HD9385 HD9384 HD9380. User manual

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "HD9385 HD9384 HD9380. User manual"

Transkript

1 1 HD9385 HD9384 HD9380 User manual

2 Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på welcome. Generel beskrivelse (fig. 1) 1 Låg 2 Udløbstud 3 Vandstandsindikator 4 Udløserknap til låg 5 Basisenhed 6 Tilslutningsdel basisdel 7 Ledningsopbevaring 8 Stik 9 Knap til sort/frugt/urtete 10 Knap til pulversuppe/varm chokolade 11 Knap til pulverkaffe 12 Knap til grøn te 13 Knap til 40ºC 14 KEEP WARM-knap Vigtigt Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. Fare Tekande og basisenhed må aldrig nedsænkes i vand eller anden væske. Advarsel Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet. Brug ikke apparatet, hvis stik, netledning, basisenhed eller selve apparatet er beskadiget. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. Hold ledningen uden for børns rækkevidde. Lad aldrig ledningen hænge ud over den bordkant eller arbejdsplads, hvorpå apparatet står. Overskydende ledning kan opbevares i eller rundt om basisenheden. Undgå at stille apparatet på en lukket overflade (f.eks. en serveringsbakke), da vandet kan samle sig under apparatet, og en farlig situation derved kan opstå. Varmt vand kan forårsage alvorlige brandsår. Pas på, når der er varmt vand i elkanden. Rør aldrig ved selve elkanden under og et stykke tid efter brug, da den bliver meget varm. Løft altid elkanden i håndtaget. Fyld aldrig elkanden længere op end til MAXmarkeringen. Overfyldes den, kan der sprøjte kogende vand ud af tuden, så man risikerer at blive skoldet. Fjern ikke låget, mens vandet opvarmes. Pas på, når du fjerner låget lige efter, at vandet har kogt: Dampen, der slipper ud, er meget varm. Elkanden må kun bruges sammen med den originale basisenhed. Forsigtig Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse. Basisenhed og elkande skal altid stilles på et tørt, fladt og stabilt underlag. Elkanden er udelukkende beregnet til opvarmning eller kogning af vand. Den må ikke bruges til opvarmning af suppe eller andre flydende ingredienser eller fødevarer fra glas, flaske eller dåse. Når du vælger en temperatur under 100ºC, bliver vandet ikke kogt (steriliseret) først men varmes direkte op til temperaturen på den valgte forudindstillede knap. Sørg altid for mindst at fylde elkanden til den laveste vandindikator (0,25 l), så elkanden ikke koger tør. Hvis vandets hårdhedsgrad er høj, kan det ske, at der dannes små pletter på varmelegemet, når elkanden bruges. Dette fænomen skyldes, at der med tiden aflejres kalk på varmelegemet og på indersiden af elkanden. Jo hårdere vandet er, desto hurtigere dannes der kalkaflejringer, som kan have forskellige farver. Kalk er ikke sundhedsskadeligt, men for meget kalk kan nedsætte elkandens effektivitet. Afkalk elkanden regelmæssigt ved at følge vejledningen i afsnittet Rengøring og afkalkning. Vær opmærksom på, at der kan dannes lidt kondensvand i basisenheden. Dette er helt normalt og betyder ikke, at elkanden er defekt. Dette apparat er beregnet til brug i hjemmet og andre lignende steder som: 1 personalekøkkener i butikker, på kontorer og andre arbejdspladser; 2 stuehuse på gårde; 3 af gæster på hoteller, moteller og andre værelser til udlejning; 4 bed and breakfast-lignende miljøer. Sikring mod tørkogning Denne elkande er udstyret med sikring mod tørkogning. Sikringen mod tørkogning slukker automatisk elkanden, hvis den ved et uheld tændes for, når der ikke er noget vand, eller når der ikke er nok vand i elkanden. Fyld elkanden med ca. 1 liter vand. Sæt først elkanden på basisenheden efter et minut. Elkanden er nu klar til brug igen. Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugervejledning er apparatet sikkert at anvende ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. Før apparatet tages i brug 1 Fjern eventuelle klistermærker fra basisenhed og elkande. 2 Stil basisenheden på et tørt, stabilt og fladt underlag. 3 For at justere længden på ledning kan dele af ledningen bindes omkring ledningsopbevaringen i bunden af basisenheden (fig. 2). 4 Skyl elkanden med vand. 5 Fyld vand i elkanden op til MAX-indikationen, og bring det i kog (se afsnittet Sådan bruges apparatet ). 6 Hæld det varme vand ud og gentag processen en gang til. Sådan bruges apparatet 1 Tryk på udløserknappen til låget (1). Låget åbnes automatisk (2) (fig. 3). 2 Fyld elkanden med den ønskede mængde vand (fig. 4). Bemærk: Du kan også fylde elkanden gennem hældetuden.

3 3 Luk låget (fig. 5). 4 Stil elkanden på basisenheden, og sæt stikket i stikkontakten (fig. 6). Apparatet er nu klar til brug. Opvarmning af vand med de forudindstillede knapper Forskellige varme drikke kræver forskellige temperaturer for at smage godt. Med de forudindstillede knapper på basisenheden kan du vælge den rette temperatur til din favoritdrik. Hvis du vil sikre dig, at elkanden opvarmer vandet præcist op* til den indstillede temperatur, skal du fylde den med mindst 0,25 l vand. * Denne elkande er designet til at opnå maksimal temperaturnøjagtighed. Den aktuelle temperatur på vandet kan dog afvige let fra den indikerede temperatur. Der er 4 knapper, der repræsenterer forskellige varme drikke: sort/frugt/ urtete (100ºC), pulversuppe/varm chokolade (95ºC), pulverkaffe (90ºC) og grøn te (80ºC). Der er også en knap til 40ºC og en KEEP WARMknap. (fig. 7) 1 Tryk på en af de forudindstillede knapper (fig. 8). Vandet begynder at blive opvarmet til den valgte forudindstillede knaps temperatur. Mens vandet varmes op, blinker lysringen rundt om den valgte knap langsomt, indtil vandet har nået den ønskede temperatur (fig. 9). Hvis den nuværende temperatur på vandet i elkanden er højere end temperaturen på den valgte forudindstillede knap, blinker lysringen ikke langsomt men blinker 3 gange efter hinanden for at vise, at knappen ikke kan betjenes (fig. 10). Bemærk: Du kan deaktivere apparatet ved at trykke på knappen igen eller ved at fjerne elkanden fra basisenheden. 2 Elkanden opvarmer vandet til temperaturen på den valgte forudindstillede knap. Når vandet har nået den indstillede temperatur, høres et lydsignal. Lysringen omkring den valgte knap stopper med at blinke og lyser kontinuerligt (fig. 11). Bemærk: Lydsignalet gentages som en påmindelse efter 2 minutter. Bemærk: Du kan vælge en anden type varm drik ved at trykke på en anden forudindstillet knap, imens elkanden er i brug. Dette er kun muligt, hvis vandets temperatur stadig er under temperaturen på den nyligt valgte knap. Sådan holdes vandet varmt Du kan anvende hold varm-funktionen til at holde vand varmt i 30 minutter ved temperaturen på de forskellige forudindstillede knapper (40 C, 80 C, 90 C, 95 C eller 100 C). Bemærk: Hold varm-funktionen kan kun bruges sammen med en forudindstillet knap. Hold varm-funktionen kan kun bruges, hvis der er mindst 0,25 l vand i elkanden. Hvis der er for lidt vand i elkanden, vil den muligvis slukke inden for 30 minutter for at beskytte varmelegemet. Hold vandet varmt på en ønsket temperatur 1 Tryk på en forudindstillet knap for at indstille den ønskede temperatur (se afsnittet Opvarmning af vand med de forudindstillede knapper i dette kapitel). 2 Tryk på KEEP WARM-knappen (fig. 11). Når elkanden opvarmer vandet for at holde det på den valgte temperatur, lyser lysringen omkring KEEP WARM-knappen konstant. Når vandet har nået den ønskede temperatur, blinker lysringen omkring KEEP WARM-knappen langsomt, indtil hold varm-funktionen annulleres, eller den slukker automatisk efter 30 minutter. Bemærk: Hvis du trykker på KEEP WARM-knappen, inden du trykker på en forudindstillet knap, sker der ingenting. Hvis du lige har opvarmet vand, kan du trykke på den samme forudindstillede knap igen og derefter trykke på KEEP WARM-knappen. 3 Elkanden holder vandet varmt i 30 minutter. Efter 30 minutter høres et lydsignal, og apparatet slukker automatisk. Bemærk: Hold varm-processen kan afbrydes manuelt når som helst ved enten at trykke på KEEP WARM-knappen igen, trykke på den valgte forudindstillede knap eller ved at fjerne elkanden fra basisenheden. Bemærk: Hvis du fjerner elkanden fra basisenheden, forsvinder den indstillede keep-warm-temperatur. Bemærk: Hvis du trykker på en anden forudindstillet knap, mens hold varmfunktionen er aktiveret, afbrydes hold varm-funktionen, og elkanden begynder at opvarme vandet til den forudindstillede knaps temperatur. Bemærk: Hvis hold varm-funktionen ikke er blevet aktiveret, slukker apparatet automatisk efter 5 minutter uden aktivitet. Rengøring og afkalkning Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden rengøring. Tag altid elkanden af basisenheden, før du rengør den. Kom aldrig elkande eller basisenhed i vand. Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler så som benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet. Rengøring af elkanden og basisenheden 1 Rengør basisenheden og elkanden udvendigt med en blød klud fugtet med varmt vand og lidt mildt opvaskemiddel. Forsigtig: Lad ikke den fugtige klud komme i kontakt med ledning, stik og basisenhedens tilslutning. Rengøring af filteret Kalk er ikke farligt for helbredet, men det kan give den færdige drik en smule bismag. Kalkfilteret forhindrer, at der hældes kalkpartikler med ud i den færdige drik. Rengør Single Action-filteret jævnligt på følgende måde: 1 Tag filteret ud af elkanden (fig. 12). 2 Rengør forsigtigt filteret med en blød nylonbørste. 3 Sæt filteret tilbage i elkanden. Bemærk: Kun HD9385: Filteret i bunden af elkanden kan ikke tages ud. Du kan rengøre dette filter ved at afkalke elkanden, se afsnittet Afkalkning af elkanden herunder. Afkalkning af elkanden Regelmæssig afkalkning forlænger elkandens levetid. Ved normal brug (op til 5 gange dagligt) anbefales følgende afkalkningsfrekvens: En gang hver 6. måned i områder med lav hårdhedsgrad på vandet. En gang hver 3. måned i områder med mellem hårdhedsgrad på vandet. En gang om måneden i områder med høj hårdhedsgrad på vandet. 1 Fyld elkanden med hvid eddike (8 % eddikesyre) 1/4 op til MAXmarkeringen. 2 Fyld vand i til MAX-markeringen. 3 Tryk på grøn te knappen for at varme vandet op til 80ºC, og tryk derefter på KEEP WARM-knappen. 4 Tøm elkanden efter 30 minutter, og skyl indersiden grundigt. 5 Er der stadig kalkrester i elkanden, gentages afkalkningsproceduren. Bemærk: Du kan også bruge et flydende afkalkningsmiddel. Følg anvisningerne på emballagen. Bemærk: Hvis du tager elkanden af basisenheden, inden afkalkningsprocessen er afsluttet, slukker apparatet automatisk. Du kan også deaktivere afkalkningsprocessen ved at trykke på en af de forudindstillede knapper. Opbevaring For at gemme ledningen drejes ledningen omkring ledningsoprulleren i bunden af basisenheden (fig. 2). Bestilling af tilbehør Hvis du vil købe tilbehør til dette apparat, skal du besøge vores onlinebutik på Hvis onlinebutikken ikke er tilgængelig i dit land, skal du gå til din Philips-forhandler eller et Philips Kundecenter. Hvis du har problemer med at skaffe tilbehør til apparatet, kan du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Du kan finde kontaktoplysningerne i folderen World-Wide Guarantee. Miljøhensyn Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aflevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet (fig. 13). Reklamationsret og service Hvis du har brug for hjælp eller oplysninger, eller hvis der opstår et problem, skal du besøge Philips websted på eller kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Telefonnumre findes i vedlagte worldwide guarantee -folder. Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.

