gjelder særlig hvis det er lenge siden du har trent regelmessig.

Detaljer

BRUKSANVISNING Vedkløyver 37 cm 4 tonn

BRUKSANVISNING Vedkløyver 37 cm 4 tonn BRUKSANVISNING Vedkløyver 37 cm 4 tonn FOR DIN SIKKERHET: Les og forstå bruksanvisningen før du starter maskinen. Varenr 80437 Modell YP3725B3/1 SIKKERHETSANVISNINGER FORSTÅ HVORDAN MASKINEN BRUKES o Les

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMPORTEN

MONTERINGSANVISNING TERMPORTEN MONTERINGSANVISNING TERMPORTEN MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne porten på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten til

Detaljer

TEKNISK MANUAL FOR TRIPLE WINNER. Versjon 1.05

TEKNISK MANUAL FOR TRIPLE WINNER. Versjon 1.05 TEKNISK MANUAL FOR TRIPLE WINNER Versjon 1.05 Triple Winner Etterfylling: Bruk etterfyllingsnøkkelen (nøkkelen til venstre). Vri etterfyllingsnøkkelen med dørene lukket og disse fem mulighetene blir presentert.

Detaljer

NYHETER I MEDARBEIDEREN

NYHETER I MEDARBEIDEREN NYHETER I MEDARBEIDEREN Innhold 1. Kontakt og gruppemodulen... 2 1.1. Redigere kontakter i tabellen... 2 1.2. Duplikatsjekk for nye kontakter... 2 1.3. Max antall medlemmer i en gruppe... 3 2. Kalendermodulen...

Detaljer

Bruksanvisning massasjestol

Bruksanvisning massasjestol Bruksanvisning massasjestol Takk for at du kjøpte denne massasjestolen! Les bruksanvisningen nøye før bruk, særlig delen med sikkerhetsanvisninger. På denne måten vil du bruke massasjestolen riktig, og

Detaljer