4 Fejlfinding Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg for en liste af ofte stillede spørgsmål eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter. Signal Lysringen omkring en forudindstillet knap lyser, mens de andre lysringe er slukkede. Lyset omkring den forudindstillede knap, jeg trykkede på, blinker 3 gange. Elkanden bipper. Problem Jeg kan ikke se den ønskede temperatur. Jeg prøver at tænde for elkanden, men den slukker automatisk. Elkanden slukker automatisk, når hold varmfunktionen er aktiveret. Suomi Mulig løsning Betydning/løsning Efter at vandet har nået den indstillede temperatur, forbliver lyset på den valgte forudindstillede knap tændt i 5 minutter. Temperaturen på vandet er højere end temperaturen på den valgte forudindstillede knap. Vandet har nået den ønskede temperatur. Den nuværende temperatur på vandet i elkanden er sandsynligvis højere end den temperatur, du ønsker at indstille. Du kan hælde koldt vand i elkanden. Hvis du ønsker at genopvarme vandet øjeblikkeligt, kan du kun vælge 100ºC. Når der ikke er noget vand i elkanden, udløses sikringen mod tørkogning, og elkanden slukker automatisk. Det kan være nødvendigt at hælde mere vand i elkanden (mindst 0,25 liter). Elkanden er ikke placeret ordentligt på basisenheden. Fjern elkanden fra basisenheden, og placer den korrekt på basisenheden igen. Elkanden holder vandet varmt i 30 minutter og slukker derefter automatisk. Ønsker du at holde vandet varmt i længere tid, skal du blot trykke på KEEP WARMknappen igen. Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Kansi 2 Kaatonokka 3 Vesimäärän ilmaisin 4 Kannen avauspainike 5 Alusta 6 Alustan liitin 7 Virtajohdon säilytystila 8 Pistoke 9 Musta tee/hedelmätee/yrttitee-painike 10 Valmiskeitto-/kaakaopainike 11 Pikakahvipainike 12 Vihreä tee -painike ºC -painike 14 Lämpimänäpitopainike Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Vaara Älä upota keitintä tai alustaa veteen tai muuhun nesteeseen. Varoitus Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. Älä käytä laitetta, jos sen verkkolaite, virtajohto, laturi tai itse laite on vahingoittunut. Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla. Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa. Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. Pidä laite ja sen virtajohto poissa lasten ulottuvilta. Älä jätä virtajohtoa roikkumaan pöydän tai työtason reunan yli. Liian pitkän johdon voi kiertää laitteen alustan sisälle tai ympärille. Älä aseta laitetta alustalle, jossa vesi voi kerääntyä laitteen alle (esim. tarjotin). Veden kerääntyminen saattaa aiheuttaa vaaratilanteen. Kiehuva vesi voi aiheuttaa vaikeita palovammoja. Käsittele vedenkeitintä varoen, kun siinä on kuumaa vettä. Älä koske vedenkeittimen runkoa keittämisen aikana tai heti sen jälkeen, sillä se kuumenee käytössä. Nosta vedenkeitintä aina kahvasta. Älä täytä vedenkeitintä enimmäistäyttömerkin yli. Jos vedenkeitin on liian täynnä, kiehuvaa vettä voi roiskua kaatonokasta. Älä irrota kantta veden kiehuessa. Ole varovainen, kun irrotat kannen heti veden kiehuttua: vedenkeittimestä tuleva höyry on erittäin kuumaa. Käytä vedenkeitintä vain sen alkuperäisen alustan kanssa. Varoitus Liitä laite vain maadoitettuun pistorasiaan. Aseta alusta ja vedenkeitin kuivalle, tasaiselle ja vakaalle pinnalle. Vedenkeitin on tarkoitettu vain veden lämmittämiseen tai keittämiseen. Älä käytä sitä keittojen tai muiden ruokien tai juomien lämmittämiseen. Jos lämpötilaksi valitaan alle 100 ºC, vettä ei kiehauteta (steriloida) ensin, vaan se kuumennetaan suoraan valittuun lämpötilaan. Varmista aina, että täytät keittimen ainakin 0,25 litran merkkiin asti, ettei keitin pääse kiehumaan kuivaksi. Paikallisen vesijohtoveden kovuuden mukaan vedenkeittimen lämmityselementtiin saattaa käytössä tulla pieniä läikkiä tai täpliä. Ilmiö johtuu siitä, että lämmityselementtiin ja vedenkeittimen sisäpinnoille kertyy ajan myötä kalkkia. Mitä kovempaa vesi on, sitä nopeammin kalkkia kertyy. Kalkkikertymät voivat olla erivärisiä. Vaikka kalkki on vaaratonta, liiallinen kalkki voi haitata vedenkeittimen toimintaa ja lyhentää sen käyttöikää. Poista kalkki vedenkeittimestä säännöllisesti noudattamalla kohdassa Puhdistus ja kalkinpoisto annettuja ohjeita. Vedenkeittimen alustalle saattaa kondensoitua kosteutta. Tämä on täysin normaalia eikä kyse ole viasta. Laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja vastaaviin, kuten: 1 henkilökunnan keittiöt kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä, 2 maatilamajoitus, 3 asiakkaat hotelleissa, motelleissa ja muissa asuinympäristöissä, 4 aamiaismajoitus.

5 Ei käynnisty tyhjänä Tässä keittimessä on ylikuumenemissuoja. Ylikuumenemissuoja sammuttaa keittimen automaattisesti, jos keitin käynnistetään, kun siinä ei ole vettä riittävästi tai ollenkaan. Lisää keittimeen noin 1 litra vettä. Ota keitin pois alustalta 1 minuutiksi ja aseta se takaisin alustalle. Keitin on jälleen valmis käytettäväksi. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella. Käyttöönotto 1 Poista mahdolliset tarrat alustasta tai vedenkeittimestä. 2 Aseta alusta kuivalle, vakaalle ja tasaiselle pinnalle. 3 Voit säätää johdon pituutta kiertämällä osan siitä alustan pohjassa olevan säilytystilan ympärille (Kuva 2). 4 Huuhtele vedenkeitin sisältä vedellä. 5 Täytä vedenkeitin vedellä enimmäismerkkiin asti ja anna veden kiehua kerran (katso kohtaa Käyttö). 6 Kaada kuuma vesi pois ja huuhtele vedenkeitin vielä kerran sisältä vedellä. Käyttö 1 Paina kannen avauspainiketta (1). Kansi avautuu automaattisesti (2) (Kuva 3). 2 Kaada keittimeen haluttu määrä vettä (Kuva 4). Huomautus: Voit täyttää vedenkeittimen myös kaatonokan kautta. 3 Sulje kansi (Kuva 5). 4 Aseta vedenkeitin alustalle ja liitä pistoke pistorasiaan (Kuva 6). Laite on nyt käyttövalmis. Veden lämmittäminen pikavalintapainikkeiden avulla Erilaiset kuumat juomat maistuvat parhaalle eri lämpöisinä. Alustan pikavalintapainikkeiden avulla voit lämmittää lempijuomasi sen vaatimaan lämpötilaan. Jotta vesi kuumenisi valittuun lämpötilaan*, vedenkeittimessä on oltava ainakin 0,25 litraa vettä. * Tämä keitin on suunniteltu saavuttamaan haluttu lämpötila mahdollisimman tarkasti. Veden varsinainen lämpötila voi kuitenkin poiketa ilmoitetusta lämpötilasta lievästi. Laitteessa on neljä painiketta erilaisille kuumille juomille: musta tee/ hedelmätee/yrttitee (100 ºC), valmiskeitto ja kaakao (95 ºC), pikakahvi (90 ºC) ja vihreä tee (80 ºC). Lisäksi laitteessa on 40 ºC -painike ja lämpimänäpitopainike. (Kuva 7) 1 Paina yhtä pikavalintapainikkeista (Kuva 8). Veden lämmitys pikavalintapainikkeella valittuun lämpötilaan käynnistyy. Kun vettä lämmitetään, valittua painiketta ympäröivä valorengas vilkkuu hitaasti, kunnes vesi on kuumentunut haluttuun lämpötilaan (Kuva 9). Jos keittimessä olevan veden lämpötila on korkeampi kuin painetun pikavalintapainikkeen lämpötila, valorengas ei vilku hitaasti vaan osoittaa kolmella nopealla välähdyksellä, että painiketta ei voi käyttää (Kuva 10). Huomautus: Voit sammuttaa laitteen painamalla painiketta uudelleen tai irrottamalla keittimen alustasta. 2 Keitin lämmittää veden painetun pikavalintapainikkeen lämpötilaan. Kun vesi on kuumentunut määritettyyn lämpötilaan, vedenkeittimestä kuuluu äänimerkki. Painettua painiketta ympäröivä valorengas lakkaa vilkkumasta ja alkaa palaa yhtäjaksoisesti (Kuva 11). Huomautus: Äänimerkki kuuluu uudelleen 2 minuutin kuluttua. Huomautus: Voit vaihtaa juomatyyppiä painamalla jotakin muuta pikavalintapainiketta, kun keitin on toiminnassa. Tämä on mahdollista vain, jos veden lämpötila on alhaisempi kuin myöhemmin painetun painikkeen lämpötila. Veden pitäminen lämpimänä Lämpimänäpitotoiminnon avulla voit pitää veden pikavalintapainikkeilla (40 C, 80 C, 90 C tai 100 C) valitussa lämpötilassa 30 minuutin ajan. Huomautus: Käytä lämpimänäpitotoimintoa vain pikavalintapainikkeen kanssa. Lämpimänäpitotoimintoa kannattaa käyttää vain, kun keittimessä on vähintään 0,25 litraa vettä. Jos vettä on liian vähän, vedenkeittimen virta voi katketa ennen kuin 30 minuuttia on kulunut, jotta lämmitysvastus ei kuumene liikaa. Veden pitäminen halutussa lämpötilassa 1 Aseta haluamasi lämpötila painamalla pikavalintapainiketta (katso tämän luvun osa Veden lämmittäminen pikavalintapainikkeiden avulla). 2 Paina lämpimänäpitotoimintoa (Kuva 11). Kun vedenkeitin kuumentaa vettä pitääkseen sen valitun lämpöisenä, lämpimänäpitopainiketta ympäröivä valorengas palaa yhtäjaksoisesti. Kun vesi on kuumentunut valittuun lämpötilaan, lämpimänäpitopainiketta ympäröivä valorengas vilkkuu hitaasti, kunnes lämpimänäpitotoiminto peruutetaan tai kun se kytkeytyy pois käytöstä automaattisesti 30 minuutin kuluttua. Huomautus: Jos painat lämpimänäpitopainiketta ennen pikavalintapainikkeen painamista, mitään ei tapahdu. Jos olet juuri kuumentanut vettä, voit painaa samaa pikavalintapainiketta uudelleen ja sitten painaa lämpimänäpitopainiketta. 3 Vedenkeitin pitää veden lämpimänä 30 minuuttia. Vedenkeittimestä kuuluu 30 minuutin kuluttua merkkiääni, ja laite sammuu automaattisesti. Huomautus: Voit pysäyttää lämpimänäpitotoiminnon milloin tahansa painamalla lämpimänäpitopainiketta tai valittua pikavalintapainiketta tai nostamalla vedenkeittimen pois alustalta. Huomautus: Kun nostat vedenkeittimen alustalta, lämpötila-asetukset nollautuvat. Huomautus: Jos painat toista pikavalintapainiketta lämpimänäpitotoiminnon ollessa käynnissä, lämpimänäpitotoiminto keskeytyy ja vedenkeitin alkaa kuumentaa vettä pikavalintapainikkeen mukaiseen lämpötilaan. Huomautus: Jos lämpimänäpitotoimintoa ei ole käynnistetty, laite sammuu automaattisesti, kun se on ollut 5 minuuttia käyttämättömänä. Puhdistus ja kalkinpoisto Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. Nosta laite aina pois alustalta ennen puhdistamista. Älä koskaan upota vedenkeitintä tai sen alustaa veteen. Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai asetonia). Vedenkeittimen ja alustan puhdistaminen 1 Pyyhi vedenkeittimen ja alustan ulkopuoli puhtaaksi pehmeällä laimeaan pesuaineveteen kostutetulla liinalla. Varoitus Huolehti siitä, ettei kostea liina kosketa johtoa, pistoketta tai alustan liitintä. Suodattimen puhdistaminen Kalkki ei ole terveydelle vaarallista, mutta se voi antaa juomaan makua. Kalkinpoistosuodatin estää kalkkihiukkasten pääsyn juomaan. Puhdista tavallinen suodatin säännöllisesti seuraavien ohjeiden mukaisesti: 1 Irrota suodatin vedenkeittimestä (Kuva 12). 2 Puhdista suodatin pehmeällä nailonharjalla. 3 Työnnä suodatin takaisin keittimeen. Huomautus: Vain mallissa HD9385: Vedenkeittimen pohjalla olevaa suodatinta ei voi poistaa. Voit puhdistaa sen tekemällä kalkinpoiston keittimelle kohdan Vedenkeittimen kalkinpoisto ohjeiden mukaisesti. Vedenkeittimen kalkinpoisto Säännöllinen puhdistaminen pidentää vedenkeittimen käyttöikää. Normaalissa käytössä (enintään 5 kertaa päivässä) suosittelemme seuraavaa kalkinpoistotiheyttä: 6 kuukauden välein pehmeävetisillä alueilla. 3 kuukauden välein alueilla, joilla vesi on keskikovaa. Kerran kuussa kovavetisillä alueilla. 1 Täytä keittimestä enintään neljännes ruokaetikalla (8 % etikkaa). 2 Lisää vettä enimmäismerkkiin asti. 3 Kuumenna vesi 80-asteiseksi painamalla vihreän teen painiketta ja paina sitten lämpimänäpitopainiketta.

6 4 Tyhjennä keitin 30 minuutin kuluttua ja huuhtele sisäpuoli perusteellisesti. 5 Toista toimenpide, jos vedenkeittimessä on edelleen kalkkia. Huomautus: Voit myös käyttää sopivaa kalkinpoistoainetta. Noudata siinä tapauksessa kalkinpoistoainepakkauksen ohjeita. Huomautus: Jos otat keittimen alustalta ennen kuin kalkinpoisto on päättynyt, laite sammuu automaattisesti. Voit myös keskeyttää kalkinpoiston painamalla jotakin pikavalintapainikkeista. Säilytys Virtajohdon voi kiertää alustan pohjassa olevan säilytystilan ympärille säilytystä varten (Kuva 2). Tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa laitteen lisäosia osoitteesta Jos verkkokauppa ei ole saatavilla maassasi, ota yhteys Philips-jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Jos lisäosien ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat kansainvälisessä takuulehtisessä. Ympäristöasiaa Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 13). Takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin sivustoon osoitteessa tai kysy neuvoa Philipsin maakohtaisesta asiakaspalvelusta. Puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä. Jos maassasi ei ole asiakaspalvelua, ota yhteys Philipsin jälleenmyyjään. Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun. Merkkiääni Yhden pikavalintapainikkeen valorengas syttyy palamaan, mutta muut valorenkaat eivät pala. Painetun pikavalintapainikkeen valorengas välähtää 3 kertaa. Keittimestä kuuluu merkkiääni. Ongelma En voi valita haluamaani lämpötilaa. Vedenkeittimen virta katkeaa automaattisesti, kun yritän käynnistää sitä. Vedenkeittimen virta katkeaa automaattisesti, kun lämpimänäpitotoiminto on käytössä. Merkitys/ratkaisu Kun vesi on kuumentunut valittuun lämpötilaan, painetun pikavalintapainikkeen valo palaa 5 minuutin ajan. Veden lämpötila on painetun pikavalintapainikkeen lämpötilaa korkeampi. Vesi on saavuttanut valitun lämpötilan. Mahdollinen ratkaisu Keittimessä olevan veden lämpötila on todennäköisesti korkeampi kuin lämpötila, jonka haluat asettaa. Voit lisätä kylmää vettä keittimeen. Jos haluat lämmittää veden heti uudelleen, voit valita vain 100 ºC. Kun keittimessä ei ole vettä, ylikuumenemissuoja aktivoituu ja keitin sammuu automaattisesti. Keittimeen pitää mahdollisesti kaataa enemmän vettä (ainakin 0,25 litraa). Keitintä ei ole asetettu alustalle oikein. Irrota keitin alustasta ja aseta se takaisin oikeassa asennossa. Vedenkeitin pitää veden lämpimänä 30 minuuttia ja katkaisee sitten virran automaattisesti. Jos haluat pitää veden kuumana pidempään, paina lämpimänäpitopainiketta uudelleen, kun toiminto on päättynyt. Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på welcome. Generell beskrivelse (fig. 1) 1 Lokk 2 Tut 3 Vannivåindikator 4 Utløserknapp for lokk 5 Sokkel 6 Sokkelkontakt 7 Ledningsholder 8 Støpsel 9 Knapp for svart te / fruktte / urtete 10 Knapp for ferdigsuppe / varm sjokolade 11 Knapp for pulverkaffe 12 Knapp for grønn te 13 Knapp for 40 ºC 14 KEEP WARM-knapp Viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. Fare Ikke legg hurtigkokeren eller sokkelen i vann eller annen væske. Advarsel Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen. Ikke bruk apparatet hvis støpselet, ledningen, sokkelen eller selve apparatet er skadet. Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner. Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten. Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet. Oppbevar ledningen utilgjengelig for barn. Ikke la ledningen henge over kanten på bordet eller benken der apparatet står. Overflødig ledning kan rulles opp i eller rundt sokkelen. Ikke plasser apparatet på en lukket overflate (f.eks. et serveringsfat). Det kan føre til at det samler seg vann under apparatet, og det kan føre til farlige situasjoner. Varmt vann kan gi alvorlige brannskader. Vær forsiktig med hurtigkokeren når den inneholder varmt vann. Ikke ta på selve hurtigkokeren i løpet av og en stund etter bruk, den blir svært varm. Løft alltid hurtigkokeren etter håndtaket. Fyll aldri hurtigkokeren over maks.-merket. Hvis hurtigkokeren overfylles, kan kokende vann komme ut av tuten og forårsake brannskader.

7 Ikke fjern lokket mens vannet varmes opp. Vær forsiktig hvis du fjerner lokket umiddelbart etter at vannet har kokt: dampen som kommer ut av hurtigkokeren, er svært varm. Hurtigkokeren må bare brukes sammen med den originale sokkelen. Forsiktig Bruk kun jordet stikkontakt til dette apparatet. Plasser alltid sokkelen og hurtigkokeren på et tørt, flatt og stabilt underlag. Hurtigkokeren er bare beregnet for oppvarming av vann. Den skal ikke brukes til å varme opp suppe eller andre væsker eller mat på boks, glass eller flaske. Når du velger en temperatur under 100 ºC, blir ikke vannet kokt (sterilisert) først, men varmes opp direkte til temperaturen til den valgte forhåndsinnstillingsknappen. Pass alltid på å fylle opp hurtigkokeren minst til merket for én kopp (0,25 l) for å unngå at hurtigkokeren koker tørr. Avhengig av hvor hardt vannet er, kan det oppstå små flekker på varmeelementet i hurtigkokeren når du bruker den. Dette skyldes kalkavleiringer på varmeelementet og på innsiden av hurtigkokeren over tid. Jo hardere vannet er, jo raskere danner det seg kalk. Kalken kan ha forskjellige farger. Selv om kalken er ufarlig, kan den påvirke effekten av og holdbarheten til hurtigkokeren hvis det blir for mye. Avkalk hurtigkokeren med jevne mellomrom ved å følge instruksjonene i avsnittet Rengjøring og avkalking. Det kan dannes kondens på sokkelen. Dette er helt normalt og betyr ikke at det er noe feil med hurtigkokeren. Dette apparatet er beregnet for bruk i hjemmet og lignende bruksområder, som: 1 personalkjøkken i butikk, kontorer og andre jobbmiljøer, 2 gårder, 3 av kunder på hoteller, moteller og andre typer bomiljøer, 4 andre overnattingssteder. Beskyttelse mot tørrkoking Denne hurtigkokeren er utstyrt med beskyttelse mot tørrkoking. Denne beskyttelsen mot tørrkoking slår automatisk av hurtigkokeren hvis den blir slått på ved et uhell når det ikke er vann i den, eller hvis det ikke er nok vann i den. Fyll hurtigkokeren med ca. én liter vann. La hurtigkokeren være av sokkelen i ett minutt, og plasser den deretter på sokkelen. Hurtigkokeren er nå klar til bruk igjen. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerhåndboken, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato. Før første gangs bruk 1 Fjern eventuelle klistremerker fra sokkelen og hurtigkokeren. 2 Sett sokkelen på et tørt, flatt og stabilt underlag. 3 For å justere lengden til ledningen kveiler du en del av den rundt ledningsholderen nederst på sokkelen (fig. 2). 4 Skyll hurtigkokeren med vann. 5 Fyll hurtigkokeren med vann til MAX-nivået, og la vannet koke én gang (se avsnittet Bruke apparatet). 6 Hell ut det varme vannet og skyll hurtigkokeren på nytt. Bruke apparatet 1 Trykk på utløserknappen for lokket (1). Lokket åpnes automatisk (2) (fig. 3). 2 Fyll hurtigkokeren med ønsket mengde vann (fig. 4). Merk: Du kan også fylle hurtigkokeren gjennom tuten. 3 Lukk lokket (fig. 5). 4 Plasser hurtigkokeren på sokkelen, og sett støpselet inn i stikkontakten (fig. 6). Apparatet er nå klart til bruk. Varme opp vann med forhåndsinnstillingsknapper Forskjellige varme drikker trenger forskjellige temperaturer for å smake best mulig. Med forhåndsinnstillingsknappene på sokkelen kan du velge den riktige temperaturen for den varme drikken du liker best. Fyll hurtigkokeren med minst 0,25 liter vann for å sikre at apparatet varmer opp vannet til riktig temperatur. *Denne hurtigkokeren er lagd for å gi maksimal temperaturnøyaktighet. Den faktiske temperaturen til vannet kan imidlertid avvike noe fra den angitte temperaturen. Det finnes fire knapper som representerer forskjellige varme drikker: svart te / fruktte / urtete (100 ºC), suppe / varm sjokolade (95 ºC), pulverkaffe (90 ºC) og grønn te (80 ºC). Det finnes også en 40 ºCknapp og en KEEP WARM-knapp. (fig. 7) 1 Trykk på en av forhåndsinnstillingsknappene (fig. 8). Vannet begynner å varmes opp til temperaturen til den valgte forhåndsinnstillingsknappen. Mens vannet varmes opp, pulserer lysringen rundt den valgte knappen sakte til vannet har nådd den ønskede temperaturen (fig. 9). Hvis den gjeldende temperaturen til vannet i hurtigkokeren er høyere enn temperaturen til den valgte forhåndsinnstillingsknappen, pulserer ikke lysringen, men blinker tre ganger for å angi at denne knappen ikke kan brukes (fig. 10). Merk: Du kan deaktivere apparatet ved å trykke på knappen på nytt eller ved å ta hurtigkokeren av sokkelen. 2 Hurtigkokeren varmer opp vannet til temperaturen til den valgte forhåndsinnstillingsknappen. Når vannet har nådd den innstilte temperaturen, hører du et lydsignal. Lysringen rundt den valgte knappen slutter å pulsere og lyser i stedet konstant (fig. 11). Merk: Lydsignalet gjentas som en påminnelse etter to minutter. Merk: Du kan velge en annen type varm drikke ved å trykke på en annen forhåndsinnstillingsknapp mens hurtigkokeren er i gang. Dette er bare mulig hvis temperaturen til vannet fremdeles er lavere enn temperaturen til den nye knappen. Holde vannet varmt Du kan bruke hold varm-funksjonen til å holde vannet varmt på temperaturene til de forskjellige forhåndsinnstillingsknappene (40, 80, 90, 95 eller 100 C) i 30 minutter. Merk: Bruk bare hold varm-funksjonen i kombinasjon med en forhåndsinnstilt knapp. Bruk bare hold varm-funksjonen når det er minst 0,25 liter vann i hurtigkokeren. Hvis det er for lite vann i hurtigkokeren, kan den slå seg av før de 30 minuttene har gått, for å beskytte varmeelementet. Holde varmt vann på en ønsket temperatur 1 Trykk på en forhåndsinnstilt knapp for å angi ønsket temperatur (se avsnittet Varme opp vann med forhåndsinnstilte knapper i dette avsnittet). 2 Trykk på KEEP WARM-knappen (hold varm) (fig. 11). Når hurtigkokeren varmer opp vannet for å holde det på den valgte temperaturen, lyser lysringen rundt KEEP WARM-knappen (hold varm) kontinuerlig. Når vannet har nådd den valgte temperaturen, pulserer lysringen rundt knappen KEEP WARM (hold varm) sakte til hold varmfunksjonen avbrytes, eller til hurtigkokeren slås av automatisk etter 30 minutter. Merk: Hvis du trykker på KEEP WARM-knappen (hold varm) før du trykker på en forhåndsinnstilt knapp, skjer ingenting. Hvis du nettopp har tilberedt varmt vann, kan du trykke på den samme forhåndsinnstilte knappen igjen og deretter trykke på KEEP WARM-knappen (hold varm). 3 Hurtigkokeren holder vannet varmt i 30 minutter. Etter 30 minutter hører du et lydsignal, og apparatet slår seg av automatisk.

8 Merk: Du kan alltid avslutte hold varm-prosessen når som helst. Dette gjør du ved å trykke på KEEP WARM-knappen (hold varm) på nytt, eller ved å løfte hurtigkokeren av sokkelen. Merk: Hvis du løfter hurtigkokeren av sokkelen, slettes den angitte temperaturinnstillingen. Merk: Hvis du trykker på en annen forhåndsinnstilt knapp mens hold varmfunksjonen er aktivert, slår hold varm-funksjonen seg av, og hurtigkokeren begynner å varme opp vannet til temperaturen for den forhåndsinnstilte knappen. Merk: Hvis hold varm-funksjonen ikke er blitt aktivert, slår apparatet seg automatisk av etter fem minutter uten aktivitet. Rengjøring og avkalking Trekk alltid ut støpselet før du rengjør sokkelen. Løft alltid hurtigkokeren fra sokkelen før du rengjør hurtigkokeren. Senk aldri apparatet eller sokkelen ned i vann. Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton til å rengjøre apparatet. Rengjøre hurtigkokeren og sokkelen 1 Rengjør utsiden av hurtigkokeren og sokkelen med en myk klut fuktet med varmt vann og litt mildt oppvaskmiddel. Forsiktig: Ikke la den fuktige kluten komme i kontakt med ledningen, støpselet eller kontakten til sokkelen. Rengjøre filteret Kalk er ikke helseskadelig, men det kan sette en pulveraktig smak på drikken. Kalkfilteret hindrer at kalkpartikler ender opp i drikken. Rengjør enkeltfunksjonsfilteret regelmessig på følgende måte: 1 Ta filteret ut av hurtigkokeren (fig. 12). 2 Rengjør filteret forsiktig med en myk nylonbørste. 3 Skyv filteret tilbake i hurtigkokeren. Merk: Kun HD9385: Filteret i bunnen av hurtigkokeren kan ikke fjernes. Du kan rengjøre dette filteret ved å avkalke hurtigkokeren, se avsnittet Avkalke hurtigkokeren nedenfor. Avkalke hurtigkokeren Regelmessig avkalking forlenger levetiden til hurtigkokeren. Ved normal bruk (opptil 5 ganger om dagen) anbefales følgende avkalkingsplan: Hver sjette måned i områder med lav vannhardhet. Hver tredje måned i områder med middels vannhardhet. Hver måned i områder med høy vannhardhet. 1 Fyll hurtigkokeren med hvit eddik (8 %) opp til 1/4 av MAX-merket. 2 Fyll på vann til MAX-merket. 3 Trykk på knappen for grønn te for å varme opp vannet til 80 ºC, og trykk deretter på knappen KEEP WARM (hold varm). 4 Tøm hurtigkokeren etter 30 minutter, og skyll innsiden grundig. 5 Gjenta avkalkingsprosedyren hvis det fremdeles er kalkbelegg i hurtigkokeren. Merk: Du kan også bruke et egnet avkalkingsmiddel. I så fall følger du instruksjonene på pakken. Merk: Hvis du tar hurtigkokeren av sokkelen før avkalkingsprosessen er fullført, slår apparatet seg av automatisk. Du kan også deaktivere avkalkingsprosessen ved å trykke på en av forhåndsinnstillingsknappene. Oppbevaring For oppbevaring av ledningen kveiler du den rundt ledningsholderen nederst på sokkelen (fig. 2). Bestille tilbehør Hvis du vil kjøpe tilbehør til dette apparatet, kan du gå til nettbutikken vår på Hvis nettbutikken ikke er tilgjengelig i landet der du bor, kan du ta kontakt med Philips-forhandleren eller et Philips-servicesenter. Hvis du har problemer med å få tak i tilbehør til apparatet, kan du ta kontakt med Philips forbrukerstøtte i landet der du bor. Du finner kontaktopplysninger i garantiheftet. Miljø Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta vare på miljøet (fig. 13). Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til webområdet til Philips på support eller ta kontakt med Philips forbrukerstøtte i landet der du bor. Du finner telefonnummeret i garantiheftet. Hvis det ikke finnes noen forbrukerstøtte der du bor, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler. Feilsøking Dette avsnittet gir en oppsummering av de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor. Signal Lysringen rundt én forhåndsinnstillingsknapp lyser når de andre lysringene er slått av. Lysringen til forhåndsinnstillingsknappen jeg trykket på, blinker tre ganger. Hurtigkokeren piper. Problem Jeg får ikke angitt ønsket temperatur. Jeg prøver å slå på hurtigkokeren, men den slår seg av automatisk. Hurtigkokeren slår seg av automatisk når funksjonen KEEP WARM (hold varm) er aktiv. Svenska Mulig løsning Betydning/løsning Når vannet har nådd den innstilte temperaturen, lyser lampen til den valgte forhåndsinnstillingsknappen i fem minutter. Temperaturen til vannet er høyere enn temperaturen til den valgte forhåndsinnstillingsknappen. Vannet har nådd den angitte temperaturen. Den gjeldende temperaturen til vannet i hurtigkokeren er antagelig høyere enn temperaturen du vil stille inn. Du kan tilsette kaldt vann i hurtigkokeren. Hvis du vil varme opp vannet på nytt umiddelbart, kan du bare velge 100 ºC. Når det ikke er vann i hurtigkokeren, aktiveres beskyttelsen mot tørrkoking, og hurtigkokeren slår seg av automatisk. Du må kanskje ha mer vann i hurtigkokeren (minst 0,25 liter). Hurtigkokeren er ikke satt riktig på sokkelen. Ta hurtigkokeren av sokkelen, og sett den riktig på sokkelen. Hurtigkokeren holder vannet varmt i 30 minutter, og deretter slår den seg av automatisk. Hvis du vil holde vannet varmt lenger, trykker du på knappen KEEP WARM (hold varm) på nytt etter at den har fullført. Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på Allmän beskrivning (Bild 1) 1 Lock 2 Pip 3 Vattennivåindikator 4 Frigöringsknapp för lock 5 Bottenplatta 6 Anslutning för bottenplatta 7 Sladdhållare 8 Stickkontakt 9 Knapp för ört-/frukt- eller svart te 10 Knapp för pulversoppa/varm choklad 11 Knapp för snabbkaffe 12 Knapp för grönt te 13 Knapp för 40 ºC 14 Knapp för värmehållning

9 Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. Fara Sänk inte ned vattenkokaren eller bottenplattan i vatten eller i någon annan vätska. Varning Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. Använd inte apparaten om kontakten, nätsladden, bottenplattan eller själva apparaten är skadad. Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, något av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor. Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten. Förvara nätsladden utom räckhåll för barn. Låt inte nätsladden hänga ned över kanten på bordet eller arbetsytan där apparaten står. Överflödig sladd kan förvaras i eller runt apparatens bottenplatta. Placera inte apparaten på en stängd yta (t.ex. en serveringsbricka) eftersom vatten då kan samlas under apparaten vilket kan leda till en farlig situation. Hett vatten kan orsaka allvarliga brännskador. Var försiktig när vattenkokaren innehåller hett vatten. Rör inte vattenkokarens utsida under och strax efter att den använts, eftersom den blir mycket varm. Lyft alltid vattenkokaren i handtaget. Fyll aldrig vattenkokaren över nivåindikatorns maxnivå. Om vattenkokaren överfylls med vatten kan kokande vatten spruta ut från pipen och orsaka skållning. Öppna inte locket medan vattnet kokar upp. Var försiktig när du tar av locket omedelbart efter att vattnet har kokat upp. Ångan som kommer ut ur vattenkokaren är mycket het. Använd bara vattenkokaren i kombination med originalbottenplattan. Varning! Apparaten får endast anslutas till ett jordat vägguttag. Sätt alltid bottenplattan och vattenkokaren på en torr, jämn och stabil yta. Vattenkokaren är endast avsedd för att värma eller koka vatten. Använd den inte till att värma soppa eller andra vätskor eller mat på glasburk, flaska eller konservburk. Om du väljer en temperatur under 100 ºC kokas (steriliseras) inte vattnet först, utan värms upp direkt till temperaturen för den valda förinställningsknappen. Fyll alltid vattenkokaren minst upp till markeringen för 1 kopp (0,25 l). Det förhindrar att vattenkokaren torrkokar. Beroende på vattnets hårdhet där du bor kan små fläckar eller rost bildas på vattenkokarens värmeelement när du använder den. Det beror på att kalkavlagringar på värmeelementet och på insidan av vattenkokaren bildas efter hand. Ju hårdare vattnet är desto snabbare bildas kalkavlagringar, och de kan ha olika färg. Kalkavlagringarna är ofarliga, men om de byggs upp för mycket kan det påverka vattenkokarens prestanda. Kalka av vattenkokaren regelbundet enligt anvisningarna i avsnittet Rengöring och avkalkning. Kondens kan uppstå på bottenplattan. Det är helt normalt och betyder inte att det är något fel på vattenkokaren. Den här apparaten är avsedd för hushållsbruk och liknande användningsområden, till exempel: 1 i personalkök i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer 2 på bondgårdar 3 av kunder på hotell, motell och andra bostadsmiljöer 4 på bed and breakfast-anläggningar. Torrkokningsskydd Den här vattenkokaren har torrkokningsskydd. Torrkokningsskyddet stänger automatiskt av vattenkokaren om den oavsiktligt slås på när det finns för lite eller inget vatten alls i den. Fyll vattenkokaren med cirka 1 liter vatten. Låt den stå bredvid bottenplattan i 1 minut och placera den sedan på bottenplattan. Vattenkokaren kan nu användas igen. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget. Före första användningen 1 Ta bort eventuella etiketter från bottenplattan och vattenkokaren. 2 Placera bottenplattan på en torr, stadig och plan yta. 3 Justera längden på sladden genom att linda en del av den runt sladdhållaren på bottenplattans undersida (Bild 2). 4 Skölj vattenkokaren med vatten. 5 Fyll vattenkokaren med vatten upp till MAX-nivån och koka upp en gång (se avsnittet Använda apparaten). 6 Häll ut det heta vattnet och skölj vattenkokaren en gång till. Använda apparaten 1 Tryck på lockets frigöringsknapp (1). Locket öppnas automatiskt (2) (Bild 3). 2 Fyll vattenkokaren med önskad mängd vatten (Bild 4). Obs! Du kan även fylla vattenkokaren genom pipen. 3 Stäng locket (Bild 5). 4 Placera vattenkokaren på bottenplattan och sätt in kontakten i vägguttaget (Bild 6). Apparaten är nu klar att använda. Värma upp vatten med förinställningsknappar Olika varma drycker kräver olika temperaturer för bästa möjliga smak. Med förinställningsknapparna på bottenplattan kan du välja rätt temperatur för din varma favoritdryck. Om apparaten ska värma upp vattnet till rätt *inställda temperatur ska du fylla den med minst 0,25 l vatten. * Den här vattenkokaren har utformats för högsta möjliga temperaturprecision. Den faktiska temperaturen på vattnet kan dock avvika något från den angivna temperaturen. Det finns 4 knappar som motsvarar olika varma drycker: ört-/frukteller svart te (100 ºC), pulversoppa/varm choklad (95 ºC), snabbkaffe (90 ºC) och grönt te (80 ºC). Det finns även en 40 ºC-knapp och en KEEP WARM-knapp (värmehållning). (Bild 7) 1 Tryck på någon av förinställningsknapparna (Bild 8). Vattnet börjar värmas till temperaturen för den valda förinställningsknappen. Medan vattnet värms upp blinkar ljusringen omkring den valda knappen långsamt tills vattnet har nått den önskade temperaturen (Bild 9). Om den aktuella temperaturen på vattnet i vattenkokaren är högre än temperaturen för den valda förinställningsknappen blinkar inte ljusringen utan blinkar 3 gånger för att ange att knappen inte kan användas (Bild 10).

10 Obs! Du kan avaktivera apparaten genom att trycka på knappen igen eller genom att ta bort vattenkokaren från bottenplattan. 2 Vattenkokaren värmer vattnet till temperaturen för den valda förinställningsknappen. När vattnet har nått den inställda temperaturen hörs en ljudsignal. Ljusringen runt den valda knappen slutar pulsera och lyser med ett fast sken (Bild 11). Obs! Ljudsignalen upprepas som en påminnelse efter 2 minuter. Obs! Du kan välja en annan typ av varm dryck genom att trycka på en annan förinställningsknapp medan vattenkokaren är igång. Det är endast möjligt om temperaturen på vattnet fortfarande är lägre än temperaturen för den nyligen intryckta knappen. Hålla vattnet varmt Du kan använda varmhållningsfunktionen för att hålla vatten varmt i 30 minuter vid temperaturerna för de olika förinställningsknapparna (40 C, 80 C, 90 C, 95 C eller 100 C). Obs! Använd bara varmhållningsfunktionen i kombination med en förinställningsknapp. Använd endast värmehållningsfunktionen när det är minst 0,25 l vatten i vattenkokaren. Om det är för lite vatten i vattenkokaren kan den stängas av inom 30 minuter för att skydda värmeelementet. Hålla vatten varmt vid en önskad temperatur 1 Tryck på en förinställningsknapp för att ställa in den önskade temperaturen (se avsnittet Värma upp vatten med förinställningsknappar i det här kapitlet). 2 Tryck på knappen för värmehållning (Bild 11). När vattenkokaren värmer upp vattnet för att hålla den valda temperaturen lyser ljusringen runt KEEP WARM-knappen med ett fast sken. När vattnet har nått den valda temperaturen blinkar ljusringen runt KEEP WARM-knappen långsamt tills varmhållningsfunktionen avbryts eller automatiskt stängs av efter 30 minuter. Obs! Om du trycker på KEEP WARM-knappen innan en förinställningsknapp händer ingenting. Om du nyligen har kokat vatten kan du trycka på samma förinställningsknapp igen och sedan trycka på KEEP WARM-knappen. 3 Vattenkokaren håller vattnet varmt i 30 minuter. Efter 30 minuter hörs en signal, och apparaten stängs av automatiskt. Obs! Du kan avbryta värmehållningen när som helst genom att trycka på KEEP WARM-knappen igen, trycka på den valda förinställningsknappen eller ta bort vattenkokaren från bottenplattan. Obs! Om du tar bort vattenkokaren från bottenplattan försvinner den inställda värmehållningstemperaturen. Obs! Om du trycker på en annan förinställningsknapp medan varmhållningsfunktionen är aktiverad stängs varmhållningsfunktionen av och vattenkokaren börjar värma upp vattnet till temperaturen för förinställningsknappen eller knappen för egna inställningar. Obs! Om varmhållningsfunktionen inte har aktiverats stängs apparaten automatiskt av efter 5 minuters inaktivitet. Rengöring och avkalkning Koppla alltid ur bottenplattan innan du rengör den. Ta alltid bort vattenkokaren från bottenplattan innan du rengör den. Sänk aldrig ned vattenkokaren eller bottenplattan i vatten. Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton till att rengöra enheten. Rengöra vattenkokaren och bottenplattan 1 Rengör utsidan av vattenkokaren och bottenplattan med en mjuk trasa som fuktats med varmt vatten och ett milt rengöringsmedel. Var försiktig: Låt inte den fuktiga trasan komma i kontakt med sladden, kontakten eller bottenplattans anslutning. Rengöra filtret Kalkbeläggningar är inte skadligt för hälsan men kan ge vattnet en kritaktig smak. Kalkfiltret förhindrar att kalkpartiklar hamnar i vattnet. Rengör det enkelverkande filtret regelbundet på följande sätt: 1 Ta ut filtret ur vattenkokaren (Bild 12). 2 Rengör filtret försiktigt med en mjuk nylonborste. 3 Skjut tillbaka filtret i vattenkokaren. Obs! Endast HD9385: Filtret i botten av vattenkokaren kan inte tas bort. Du kan rengöra det här filtret genom att avkalka vattenkokaren enligt beskrivningen i avsnittet Avkalka vattenkokaren nedan. Avkalka vattenkokaren Regelbunden avkalkning förlänger vattenkokarens livslängd. Vid normal användning (upp till fem gånger per dag) rekommenderar vi följande avkalkningsintervall: Var 6: e månad för områden med låg hårdhetsgrad på vattnet. Var 3: e månad för områden med normal hårdhetsgrad på vattnet. Varje månad för områden med hög hårdhetsgrad på vattnet. 1 Fyll vattenkokaren med vit vinäger (8 % ättiksyra) upp till en fjärdedel av MAX-nivån. 2 Häll i vatten till MAX-nivån. 3 Tryck på knappen för grönt te för att värma upp vattnet till 80 ºC och tryck sedan på KEEP WARM-knappen. 4 Töm vattenkokaren efter 30 minuter och skölj insidan noggrant. 5 Upprepa avkalkningsproceduren om det fortfarande finns kalkbeläggningar i vattenkokaren. Obs! Du kan också använda ett lämpligt avkalkningsmedel. Om du använder det ska du följa anvisningarna på avkalkningsmedlets förpackning. Obs! Om du tar av vattenkokaren från bottenplattan innan avkalkningsprocessen är klar stängs apparaten automatiskt av. Du kan även avaktivera avkalkningsprocessen genom att trycka på någon av förinställningsknapparna. Förvaring Förvara sladden genom att linda den runt sladdhållaren på bottenplattans undersida (Bild 2). Beställa tillbehör Om du vill köpa tillbehör till den här apparaten kan du gå till vår onlinebutik på Om onlinebutiken inte är tillgänglig i ditt land söker du upp en Philips-återförsäljare eller ett av Philips serviceombud. Om du har svårigheter att hitta tillbehör till apparaten kan du kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Kontaktuppgifter finns i garantibroschyren. Miljön Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en officiell återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön (Bild 13). Garanti och service Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på support eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Telefonnumret finns i garantibroschyren. Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare. Felsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du gå till och läsa svaren på vanliga frågor. Du kan även kontakta kundtjänst i ditt land.

HD9388, HD9386, HD9384, HD9380

HD9388, HD9386, HD9384, HD9380 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD9388, HD9386, HD9384, HD9380 4222.005.0308.1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Dansk Introduktion Tillykke med dit

Detaljer

Register your product and get support at HD9385, 9384,

Register your product and get support at  HD9385, 9384, Register your product and get support at www.philips.com/welcome 1 HD9385, 9384, 9380 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4222.005.0373.1 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to

Detaljer

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Brukerhåndbok

Straightener.   Register your product and get support at HP8341/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8341/00 NO Brukerhåndbok a b c d e f g h i Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som

Detaljer

Always here to help you

Always here to help you Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 NORSK

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 NO Brukerhåndbok l a b c d e f g h i j k Norsk 1 Innledning Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP4668/22. Brukerhåndbok

Straightener.   Register your product and get support at HP4668/22. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4668/22 NO Brukerhåndbok abc h g f e d i j Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. NO Brukerhåndbok

Curler.   Register your product and get support at HP4684 HP4683. NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP4684 HP4683 NO Brukerhåndbok a b c d e i h g f Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8361/00. NO Brukerhåndbok

Straightener. Register your product and get support at  HP8361/00. NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8361/00 NO Brukerhåndbok a b c d e + -- --- f g h i j k l Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

Register your product and get support at. HP8117. Brukerhåndbok

Register your product and get support at.   HP8117. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Brukerhåndbok a b Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Brukerhåndbok

Straightener.  Register your product and get support at HP4666/22. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8290/00. Brukerhåndbok

Straightener. Register your product and get support at   HP8290/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8290/00 NO Brukerhåndbok j k Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Brukerhåndbok

Straightener.   Register your product and get support at HP4686/22. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4686/22 NO Brukerhåndbok d e f c b a Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av

Detaljer

Register your product and get support at HP8116. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8116. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8116 NO Brukerhåndbok a b Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,

Detaljer

Straightener HP4661. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

Straightener HP4661. Register your product and get support at   NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

Detaljer

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Brukerhåndbok

Styler.   Register your product and get support at HP4681/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 NO Brukerhåndbok a h g b c f e d Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Brukerhåndbok

Straightener. Register your product and get support at  HP8297. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8297 NO Brukerhåndbok a b cd e g f h i Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Brukerhåndbok

Styler.  Register your product and get support at HP4680/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4680/00 NO Brukerhåndbok d g e f h c b a j k l m n i o p r q s Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil

Detaljer

Register your product and get support at HP8105 HP8106. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8105 HP8106. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8105 HP8106 Brukerhåndbok a b c Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

Detaljer

Straightener HP8331. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

Straightener HP8331. Register your product and get support at  NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

Detaljer

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8697. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8697 Brukerhåndbok o n a m b l k c d j e Salon i f g h p q 24 r 3 4 7~10 sec. 7~10 5 7~10 sec. 6 sec. 7 7~10 sec. Norsk Gratulerer med

Detaljer

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,

Detaljer

Hairdryer. Register your product and get support at HP4823 HP4824 HP4828. NO Brukerhåndbok

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4823 HP4824 HP4828. NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4823 HP4824 HP4828 NO Brukerhåndbok d c a b Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Brukerhåndbok

Hairdryer. Register your product and get support at.  HP4935/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

Detaljer

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Brukerhåndbok

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4935/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

Detaljer

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Läs och spara denna manual. Översiktsbild 1. Strömbrytare 2. Gummiplatta 3. Sliphus 4. Finslipsfåra 5. Grovslipsfåra 6. Fin slipsten 7. Grov slipsten

Detaljer

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at  NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Vannkoker Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner Vennligst les disse anvisningene nøye før du bruker apparatet

Detaljer

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,

Detaljer

Hair Styler. Register your product and get support at HP4698/22. Brukerhåndbok

Hair Styler.  Register your product and get support at HP4698/22. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP4698/22 NO Brukerhåndbok e f h g i j d c o p n m l b q k a r s t v u Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips!

Detaljer

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Brukerhåndbok

Hairdryer. Register your product and get support at   HP4962/22 HP4961/22. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten

Detaljer

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at  NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP8650 HP8651 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18584 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Detaljer

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Brukerhåndbok

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4996/22. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996/22 NO Brukerhåndbok d c b e f g h a i Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Brukerhåndbok

Hairdryer. Register your product and get support at  HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at  NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8180 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

Detaljer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer Digital febertermometer Digitaalinen kuumemittari SE Digital febertermometer Tekniska specifikationer Temperaturområde:...32,0 C 43,0 C Lägsta mått:...0,1 C Exakthet:... ± 0,1 C (35,5 C 42,0 C); ± 0,2

Detaljer

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Brukerhåndbok

Hairdryer.   Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5

Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5 2015-03-09 Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5 Skötselråd för Aluminium Svenska Skötselråd 1. Rengör med mjuk trasa fuktad

Detaljer

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel 1200 W 2012-11-05 Biltema Nordic Services AB Vattenkokare, 1200 W Tryck ner locket för att låsa det eller öppna det automatiskt. Bruksanvisning Säkerhetsinstruktioner

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605 NO Brukerhåndbok HP8605 a b c d e f g h i j 10 sec. Norsk 1 Gratulerer Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin Fasadbelysning LED med markspjut Fasadebelysning LED med bakkespyd LED-julkisivuvalaisin maapiikillä Facadelampe LED med jordspyd 1 2010 Biltema Nordic Services AB Fasadbelysning LED med markspjut Läs

Detaljer

1.Brug kun varmeren når fødderne er korrekt monteret, eller beslaget er solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt

Detaljer

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning MODEL 69005 1 Instruction manual DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning NO Verkstedlader 3 SE Verkstadsladdare 4 SF Latauslaite 5 Käyttöohje Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark.

Detaljer

Hairdryer HP8270. Register your product and get support at Brukerhåndbok

Hairdryer HP8270. Register your product and get support at  Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8270 NO Brukerhåndbok a 9 b c d e f g h Norsk 1 Viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare

Detaljer

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er 1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt der er angivet i de

Detaljer

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8655 HP8656. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 NO Brukerhåndbok a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Norsk Gratulerer med kjøpet,

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Detaljer

Register your product and get support at HP8699. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8699. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8699 Brukerhåndbok r q p o a b s t n m c d u l k e Salon j f g h i v 23 24 x 3 4 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 7~10 sec. 8 9 Norsk

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari 20 60x60 zoomkikare Instruktioner 1. Stativfäste. För stabil placering av zoomkikaren, använd stativet. 2. Zoomhjul. 3. Fokuseringshjul. Linjera zoomkikaren med

Detaljer

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7835 A 1 B S R Q P CD E F G H O N M J K L I 42 Norsk Innholdsfortegnelse Innledning 42 Generell beskrivelse 43 Viktig 43 Første gangs

Detaljer

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at  NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Brukerhåndbok e f g d h b a c i j k Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Brukerhåndbok

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 NO Brukerhåndbok 7k j 7l i a h b c d e f g Norsk 1 Viktig Les denne brukerveiledningen nøye

Detaljer

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB SE Sköt om dina målade trämöbler, så håller de mycket längre! Måla Dessa möbler är gjorda av massiv akacia och är målade med en utomhus polyuretanfärg som skyddar träet mot bl.a. UV-ljus. Färglagret kommer

Detaljer

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD VTT-RTH-00095-10 SC 0420-09 VA 1.42/18876 1 PS 1407 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB INSTALLATION

Detaljer

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper 721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.

Detaljer

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til

Detaljer

Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Forberedelse af sprayen Dymista 137 mikrogram/50 mikrogram

Detaljer

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Brukerhåndbok

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

GC9920. Hurtigstart guide. Stryke. Damping. For å gi et plagg friskhet Automatisk avkalking. Oppbevaring

GC9920. Hurtigstart guide. Stryke. Damping. For å gi et plagg friskhet Automatisk avkalking. Oppbevaring GC990 Hurtigstart guide 3 4 5 Stryke Damping For å gi et plagg friskhet Automatisk avkalking Oppbevaring Detaljert tegning Generell beskrivelse A A Hengekrok B Friskhetsknapp Luftventiler D Bryter for

Detaljer

HD7872, HD7870 Brukerhåndbok

HD7872, HD7870 Brukerhåndbok HD7872, HD7870 Brukerhåndbok For more support go to: www.philips.com/senseo-twist/support Innholdsfortegnelse 1 Innledning 92 2 Generell beskrivelse 92 3 Viktig 93 4 Skylle maskinen før første gangs

Detaljer

HD7812, HD7811, HD7810, HD7805

HD7812, HD7811, HD7810, HD7805 Register your product and get support at www.philips.com/welcome 1 HD7812, HD7811, HD7810, HD7805 2 3 4 5 6 7 8 A 9 CLICK B 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 4222.200.0525.2 Dansk Introduktion

Detaljer

HD7812, HD7811, HD7810, HD7805

HD7812, HD7811, HD7810, HD7805 Register your product and get support at www.philips.com/welcome 1 HD7812, HD7811, HD7810, HD7805 2 3 4 5 6 7 8 A 9 CLICK B 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 4222.200.0525.2 Problem brygger

Detaljer

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19.

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19. Oversikt over deler 1. Sokkel 2. Hoveddel 3. Vannbeholder 4. Lokk 5. Lokklås 6. Vannfordelingsplate 7. Silikonpakning 8. Kurv for 1 filterpute 9. Kurv for 2 filterputer/ Pulverkurv 10. Pulversil 11. Kaffeskje

Detaljer

HD7818 HD7817 6 7 8 A 4222.200.0525.5

HD7818 HD7817 6 7 8 A 4222.200.0525.5 1 HD7818 HD7817 1 2 3 11 4 10 5 6 9 7 8 2 3 4 5 6 7 8 A 9 B 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 4222.200.0525.5 DANSK Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte

Detaljer

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak Inställning av kombinationslåset Ändringsspak Ändringsspak Kombinationslåset är fabriksinställt på 000 men du kan byta till en egen kod genom att följa följande instruktioner: 1. Tryck på öppningsknappen

Detaljer

HD7812, HD7811, HD7810, HD7805

HD7812, HD7811, HD7810, HD7805 HD7812, HD7811, HD7810, HD7805 2 3 1 HD7811 HD7812, HD7810 4 Dansk 6 Norsk 20 HD7812, HD7811, HD7810, HD7805 6 Dansk Introduktion Med SENSEO kan du nyde en perfekt kop kaffe med en lækker cremet overflade,

Detaljer

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l no Bruksanvisning 56 Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale

Detaljer

ÄGGKOKARE EGGKOKER MUNANKEITIN ÆGGEKOGER

ÄGGKOKARE EGGKOKER MUNANKEITIN ÆGGEKOGER ÄGGKOKARE Rostfri EGGKOKER Rustfri MUNANKEITIN Ruostumatonta terästä ÆGGEKOGER Rustfri 1 SE ÄGGKOKARE Rostfri 6 4 2 1 5 11 12 3 BESKRIVNING AV ÄGGKOKAREN (FIG. A) 1. Värmeelement 8. Handtag (lock) 2. Äggbricka

Detaljer

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel 1000 W 2012-11-29 Biltema Nordic Services AB Vattenkokare, 1000 W Läs noga igenom bruksanvisning innan vattenkokaren används. Behåll bruksanvisningen för framtida

Detaljer

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Lufttrykksmåler Ilmanpainemittari Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Egenskaper Batteridrift Tydlig LCD-display Mätenheter: psi, bar, kpa Automatisk avstängning efter 5 sekunder LED-belysning

Detaljer

Bruksanvisning Vannkoker. Vannkoker

Bruksanvisning Vannkoker. Vannkoker Bruksanvisning Vannkoker Vannkoker Max. 1,5 Liter Min. 0,5 Liter Utpakking Ved utpakkingen av apparatet gjelder følgende fremgangsmåte: Ta apparatet ut av esken. Fjern all forpakningen. Fjern eventuelle

Detaljer

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen. TURBOTIMER VARNING! Ska endast användas i tävlingssammanhang. Missbruk av produkten kan medföra fara för personer och egendom. Produkten får inte användas inomhus. Personer som saknar förståelse för funktionen

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7860

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7860 Register your product and get support at www.philips.com/welcome 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 HD7860 1 NORSK Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen

Detaljer

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1 Stenella Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1 Svenska Svenska Din nya elektroniska personvåg är konstruerad för att på ett riktigt sätt visa din viktökning eller minskning

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2008 Biltema Nordic Services AB Modell IOR-403 (V4.0) för VW/Audi &

Detaljer

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper 40 300 W Transparent/Läpinäkyvä 1 2008 Biltema Nordic Services AB Golvdimmer Allmänt Elektronisk, steglös ljusreglering av vanliga glödlampor. Inbyggd

Detaljer

Frukostset/Köksset Frokostsett/kjøkkensett. Morgenmadssæt/Køkkensæt

Frukostset/Köksset Frokostsett/kjøkkensett. Morgenmadssæt/Køkkensæt Frukostset/Köksset Frokostsett/kjøkkensett Aamiais-/keittiösarja Morgenmadssæt/Køkkensæt 2009 Biltema Nordic Services AB Frukostset/Köksset Säkerhetsinstruktioner VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs följande

Detaljer

CHOKLADMASKIN. Håll arbetsytan ren. Bär förkläde vid användning. DELAR

CHOKLADMASKIN. Håll arbetsytan ren. Bär förkläde vid användning. DELAR SE CHOKLADMASKIN Enkel chokladmaskin för barn. VIKTIGT Används av barn under överinseende av vuxen. Inga livsmedel medföljer Från 5 år. VARNING! Innehåller små delar. Risk för kvävning. ATT GÖRA CHOKLADPRALINER

Detaljer

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander SE SLÄP MED CEMENTBLANDARE Innan släpet/cementblandaren börjar användas, läs noga igenom denna

Detaljer

Brukerveiledning. Brødrister. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Brødrister. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Brødrister Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner 1. Vennligst les instruksjonene før du tar i bruk apparatet

Detaljer

Bruksanvisning för elmätare

Bruksanvisning för elmätare Bruksanvisning för elmätare Artikelnummer 406-102 2010-03-24 Läs bruksanvisningen noggrant innan användning SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Anslut inte elmätaren om strömmen överstiger 16 A. Se till att elmätaren

Detaljer

Art. 84-109. Elvisp Håndmixer. 2009 Biltema Nordic Services AB

Art. 84-109. Elvisp Håndmixer. 2009 Biltema Nordic Services AB Elvisp Håndmikser Sähkövatkain Håndmixer 2009 Biltema Nordic Services AB Elvisp Bruksanvisning Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan elvispen används första gången. Får endast användas

Detaljer

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER 19-1551 Manual 120601.indd 2012-06-1, 14.38.11 Art. 19-1551 BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER Original manual 2012 Biltema Nordic Services AB BROMSLUFTARE Bromsluftaren är avsett

Detaljer

TKG RC 1000 230V~ 50Hz 700W RISKOKER. I/B Version 120606. Front cover page (first page) Assembly page 1/6

TKG RC 1000 230V~ 50Hz 700W RISKOKER. I/B Version 120606. Front cover page (first page) Assembly page 1/6 RISKOKER I/B Version 120606 TKG RC 1000 230V~ 50Hz 700W Front cover page (first page) Assembly page 1/6 1. Håndtak på lokket 2. Glasslokk 3. Kokebeholder 4. Hovedenheten 5. Indikatorlys for varme 6. Indikatorlys

Detaljer

VATTENKOKARE VATTENKOKARE VANNKOKER VEDENKEITIN ELKEDEL W W

VATTENKOKARE VATTENKOKARE VANNKOKER VEDENKEITIN ELKEDEL W W Art. 8-06 Art. 8-06 VATTENKOKARE VANNKOKER VEDENKEITIN ELKEDEL VATTENKOKARE SÄKERHETSINSTRUKTIONER. Läs noga igenom bruksanvisning innan vattenkokaren används. Behåll bruksanvisningen för framtida bruk..

Detaljer

VATTENKOKARE VANNKOKER VEDENKEITIN ELKEDEL

VATTENKOKARE VANNKOKER VEDENKEITIN ELKEDEL VATTENKOKARE VANNKOKER VEDENKEITIN ELKEDEL 2000 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Detaljer

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE SANDLÅDA hopfällbar SANDKASSE sammenleggbar HIEKKALAATIKKO kokoontaitettava SANDKASSE sammenklappelig SE - Förborrning av skruvhålen rekommenderas! NO - Forboring av skruehull anbefales! FI - On suositeltavaa

Detaljer

Bruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004

Bruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004 Bruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004 Sikkerhetsanvisninger Når en benytter elektrisk utstyr bør følgende sikkerhetsbestemmelser følges: 1 Les alle instruksjoner før en starter. 2 For å beskytte seg

Detaljer

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Ø 3/16" (5 mm) Ø 3/16" (10 mm) Förlängningsdel Mutter Spännskruv Insexnyckel

Detaljer

Sikkerhet ved bruk av vannkokeren Viktige forholdsregler... 5 Krav til strømforsyning... 7 Kassering av elektrisk utstyr... 7

Sikkerhet ved bruk av vannkokeren Viktige forholdsregler... 5 Krav til strømforsyning... 7 Kassering av elektrisk utstyr... 7 Instruksjoner for elektrisk vannkoker Innholdsfortegnelse Sikkerhet ved bruk av vannkokeren Viktige forholdsregler... 5 Krav til strømforsyning... 7 Kassering av elektrisk utstyr... 7 DELER OG FUNKSJONER

Detaljer

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300 luft radiatorn 306 040-02 03.2013 Thermostatic Control ENGINEERING ADVANTAGE TRV 300 Inställningsskala/Innstillingsskala/Säätöasteikot/Indstillingsskalaer Termostat med inbyggd givare / termostat med lös

Detaljer

Kitchen. inox 1.5 deluxe // cordless kettle // Type 6425. 2000 watt // 1.5 litres // Water level indicator // Indicator light // Hinged locking lid //

Kitchen. inox 1.5 deluxe // cordless kettle // Type 6425. 2000 watt // 1.5 litres // Water level indicator // Indicator light // Hinged locking lid // Kitchen inox 1.5 deluxe // cordless kettle // 2000 watt // 1.5 litres // Hinged locking lid // Water level indicator // Indicator light // Type 6425 Brugsanvisning - dansk...side 3-6 Bruksanvisning - svenska...sida

Detaljer

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER VARVRÄKNARE för dieselmotorer TURTELLER for dieselmotorer KIERROSLUKUMITTARI diesel-motoreihin OMDREJNINGSTÆLLER til dieselmotorer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Detaljer

Skötselråd för Nickel...2 Vedlikehold av Nikkel...3 Vedligeholdelse af nikkel...4 Hoito-ohje Nikkeli...5

Skötselråd för Nickel...2 Vedlikehold av Nikkel...3 Vedligeholdelse af nikkel...4 Hoito-ohje Nikkeli...5 2015-03-09 Skötselråd för Nickel...2 Vedlikehold av Nikkel...3 Vedligeholdelse af nikkel...4 Hoito-ohje Nikkeli...5 Skötselråd för Nickel Svenska Skötselråd 1. Rengör med mjuk trasa fuktad i vatten och

Detaljer

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning Grillovn Prod.nr. IT014258 Bruksanvisning Introduksjon Denne praktiske grillovnen kan brukes til både baking, steking og grilling. Ovnen har varmeelement oppe og nede og praktisk tilbehør. Gjør deg kjent

Detaljer

C100 Bruksanvisning Betjeningsvejledning

C100 Bruksanvisning Betjeningsvejledning C100 Bruksanvisning Betjeningsvejledning Les denne bruks- og sikkerhetsanvisningen før du tar maskinen i bruk! Læs denne betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisningerne igennem, før du tager maskinen i

Detaljer

Espresso maskin (cb 171)

Espresso maskin (cb 171) Espresso maskin (cb 171) Viktige sikkerhets instruksjoner Når en bruker elektriske produkter skal en alltid følge visse sikkerhets instruksjoner, inkludert følgende: 1. Les alle instruksjonene nøye. 2.

Detaljer